JVC GZ HD30U User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EN SP  
HD HARD DISK CAMCORDER  
VIDEOCÁMARA EQUIPADA CON DISCO DURO  
U
GZ-HD40  
GZ-HD30  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this hard  
U
disk camera. Before use, please read  
the safety information and precautions  
contained on pages 2 and 3 to ensure  
safe use of this product.  
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the  
camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
Apreciado cliente  
Muchas gracias por haber adquirido  
esta cámara con disco duro integrado.  
Antes de usarla, lea la información de  
seguridad y las precauciones contenidas  
en las páginas 2 y 3 para garantizar un  
uso seguro de este producto.  
Para futuras consultas:  
Escriba a continuación el número  
de modelo (situado en la base de la  
cámara) y el número de serie (situado  
en el compartimiento de la batería de la  
cámara).  
Número de modelo  
Número de serie  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camera is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce  
heat.  
9. Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
10.Use only with the cart,  
Trademarks  
AVCHD and AVCHD logotype are trademarks of  
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. and Sony  
Corporation.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol are  
trademarks of Dolby Laboratories.  
i.LINK is a trademark of Sony  
Corporation.  
x.v.Color™ is a trademark of  
Sony Corporation.  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer,  
or sold with the  
apparatus. When a cart  
is used, use caution  
when moving the cart/  
apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
11.Unplug this apparatus during lightning storms  
or when unused for long periods of time.  
12.Refer all servicing to qualified service  
personnel. Servicing is required when the  
apparatus has been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is damaged, liquid  
has been spilled or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been exposed to  
rain or moisture, does not operate normally, or  
has been dropped.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
EN  
3
Easy Start Guide  
Charge the battery before recording  
Turn off the camera and attach the battery pack.  
Power/charge lamp  
blinks: Charging  
goes out: Charging finished  
Open the cover  
ACCESS  
POWER  
/CHARGE  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
AC Adapter  
Battery Pack  
The power turns on if you open the LCD  
monitor  
Close the LCD monitor after you finish recording.  
CAUTION  
Charge the battery pack before use. (p. 18)  
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides  
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.  
4
EN  
Before recording, charge the battery and set the date/time.  
See the next page for recording videos.  
Preparation  
Open the LCD monitor to turn on the camera  
Q
Power Button  
Select [YES] within  
10 seconds  
Set the date and time  
R
S
Select  
Select  
CLOCK ADJUST  
DATE  
SET DATE/TIME!  
TIME  
JAN 31 2008 11 07 AM  
YES  
NO  
SELECT  
SET  
SELECT  
SET  
QUIT  
Set  
Set  
When the message disappears, press the  
power button for at least 2 seconds to turn  
off the power, and then press it again for at  
least 2 seconds.  
To change the date and time (p. 19)  
Open the lens cover  
Select video mode  
T
U
EN  
5
Before recording an important scene, it is  
recommended to conduct a trial recording.  
Video recording  
CAUTION  
This camera records video in accordance with the AVCHD format or  
MPEG-2 TS format. For details, see page 6.  
Try recording with easy [AUTO] mode first.  
Select recording mode  
Q
SELECT  
PLAY/REC  
When recording  
The mode changes when  
you press the button  
Select auto mode  
R
S
The auto recording  
indicator appears.  
AUTO  
INFO  
/
The mode changes when  
you press the button  
(recording mode only)  
Start recording  
Remaining space on  
the hard disk  
Picture Quality  
Record-standby  
[ 4 h 5 9 m ]  
0 : 0 1 : 3 0  
XP  
START  
/STOP  
Press the START/STOP  
button to start recording,  
and press it again to stop  
REC  
Recording  
6
EN  
Playing back  
Select playback mode  
Q
R
S
SELECT  
PLAY/REC  
The mode changes when  
you press the button  
Select the desired file  
Index screen  
1/1  
VIDEO  
SELECT SET  
SORT  
Press down the set lever  
Playback screen  
Press down the set lever to  
start playback, and press it  
again to stop  
To perform operations such as fast forwarding or fast rewinding (p. 26)  
To view video/still image on TV (p. 28)  
CAUTION  
Don’t forget to make copies after recording!  
To copy files onto DVD discs (p. 33)  
To dub files using a VCR/DVD recorder (p. 36)  
To play back a created DVD disc (p. 34)  
To edit files on your computer (p. 11)  
EN  
7
High-definition Recording Format  
This camera has two high-definition recording formats.  
Select the one that suits your purpose.  
To record for a long time  
Recording format  
To copy videos to a DVD and play back on  
a AVCHD compatible device such as  
Blu-ray recorder, etc  
AVCHD  
(factory-preset)  
You can record to a microSD card.  
You can divide a video.  
To record at maximum picture quality  
(FHD mode)  
Recording format  
To edit videos on your PC  
(You can edit videos in a short time.)  
MPEG-2 TS  
You can dub and edit videos on an HDV  
compatible device. (GZ-HD40: 1440 CBR only)  
You can view video written back from a PC.  
(p. 11)  
NOTES  
• When you edit videos using the provided QuickTime Component for Everio  
software (for Macintosh), select MPEG-2 TS format.  
• If you edit videos in MPEG-2 TS format on a computer, set [x.v.Color] to [OFF]  
before the recording.  
You cannot copy videos of two formats to one DVD.  
8
EN  
Before recording  
To select a recording format  
! Select [STREAM FORMAT] in the  
[BASIC SETTINGS] in the recording  
mode.  
# Select the desired picture quality in  
the [VIDEO QUALITY] in the MENU.  
BASIC SETTINGS  
AVCHD  
S
XP
MPEG-2 TS  
SP  
V
L
EP  
Z
CLOCK ADJUST  
DATE DISPLAY STYLE  
DIS  
NORMAL QUALITY  
RETURN SET  
QUIT  
RETURN SET  
QUIT  
(in AVCHD format)  
Before playing back  
If you recorded videos in both AVCHD and MPEG-2 TS format,  
select the recording format also when playing back.  
Only videos in the selected format (AVCHD or MPEG-2 TS) are played back.  
Only videos in the selected format (AVCHD or MPEG-2 TS) are displayed on the LCD  
monitor, but the other videos are also stored.  
Copying Files to a DVD  
To copy videos to a DVD using  
a DVD burner (sold separately)  
(p. 33)  
To copy videos to a DVD using a  
PC (p. 11)  
EN  
9
Contents  
GETTING STARTED  
PLAYBACK  
Accessories ............................................12  
Playing Back Files..................................26  
Video Playback ............................................ 26  
Still Image Playback ..................................... 27  
GZ-HD40  
How to Use the Everio Dock ........... 12  
Preparing the Remote Control...................... 13  
Index ........................................................14  
Indications on LCD Monitor...................16  
Necessary Settings before Use.............18  
Charging the Battery Pack............................ 18  
Checking the Remaining Battery Power....... 18  
Date/Time Setting......................................... 19  
Language Setting ......................................... 19  
Watching Images on TV..........................28  
Connection with TV....................................... 28  
Playback Operation ...................................... 29  
EDITING/PRINTING  
Managing Files........................................30  
To Capture a Still Image from a Video.......... 30  
Deleting/Protecting Files............................... 30  
Changing the Event Registration.................. 31  
Dividing Files ................................................ 31  
Other Settings.........................................20  
Grip Adjustment............................................ 20  
Attaching the Shoulder Strap........................ 20  
Lens Cover ................................................... 20  
Tripod Mounting............................................ 20  
When Using a microSD Card ....................... 21  
Changing the Menu Settings ........................ 21  
Playlists...................................................32  
Creating Playlists.......................................... 32  
COPYING  
RECORDING  
Copying Files..........................................33  
Copying/Moving Files ................................... 33  
Using a DVD Burner to Copy Files from the  
Camera ....................................................... 33  
High-definition Dubbing................... 35  
Standard-definition Dubbing......................... 36  
Recording Files.......................................22  
Video Recording........................................... 22  
Still Image Recording ................................... 23  
Zooming........................................................ 24  
LED Light...................................................... 24  
Registering Files to Events........................... 24  
GZ-HD40  
Manual Recording ..................................25  
To Change to Manual Recording Mode........ 25  
Program AE.................................................. 25  
Manual Setting in Menu................................ 25  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting......................................37  
Warning Indications ...............................39  
Specifications .........................................40  
Cautions ..................................................42  
Terms.......................................................44  
10 EN  
Read This First!  
PC OPERATION  
Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording  
media for storage. (p. 33) JVC will not be  
responsible for any lost data.  
For Windows  
Refer to the PC OPERATION GUIDE in the  
supplied CD-ROM.  
! Load the provided CD-ROM into the PC.  
After a moment, the [Software Setup] screen  
appears. If the [Software Setup] screen does  
not appear, double-click the CD-ROM icon  
in [My Computer].  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data,  
make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and  
sound have been recorded correctly.  
Reset the camera if it does not operate  
correctly  
This camera uses a microcomputer. Factors  
such as background noise and interference  
can prevent it from operating correctly. If the  
camera does not operate correctly, reset the  
camera.  
# Click  
Precautions on handling batteries  
NOTE  
Be sure to use the JVC BN-VF808U/  
VF815U/VF823U battery packs.  
Refer to the PC OPERATION GUIDE for the  
system requirements of the provided software.  
For details, refer to the User’s guide or Help of  
the software.  
If the camera is subjected to electrostatic  
discharge, turn off the power before using it  
again.  
If a malfunction occurs, stop using the  
camera immediately and consult your local  
JVC dealer  
For Macintosh  
! Load the provided CD-ROM into the  
Computer.  
# Double-click the CD-ROM icon.  
$ Double-click “Start.pdf” in the “PC guide”  
folder.  
If a problem occurs when using the microSD  
card, take the card together with the camera  
for repair. If one of them is not included,  
the cause of the malfunction cannot be  
diagnosed, and the camera cannot be  
repaired.  
% Click the desired language.  
Recorded data may be erased while the  
NOTES  
camera is being repaired or inspected. Back  
up all data before requesting repairs or  
inspections.  
• When you edit videos using the provided  
QuickTime Component for Everio  
software (for Macintosh), select MPEG-2  
TS format.  
• If you edit videos in MPEG-2 TS format on  
a computer, set [x.v.Color] to [OFF] before  
the recording.  
Because cameras may be used  
for demonstration in a shop, the  
demonstration mode is set to on by default  
To deactivate the demonstration mode, set  
[DEMO MODE] to [OFF].  
Adobe® Acrobat® Reader™ or Adobe®  
Reader® must be installed to read PDF  
files. Adobe® Reader® can be located from  
For more details on the operations, refer to  
the GUIDEBOOK and the PC OPERATION  
GUIDE in the supplied CD-ROM.  
Do not cover the fan (p. 14 (, /)  
If the camera becomes too hot inside it may  
cause a malfunction.  
EN 11  
GETTING STARTED  
Accessories  
AC Adapter  
AP-V14U/AP-V18U  
Battery Pack  
BN-VF815U  
Component Cable  
Audio/Video Cable  
(p. 28)  
(p. 29, 36)  
USB Cable  
Shoulder Strap  
CD-ROM  
(p. 11)  
Remote Control  
RM-V751U (p. 13)  
(p. 20)  
GZ-HD40  
Lithium Battery  
CR2025  
Pre-installed in the  
remote control unit.  
Everio Dock  
CU-VC7U  
(below)  
NOTE  
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.  
GZ-HD40  
How to Use the Everio Dock  
You can connect cables to the connectors of the Everio dock. The connection is completed when  
you place the camera on the dock.  
USB Connector  
Camera Connection  
Terminal  
i.LINK Connector  
COMPONENT Connector  
AV Connector  
DC Connector  
12 EN  
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Beam Effective Area  
To Reinsert the Battery  
Pull out the battery holder by pressing the lock  
tab.  
Remote Sensor  
Lock Tab  
Lithium Battery  
(CR2025)  
Effective distance:  
Max. 5 m (16 ft)  
NOTE  
The transmitted beam may not be effective  
or may cause incorrect operation when the  
remote sensor is directly exposed to sunlight  
or powerful lighting.  
EN 13  
Index  
NOTES  
The LCD monitor can rotate 270°.  
Power-linked operation  
You can also turn on/off the camera by  
opening/closing the LCD monitor.  
Be careful not to cover sensors 7, ? and @  
during shooting.  
14 EN  
7 Stereo Microphone  
8 Grip Strap (p. 20)  
Camera  
9 HDMI Connector [HDMI] (p. 28)  
: DC Connector [DC] (p. 18)  
; Microphone Input Connector [MIC]  
! Index Button [INDEX]/  
Remaining Space Button/  
Data Battery Button [ 0/1 ] (p. 18)  
# Set Lever  
< Headphone Connector [  
]
= LED Light  
Move to ¡ :  
> USB Connector [  
]
2
Reverse Skip (p. 26)/Up/Backlight  
Compensation Button [ - ]  
Move to ¢ :  
? Remote Sensor (p. 13)  
@ Lens Cover/Lens  
A Shoe (for external microphone, etc)  
Forward Skip (p. 26)/Down/Manual  
Focus Button [FOCUS]  
B Shoe Cover  
C Lens Cover Switch [  
,
] (p. 20)  
= >  
Move to £ :  
D microSD Card Slot (p. 21)  
Reverse Search (p. 26)/Left/Light  
Button [LIGHT] (p. 24)  
Move to ¤ :  
GZ-HD40  
E
Everio Dock Connector  
F Tripod Mounting Socket (p. 20)  
G Battery Release Button [BATT.] (p. 18)  
H Battery Pack Mount  
Forward Search (p. 26)/Right/Program  
AE Button [PROGRAM AE] (p. 25)  
Press down:  
Remote Control  
Play/Pause (p. 26)  
$ Menu Button [MENU]  
% LCD Monitor  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons  
(Zoom in/out during playback.)  
S Up Button  
& Speaker  
( Fan outlet  
) Access Lamp [ACCESS] (Blinks when you  
access files. Do not turn off the power or  
remove the battery pack/AC adapter while  
accessing files.)  
Rotate Button (counterclockwise) (p. 27)  
T Skip Backward Button  
U Left Button  
V Back Button  
Power/Charge Lamp [POWER/CHARGE]  
(Blinks when you charge the battery.)  
W PLAYLIST Button (p. 32)  
X START/STOP Button  
Y SNAPSHOT Button (p. 23)  
Z INFO Button  
* Zoom Lever [W 7,T ] (p. 24)  
,
Speaker Volume Control [–VOL+] (p. 26)  
+ Still Image Shooting Button [SNAPSHOT]  
(p. 23)  
a Skip Forward Button  
b PLAY/PAUSE Button  
c Right Button  
d Next Button  
e Down Button  
Rotate Button (clockwise) (p. 27)  
f INDEX Button  
g DISP Button  
, Auto/Manual Mode Button [AUTO] (p. 25)/  
Information Button [INFO]  
- Power Button (You can turn off the camera  
by pressing and holding this button.)  
. Direct Disc Button [DIRECT DISC]/  
Focus Assist Button [FOCUS ASSIST]  
/ Fan inlet  
0 Direct Backup Button [DIRECT BACK UP]/  
Quick Review Button [QUICK REVIEW]  
(p. 22, 23)  
NOTE  
You can move the zooming area with the up/  
down/left/right button during zoom in playback  
mode.  
1 Delete Button [  
]
*
2 Playback/Recording Mode Switching Button  
[PLAY/REC] (p. 22, 23)  
3 Audio/Video Connector [AV] (p. 29, 36)  
4 Component Connector [COMPONENT]  
(p. 28)  
5 Mode Switch [!, #]  
6 Video Recording Start/Stop Button [START/  
STOP] (p. 22)  
EN 15  
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
[ 4 h 5 9 m ]  
0:04:01  
REC  
XP  
xvC  
0
200X  
PHOTO  
W
T
F4.0  
1/4000  
FOCUS  
! Mode Indicator (p. 22)  
# Wind Cut Indicator  
$ x.v.Color™  
LCD  
4:55PM  
JAN.20.2008  
% Picture Quality  
! Selected Recording Mode Indicator  
(p. 25)  
& Remaining Time (p. 22, 41)  
( Counter  
# Tele Macro Mode Indicator  
$ Approximate Zoom Ratio  
% Quick Review Indicator  
)
REC : (Appears during recording.)  
M
(p. 22)  
: (Appears during record-standby  
MQ  
& Zoom Indicator  
mode.)  
( Focus Assist Indicator  
* Shooting Indicator (p. 22)  
) Shutter Speed  
+ Microphone Input Level Indicator  
, Event Indicator (p. 24)  
- Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator  
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)  
* Brightness/Sharpness Control Indicator  
+ Battery Indicator  
, Date/Time  
- Manual Focus Adjustment Indicator  
. Monitor Backlight  
/ Selected Recording Medium Indicator  
0 Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
1 Effect Mode Indicator  
During Still Image Recording Only  
2 Program AE Mode Indicator (p. 25)  
3 White Balance Indicator  
4 Aperture Value (F-number)  
5 LED Light Indicator (p. 24)  
1920  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
PHOTO  
10  
6
0 : Exposure Adjustment Indicator  
- : Backlight Compensation Indicator  
. : Spot Exposure Control Indicator  
! Mode Indicator (p. 23)  
# ISO Sensitivity  
: Iris Lock Indicator  
C
(GAIN): When set to [AUTO], there is no  
indication.  
$ Focus Indicator (p. 23)  
% Image Size  
& Picture Quality  
( Remaining Number of Shots (p. 41)  
) { : Continuous Shooting Mode Indicator  
: Bracket Shooting Mode Indicator  
J
* Shooting Indicator (p. 23)  
+ Self-Timer Indicator  
16 EN  
During Video Playback  
During Still Image Playback  
XP  
1080p xvC  
X - 6 0  
1 : 5 5 : 0 1  
1080p  
1 0 1 - 0 0 9 8  
4 : 5 5  
PM  
4:55PM  
JAN. 20. 2008  
JAN. 20. 2008  
! Mode Indicator (p. 26)  
: Playlist Playback Indicator (Appears  
! Mode Indicator (p. 27)  
# Output with 1080p  
#
6
when playing back a playlist.)  
$ Folder/File Number  
$ Output with 1080p  
% Slide Show Playback Indicator (p. 27)  
& Battery Indicator  
( Date/Time  
% x.v.Color™  
& Picture Quality  
( Playback Mode (p. 26)  
Playback  
Pause  
Forward Search  
Reverse Search  
Forward Slow-Motion  
Reverse Slow-Motion  
:
:
:
:
F
Q
K
J
:
:
QF  
PQ  
(The number on the left shows speed.)  
) Counter  
* Volume Level Indicator  
+ Battery Indicator  
, Date/Time  
- Effect Mode Indicator  
. Wipe/Fader Effect Indicator  
Operation guide display  
The operation guide is displayed at the  
bottom of the screen during menu display  
etc.  
SELECT SET  
QUIT  
EN 17  
Necessary Settings before Use  
To detach the battery pack  
Slide and hold BATT. (step 2), then remove  
the battery pack.  
Charging the Battery Pack  
1 Close the LCD monitor to turn off the  
camera.  
2 Attach the battery pack.  
BATT.  
NOTES  
You can also use the camera with just the AC  
adapter.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
3 Connect the AC adapter.  
Checking the Remaining Battery Power  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the  
camera.  
Attach the battery pack.  
DC Connector  
To AC Outlet  
! mode: press INDEX twice.  
# mode: press INDEX.  
(110V to 240V)  
BATTERY CONDITION  
AC Adapter  
MAX TIME  
min  
The power/charge lamp blinks to indicate  
charging has started.  
When the lamp goes out, charging is  
finished.  
INDEX  
Battery information is displayed for approx.  
3 seconds if the button is pressed and  
released quickly, and for approx. 15 seconds  
if the button is pressed and held for several  
seconds.  
Required charging/recording time (approx.)  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Recording  
Battery pack Charging time  
time  
To return to the normal screen  
Press INDEX.  
BN-VF815U  
(Provided)  
2 hr. 40 min.  
3 hr. 50 min.  
1 hr. 25 min.*  
2 hr. 10 min.*  
NOTE  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
BN-VF823U  
NOTE  
The actual recording time may shorten  
depending on the recording environment, such  
as when recording scenes with fast moving.  
18 EN  
Date/Time Setting  
Language Setting  
The language on the display can be changed.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camera.  
camera.  
2 Press MENU.  
2 Press MENU.  
MENU  
MENU  
3 Select [BASIC SETTINGS].  
3 Select [BASIC SETTINGS].  
Select  
GAIN UP  
Select  
GAIN UP  
x.v.Color  
REGISTER EVENT  
BASIC SETTINGS  
x.v.Color  
REGISTER EVENT  
BASIC SETTINGS  
Set  
SET  
QUIT  
Set  
SET  
QUIT  
QUIT  
QUIT  
4 Select [CLOCK ADJUST].  
4 Select [LANGUAGE].  
Select  
BASIC SETTINGS  
STREAM FORMAT  
LANGUAGE  
Select  
BASIC SETTINGS  
STREAM FORMAT  
LANGUAGE  
CLOCK ADJUST  
DATE DISPLAY STYLE  
SET DATE/TIME  
CLOCK ADJUST  
DATE DISPLAY STYLE  
SELECT LANGUAGE  
Set  
RETURN SET  
QUIT  
Set  
RETURN SET  
5 Set the date and time.  
5 Select the desired language.  
Select  
CLOCK ADJUST  
Select  
BASIC SETTINGS  
DATE  
TIME  
JAN 31 2008 11 07 AM  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
Set  
RETURN SET  
Repeat this step to input the month, day,  
year, hour and minute.  
To return to the previous screen  
To return to the previous screen  
Move the set lever to £.  
Move the set lever to £.  
To quit the screen  
To quit the screen  
Press MENU.  
Press MENU.  
NOTE  
If you do not set the date and time, the [SET  
DATE/TIME!] screen appears every time you  
turn on the camera.  
EN 19  
Other Settings  
Grip Adjustment  
Lens Cover  
Open the pad and make grip adjustments.  
When not using the camera, close the lens  
cover to protect the lens.  
Lens Cover  
Lens Cover  
Switch  
NOTE  
Do not push the lens cover strongly. Doing so  
may cause damage to the lens.  
Attaching the Shoulder Strap  
Tripod Mounting  
Align the camera stud hole with the tripod stud,  
and the mounting socket with the screw, and  
then rotate the camera clockwise to mount it to  
the tripod.  
Eyelet  
Buckle  
Strap Guide  
NOTE  
Do not use a tripod on unsteady or unlevel  
surfaces. It could tip over, causing serious  
damage to the camera.  
20 EN  
R Change the recording medium  
When Using a microSD Card  
The camera is programmed to record on the  
built-in hard disk when it is shipped from the  
factory.You can change the recording medium  
to microSD card (AVCHD format only).  
If you want to record to a microSD card, the  
following 3 operations need to be performed.  
Operations are confirmed on the following  
microSD cards.  
- Panasonic  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC  
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
Video recording:  
Class 4 or 6 compatible microSDHC card  
(4 GB, 8 GB)  
Still image recording:  
microSD card (256 MB to 2 GB) or  
microSDHC card (4 GB, 8 GB)  
If other media are used, they may fail to  
record data correctly, or they may lose data  
that had already been recorded.  
S Format a microSD card when using it  
for the first time  
This will also ensure stable speeds and  
operation when accessing the microSD card.  
Select [FORMAT SD CARD] to format the  
card.  
MultiMediaCards are not supported.  
Changing the Menu Settings  
Q Insert a microSD card  
1 Press MENU.  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the camera.  
MENU  
1 Open the microSD card cover.  
2 Firmly insert the card with its clipped  
edge first.  
2 Select the desired menu.  
Select  
MANUAL SETTING  
VIDEO QUALITY  
ZOOM  
DIS  
COMPENSATE FOR HAND SHAKE  
Set  
SET  
QUIT  
3 Select the desired setting.  
Select  
MANUAL SETTING  
VIDEO QUALITY  
ZOFF  
ON  
D
COMPENSATE FOR HAND SHAKE  
3 Close the microSD card cover.  
Set  
RETURN SET  
QUIT  
To remove a microSD card  
Push the microSD card once.  
After the card comes out a little, pull it out.  
To return to the previous screen  
Move the set lever to £.  
To quit the screen  
Press MENU.  
NOTES  
Insert and remove the microSD card only  
while the power is turned off. Otherwise, data  
on the card may be corrupted.  
Do not touch the terminal on the reverse side  
of the label.  
EN 21  
RECORDING  
Recording Files  
Video Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
Slide the mode switch to select !  
(video) mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
Press START/STOP to start  
recording.  
[ 4 h 5 9 m ]  
XP  
0 : 0 1 : 3 0  
REC  
START  
/STOP  
Approximate remaining  
time for recording  
To record a still image during video  
recording  
Press SNAPSHOT (Up to 3 times in a row).  
To stop recording  
Press START/STOP again.  
To view the last recorded scene  
Press QUICK REVIEW while recording is  
paused. Pressing DELETE during playback  
deletes that scene.  
To change the picture quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY].  
NOTES  
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically  
to conserve power. To turn on the camera again when using the battery pack, close the LCD  
monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.  
A new file will be created for every 4 GB.  
Do not move or shake the camera suddenly during recording. If you do so, the driving sound  
(hum) of the hard disk may be recorded.  
22 EN  
Still Image Recording  
Preparation: Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
Slide the mode switch to select #  
(still image) mode.  
SELECT  
PLAY/REC  
19  
Press and hold SNAPSHOT  
halfway.  
1920  
[
FINE  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press SNAPSHOT fully to take the  
picture.  
To view the last recorded scene  
Press QUICK REVIEW while recording is  
paused. Pressing DELETE during playback  
deletes that scene.  
20  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
To change the picture quality  
Change the settings in [IMAGE QUALITY].  
To change the image size  
PHOTO  
Change the settings in [IMAGE SIZE].  
To record still images continuously  
Set [SHUTTER MODE] to [CONTINUOUS  
SHOOTING].  
NOTES  
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.  
If the camera is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off automatically  
to conserve power. To turn on the camera again when using the battery pack, close the LCD  
monitor and open it again. When using the AC adapter, perform any operation such as zooming.  
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9  
size prints can be printed at your local print store.  
When you turn off the camera after the recording is paused and turn it on again, the QUICK  
REVIEW and DELETE button cannot work.  
EN 23  
Recording Files (Continued)  
Zooming  
Registering Files to Events  
!
Preparation:  
If you select an event to register the file to  
before starting recording, the file will be  
registered to the selected event, thus making  
the file easy to find at playback.  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
Zoom out  
Zoom in  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the recording mode.  
1 Press MENU.  
W: Wide angle  
T: Telephoto  
MENU  
Maximum zoom ratio is [10x] (factory-preset).  
To change the maximum zoom ratio  
(! mode only)  
Change the settings in [ZOOM].  
2 Select [REGISTER EVENT].  
Select  
GAIN UP  
NOTE  
Macro shooting is possible as close as approx.  
5 cm (2") to the subject when the zoom lever is  
set all the way to W.  
x.v.Color  
REGISTER EVENT  
BASIC SETTINGS  
REGISTER EVENT AT RECORDING  
Set  
SET  
QUIT  
LED Light  
3 Select the event that you want to  
register the file to.  
Preparation:  
To cancel the event registration, select  
[DON’T REGISTER].  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
1/ 3  
VACATION  
Select  
DON'T REGISTER  
NEXT PAGE  
Set  
SELECT  
REGISTER QUIT  
The selected event is displayed on the  
screen.  
Each time you press the setting changes.  
The LED light remains on  
To quit the screen  
Press MENU.  
regardless of the surrounding  
D
conditions.  
NOTE  
The LED light turns on  
automatically when shooting in  
insufficient light conditions.  
A
D
Once you select a certain event to register a  
file, the setting will remain even if you turn off  
the camera.  
Deactivates this function.  
No display  
24 EN  
Manual Recording  
/ SPOTLIGHT:  
To Change to Manual Recording Mode  
Select this when a spotlight makes a  
subject appear too bright.  
Preparation:  
TWILIGHT:  
Makes evening scenes look more natural.  
NIGHT:  
V
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
5
Select this to raise the sensitivity when in  
dim surroundings.  
AUTO  
INFO  
/
NOTE  
It is recommended to use the tripod in [NIGHT]  
mode because the shutter speed becomes slow.  
To return to the auto recording mode  
Press AUTO/INFO so that the 4 indicator  
appears.  
Manual Setting in Menu  
In the manual recording mode;  
Program AE  
1 Press MENU.  
MENU  
You can record videos or still images with  
optimum brightness by adjusting the exposure  
and shutter speed to suit your surroundings or  
the subject.  
2 Select [MANUAL SETTING].  
In the manual recording mode;  
Select  
MANUAL SETTING  
VIDEO QUALITY  
ZOOM  
1
DIS  
SET MANUAL RECORDING  
Set  
SET  
QUIT  
QUIT  
QUIT  
3 Select the desired menu.  
2 Select the desired setting.  
Select  
MANUAL SETTING  
ADJUST BRIGHTNESS  
SHUTTER SPEED  
Select  
APERTURE PRIORITY  
WB  
OFF  
ADJUST SHUTTER SPEED  
Set  
RETURN SET  
Set  
4 Select the desired setting.  
Select  
MANUAL SETTING  
ADJUST BRIGHTNESS  
To cancel the program AE  
Select [OFF] in step 2.  
AUTO  
MANUAL  
WB  
Items for program AE setting  
PORTRAIT:  
Set  
6
RETURN SET  
The subject in the foreground is  
accentuated by blurring the background.  
H SPORTS:  
To return to the previous screen  
Move the set lever to £.  
To quit the screen  
Press MENU.  
Records fast moving subjects clearly.  
G SNOW:  
Compensates for subjects that may appear  
too dark when shooting in extremely bright  
surroundings, such as in snow.  
EN 25  
PLAYBACK  
Playing Back Files  
Video Playback  
Select the playback mode.  
Slide the mode switch to select !  
(video) mode.  
VIDEO  
1/1  
SELECT  
PLAY/REC  
SELECT SET  
SORT  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
Select  
Set  
To return to the index screen  
Press INDEX.  
To check the file information  
Press AUTO/INFO when playback is  
stopped.  
To delete a video  
Press DELETE when playback is stopped.  
Operations during Playback  
Speaker volume/  
Headphone volume  
Return to the first  
scene of the file  
: Turn down the  
Play/Pause  
Forward search/  
volume  
Reverse search/  
Frame-by-frame  
playback (during  
pause)  
Frame-by-frame  
playback (during  
pause)  
Go to the first scene  
of the next file  
+ : Turn up the  
volume  
During forward/reverse search, moving the set lever to £ / ¤  
alters the search speed (maximum 60x).  
26 EN  
Still Image Playback  
Select the playback mode.  
Slide the mode switch to select #  
(still image) mode.  
IMAGE  
1/1  
SELECT  
PLAY/REC  
SELECT SET  
SORT  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
Select  
Set  
To return to the index screen  
Press INDEX.  
To check the file information  
Press AUTO/INFO.  
To delete a still image  
Press DELETE.  
Operations during Playback  
Rotate 90 degrees  
(counterclockwise)  
Start/end the slide show  
Display the next file  
Display the previous file  
Rotate 90 degrees  
(clockwise)  
During the slide show, moving the set lever to ¡ / ¢ changes the playback order.  
EN 27  
Watching Images on TV  
This camera is designed to be used with  
high-definition or NTSC-type color television  
signals. It cannot be used with a television of a  
different standard.  
To connect using the COMPONENT  
connector  
AV Connector  
To AC Outlet  
COMPONENT  
Connector  
Connection with TV  
You can output videos from the HDMI  
connector, COMPONENT connector, or AV  
connector. Select the connector that best suits  
your television.  
Preparation: Turn off all units.  
To connect using the HDMI connector  
AC Adapter  
DC Connector  
To AC Outlet  
HDMI Connector  
Component Cable  
AV Cable  
AC Adapter  
DC Connector  
HDMI Cable (optional)  
COMPONENT  
Input Connector  
Audio L/R Input  
Connector  
Video Connector  
is not in use.  
NOTE  
Change the settings in [COMPONENT  
OUTPUT] according to the connection.  
HDMI Connector  
NOTE  
When connecting to a 1080p compatible TV,  
set [HDMI OUTPUT] to [AUTO1]. When this is  
set, 1080p appears at the top of the display.  
28 EN  
To connect using the AV connector  
Playback Operation  
To AC Outlet  
AV Connector  
After the connection with TV is completed  
1 Turn on the camera and the TV.  
2 Set the TV to its VIDEO mode.  
3 (Only when connecting the camera to  
the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and  
set the VCR/DVD recorder to its AUX  
input mode.  
AC Adapter  
DC Connector  
AV Cable  
4 Start playback on the camera.  
(p. 26, 27)  
To display camera’s on-screen display  
on TV  
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].  
NOTE  
When the video was recorded with x.v.Color™  
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on  
TV. For details, refer to the TV’s instruction  
manual.  
AV Input Connector  
NOTE  
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to  
suit the screen size of your television.  
EN 29  
EDITING/PRINTING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting/Protecting Files  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium to use the medium again.  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
Select the playback mode.  
Deleting/Protecting the Currently  
Displayed File  
To Capture a Still Image from a  
Video  
!
1 Press MENU.  
You can capture the desired scene from a  
recorded video, and store it as a still image.  
MENU  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Press SNAPSHOT when playback is  
paused.  
2 Select [DELETE] or [PROTECT/  
CANCEL].  
Select  
SNAPSHOT  
DELETE  
PROTECT/CANCEL  
COPY  
MOVE  
DELETE VIDEO  
Set  
SET  
QUIT  
NOTES  
Captured still images are stored at a  
resolution of 1920 x 1080. The image can  
be elongated in the horizontal or vertical  
directions depending on the picture quality of  
the source video file.  
3 Select [CURRENT].  
Select  
DELETE  
CURRENT  
FILE SELECT  
DELETE ALL  
Images cannot be captured when the video  
is in search or slow-motion playback.  
SELECT SCENES ONE BY ONE  
SELECT SET  
Set  
QUIT  
The continuous shooting function cannot be  
used to capture images.  
You can select the previous or next file by  
moving the set lever to £ / ¤.  
4 Select [YES].  
Select  
DELETE?  
(Remaining scenes: 0001)  
ANY PLAYLISTS THAT INCLUDE  
THIS SCENE WILL BE ALTERED  
YES  
NO  
Set  
SELECT  
SET  
To quit the screen  
Press MENU.  
30 EN  
Changing the Event Registration  
Preparation:  
!
Dividing Files  
!
You can divide the selected video into two.  
(AVCHD format only)  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Changing the Event of the Currently  
Displayed File  
1 Press MENU.  
MENU  
1 Press MENU.  
MENU  
2 Select [DIVIDE].  
Select  
DIVIDE  
EFFECT  
WIPE/FADER  
BASIC SETTINGS  
2 Select [CHANGE EVENT REG.].  
DIVIDE VIDEO  
Select  
Set  
SET  
QUIT  
PLAYBACK PLAYLIST  
CHANGE EVENT REG.  
SEARCH EVENT  
3 Select the desired file.  
MONITOR OFF  
CHANGE REGISTERED EVENT  
Select  
DIVIDE  
Set  
SET  
QUIT  
3 Select [CURRENT].  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
Select  
CHANGE EVENT REG.  
CURRENT  
SET RANGE AND CHANGE  
Playback starts.  
SELECT SCENES ONE BY ONE  
4 Set the point at which you want to  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
divide the file.  
DIVIDE  
4 Select the file you want to register.  
Select  
CHANGE EVENT?  
00:00:04  
QUIT  
RETURN SET  
YES  
NO  
The actual division point may differ slightly  
from the point that is set.  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
You can select the previous or next file by  
moving the set lever to £ / ¤.  
5 Select [DIVIDE HERE].  
DIVIDE  
Select  
DIVIDE HERE  
CANCEL  
00:00:04  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
To set the division point again, select [CANCEL].  
To quit the screen  
Press MENU.  
NOTE  
When playing back the divided file, the  
recording date of the division point is displayed.  
EN 31  
Playlists  
It is a list that enables you to organize  
recorded videos in order of preference.  
!
5 Select the file to add to playlist.  
Select  
SEP.01.2008  
0/999  
TOTAL  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Set  
SELECT  
REGISTER  
To preview scenes, press INDEX. When  
the index screen of individual scenes  
appears, select the file.  
To return to the previous screen, press  
INDEX.  
Files recorded in 1440 CBR picture quality  
are displayed with a 1440 CBR icon.  
Files recorded in other than 1440 CBR  
picture quality are displayed with a 1920  
icon. (only when selecting [SELECT  
FROM SCENES] in step 4)  
Creating Playlists  
1 Press MENU.  
MENU  
2 Select [EDIT PLAYLIST].  
Select  
EDIT PLAYLIST  
6 Select the insertion point.  
PLAYBACK PLAYLIST  
CHANGE EVENT REG.  
Select  
SEP.01.2008  
1/999  
TOTAL  
00h02m  
SEARCH EVENT  
CREATE/EDIT PLAYLIST  
Set  
SET  
QUIT  
DVD1  
Set  
REGISTER  
QUIT  
3 Select [NEW LIST].  
Select  
EDIT PLAYLIST  
NEW LIST  
To add other files, repeat steps 5 and 6.  
To delete a registered scene, select the  
registered file.  
EDIT  
RENAME PLAYLIST  
DELETE  
CREATE PLAYLIST  
SELECT SET  
Set  
QUIT  
7
SEP.01.2008  
1/999  
MENU  
TOTAL  
00h02m  
4 Select an item and display files.  
DVD1  
Select  
NEW LIST  
SELECT FROM SCENES  
CREATE BY GROUP  
CREATE BY DATE  
REGISTER  
QUIT  
CREATE BY EVENT  
8 Select [SAVE AND QUIT].  
SELECT SCENE BY DATE  
Set  
SELECT  
SET  
QUIT  
Select  
QUIT PLAYLIST.  
SAVE EDITED CONTENTS?  
[SELECT FROM SCENES]:  
Display all files individually.  
[CREATE BY GROUP]:  
Display all files listed by group.  
[CREATE BY DATE]:  
Display all the files listed by recording  
date.  
[CREATE BY EVENT]:  
Search for an event and display the  
corresponding files listed by recording  
date.  
SAVE AND QUIT  
DELETE AND QUIT  
RETURN  
Set  
SELECT  
SET  
To quit the screen  
Press MENU.  
NOTES  
A maximum of 99 playlists can be created.  
If you delete the original files, the  
corresponding files are also deleted from the  
playlist.  
32 EN  
COPYING  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
Using a DVD Burner to Copy Files  
from the Camera  
The Camera  
You can copy files between  
the HDD and microSD card  
with this camera alone.  
(see below)  
The files in the camera can be backed up to a  
DVD disc using a DVD burner.  
This disc cannot be played in a normal DVD player.  
Use one of the following methods to view the disc.  
- Playback the disc using the camera.  
(“To play back the created disc using the  
camera” p. 34)  
- Playback the disc using a DVD burner.*  
- Playback on a PC.*  
DVD Burner  
(CU-VD50/CU-VD3)*  
You can copy files recorded  
on this camera onto DVD  
discs. (right column)  
* AVCHD discs can be  
played back only on  
CU-VD50. CU-VD3 is not  
capable of playing back  
videos. In such case, use  
the camera to play back.  
* The disc must first be finalized on the camera.  
Other than the created DVD using a DVD  
burner cannot be played.  
When connecting a DVD burner (CU-VD50)  
to a TV, you can play back the created disc  
without using the camera. When playing back  
disconnect the USB cable.  
Connection with a DVD Burner  
Preparation:  
Turn on the camera first, then turn on the DVD  
burner.  
VCR/DVD Recorder  
You can dub video recorded  
on this camera onto VCR/  
DVD recorder. (p. 36)  
AC Adapter  
USB Connector  
To AC Outlet  
It is recommended to use the JVC DVD burner  
(CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or  
CU-VD40, the recording time may take approx.  
2 times longer than the time that is described  
in the instruction manual of DVD burner.  
Copying/Moving Files  
DC Connector  
You can copy or move files between the HDD  
and microSD card.  
USB Cable  
# mode  
DVD Burner  
! mode  
(AVCHD)  
USB Connector  
NOTES  
Refer to also the optional DVD burner’s  
instruction manual.  
Use the USB cable that came with the DVD  
burner.  
EN 33  
Copying Files (Continued)  
4 Select [YES] or [NO].*  
Backup All Files  
[YES]: Displays the thumbnails by group  
Preparation:  
[NO]: Displays the thumbnails by date  
Select ! or # mode.  
Select  
ALL SCENES  
Select HDD or microSD card.  
Connect the camera to the DVD burner.  
DO YOU WANT TO MAKE  
AN AUTOMATIC HEADLINE ON  
THE DISC TOP MENU?  
YES  
NO  
The following illustrations of display  
screens are examples of when backing up  
video.  
Set  
SELECT  
SET  
TOP  
* In case of still image or video in MPEG-2  
TS format, go to step 5.  
1 Select [CREATE FROM ALL].  
Select  
VIDEO  
5 Select [EXECUTE].  
CREATE FROM ALL  
SELECT AND CREATE  
PLAYBACK  
FINALIZE  
Select  
ALL SCENES  
0%  
100%  
TOP  
DVD  
5
3
DVD(DL)  
CREATE FROM ALL SCENES  
SET  
Set  
EXECUTE  
CANCEL  
Set  
SELECT SET  
2 Select the desired menu.  
The files are copied on the disc. When  
[COMPLETED] appears, press down the  
set lever to complete the operation.  
When [INSERT NEXT DISC. PRESS  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
! mode: [UNSAVED SCENES]  
# mode: [UNSAVED IMAGES]  
Files that have never been copied to a  
DVD disc are automatically selected and  
copied. (either AVCHD or MPEG-2 TS)  
! mode: [ALL SCENES]  
# mode: [ALL IMAGES]  
To cancel the copying, select [STOP].  
All files in the recording medium are  
copied. (either AVCHD or MPEG-2 TS)  
To return to the top screen  
Press MENU, then select [YES].  
Select  
CREATE FROM ALL  
ALL SCENES  
To finalize the disc after copy is finished  
1) Connect the camera to the DVD burner.  
2) Turn on the camera.  
UNSAVED SCENES  
SELECT ALL VIDEOS  
RETURN SET  
Set  
TOP  
3) Select [FINALIZE].  
4) Select [EXECUTE].  
5) When [COMPLETED] appears, select  
[OK].  
3 Select [OK].  
Select  
ALL SCENES  
QUANTITY REQUIRED  
DVD10 / DVD(DL)5  
PREPARE AN EMPTY DISC  
To play back the created disc using the  
camera  
OK  
RETURN  
1) Connect the camera to the DVD burner.  
2) Turn on the camera first, then turn on the  
DVD burner.  
Set  
SELECT  
SET  
TOP  
To cancel the backup, select [RETURN].  
3) Select [PLAYBACK].  
4) Select the desired folder.  
5) Select the desired file.  
To return to the previous screen, press  
INDEX.  
To view video/still image on TV  
See page 28.  
34 EN  
4 Connect a commercially available  
HDV device to the i.LINK connector of  
the Everio dock with an i.LINK cable  
(sold separately).  
GZ-HD40  
High-definition Dubbing  
You can dub videos recorded with 1440 CBR  
picture quality to an HDV device.  
Preparation: Turn off all units.  
5 Dub the playlist.  
To connect using the i.LINK connector  
1) Press MENU.  
2) Select [DUBBING PLAYBACK].  
i.LINK Connector  
DC Connector  
NOTES  
Be sure to use the VC-VDV204U or  
VC-VDV206U i.LINK cable. Operation using  
the i.LINK cable is not guaranteed on all of  
the devices.  
Video is not displayed on the camera during  
dubbing. [i.LINK OUTPUTTING] appears on  
the screen.  
To AC Outlet  
If a dubbed video is played back on an HDV  
device, the video and sound may stop in the  
places where scenes are joined.  
AC Adapter  
i.LINK Cable  
(optional)  
The date and time information, wipe/fader  
effect, and effects during playback are not  
dubbed.  
Compatibility with all HDV devices is not  
guaranteed.  
i.LINK  
Connector  
HDV device  
1 Record videos with 1440 CBR picture  
quality in MPEG-2 TS format.  
2 Create a playlist containing only  
video of 1440 CBR picture quality.  
EDIT  
TOTAL  
SELECT  
REGISTER  
Only select video with the  
1440 CBR mark.  
3 Connect the camera to the Everio  
dock.  
EN 35  
Copying Files (Continued)  
Preparation: Create a playlist.  
Standard-definition Dubbing  
1 Set the VCR/DVD recorder to its AUX  
You can dub videos in standard-definition to a  
DVD recorder.  
input mode.  
Check that the images from the camera are  
input correctly to the VCR/DVD recorder.  
Preparation: Turn off all units.  
To connect using the AV connectors  
(analog dubbing)  
2 Play back playlists on the camera.  
1) Press MENU.  
To AC Outlet  
AV Connector  
2) Select [DUBBING PLAYBACK].  
3) Select the desired playlist.  
4) Select [YES]. (A black screen is  
displayed for 5 seconds at the first and  
the last scene.)  
3 At the point you want to start  
dubbing, start recording on the VCR/  
DVD recorder.  
Refer to the VCR/DVD recorder’s  
instruction manual.  
DC Connector  
AC Adapter  
To stop dubbing  
Stop recording on the VCR/DVD recorder,  
then press START/STOP again.  
AV Cable  
To hide the date or icons on the screen  
Change the settings in [DISPLAY ON TV] or  
[ON-SCREEN DISPLAY].  
VCR/DVD Recorder  
AV Connector  
36 EN  
FURTHER INFORMATION  
Troubleshooting  
The camera is a microcomputer-controlled  
device. External noise and interference (from  
a TV, a radio, etc.) might prevent it from  
functioning properly.  
To solve the problem, first follow the  
instructions below.  
If the problem is not solved, reset the  
camera.  
If the problem persists, please consult your  
nearest JVC dealer.  
The following phenomena are not  
malfunctions.  
The camera heats up when it is used for a  
long time.  
The battery heats up during charging.  
When playing back a video, the image stops  
momentarily or the sound is interrupted at  
junctions between scenes.  
Trouble  
Action  
Check that the microSD card is facing the right direction.  
Cannot insert the  
microSD card.  
Connect the AC adapter correctly.  
Recharge the battery.  
No power is supplied.  
When the camera has warmed up after being cold, the camera  
may switch itself off to check it is operating correctly.  
After the low  
temperature message  
is displayed, the power  
turns off when the  
camera warms up.  
Open the LCD monitor to turn on the camera.  
Press PLAY/REC to select the recording mode.  
Recording cannot be  
performed.  
If the camera temperature increases, REC flashes in the LCD  
monitor. If the temperature continues to increase, operation stops  
automatically to protect the HDD.  
Move to a place where the camera is not affected by excessive  
sound or vibration.  
Insert a commercially available microSD card, and set each of  
the [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC MEDIA FOR IMAGE] to  
[SD].  
Recording stops by  
itself.  
Recording stops automatically after 12 hours of continuous  
recording.  
Clean any dirt or water droplets from the lens.  
Set focus to the automatic mode.  
If you are recording in a dark place or a subject that has no  
contrast between dark and light, adjust the focus manually.  
The focus is not  
adjusted automatically.  
Check the indication that represents that function.  
If the indication is flashing or off, you have selected two functions  
that cannot be used together. Choose which of the functions to  
use.  
A function cannot be  
activated.  
EN 37  
Troubleshooting (Continued)  
Trouble  
Action  
Operate the camera.  
If the camera is not operated for a certain length of time when  
using the AC adapter, it will enter sleep mode, and the LCD  
monitor will turn off.  
The LCD monitor  
appears blank.  
Replace the microSD card.  
The same scene  
appears stopped for a  
long time.  
(If there are scratches etc. on the microSD card, the camera will  
have difficulty reading the data, and this phenomenon may occur.  
The camera will try to play back as much as possible, but if this  
condition continues, the camera will not be able to play back the  
video and it will automatically stop.)  
Video movement  
appears jerky.  
Perform cleanup or formatting.  
When recording the white balance was not correctly adjusted.  
When the video was recorded with x.v.Color™ set to [ON], change  
the setting as desired on TV.  
The color of images  
looks strange.  
Set [EFFECT] to [OFF].  
Change [VIDEO OUTPUT] in the [BASIC SETTINGS] to match  
your TV.  
Images look unnatural  
on the TV (long and thin  
etc.)  
Operate the video device manually to start and stop recording.  
When dubbing, the  
connected video device  
does not start recording  
automatically.  
Copy all files from the media onto your computer, and erase the  
files from the media.  
(If there are many still images (more than 1,000 files) on the  
media, it takes time for the camera to process the files.)  
The camera operates  
slowly when switching  
between video mode  
and still image mode,  
or when switching the  
power on or off.  
Check the remaining battery charge.  
(When the battery is fully charged, the lamp does not flash.)  
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that  
battery is being charged within the permitted temperature range.  
(If the battery is being recharged outside the permitted  
temperature range, recharging may stop to protect the battery.)  
The lamp does not flash  
during battery charging.  
Replace the battery.  
Set [REMOTE] in the [BASIC SETTINGS] to [ON].  
The remote control may not operate outdoors or in places  
exposed to strong light.  
The remote control  
doesn’t work.  
38 EN  
Warning Indications  
Indication  
Action  
Set the date and time. (Connect the camera to an AC outlet  
using the AC adapter for over 24 hours to charge the clock’s  
built-in lithium battery. Then set the date/time.)  
SET DATE/TIME!  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] in the [BASIC SETTINGS] to  
[HDD].  
Replace the microSD card.  
CANNOT USE IN  
VIDEO MODE  
Perform cleanup or formatting.  
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard  
cannot be used.)  
HDD ERROR!  
MEMORY CARD ERROR!  
Remove any dirt from the microSD card terminals.  
Insert the microSD card before switching the power on.  
Turn off the camera, and turn it on again.  
microSD card:  
Check whether the microSD card has been checked for  
operability.  
RECORDING FAILURE  
HDD:  
Perform cleanup.  
Do not allow the camera to be subject to impact/vibrations.  
When creating a DVD, reduce the number of playlists to be  
saved.  
CANCELLED BECAUSE  
PLAYLIST NUMBER  
LIMIT EXCEEDED  
! AVCHD:  
Reduce the number of videos to add to the playlist to 999 files or  
less.  
PROCESSING CANCELLED DUETO  
LACK OF SPACE FOR OPERATION  
! MPEG-2 TS:  
Reduce the number of videos to add to the playlist to 99 files or  
less.  
Delete the playlist, and then create a new one.  
NO REGISTERED SCENES  
IN PLAYLIST  
SOME OF SCENES MAY  
NOT BE PLAYED BACK  
Disconnect the AV cable and the component cable of either the  
camera or the Everio dock (GZ-HD40 only).  
REMOVE ONE OF THE VIDEO  
CABLE  
Perform the following operations in order.  
! Disconnect the external HDD from the camera, and connect it  
to a PC to make sure it contains no important files.  
# Connect the external HDD to the camera, and then select the  
[FORMAT] from the menu. (All files on the external HDD will  
be deleted.)  
INCOMPATIBLE FORMAT  
EN 39  
Specifications  
Recording mode (video)  
AVCHD  
Camera  
XP:  
SP:  
EP:  
MPEG-2 TS  
FHD:  
VBR, average of 17 Mbps  
VBR, average of 12 Mbps  
VBR, average of 5 Mbps  
For general  
Power supply  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
VBR, average of 26.6 Mbps  
1440 CBR: CBR, average of 27 Mbps  
Approx. 6.6 W*  
Recording mode (audio)  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Dimensions (W x H x D)  
AVCHD  
48 kHz, 256 kbps  
MPEG-2 TS 48 kHz, 384 kbps  
GZ-HD40  
73 mm x 68 mm x 123 mm  
For still image  
Format  
JPEG  
(2-7/8" x 2-11/16" x 4-7/8")  
GZ-HD30  
71 mm x 68 mm x 123 mm  
(2-13/16" x 2-11/16" x 4-7/8")  
Weight  
Image size  
5 modes: 2432 x 1368  
1920 x 1080  
1824 x 1368  
1440 x 1080  
640 x 480  
GZ-HD40 Approx. 455 g (1.01 lbs)  
Approx. 540 g (1.20 lbs) (incl. battery)  
GZ-HD30 Approx. 440 g (0.98 lbs)  
Approx. 525 g (1.16 lbs) (incl. battery )  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Operating humidity  
35% to 80%  
Storage temperature  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Pickup  
1/3" (2,680,000 pixels) progressive CMOS  
Lens  
Picture quality  
2 modes: FINE / STANDARD  
For connectors  
HDMI  
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)  
Component output  
Y, Pb, Pr component output  
Y: 1.0 V (p-p), 75 W  
Pb/Pr: 0.7 V (p-p), 75 W  
AV output  
Video output: 1.0 V (p-p), 75 W  
Audio output: 300 mV (rms), 1 kW  
USB  
Mini USB type A and type B,  
USB 2.0 compliant  
Microphone  
ø3.5 mm stereo mini jack  
Headphone  
ø3.5 mm stereo mini jack  
F 1.8 to 2.2,  
f = 4.5 mm to 45.0 mm,  
10:1 power zoom lens  
Filter diameter  
ø43.0 mm  
LCD monitor  
2.8" diagonally measured,  
LCD panel/TFT active matrix system  
Speaker  
Monaural  
LED Light  
Within 1.5 m (4.9 ft)  
(recommended shooting distance)  
AC Adapter  
For video/audio  
Recording/Playback format  
AVCHD mode  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital (2ch)  
MPEG-2 TS mode  
Power requirement  
AC 110 V to 240 V$, 50 Hz/60 Hz  
Output  
DC 11 V  
, 1 A  
§
Video: MPEG-2 TS  
Audio: MPEG-1 Layer 2  
Signal format  
1080/60i  
40 EN  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
Remote Control  
Power supply  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year  
(depending on the frequency of use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
Approximate recording time (minutes) (for video)  
HDD  
microSD Card  
Recording medium  
GZ-HD40  
GZ-HD30  
4 GB  
8 GB  
Quality  
120 GB  
80 GB  
XP  
900  
1260  
3000  
600  
600  
840  
30  
44  
100  
60  
88  
200  
SP  
EP  
1980  
360  
FHD  
1440 CBR  
600  
360  
Approximate number of storable images (for still image)  
HDD  
microSD Card  
2 GB  
Recording medium  
GZ-HD40 GZ-HD30  
512 MB 1 GB  
4 GB  
8 GB  
Image size/Quality  
120 GB 80 GB  
330  
510  
670  
1350  
2100  
2100  
3210  
1790  
2770  
2770  
4360  
9999  
9999  
2700  
4200  
4200  
6410  
3580  
5540  
5540  
8700  
9999  
9999  
5420  
8420  
8420  
9999  
7180  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
2432 x 1368 / FINE  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
1040  
1040  
1630  
880  
2432 x 1368 / STANDARD  
1920 x 1080 / FINE  
510  
800  
1920 x 1080 / STANDARD  
1824 x 1368 / FINE  
440  
680  
1370  
1370  
2160  
6720  
9999  
1824 x 1368 / STANDARD  
1440 x 1080 / FINE  
680  
1060  
3320  
5980  
1440 x 1080 / STANDARD  
640 x 480 / FINE  
640 x 480 / STANDARD  
EN 41  
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased is  
powered by a rechargeable battery  
that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other than  
the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall  
outlet other than American National Standard C73 series  
type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as  
shown.  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.  
Plug Adapter  
Do not bend or drop the recording medium, or  
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to strong  
static electricity or electrical noise.  
Battery Packs  
Do not turn off the camera power or remove the  
battery or AC adapter during shooting, playback,  
or when otherwise accessing the recording  
medium.  
Do not bring the recording medium near objects  
that have a strong magnetic field or that emit  
strong electromagnetic waves.  
The supplied battery pack is  
Terminals  
a lithium-ion battery. Before  
using the supplied battery pack  
or an optional battery pack,  
be sure to read the following  
cautions:  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
When formatting or erasing data using the  
camera, only the file administration information  
is changed. The data is not completely erased  
from the hard disk. If you want to completely  
erase all of the data, we recommend either  
using commercially available software that  
is specially designed for that purpose, or by  
physically destroying the camera with a hammer  
etc.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery cap  
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
Hard disk  
Do not use the unit where it is subject to  
vibrations or loud sounds.  
If you move the unit suddenly, the drop detection  
function may operate and the power may be  
turned off.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C to  
35°C (50°F to 95°F). This is a chemical reaction  
type battery — cooler temperatures impede  
chemical reaction, while warmer temperatures  
can prevent complete charging.  
LCD Monitor  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camera with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
42 EN  
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Attach the shoulder strap securely and fasten the  
grip belt securely.  
For safety, DO NOT  
... open the camera’s chassis.  
When using the camera with a tripod, attach the  
camera to the tripod securely.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects to  
enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camera is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camera.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
If the camera drops, you may be injured and  
the camera may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-HD40U/GZ-HD30U  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317–5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired  
operation.  
Changes or modifications not approved  
by JVC could void the user’s authority to  
operate the equipment. This equipment has  
been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection  
against harmful interference in a residential  
installation. This equipment generates, uses,  
and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is  
no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by  
one or more of the following measures: Reorient  
or relocate the receiving antenna. Increase the  
separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
... in places where air pressure is low (more than  
3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the unit  
in high places while a cable is connected may  
result in a malfunction if the cable is caught and  
the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration during  
transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camera case excessively when  
the camera is inside it.  
... place the camera in dusty or sandy areas, such  
as on a beach.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
EN 43  
Terms  
A
M
AC Adapter ..................................................18, 42  
AV Connection .............................................29, 36  
Manual Recording .............................................25  
Menu Settings ...................................................21  
Microphone .......................................................15  
microSD Card ....................................................21  
B
C
Battery Pack ................................................18, 42  
P
R
Playlist ...............................................................32  
Program AE .......................................................25  
Protecting Files .................................................30  
Clock Adjust ......................................................19  
Component Connection ....................................28  
Copying (Moving) Files ......................................33  
D
Recordable Time/Number of Images .................41  
Recording Medium ............................................42  
Remote Control ...........................................13, 15  
Deleting Files ....................................................30  
Dividing Files .....................................................31  
DVD Backup ......................................................33  
S
T
Z
E
H
Speaker Volume ................................................26  
TV ......................................................................28  
Zooming ............................................................24  
Event Registration .......................................24, 31  
Everio Dock .......................................................12  
Hard Disk ..........................................................42  
HDMI Connection ..............................................28  
Headphone Volume ...........................................26  
I
Image Rotation ..................................................27  
L
Language Setting ..............................................19  
LCD Monitor ................................................16, 42  
LED Light ..........................................................24  
Lens Cover ........................................................20  
44 EN  
MEMO  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Cambie la batería por una Panasonic  
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell  
CR2025.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,  
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,  
ya que el tropezar con uno de los cables puede  
derribar la cámara resultando ésta dañada.  
PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
2
SP  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios  
especificados por el  
fabricante.  
10.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
Marcas comerciales  
Los logotipos AVCHD y AVCHD son marcas  
comerciales de Matsushita Electric Industrial  
Co., Ltd. y Sony Corporation.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
i.LINK es una marca comercial  
de Sony Corporation.  
x.v.ColorTM es una marca  
comercial de Sony Corporation.  
HDMI es una marca comercial  
de HDMI Licensing, LLC.  
Windows® es una marca  
registrada o una marca comercial de Microsoft  
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros  
países.  
trípode, soporte o  
mesa especificado  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
por el fabricante  
o vendido con el  
aparato. Cuando  
utilice una carretilla, sea cauteloso al mover  
el conjunto de carretilla/aparato para evitar  
lesiones provocadas por caídas.  
11.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
12.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
SP  
3
Guía de inicio rápido  
Cargue la batería antes de grabar  
Apague la cámara e inserte la batería.  
Luz de alimentación/carga  
Parpadea: carga en curso  
Se apaga: carga terminada  
Abrir la cubierta  
ACCESS  
POWER  
/CHARGE  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
Adaptador de CA  
Batería  
La cámara se enciende al abrir la pantalla LCD  
Cierre la pantalla LCD tras terminar de grabar.  
PRECAUCIÓN  
Cargue la batería antes del uso. (p. 18)  
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea  
de JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.  
4
SP  
Antes de grabar, cargue la batería y ajuste la fecha/hora.  
Consulte la página siguiente para saber cómo grabar vídeos.  
Preparativos  
Abra la pantalla LCD para encender la cámara  
Q
Botón de  
alimentación  
Seleccione [SÍ] en  
R 10 segundos  
Ajuste la fecha y la hora  
S
Seleccionar  
Seleccionar  
AJUS.RELOJ  
FECHA  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
HORA  
JAN 31 2008 11 07 AM  
SÍ  
NO  
SELECC  
AJUSTE  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
Ajustar  
Ajustar  
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el  
botón de alimentación durante al menos  
2 segundos para apagar la cámara y vuelva  
a pulsarlo durante al menos 2 segundos.  
Para cambiar la fecha y la hora (p. 19)  
Abra la cubierta del  
T objetivo  
Seleccione el modo de  
U vídeo  
SP  
5
Antes de grabar una escena importante se  
recomienda realizar una grabación de prueba.  
Grabación de vídeo  
PRECAUCIÓN  
Esta cámara graba vídeo de acuerdo con el formato AVCHD o el formato  
MPEG-2 TS. Para obtener más información, vea la página 6.  
Primero pruebe a grabar con el modo [AUTO], que es más sencillo.  
Seleccione el modo de grabación  
Q
SELECT  
PLAY/REC  
A la hora de grabar  
El modo cambia al pulsar  
el botón  
Seleccione el modo automático  
R
S
Aparece el indicador de  
grabación automática.  
AUTO  
INFO  
/
El modo cambia al pulsar  
el botón (sólo modo de  
grabación)  
Inicie la grabación  
Espacio restante en  
el disco duro  
Espera de  
grabación  
Calidad de imagen  
[ 4 h 5 9 m ]  
0 : 0 1 : 3 0  
XP  
START  
/STOP  
Pulse el botón START/  
STOP para iniciar la  
grabación y vuelva a  
pulsarlo para detenerla  
REC  
Grabación  
6
SP  
Reproducción  
Seleccione el modo de reproducción  
Q
R
S
SELECT  
PLAY/REC  
El modo cambia al pulsar  
el botón  
Seleccione el archivo que desee  
Pantalla de índice  
1/1  
VÍDEO  
SELECC AJUSTE  
CLASIF  
Pulse el botón selector  
Pantalla de reproducción  
Pulse el botón selector  
para iniciar la reproducción  
y vuelva a pulsarlo para  
detenerla  
Para realizar operaciones, como avance rápido o retroceso rápido (p. 26)  
Para visualizar vídeos/imágenes fijas en un televisor (p. 28)  
PRECAUCIÓN  
¡No olvide realizar copas tras la grabación!  
Para copiar archivos en discos DVD (p. 33)  
Para copiar archivos mediante una grabadora de vídeo/DVD (p. 36)  
Para reproducir un disco DVD creado (p. 34)  
Para editar archivos en el equipo (p. 11)  
SP  
7
Formato de grabación de alta definición  
Esta cámara tiene dos formatos de grabación de alta definición.  
Seleccione el que se adecue mejor a su finalidad.  
Formato de  
grabación  
Para grabar durante mucho tiempo  
Para copiar vídeos en un DVD y  
reproducirlos en un dispositivo compatible  
AVCHD  
con AVCHD, como una grabadora Blu-ray,  
(preajuste de fábrica)  
etc.  
• Se puede grabar en una tarjeta microSD.  
• Se puede dividir un vídeo.  
Para grabar con la máxima calidad de  
imagen (Modo FHD)  
Formato de  
grabación  
Para editar vídeos en el PC  
(Es posible editar vídeos en poco tiempo.)  
MPEG-2 TS  
• Se pueden copiar y editar vídeos en un  
dispositivo compatible con HDV.  
(GZ-HD40: sólo 1440 CBR)  
• Se puede visualizar el vídeo grabado desde un  
PC. (p. 11)  
NOTAS  
Si edita vídeos con el software QuickTime Component for Everio (para  
Macintosh) suministrado, seleccione el formato MPEG-2 TS.  
Si edita vídeos en formato MPEG-2 TS en un equipo, ajuste [x.v.Color] en  
[OFF] antes de la grabación.  
No se pueden copiar vídeos de dos formatos a un disco DVD.  
8
SP  
Antes de grabar  
Para seleccionar un formato de grabación  
! Seleccione [FLUJO DE DATOS] en  
[AJUSTES BÁSICOS] en el modo de  
grabación.  
# Seleccione la calidad de imagen  
deseada en la opción [CALIDAD DE  
VÍDEO] de MENU.  
AJUSTES BÁSICOS  
AVCHD  
F
AXP
MPEG-2 TS  
SP  
C
L
EP  
Z
AJUS.RELOJ  
ESTILO INDIC. FECHA  
DIS  
CALIDAD NORMAL  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
(en formato AVCHD)  
Antes de reproducir  
Si ha grabado vídeos tanto en formato AVCHD como MPEG-2 TS,  
seleccione el formato de grabación también a la hora de reproducir.  
Sólo se reproducirán los vídeos que tengan el formato seleccionado (AVCHD o  
MPEG-2 TS).  
Sólo se mostrarán en la pantalla LCD los vídeos que tengan el formato seleccionado  
(AVCHD o MPEG-2 TS), pero también se guardarán los demás vídeos.  
Copia de archivos en un DVD  
Para copiar vídeos en un DVD  
mediante una grabadora de DVD  
(se vende por separado) (p. 33)  
Para copiar vídeos en un DVD  
mediante un PC (p. 11)  
SP  
9
Contenido  
PREPARATIVOS  
REPRODUCCIÓN  
Accesorios ..............................................12  
Reproducción de archivos.....................26  
Reproducción de vídeo ................................ 26  
Reproducción de imágenes fijas .................. 27  
GZ-HD40  
Cómo utilizar la base de conexión  
Everio.......................................................... 12  
Preparación del mando a distancia .............. 13  
Visionado de imágenes en el  
Índice .......................................................14  
Indicaciones en la pantalla LCD............16  
Ajustes preliminares necesarios ..........18  
Carga de la batería....................................... 18  
Comprobación de la carga restante de la  
batería......................................................... 18  
Ajuste de la fecha/hora................................. 19  
Ajuste del idioma .......................................... 19  
televisor.................................................28  
Conexión con el televisor.............................. 28  
Operación de reproducción .......................... 29  
EDICIÓN/IMPRESIÓN  
Gestión de archivos ...............................30  
Para capturar una imagen fija de un vídeo... 30  
Eliminación/protección de archivos .............. 30  
Cambio del registro de eventos.................... 31  
División de archivos...................................... 31  
Otros ajustes...........................................20  
Ajuste de la correa de mano......................... 20  
Colocación de la correa para hombro .......... 20  
Cubierta del objetivo..................................... 20  
Instalación en trípode ................................... 20  
Cuando se utiliza una tarjeta microSD ......... 21  
Cambio de las configuraciones de menús.... 21  
Listas de reproducción..........................32  
Creación de listas de reproducción .............. 32  
COPIA  
GRABACIÓN  
Copia de archivos...................................33  
Copia/traslado de archivos........................... 33  
Uso de una grabadora de DVD para copiar  
archivos de la cámara................................. 33  
Copia de alta definición................... 35  
Copia de definición estándar........................ 36  
Grabación de archivos...........................22  
Grabación de vídeo ...................................... 22  
Grabación de imágenes fijas........................ 23  
Uso del zoom................................................ 24  
Luz LED........................................................ 24  
Registro de archivos en eventos .................. 24  
GZ-HD40  
Grabación manual ..................................25  
Para cambiar al modo de  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
grabación manual........................................ 25  
Programa AE................................................ 25  
Ajuste manual en el menú............................ 25  
Solución de problemas..........................37  
Indicaciones de advertencia..................39  
Especificaciones ....................................40  
Precauciones ..........................................42  
Términos .................................................44  
10 SP  
FUNCIONAMIENTO  
DE PC  
No olvide leer esta  
información.  
Para Windows  
Consulte PC OPERATION GUIDE en el  
CD-ROM suministrado.  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que ha grabado  
Se recomienda que guarde los datos importantes  
que haya grabado copiándolos en un DVD o  
cualquier otro soporte de grabación. (p. 33)  
JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida  
de datos.  
! Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.  
Al cabo de unos momentos, aparece la  
pantalla [Software Setup]. Si no aparece la  
pantalla [Software Setup], haga doble clic  
en el icono de CD-ROM de [Mi PC].  
Realice una grabación de prueba  
Antes de grabar los datos importantes, realice  
una grabación de prueba y reproduzca los datos  
grabados para comprobar si el vídeo y el sonido  
se han grabado correctamente.  
Reinicie la cámara si no funciona  
correctamente  
Esta cámara utiliza una microcomputadora.  
Determinados factores, como el ruido de  
fondo y las interferencias, pueden afectar a su  
funcionamiento. Reinicie la cámara si no funciona  
correctamente.  
# Clic  
NOTA  
Consulte en PC OPERATION GUIDE los  
requisitos del sistema correspondientes al  
software suministrado. Para obtener más  
información, consulte la guía del usuario o la  
ayuda del software.  
Precauciones sobre el uso de baterías  
Asegúrese de utilizar baterías JVC BN-VF808U/  
VF815U/VF823U.  
Si la cámara sufre una descarga electrostática,  
apague la cámara antes de utilizarla de nuevo.  
Si se produce un fallo de funcionamiento,  
deje de usar inmediatamente la cámara y  
consulte con su distribuidor local de JVC.  
Para Macintosh  
!
Inserte el CD-ROM suministrado en el equipo.  
# Haga doble clic en el icono de CD-ROM.  
$ Haga doble clic en “Start.pdf”, en la carpeta  
“PC guide”.  
Si se produce un problema al utilizar la tarjeta  
microSD, lleve la tarjeta junto con la cámara  
al servicio técnico. Si falta alguno de los dos,  
no se podrá diagnosticar la causa del fallo y la  
cámara no se podrá reparar.  
% Haga clic en el idioma deseado.  
Durante la reparación o la revisión de la  
NOTAS  
cámara, es posible que se borren datos  
grabados. Antes de realizar una reparación o  
revisión, haga una copia de seguridad de todos  
los datos.  
Si edita vídeos con el software QuickTime  
Component for Everio (para Macintosh)  
suministrado, seleccione el formato  
MPEG-2 TS.  
Como las cámaras se pueden utilizar  
en un punto de venta para realizar  
demostraciones, el modo de demostración  
está activado de forma predeterminada  
Para desactivar el modo de demostración, ajuste  
[MODO DEMO] en [OFF].  
Si edita vídeos en formato MPEG-2 TS  
en un equipo, ajuste [x.v.Color] en [OFF]  
antes de la grabación.  
Adobe® Acrobat® Reader™ o Adobe®  
Reader® deben estar instalados para  
leer archivos PDF. Adobe® Reader® se  
puede encontrar en el sitio web de Adobe:  
No cubra el ventilador (p. 14 (, /)  
Si la cámara se calienta demasiado, se puede  
producir un fallo de funcionamiento.  
Para obtener más información sobre las  
operaciones, consulte GUIDEBOOK y  
PC OPERATION GUIDE en el CD-ROM  
suministrado  
SP 11  
PREPARATIVOS  
Accesorios  
Adaptador de CA  
AP-V14U/AP-V18U  
Batería  
BN-VF815U  
Cable componente Cable de audio/vídeo  
(p. 28)  
(p. 29, 36)  
Cable USB  
Correa para hombro  
CD-ROM  
(p. 11)  
Mando a distancia  
RM-V751U (p. 13)  
(p. 20)  
GZ-HD40  
Pila de litio  
CR2025  
Preinstalada en el  
mando a distancia.  
Base de conexión  
Everio  
CU-VC7U  
(abajo)  
NOTA  
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.  
GZ-HD40  
Cómo utilizar la base de conexión Everio  
Es posible conectar cables en los conectores de la base de conexión Everio. La conexión se  
completa al colocar la cámara en la base de conexión.  
Conector USB  
Terminal de conexión de la  
cámara  
Conector i.LINK  
Conector COMPONENT  
Conector AV  
Conector de CC  
12 SP  
Preparación del mando a distancia  
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.  
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.  
Área efectiva del haz de infrarrojos  
Para volver a insertar la pila  
Presione la pestaña de cierre para extraer el  
soporte de la pila.  
Sensor remoto  
Pestaña de cierre  
Pila de litio  
(CR2025)  
Distancia efectiva:  
Máx. 5 m  
NOTA  
El haz transmitido no será efectivo o puede  
provocar un funcionamiento incorrecto si el  
sensor remoto está expuesto a la luz directa  
del sol o a un foco de luz muy potente.  
SP 13  
Índice  
NOTAS  
La pantalla LCD puede girar 270°.  
Funcionamiento siempre listo para grabar  
La cámara también se puede encender y  
apagar abriendo y cerrando la pantalla LCD.  
Procure no tapar los sensores 7, ? y @  
durante la filmación.  
14 SP  
7 Micrófono estéreo  
8 Correa de mano (p. 20)  
Cámara  
9 Conector HDMI [HDMI] (p. 28)  
: Conector de CC [DC] (p. 18)  
; Conector de entrada del micrófono [MIC]  
! Botón de índice [INDEX]/  
botón de espacio restante/  
botón de batería de datos [ 0/1 ] (p. 18)  
# Botón selector  
< Conector para auricular [  
]
= Luz LED  
Mover hacia ¡ :  
> Conector USB [  
]
2
Botón de salto hacia atrás (p. 26)/arriba/  
compensación de contraluz [ - ]  
Mover hacia ¢ :  
? Sensor remoto (p. 13)  
@ Cubierta del objetivo/objetivo  
A Zapata (para micrófono externo, etc.)  
B Cubierta de la zapata  
Botón de salto hacia adelante (p. 26)/  
abajo/enfoque manual [FOCUS]  
Mover hacia £ :  
C Interruptor de la cubierta del objetivo [  
(p. 20)  
,
]
= >  
Botón de búsqueda hacia atrás  
(p. 26)/izquierda/luz [LIGHT] (p. 24)  
Mover hacia ¤ :  
D Ranura para la tarjeta microSD (p. 21)  
GZ-HD40  
E
Conector de la base de conexión  
Everio  
Botón de búsqueda hacia adelante  
(p. 26)/derecha/programa AE  
[PROGRAM AE] (p. 25)  
Presionar:  
F Zócalo de fijación del trípode (p. 20)  
G Botón de liberación de la batería [BATT.]  
(p. 18)  
H Compartimento de la batería  
Reproducción/pausa (p. 26)  
$ Botón de menú [MENU]  
% Pantalla LCD  
& Altavoz  
( Salida del ventilador  
Mando a distancia  
Q Ventana de transmisión del haz de  
infrarrojos  
R Botones de ZOOM (T/W)  
(Ampliar/reducir durante la reproducción.)  
S Botón arriba  
) Luz de acceso [ACCESS] (Parpadea  
al acceder a los archivos. No apague  
la alimentación ni extraiga la batería o  
el adaptador de CA mientras se está  
accediendo a los archivos.)  
Luz de alimentación/carga [POWER/  
CHARGE] (Parpadea al cargar la batería.)  
Botón de giro (hacia la izquierda) (p. 27)  
T Botón de salto hacia atrás  
U Botón izquierda  
V Botón atrás  
* Palanca del zoom [W 7,T ] (p. 24)  
,
W Botón PLAYLIST (p. 32)  
X Botón START/STOP  
Y Botón SNAPSHOT (p. 23)  
Z Botón INFO  
Control de volumen del altavoz [–VOL+]  
(p. 26)  
+ Botón de disparo de imagen fija  
[SNAPSHOT] (p. 23)  
a Botón de salto hacia adelante  
b Botón PLAY/PAUSE  
c Botón derecha  
d Botón siguiente  
e Botón abajo  
Botón de giro (hacia la derecha) (p. 27)  
f Botón INDEX  
g Botón DISP  
, Botón de modo automático/manual [AUTO]  
(p. 25)/botón de información [INFO]  
- Botón de alimentación (Puede apagar la  
cámara manteniendo pulsado este botón.)  
. Botón de disco directo [DIRECT DISC]/  
botón de asistencia de enfoque [FOCUS  
ASSIST]  
/ Entrada del ventilador  
0 Botón de copia de seguridad directa  
[DIRECT BACK UP]/botón de revisión  
rápida [QUICK REVIEW] (p. 22, 23)  
NOTA  
Puede mover el área de zoom con el botón  
arriba/abajo/izquierda/derecha al utilizar el  
zoom en el modo de reproducción.  
1 Botón de eliminación [  
]
*
2 Botón de cambio de modo de reproducción/  
grabación [PLAY/REC] (p. 22, 23)  
3 Conector de audio/vídeo [AV] (p. 29, 36)  
4 Conector componente [COMPONENT]  
(p. 28)  
5 Interruptor de modo [!, #]  
6 Botón de inicio/parada de grabación de  
vídeo [START/STOP] (p. 22)  
SP 15  
Indicaciones en la pantalla LCD  
Durante la grabación de vídeo e  
imágenes fijas  
Sólo durante la grabación de vídeo  
[ 4 h 5 9 m ]  
0:04:01  
REC  
XP  
xvC  
0
200X  
PHOTO  
W
T
F4.0  
1/4000  
FOCUS  
! Indicador de modo (p. 22)  
# Indicador de reducción de viento  
$ x.v.Color™  
LCD  
4:55PM  
JAN.20.2008  
% Calidad de imagen  
! Indicador de modo de grabación  
seleccionado (p. 25)  
# Indicador de modo telemacro  
$ Porcentaje aproximado de zoom  
% Indicador de revisión rápida  
& Indicador de zoom  
( Indicador de asistencia de enfoque  
) Velocidad de obturación  
* Indicador de control de brillo/nitidez  
+ Indicador de batería  
& Tiempo restante (p. 22, 41)  
( Contador  
)
REC : (Aparece durante la grabación.)  
M
(p. 22)  
: (Aparece durante el modo de espera  
MQ  
de grabación.)  
* Indicador de disparo (p. 22)  
+ Indicador de nivel de entrada del micrófono  
, Indicador de evento (p. 24)  
- Indicador de Estabilizador de imagen digital  
(DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en  
[OFF].)  
, Fecha/hora  
- Indicador de ajuste de enfoque manual  
. Retroiluminación de la pantalla  
/ Indicador de soporte de grabación  
seleccionado  
0 Indicador de detección de caída (Aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado  
en [OFF].)  
Sólo durante la grabación de imágenes  
fijas  
1 Indicador de modo de efectos especiales  
2 Indicador de modo de programa AE  
(p. 25)  
3 Indicador de balance de blancos  
4 Valor de apertura (número F)  
5 Indicador de luz LED (p. 24)  
1920  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
PHOTO  
10  
6
0 : Indicador de ajuste de exposición  
- : Indicador de compensación de  
contraluz  
! Indicador de modo (p. 23)  
# Sensibilidad ISO  
(GANANCIA): Si se ajusta en [AUTO], no  
aparece ninguna indicación.  
$ Indicador de enfoque (p. 23)  
% Tamaño de imagen  
& Calidad de imagen  
. : Indicador de control de exposición  
puntual  
: Indicador de bloqueo del diafragma  
C
( Número restante de tomas (p. 41)  
) { : Indicador de modo de toma continua  
: Indicador de modo de fotografía con  
J
horquillado  
* Indicador de disparo (p. 23)  
+ Indicador de temporizador  
16 SP  
Durante la reproducción de vídeo  
Durante la reproducción de imágenes  
fijas  
XP  
1080p xvC  
X - 6 0  
1 : 5 5 : 0 1  
1080p  
1 0 1 - 0 0 9 8  
4:55PM  
JAN. 20. 2008  
4 : 5 5 PM  
JAN. 20. 2008  
! Indicador de modo (p. 26)  
: Indicador de reproducción de lista de  
reproducción (Aparece al reproducir una  
lista de reproducción.)  
$ Salida con 1080p  
% x.v.Color™  
& Calidad de imagen  
( Modo de reproducción (p. 26)  
#
6
! Indicador de modo (p. 27)  
# Salida con 1080p  
$ Número de carpeta o archivo  
% Indicador de reproducción automática de  
las imágenes (p. 27)  
& Indicador de batería  
( Fecha/hora  
Reproducción  
Pausa  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
:
:
:
:
F
Q
K
J
:
:
QF  
PQ  
(El número de la izquierda indica la  
Visualización de la guía de  
funcionamiento  
La guía de funcionamiento aparece en la  
parte inferior de la pantalla mientras se  
muestra el menú, etc.  
velocidad.)  
) Contador  
* Indicador de nivel de volumen  
+ Indicador de batería  
, Fecha/hora  
- Indicador de modo de efectos especiales  
. Indicador de efectos de cortinilla/fundido  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
SP 17  
Ajustes preliminares necesarios  
Para extraer la batería  
Deslice y mantenga presionado BATT.  
Carga de la batería  
(paso 2) y extraiga la batería.  
1 Cierre la pantalla LCD para apagar la  
cámara.  
2 Instale la batería.  
BATT.  
NOTAS  
La cámara también se puede usar con sólo  
el adaptador de CA.  
3 Conecte el adaptador de CA.  
No estire ni doble el enchufe o el cable  
del adaptador de CA. Se podría dañar el  
adaptador de CA.  
Comprobación de la carga restante  
de la batería  
Preparativos:  
Conector de CC  
A la toma de CA  
Cierre la pantalla LCD para apagar la  
cámara.  
Instale la batería.  
(de 110 V a 240 V)  
Modo !: pulse INDEX dos veces.  
Adaptador de CA  
Modo #: pulse INDEX.  
ESTADO DE LA BATERÍA  
La luz de alimentación/carga parpadea  
para indicar que la carga se ha iniciado.  
La carga finaliza cuando la luz se apaga.  
TIEMPO MÁX  
MIN  
INDEX  
Tiempo de carga/grabación necesario  
(aprox.)  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz  
de fondo de la pantalla está ajustada en  
modo de [ESTÁNDAR].  
La información de la batería se muestra  
durante unos 3 segundos si el botón se pulsa  
y suelta rápidamente, y durante unos  
15 segundos si el botón se mantiene pulsado  
durante unos segundos.  
Tiempo de  
carga  
Tiempo de  
grabación  
Batería  
Para volver a la pantalla normal  
Pulse INDEX.  
BN-VF815U  
(suministrada)  
2 h 40 min.  
3 h 50 min.  
1 h 25 min.*  
2 h 10 min.*  
NOTA  
El tiempo de grabación restante sólo debe  
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en  
unidades de 10 minutos.  
BN-VF823U  
NOTA  
El tiempo de grabación real puede reducirse en  
función del entorno de grabación, como cuando  
se graban escenas de movimiento rápido.  
18 SP  
Ajuste de la fecha/hora  
Ajuste del idioma  
El idioma en el que se muestra la información  
de la pantalla puede cambiarse.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
cámara.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
cámara.  
2 Pulse MENU.  
MENU  
2 Pulse MENU.  
MENU  
3 Seleccione [AJUSTES BÁSICOS].  
Seleccionar  
GANANCIA  
3 Seleccione [AJUSTES BÁSICOS].  
x.v.Color  
Seleccionar  
REGISTRAR EVENTO  
AJUSTES BÁSICOS  
GANANCIA  
x.v.Color  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
REGISTRAR EVENTO  
AJUSTES BÁSICOS  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
SALIR  
SALIR  
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].  
Seleccionar  
AJUSTES BÁSICOS  
FLUJO DE DATOS  
LANGUAGE  
4 Seleccione [LANGUAGE].  
Seleccionar  
Ajustar  
AJUSTES BÁSICOS  
AJUS.RELOJ  
ESTILO INDIC. FECHA  
AJUSTAR FECHA/HORA  
FLUJO DE DATOS  
LANGUAGE  
Ajustar  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
AJUS.RELOJ  
ESTILO INDIC. FECHA  
SELECCIONAR IDIOMA  
VOLVER AJUSTE  
5 Ajuste la fecha y la hora.  
Seleccionar  
AJUS.RELOJ  
5 Seleccione un idioma.  
FECHA  
HORA  
JAN 31 2008 11 07 AM  
Seleccionar  
AJUSTES BÁSICOS  
F
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
Repita este paso para introducir el mes, el  
día, el año, la hora y los minutos.  
Ajustar  
VOLVER AJUSTE  
Para volver a la pantalla anterior  
Mueva el botón selector hacia £.  
Para volver a la pantalla anterior  
Mueva el botón selector hacia £.  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
NOTA  
Si no ajusta la fecha y la hora, la pantalla  
[¡AJUSTE FECHA/HORA!] aparecerá cada  
vez que encienda la cámara.  
SP 19  
Otros ajustes  
Ajuste de la correa de mano  
Cubierta del objetivo  
Abra la almohadilla y ajuste la correa a sus  
necesidades.  
Cuando no utilice la cámara, cierre la cubierta  
del objetivo para proteger el objetivo.  
Cubierta del  
objetivo  
Interruptor de  
la cubierta del  
objetivo  
NOTA  
No presione con fuerza la cubierta del objetivo.  
De lo contrario, puede dañarse el objetivo.  
Colocación de la correa para hombro  
Instalación en trípode  
Encaje el orificio para perno de la cámara con  
el perno del trípode y el zócalo de fijación con  
el tornillo; a continuación, gire la cámara a la  
derecha para montarla en el trípode.  
Orificio  
Hebilla  
NOTA  
Guía corredera  
de la correa  
No utilice el trípode en superficies inestables  
o desniveladas. La cámara podría caer y sufrir  
una avería grave.  
20 SP  
R Cambio del soporte de grabación  
Cuando se utiliza una tarjeta microSD  
La cámara está preajustada de fábrica para  
grabar en el disco duro integrado. El soporte  
de grabación se puede cambiar por una tarjeta  
microSD (sólo formato AVCHD).  
Para grabar en una tarjeta microSD, realice las  
3 operaciones siguientes.  
Se ha confirmado el funcionamiento con las  
siguientes tarjetas microSD.  
- Panasonic  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y  
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
Grabación de vídeo:  
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o  
6 (4 GB, 8 GB)  
Grabación de imágenes fijas:  
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o  
tarjeta microSDHC (4 GB, 8 GB)  
S Formateo de una tarjeta microSD  
cuando se utiliza por primera vez  
De este modo, se garantiza también que la  
velocidad y el funcionamiento serán estables  
al acceder a la tarjeta microSD.  
Si se utilizan otros soportes, pueden  
producirse errores en la grabación de datos  
o pueden perderse datos ya grabados.  
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]  
para formatear la tarjeta.  
Las MultiMediaCards no son compatibles.  
Cambio de las configuraciones de menús  
Q Inserte una tarjeta microSD  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la cámara.  
1 Pulse MENU.  
MENU  
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.  
2 Inserte firmemente la tarjeta por su  
lado recortado.  
2 Seleccione el menú que desee.  
Seleccionar  
AJUSTE MANUAL  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOOM  
DIS  
COMPENSAR VIBRACIÓN  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
Seleccionar  
AJUSTE MANUAL  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOFF  
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.  
ON  
D
COMPENSAR VIBRACIÓN  
Ajustar  
Para extraer la tarjeta microSD  
Presione la tarjeta microSD una vez.  
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,  
extráigala.  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
Para volver a la pantalla anterior  
Mueva el botón selector hacia £.  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
NOTAS  
La tarjeta microSD sólo se puede insertar  
y extraer con la cámara apagada. De lo  
contrario, los datos de la tarjeta podrían  
dañarse.  
No toque el terminal de la parte posterior de  
la etiqueta.  
SP 21  
GRABACIÓN  
Grabación de archivos  
Grabación de vídeo  
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
SELECT  
PLAY/REC  
Pulse START/STOP para empezar  
la grabación.  
[ 4 h 5 9 m ]  
XP  
0 : 0 1 : 3 0  
REC  
START  
/STOP  
Tiempo restante  
aproximado para la  
grabación  
Para detener la grabación  
Para grabar una imagen fija durante la  
grabación de vídeo  
Pulse SNAPSHOT (Hasta 3 veces  
seguidas).  
Pulse START/STOP de nuevo.  
Para ver la última escena grabada  
Pulse QUICK REVIEW mientras la  
grabación está en pausa. Si se pulsa  
DELETE durante la reproducción, se  
elimina la escena.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE VÍDEO].  
NOTAS  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta  
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta  
se utiliza con la batería, cierre la pantalla LCD y vuélvala a abrir. Cuando utilice la cámara con el  
adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.  
Cada 4 GB se creará un nuevo archivo.  
No mueva ni sacuda la cámara bruscamente durante la grabación. De lo contrario, puede que  
se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.  
22 SP  
Grabación de imágenes fijas  
Preparativos: Abra la pantalla LCD para encender la cámara.  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
SELECT  
19  
PLAY/REC  
Mantenga pulsado SNAPSHOT  
hasta la mitad de su recorrido.  
1920  
FINE  
[
El indicador ? se vuelve verde cuando  
la imagen capturada queda enfocada.  
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo  
para tomar la fotografía.  
Para ver la última escena grabada  
Pulse QUICK REVIEW mientras la  
grabación está en pausa. Si se pulsa  
DELETE durante la reproducción, se  
elimina la escena.  
20  
[ 9 9 9 9 ]  
FINE  
PHOTO  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE  
IMAGEN].  
Para cambiar el tamaño de la imagen  
Cambie los ajustes de [TAM.IMAGEN].  
Para grabar imágenes fijas continuamente  
Ajuste [MODO DE CAPTURA] en [TOMA  
CONTINUA].  
NOTAS  
El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la cámara está encendida, ésta  
se apaga automáticamente para ahorrar energía. Para volver a encender la cámara cuando ésta  
se utiliza con la batería, cierre la pantalla LCD y vuélvala a abrir. Cuando utilice la cámara con el  
adaptador de CA, realice cualquier operación, como utilizar el zoom.  
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.  
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.  
Cuando apaga la cámara después de detener la grabación y la vuelve a encender, los botones  
QUICK REVIEW y DELETE no funcionan.  
SP 23  
Grabación de archivos (continuación)  
Uso del zoom  
Registro de archivos en eventos  
!
Preparativos:  
Si antes de empezar la grabación selecciona  
un evento en el que desea registrar el  
archivo, el archivo se registrará en el evento  
seleccionado, lo que facilita la localización del  
archivo para reproducirlo.  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
Reducción  
Ampliación  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de grabación.  
W: Gran angular  
T: Telefoto  
1 Pulse MENU.  
El porcentaje de zoom máximo es de [10X]  
aumentos (preajuste de fábrica).  
MENU  
Para cambiar el porcentaje de zoom  
máximo (sólo modo !)  
Cambie los ajustes en [ZOOM].  
2 Seleccione [REGISTRAR EVENTO].  
Seleccionar  
NOTA  
GANANCIA  
La filmación en macro (acercándose hasta  
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la  
palanca del zoom está totalmente ajustada  
en W.  
x.v.Color  
REGISTRAR EVENTO  
AJUSTES BÁSICOS  
REGISTRAR EVENTO AL GRABAR  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
3 Seleccione el evento en el que desea  
Luz LED  
registrar el archivo.  
Para cancelar el registro de un evento,  
seleccione [NO REGISTRAR].  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
1/ 3  
VIAJE  
Seleccionar  
Seleccione el modo de grabación.  
NO REGISTRAR  
SELECC  
PÁG. SIGUIENTE  
Ajustar  
REGIST.  
SALIR  
El evento seleccionado aparece en la  
pantalla.  
El ajuste cambia con cada pulsación del botón.  
La luz LED permanece  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
encendida independientemente  
D
de las condiciones del entorno.  
NOTA  
La luz LED se enciende  
automáticamente cuando la  
luminosidad es insuficiente.  
Una vez haya elegido un evento determinado  
en el que registrar un archivo, el ajuste se  
conservará aunque apague la cámara.  
A
D
Sin  
indicación  
Desactiva esta función.  
24 SP  
Grabación manual  
/ FOCO:  
Para cambiar al modo de grabación  
manual  
Cuando un sujeto aparece demasiado  
claro iluminado por la luz de un foco.  
ATARDECER:  
V
Preparativos:  
Hace que las escenas de atardecer  
parezcan más naturales.  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
NOCHE:  
5
Seleccione esta opción para aumentar la  
sensibilidad en entornos con poca luz.  
AUTO  
INFO  
/
NOTA  
Se recomienda utilizar un trípode en el modo  
[NOCHE], porque la velocidad de obturación  
es lenta.  
Para regresar al modo de grabación automático  
Pulse el botón AUTO/INFO para que  
aparezca el indicador 4.  
Ajuste manual en el menú  
En el modo de grabación manual;  
Programa AE  
1 Pulse MENU.  
MENU  
Se pueden grabar vídeos o imágenes fijas con  
una claridad óptima ajustando la exposición y  
la velocidad de obturación que se adecuen al  
entorno o al sujeto.  
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].  
En el modo de grabación manual;  
Seleccionar  
AJUSTE MANUAL  
CALIDAD DE VÍDEO  
ZOOM  
1
DIS  
AJUSTAR GRABACIÓN MANUAL  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
2 Seleccione el ajuste que desee.  
3 Seleccione el menú que desee.  
Seleccionar  
Seleccionar  
AJUSTE MANUAL  
AJUSTAR BRILLO  
OFF  
VELOCIDAD OBTURACIÓN  
PRIORIDAD APERTURA  
WB  
Ajustar  
AJUSTAR VELOCIDAD OBTURACIÓN  
Ajustar  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
Para cancelar el programa AE  
Seleccione [OFF] en el paso 2.  
4 Seleccione el ajuste que desee.  
Seleccionar  
AJUSTE MANUAL  
AJUSTAR BRILLO  
Opciones de ajuste del programa AE  
AUTO  
MANUAL  
RETRATO:  
6
WB  
El sujeto en primer plano se acentúa  
dejando borroso el fondo.  
Ajustar  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
H DEPORTE:  
Graba con claridad sujetos que se  
mueven con rapidez.  
Para volver a la pantalla anterior  
Mueva el botón selector hacia £.  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
G NIEVE:  
Realiza una compensación de los sujetos  
que aparecerían demasiado oscuros al  
filmar en ambientes extremadamente  
claros, como en la nieve.  
SP 25  
REPRODUCCIÓN  
Reproducción de archivos  
Reproducción de vídeo  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Seleccione el modo de  
reproducción.  
VÍDEO  
1/1  
SELECT  
PLAY/REC  
SELECC AJUSTE  
CLASIF  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Seleccionar  
Ajustar  
Para volver a la pantalla de índice  
Pulse INDEX.  
Para consultar la información del archivo  
Pulse AUTO/INFO cuando la reproducción  
esté detenida.  
Para eliminar un vídeo  
Pulse DELETE cuando la reproducción esté  
detenida.  
Operaciones durante la reproducción  
Volumen del altavoz/  
Volumen del auricular  
Volver a la primera  
escena del archivo  
Reproducción/  
Pausa  
: Bajar el volumen  
Búsqueda  
Búsqueda  
hacia atrás/  
hacia adelante/  
Reproducción  
Reproducción  
fotograma a fotograma  
(durante la pausa)  
fotograma a fotograma  
(durante la pausa)  
Ir a la primera escena  
del siguiente archivo  
+ : Subir el  
volumen  
Si durante la búsqueda hacia adelante/atrás se mueve el botón selector  
hacia £ / ¤, se modifica la velocidad de búsqueda (máximo 60x).  
26 SP  
Reproducción de imágenes fijas  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Seleccione el modo de  
reproducción.  
IMAG.  
1/1  
SELECT  
PLAY/REC  
SELECC AJUSTE  
CLASIF  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Seleccionar  
Ajustar  
Para volver a la pantalla de índice  
Pulse INDEX.  
Para consultar la información del archivo  
Pulse AUTO/INFO.  
Para eliminar una imagen fija  
Pulse DELETE.  
Operaciones durante la reproducción  
Girar 90 grados  
(a la izquierda)  
Iniciar/finalizar la reproducción  
automática  
Ver el archivo siguiente  
Ver el archivo anterior  
Girar 90 grados  
(a la derecha)  
Si durante la reproducción automática se mueve el botón selector hacia ¡ / ¢, se  
modifica el orden de reproducción.  
SP 27  
Visionado de imágenes en el televisor  
Esta cámara está diseñada para ser utilizada  
con señales de televisión en color de tipo  
NTSC o de alta definición. No se puede usar  
con un televisor de otra norma.  
Para realizar la conexión con el conector  
COMPONENT  
A la toma de CA  
Conector  
Conector AV  
Conexión con el televisor  
COMPONENT  
Los vídeos se pueden emitir por el conector  
HDMI, el conector COMPONENT o el conector  
AV. Seleccione el conector que se adecue  
mejor a su televisor.  
Preparación: Apague todas las unidades.  
Para realizar la conexión con el conector  
HDMI  
Adaptador de CA  
Conector de CC  
A la toma de CA  
Conector HDMI  
Cable componente  
Cable AV  
Adaptador de CA  
Conector de CC  
Cable HDMI (opcional)  
Conector  
de entrada  
COMPONENT  
Conector de entrada  
de audio L/R  
El conector de  
vídeo no está en  
uso.  
NOTA  
Cambie los ajustes de [SALIDA  
COMPONENTES] de acuerdo con la conexión.  
Conector HDMI  
NOTA  
Si se conecta a un televisor compatible con  
1080p, ajuste [SALIDA HDMI] en [AUTO1].  
Una vez ajustado, aparece 1080p en la parte  
superior de la pantalla.  
28 SP  
Para realizar la conexión con el conector  
AV  
Operación de reproducción  
Una vez realizada la conexión con el  
televisor  
A la toma de CA  
Conector AV  
1 Encienda la cámara y el televisor.  
2 Ajuste el televisor en el modo de  
vídeo.  
3 (Sólo cuando se conecta la cámara a la  
grabadora de vídeo/DVD)  
Encienda la grabadora de vídeo/DVD  
y ajuste la grabadora de vídeo/DVD  
en el modo de entrada AUX.  
Adaptador de CA  
Conector de CC  
Cable AV  
4 Inicie la reproducción en la cámara.  
(p. 26, 27)  
Para ver en el televisor la visualización  
en pantalla de la cámara  
Ajuste [VER EN TV] en [ON].  
NOTA  
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™  
ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v.Color™  
en el televisor. Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones del  
televisor.  
Conector de entrada AV  
NOTA  
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]  
de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su  
televisor.  
SP 29  
EDICIÓN/IMPRESIÓN  
Gestión de archivos  
PRECAUCIÓN  
Eliminación/protección de archivos  
No extraiga el soporte de grabación ni realice  
ninguna otra operación (por ejemplo, apagar la  
alimentación) mientras se accede a los archivos.  
Asimismo, asegúrese de utilizar el adaptador de  
CA suministrado, ya que los datos del soporte de  
grabación se pueden dañar si la batería se agota  
durante la operación. Si los datos del soporte de  
grabación se dañan, deberá formatear el soporte  
de grabación para volver a usarlo.  
Los archivos protegidos no se pueden  
eliminar. Para eliminarlos, primero debe  
anular la protección.  
Una vez eliminados, los archivos no se  
pueden restaurar. Compruebe los archivos  
antes de eliminarlos.  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Para capturar una imagen fija de  
!
Eliminación/protección del archivo  
visualizado  
un vídeo  
Puede capturar la escena deseada de un  
vídeo grabado y guardarla como imagen fija.  
1 Pulse MENU.  
Preparativos:  
MENU  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Pulse SNAPSHOT cuando la  
reproducción esté en pausa.  
2 Seleccione [ELIMINAR] o  
[PROTEGER/CANCELAR].  
Seleccionar  
SNAPSHOT  
ELIMINAR  
PROTEGER/CANCELAR  
COPIAR  
NOTAS  
MOVER  
ELIMINAR VÍDEO  
Las imágenes fijas capturadas se guardan con  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
una resolución de 1920 x 1080. La imagen se  
puede alargar en sentido horizontal o vertical  
dependiendo de la calidad de imagen del  
archivo de vídeo de origen.  
3 Seleccione [ACTUAL].  
Seleccionar  
ELIMINAR  
ACTUAL  
SELECCIÓN ARCHIVOS  
ELIMINAR TODO  
No se pueden capturar imágenes cuando el  
vídeo se reproduce en modo de búsqueda o  
en cámara lenta. Las imágenes se pueden  
capturar cuando el vídeo se reproduce  
normalmente o cuando está en pausa.  
La función de toma continua no se puede  
utilizar para capturar imágenes.  
SELECC. ESCENAS UNA A UNA  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
Se puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente moviendo el botón selector hacia  
£ / ¤.  
4 Seleccione [SÍ].  
Seleccionar  
¿ELIMINAR?  
(Nº actual escenas: 0001)  
LAS LISTAS DE REPR. CON  
ESTA ESCENA SE MODIFICARÁN  
SÍ  
NO  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
30 SP  
Cambio del registro de eventos  
Preparativos:  
!
División de archivos  
!
Es posible dividir el vídeo seleccionado en  
dos. (Sólo formato AVCHD)  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Cambio del evento del archivo visualizado  
Seleccione el modo de reproducción.  
1 Pulse MENU.  
1 Pulse MENU.  
MENU  
MENU  
2 Seleccione [DIVIDIR].  
Seleccionar  
2 Seleccione [CAMBIAR REG.  
EVENTO].  
DIVIDIR  
EFECTO  
CORTINILLA/FUNDIDO  
AJUSTES BÁSICOS  
Seleccionar  
DIVIDIR VÍDEO  
REPR. LISTA REPROD.  
CAMBIAR REG. EVENTO  
BUSCAR EVENTO  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
MONITOR APAGADO  
CAMBIAR EVENTO REGISTRADO  
3 Seleccione el archivo que desee.  
Ajustar  
Seleccionar  
DIVIDIR  
AJUSTE  
SALIR  
3 Seleccione [ACTUAL].  
Seleccionar  
CAMBIAR REG. EVENTO  
ACTUAL  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
AJ.INTERV. Y CAMBIAR  
Se inicia la reproducción.  
SELECC. ESCENAS UNA A UNA  
4 Ajuste el punto en el que desee  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
dividir el archivo.  
DIVIDIR  
4 Seleccione el archivo que desee  
registrar.  
00:00:04  
Seleccionar  
¿CAMBIAR EVENTO?  
VOLVER AJUSTE  
SALIR  
SÍ  
El punto real de división puede diferir  
ligeramente del punto ajustado.  
NO  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
5 Seleccione [DIVIDIR AQUÍ].  
Se puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente moviendo el botón selector hacia  
£ / ¤.  
DIVIDIR  
Seleccionar  
DIVIDIR AQUÍ  
CANCELAR  
00:00:04  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
Para volver a ajustar el punto de división,  
seleccione [CANCELAR].  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
NOTA  
Al reproducir el archivo dividido, se muestra la  
fecha de grabación del punto de división.  
SP 31  
!
Listas de reproducción  
Una lista de reproducción es una lista que  
permite organizar los vídeos grabados por  
preferencias.  
5 Seleccione el archivo que desee  
agregar a la lista de reproducción.  
Seleccionar  
SEP.01.2008  
0/999  
Preparativos:  
TOTAL  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Ajustar  
SELECC  
REGIST.  
Para obtener una vista preliminar de las  
escenas, pulse INDEX. Cuando aparezca  
la pantalla de índice de escenas  
Creación de listas de reproducción  
individuales, seleccione el archivo.  
1 Pulse MENU.  
Para volver a la pantalla anterior, pulse INDEX.  
Los archivos grabados en calidad de vídeo  
1440 CBR se muestran con un icono 1440 CBR.  
Los archivos grabados en una calidad de  
vídeo distinta a 1440 CBR se muestran con  
un icono 1920. (sólo si se ha seleccionado  
[SELECC. DE ESCENAS] en el paso 4)  
MENU  
2 Seleccione [EDITAR LISTA REPR.].  
Seleccionar  
EDITAR LISTA REPR.  
REPR. LISTA REPROD.  
CAMBIAR REG. EVENTO  
6 Seleccione el punto de inserción.  
Seleccionar  
SEP.01.2008  
1/999  
BUSCAR EVENTO  
TOTAL  
00h02m  
CREAR/EDITAR LISTAS REPR.  
Ajustar  
AJUSTE  
SALIR  
DVD1  
Ajustar  
REGIST.  
SALIR  
3 Seleccione [NUEVA LISTA].  
Seleccionar  
EDITAR LISTA REPR.  
Para agregar más archivos, repita los  
pasos 5 y 6.  
Para eliminar una escena registrada,  
seleccione el archivo registrado.  
NUEVA LISTA  
EDITAR  
RENOMBRAR LISTA REP.  
ELIMINAR  
CREAR LISTA REPROD.  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
7
SEP.01.2008  
1/999  
MENU  
TOTAL  
00h02m  
4 Seleccione una opción y visualice los  
archivos.  
DVD1  
Seleccionar  
NUEVA LISTA  
SELECC. DE ESCENAS  
CREAR POR GRUPO  
CREAR POR FECHA  
CREAR POR EVENTO  
REGIST.  
SALIR  
8 Seleccione [GUARDARY SALIR].  
SELECCIONAR ESCENA POR FECHA  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
SALIR  
Seleccionar  
SALIR DE LISTA DE REPR.  
¿GUARDAR CONTENIDO EDITADO?  
[SELECC. DE ESCENAS]:  
Muestra todos los archivos  
individualmente.  
[CREAR POR GRUPO]:  
Muestra todos los archivos por grupo.  
[CREAR POR FECHA]:  
Muestra una lista de todos los archivos  
ordenados por fecha de grabación.  
[CREAR POR EVENTO]:  
Busca un evento y muestra una lista de  
los archivos correspondientes ordenados  
por fecha de grabación.  
GUARDAR Y SALIR  
ELIMINAR Y SALIR  
VOLVER  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
Para salir de la pantalla  
Pulse MENU.  
NOTAS  
Se pueden crear como máximo 99 listas de  
reproducción.  
Si elimina los archivos originales, éstos  
también se eliminan de la lista de reproducción.  
32 SP  
COPIA  
Copia de archivos  
Tipos de copia y dispositivos conectables  
Uso de una grabadora de DVD para  
copiar archivos de la cámara  
La cámara  
Se pueden copiar archivos  
entre la unidad de disco  
duro y la tarjeta microSD en  
la propia cámara.  
Se puede hacer una copia de seguridad de los  
archivos de la cámara en un disco DVD con  
una grabadora de DVD.  
Este disco no se puede reproducir en un  
(abajo)  
reproductor de DVD normal. Utilice uno de  
los siguientes métodos para ver el disco.  
- Reproducción del disco mediante la cámara.  
(“Para reproducir el disco creado con la  
cámara” p. 34)  
Grabadora de DVD  
(CU-VD50/CU-VD3)*  
Se pueden copiar en discos  
DVD archivos grabados en  
esta cámara.  
(columna derecha)  
* Los discos AVCHD sólo se  
pueden reproducir en CU-  
VD50. CU-VD3 no es capaz  
de reproducir vídeos. En tal  
caso, utilice la cámara para  
reproducir.  
- Reproducción del disco con una grabadora de  
DVD.*  
- Reproducción en un PC*  
* El disco debe finalizarse primero en la cámara.  
No se pueden reproducir los discos DVD que  
no se hayan creado con una grabadora de DVD.  
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-  
VD50) a un televisor, se puede reproducir el  
disco creado sin utilizar la cámara. Desconecte  
el cable USB a la hora de reproducir.  
Conexión con una grabadora de DVD  
Grabadora de vídeo/DVD  
Se pueden copiar en una  
grabadora de vídeo/DVD  
vídeos grabados en esta  
cámara. (p. 36)  
Preparación:  
Primero encienda la cámara y luego encienda  
la grabadora de DVD.  
Adaptador de CA  
A la toma de CA  
Conector USB  
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD  
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza CU-  
VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación  
puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo  
indicado en el manual de instrucciones de la  
grabadora de DVD.  
Copia/traslado de archivos  
Conector de CC  
Puede copiar o mover archivos entre el disco  
duro y la tarjeta microSD.  
Cable USB  
Modo #  
Grabadora de DVD  
Modo !  
(AVCHD)  
Conector USB  
NOTAS  
Consulte también el manual de instrucciones  
de la grabadora de DVD opcional.  
Utilice el cable USB suministrado con la  
grabadora de DVD.  
SP 33  
Copia de archivos (continuación)  
4 Seleccione [SÍ] o [NO].*  
Copia de seguridad de todos los  
archivos  
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo  
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha  
Preparativos:  
Seleccionar  
TODAS LAS ESCENAS  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione unidad de disco duro o tarjeta  
microSD.  
¿DESEA CREAR UN TÍTULO  
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ  
SUPERIOR DEL DISCO?  
SÍ  
NO  
Conecte la cámara a la grabadora de DVD.  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
ARRIBA  
Las siguientes ilustraciones de las  
visualizaciones en pantalla son ejemplos  
de cuando se realiza una copia de  
seguridad de vídeos.  
* En caso de que la imagen fija o el vídeo  
estén en formato MPEG-2 TS, vaya al  
paso 5.  
5 Seleccione [EJECUTAR].  
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO].  
Seleccionar  
TODAS LAS ESCENAS  
Seleccionar  
VIDEO  
0%  
100%  
SELECC. ENTRE TODO  
DVD  
DVD(DL)  
5
3
SELECCIONAR Y CREAR  
REPRODUCCIÓN  
FINALIZAR  
EJECUTAR  
CANCEL  
CREAR DESDE TODAS ESCENAS  
AJUSTE  
Ajustar  
SELECC AJUSTE  
ARRIBA  
Ajustar  
Los archivos se copian en el disco.  
Cuando aparezca [HECHO], pulse el botón  
selector para completar la operación.  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
2 Seleccione el menú que desee.  
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]  
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]  
Los archivos que nunca se han copiado  
en un disco DVD se seleccionan y copian  
automáticamente. (Ya sea AVCHD o  
MPEG-2 TS)  
Para cancelar la copia, seleccione  
[CANCELAR].  
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]  
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]  
Se copian todos los archivos del soporte  
de grabación. (Ya sea AVCHD o MPEG-2  
TS)  
Para volver a la pantalla principal  
Pulse MENU y seleccione [SÍ].  
Para finalizar el disco una vez terminada  
la copia  
Seleccionar  
SELECC. ENTRE TODO  
1) Conecte la cámara a la grabadora de DVD.  
2) Encienda la cámara.  
TODAS LAS ESCENAS  
ESCENAS SIN GUARDAR  
3) Seleccione [FINALIZAR].  
4) Seleccione [EJECUTAR].  
5) Cuando aparezca [HECHO], seleccione  
[ACEPTAR].  
SELECCIONAR TODOS VÍDEOS  
Ajustar  
VOLVER AJUSTE  
ARRIBA  
3 Seleccione [ACEPTAR].  
Para reproducir el disco creado con la  
cámara  
Seleccionar  
TODAS LAS ESCENAS  
CANTIDAD REQUERIDA  
DVD10 / DVD(DL)5  
PREPARAR DISCO VACÍO  
1) Conecte la cámara a la grabadora de DVD.  
2) Primero encienda la cámara y luego  
encienda la grabadora de DVD.  
3) Seleccione [REPRODUCCIÓN].  
4) Seleccione la carpeta que desee.  
5) Seleccione el archivo que desee.  
Para volver a la pantalla anterior, pulse  
INDEX.  
ACEPTAR  
VOLVER  
Ajustar  
SELECC  
AJUSTE  
ARRIBA  
Para cancelar la copia de seguridad,  
seleccione [VOLVER].  
Para ver vídeos/imágenes fijas en el  
televisor  
Vea la página 28.  
34 SP  
4 Conecte un dispositivo HDV de venta  
en comercios al conector i.LINK de  
la base de conexión Everio con un  
cable i.LINK (se vende por separado).  
GZ-HD40  
Copia de alta definición  
Es posible copiar vídeos grabados con calidad  
de imagen 1440 CBR en un dispositivo HDV.  
Preparación: Apague todas las unidades.  
5 Copie la lista de reproducción.  
Para realizar la conexión con el conector  
i.LINK  
1) Pulse MENU.  
2) Seleccione [REPROD. COPIA] para  
copiar la lista de reproducción.  
Conector i.LINK  
Conector de CC  
NOTAS  
Asegúrese de utilizar el cable i.LINK VC-  
VDV204U o VC-VDV206U. No se garantiza  
un buen funcionamiento en todos los  
dispositivos con el cable i.LINK.  
El vídeo no se visualiza en la cámara  
durante la copia. [i.LINK EMITIENDO]  
aparece en la pantalla.  
A la toma de CA  
Si un vídeo copiado se reproduce en un  
dispositivo HDV, puede que el vídeo y el  
sonido se interrumpan en los puntos de  
unión entre escenas.  
Adaptador  
de CA  
Cable i.LINK  
(opcional)  
La información de fecha y hora, los efectos  
de cortinilla/fundido y los efectos de la  
reproducción no se copian.  
No se garantiza la compatibilidad con todos  
los dispositivos HDV.  
Conector  
i.LINK  
Dispositivo HDV  
1 Grabe vídeos con calidad de imagen  
1440 CBR en formato MPEG-2 TS.  
2 Cree una lista de reproducción que  
contenga sólo vídeo con calidad de  
imagen 1440 CBR.  
EDITAR  
TOTAL  
SELECC  
REGIST.  
Seleccione sólo vídeos con la  
marca 1440 CBR.  
3 Conecte la cámara a la base de  
conexión Everio.  
SP 35  
Copia de archivos (continuación)  
Preparación: Cree una lista de reproducción.  
Copia de definición estándar  
1 Ajuste la grabadora de vídeo o de  
Se pueden copiar en definición estándar en  
una grabadora de DVD.  
DVD en el modo de entrada AUX.  
Asegúrese de que las imágenes  
de la cámara se hayan introducido  
correctamente en la grabadora de vídeo/  
DVD.  
Preparación: Apague todas las unidades.  
Para realizar la conexión con los  
conectores AV (copia analógica)  
2 Reproduzca las listas de  
A la toma de CA  
Conector AV  
reproducción en la cámara.  
1) Pulse MENU.  
2) Seleccione [REPROD. COPIA].  
3) Seleccione la lista de reproducción que  
desee.  
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla  
negra durante 5 segundos en la primera  
y en la última escena.)  
3 En el punto donde desee iniciar  
la copia, inicie la grabación en la  
grabadora de vídeo o de DVD.  
Conector de CC  
Adaptador de  
CA  
Consulte el manual de instrucciones de la  
grabadora de vídeo o de DVD.  
Cable AV  
Para detener la copia  
Detenga la grabación en la grabadora de  
vídeo o de DVD y pulse otra vez START/  
STOP.  
Para ocultar la fecha o los iconos de la  
pantalla  
Cambie los ajustes en [VER EN TV] o  
[DATOS EN PANTALLA].  
Grabadora de  
vídeo/DVD  
Conector AV  
36 SP  
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Solución de problemas  
La cámara es un dispositivo controlado por  
una microcomputadora. El ruido externo y las  
interferencias (de un televisor, una radio, etc.)  
podrían impedir su correcto funcionamiento.  
Para resolver el problema, siga primero las  
instrucciones indicadas abajo.  
Si no se resuelve el problema, reinicie la  
cámara.  
Si el problema persiste, consulte con su  
distribuidor JVC más próximo.  
Los siguientes fenómenos no son fallos  
de funcionamiento.  
La cámara se calienta cuando se utiliza de  
forma prolongada.  
La batería se calienta durante la carga.  
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se  
detiene momentáneamente o el sonido se  
interrumpe en las uniones entre escenas.  
Problema  
Acción  
Compruebe que la tarjeta microSD se esté insertando en la  
dirección correcta.  
No se puede insertar la  
tarjeta microSD.  
Conecte bien el adaptador de CA.  
Recargue la batería.  
No hay alimentación.  
Cuando aumenta la temperatura de la cámara si era baja, ésta  
puede apagarse para comprobar si su funcionamiento es correcto.  
Cuando aparece  
el mensaje de baja  
temperatura, la cámara  
se apaga cuando  
aumenta su temperatura.  
Abra la pantalla LCD para encender la cámara.  
Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de grabación.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Si aumenta la temperatura de la cámara, REC parpadea en la  
pantalla LCD. Si la temperatura continúa aumentando, la cámara  
se detiene automáticamente para proteger el disco duro.  
Trasládese a un lugar donde la cámara no se vea afectada por  
vibraciones ni sonido en exceso.  
Inserte una tarjeta microSD de venta en comercios, y ajuste  
[SOPORTE GRAB. VÍDEO] y [SOPORTE GRAB. IMAGEN] en  
[SD].  
La grabación se detiene.  
La grabación se detiene automáticamente tras 12 horas de  
grabación continua.  
Limpie la suciedad o las gotas de agua que pueda haber en el  
objetivo.  
Ajuste el enfoque en el modo automático.  
Si está grabando en un lugar oscuro o un sujeto que no ofrece  
ningún contraste entre las partes oscuras y las claras, ajuste el  
enfoque de forma manual.  
El enfoque no se ajusta  
automáticamente.  
Compruebe la indicación que representa la función.  
Si la indicación parpadea o está desactivada, significa que ha  
seleccionado dos funciones que no se pueden utilizar a la vez.  
Elija cuál de las dos funciones quiere utilizar.  
No se puede activar una  
función.  
SP 37  
Solución de problemas (continuación)  
Problema  
Acción  
Haga funcionar la cámara.  
Si la cámara no se hace funcionar durante un determinado  
periodo de tiempo cuando se utiliza el adaptador de CA, entra en  
modo de suspensión y se apaga la pantalla LCD.  
La pantalla LCD aparece  
en blanco.  
Reemplace la tarjeta microSD.  
La misma escena  
se muestra detenida  
durante un largo  
(Si la tarjeta microSD presenta arañazos, etc., la cámara  
tendrá dificultades para leer los datos y se puede producir este  
fenómeno. La cámara intentará reproducir la mayor cantidad  
posible de vídeo, pero si este problema continúa, la cámara no  
podrá reproducir el vídeo y se detendrá automáticamente.)  
Realice una limpieza o un formateo.  
periodo de tiempo.  
El movimiento del vídeo  
aparece entrecortado.  
Al grabar, el balance de blancos no estaba ajustado  
correctamente.  
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™ ajustado en [ON],  
cambie el ajuste en el televisor según sea necesario.  
Ajuste [EFECTO] en [OFF].  
El color de las imágenes  
parece extraño.  
Cambie [SALIDA DE VÍDEO] en [AJUSTES BÁSICOS] para que  
coincida con el ajuste del televisor.  
Las imágenes tienen un  
aspecto anormal en el  
televisor (alargadas y  
delgadas, etc.)  
Inicie o detenga la grabación en el dispositivo de vídeo  
manualmente.  
Al realizar la copia,  
el dispositivo de  
vídeo conectado no  
empieza a grabar  
automáticamente.  
Copie todos los archivos de los soportes de grabación al equipo,  
o elimine los archivos de los soportes.  
(Si los soportes contienen muchas imágenes fijas (más de 1.000  
archivos), puede que la cámara tarde en procesarlos.)  
La cámara funciona  
con lentitud al pasar  
del modo de vídeo  
al modo de imagen  
fija y viceversa, o al  
encenderla o apagarla.  
Compruebe la carga restante de la batería.  
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)  
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de  
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté  
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.  
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas  
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
Cambie la batería.  
En [AJUSTES BÁSICOS], ajuste [MANDO A DISTANCIA] en  
[ON].  
El mando a distancia no  
funciona.  
Es posible que el mando a distancia no funcione en exteriores ni  
en lugares expuestos a fuentes de luz intensas.  
38 SP  
Indicaciones de advertencia  
Indicación  
Acción  
Ajuste la fecha y la hora. (Conecte la cámara a una toma de CA  
mediante el adaptador de CA durante más de 24 horas para  
cargar la pila de litio integrada en el reloj. A continuación, ajuste  
la fecha/hora.)  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
En [AJUSTES BÁSICOS], ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en  
[HDD].  
Reemplace la tarjeta microSD.  
NO SE PUEDE UTILIZAR EN  
MODO DE VÍDEO  
Realice una limpieza o un formateo.  
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)  
¡ERROR EN HDD! ¡ERROR  
EN TARJETA DE MEMORIA!  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.  
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la cámara.  
Apague la cámara y vuélvala a encender.  
Tarjeta microSD:  
Verifique que se haya comprobado el funcionamiento de la  
tarjeta microSD.  
ERROR DE GRABACIÓN  
Unidad de disco duro:  
Realice una limpieza.  
Evite someter la cámara a vibraciones o golpes.  
A la hora de crear un DVD, reduzca el número de listas de  
reproducción que vaya a guardar.  
CANCELADO POR SUPERAR  
LÍMITE DE NÚMEROS EN  
LISTA DE REPRODUCCIÓN  
! AVCHD:  
Reduzca el número de vídeos que vaya a añadir a la lista de  
PROCESAMIENTO  
reproducción a 999 archivos o menos.  
CANCELADO DEBIDO A  
FALTA DE ESPACIO PARA LA  
OPERACIÓN  
! MPEG-2 TS:  
Reduzca el número de vídeos que vaya a añadir a la lista de  
reproducción a 99 archivos o menos.  
Elimine la lista de reproducción y cree una nueva.  
NO HAY ESCENAS  
REGISTRADAS EN LISTA DE  
REPRODUCCIÓN  
PUEDE QUE NO SE  
REPRODUZCAN ALGUNAS  
ESCENAS  
Desconecte el cable AV y el cable componente de la cámara o  
de la base de conexión Everio (sólo GZ-HD40).  
RETIRAR UNO DE LOS  
CABLES DE VÍDEO  
Realice las operaciones siguientes en este orden:  
! Desconecte la unidad de disco duro externa de la cámara  
y conéctela a un PC para asegurarse de que no contenga  
archivos importantes.  
FORMATO INCOMPATIBLE  
# Conecte la unidad de disco duro externa a la cámara y  
seleccione [FORMATEAR] en el menú. (Se eliminarán todos  
los archivos de la unidad de disco duro externa.)  
SP 39  
Especificaciones  
Modo de grabación (vídeo)  
AVCHD  
Cámara  
XP:  
SP:  
EP:  
MPEG-2 TS  
FHD:  
VBR, promedio de 17 Mbps  
VBR, promedio de 12 Mbps  
VBR, promedio de 5 Mbps  
Aspectos generales  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 11 V (con adaptador de CA)  
CC 7,2 V (con batería)  
VBR, promedio de 26,6 Mbps  
Consumo eléctrico  
1440 CBR: CBR, promedio de 27 Mbps  
Aprox. 6,6 W*  
Modo de grabación (audio)  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de  
fondo de la pantalla está ajustada en modo  
de [ESTÁNDAR].  
AVCHD  
48 kHz, 256 kbps  
MPEG-2 TS 48 kHz, 384 kbps  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
Para imágenes fijas  
Formato  
JPEG  
Tamaño de imagen  
5 modos: 2432 x 1368  
1920 x 1080  
GZ-HD40  
73 mm x 68 mm x 123 mm  
71 mm x 68 mm x 123 mm  
GZ-HD30  
Peso  
GZ-HD40  
Aprox. 455 g  
Aprox. 540 g (con batería)  
GZ-HD30  
Aprox. 440 g  
1824 x 1368  
1440 x 1080  
640 x 480  
Aprox. 525 g (con batería)  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Humedad de funcionamiento  
Calidad de imagen  
2 modos : FINA / ESTÁNDAR  
35% a 80%  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 50°C  
Fotocaptor  
CMOS progresivo de 1/3" (2.680.000 píxeles)  
Objetivo  
F 1,8 a 2,2,  
Para conectores  
HDMI  
HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™)  
Salida componente  
Salida componente Y, Pb, Pr  
Y: 1,0 V (p-p), 75 W  
f = 4,5 mm a 45,0 mm,  
objetivo con capacidad de zoom 10:1  
Diámetro del filtro  
ø 43,0 mm  
Pantalla LCD  
Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75 W  
Salida AV  
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 W  
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 kW  
USB  
con medida diagonal de 2,8",  
panel LCD/sistema de matriz activa TFT  
Altavoz  
Monoaural  
Luz LED  
Mini USB tipo A y B,  
compatible con USB 2.0  
Micrófono  
Miniconector estéreo de ø3,5 mm  
Auricular  
Dentro de 1,5 m  
(distancia de filmación recomendada)  
Miniconector estéreo de ø3,5 mm  
Para vídeo/audio  
Adaptador de CA  
Formato de grabación/reproducción  
Modo AVCHD  
Requisito de alimentación eléctrica  
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital (2 canales)  
Modo MPEG-2 TS  
Vídeo: MPEG-2 TS  
Audio: MPEG-1 Layer 2  
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Salida  
CC 11 V  
, 1 A  
§
Formato de señal  
1080/60i  
40 SP  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Peso  
Aprox. 30 g  
(con batería)  
Mando a distancia  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 3 V  
Duración de la batería  
1 año aproximadamente  
(dependiendo de la frecuencia de uso)  
Distancia de funcionamiento  
Dentro de 5 m  
El diseño y las especificaciones están sujetas a  
modificaciones sin previo aviso.  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Tiempo de grabación aproximado (minutos) (para vídeo)  
Unidad de disco duro  
Tarjeta microSD  
Soporte de grabación  
GZ-HD40  
GZ-HD30  
4 GB  
8 GB  
Calidad  
XP  
120 GB  
80 GB  
900  
1260  
3000  
600  
600  
840  
30  
44  
100  
60  
88  
200  
SP  
EP  
1980  
360  
FHD  
1440 CBR  
600  
360  
Número aproximado de imágenes almacenables (para imágenes fijas)  
Unidad de disco  
duro  
Soporte de grabación  
Tarjeta microSD  
GZ-HD40 GZ-HD30  
512 MB  
1 GB  
2 GB  
4 GB  
8 GB  
Tamaño de imagen/Calidad  
120 GB 80 GB  
2432 x 1368 / FINA  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
330  
510  
670  
1040  
1040  
1630  
880  
1350  
2100  
2100  
3210  
1790  
2770  
2770  
4360  
9999  
9999  
2700  
4200  
4200  
6410  
3580  
5540  
5540  
8700  
9999  
9999  
5420  
8420  
8420  
9999  
7180  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
2432 x 1368 / ESTÁNDAR  
1920 x 1080 / FINA  
510  
1920 x 1080 / ESTÁNDAR  
1824 x 1368 / FINA  
800  
440  
1824 x 1368 / ESTÁNDAR  
1440 x 1080 / FINA  
680  
1370  
1370  
2160  
6720  
9999  
680  
1440 x 1080 / ESTÁNDAR  
640 x 480 / FINA  
1060  
3320  
5980  
640 x 480 / ESTÁNDAR  
SP 41  
Precauciones  
... cuando no se utilice, se debe retirar del  
cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas  
máquinas utilizan corriente incluso estando  
apagadas.  
Adaptador de CA  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
ATENCIÓN:  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
para obtener este enchufe adaptador.  
Enchufe adaptador  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta  
a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte de  
grabación en lugares expuestos a una fuerte  
electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
Baterías  
La batería suministrada  
es una batería de iones  
de litio. Antes de utilizar la  
batería suministrada o una  
batería opcional, lea las  
precauciones siguientes:  
Terminales  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
No toque las partes metálicas.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara, sólo  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese de  
que la tapa de la batería está colocada. Si la tapa  
de la batería está mal colocada, guarde la batería  
en una bolsa de plástico.  
se cambia la información de administración. Los datos  
no se borran completamente del disco duro. Si desea  
eliminar por completo todos los datos, le recomendamos  
que utilice algún software disponible comercialmente  
diseñado para esta finalidad o que destruya físicamente  
la cámara con un martillo o procedimiento similar.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. Esta es una batería de  
reacción química — las temperaturas más frías  
dificultan la reacción química, mientras que las  
temperaturas más cálidas pueden impedir la  
carga completa.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas  
aumentará la descarga natural y reducirá el  
periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando  
se guarde durante un periodo de tiempo  
prolongado.  
Disco duro  
No utilice la unidad cuando esté sujeta a  
vibraciones o sonidos fuertes.  
Si mueve la unidad bruscamente, la función  
de detección de caídas puede activarse y la  
alimentación se puede desconectar.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia  
abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
42 SP  
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Fije bien la correa para hombro y ajuste bien la  
correa de mano.  
Por seguridad, NO DEBE  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
... abrir el chasis de la cámara.  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente  
de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá  
guiarle.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-HD40U/GZ-HD30U  
Nombre comercial : JVC  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15  
de la reglamentación FCC. La operación está  
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)  
Este dispositivo no debe causar interferencias  
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia recibida, incluyendo  
la interferencia que pueda causar errores de  
funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presión atmosférica sea  
baja (más de 3000 m por encima del nivel del  
mar).  
Los cambios o modificaciones no aprobados  
por JVC podrian anular la autoridad del  
usuario para utilizar el equipo. Este equipo  
ha sido examinado y cumple con los límites  
de dispositivos digitales Clase B, segun el  
Apartado 15 de la reglamentacion FCC.  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea  
de acuerdo con las instrucciones puede  
causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones por radio.  
NO deje el aparato  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Sin embargo, no se garantiza que no se  
produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa  
interferencias perjudiciales a la recepcion de  
radio o televisión, que pueden determinarse  
desconectando y conectando la alimentacion  
del equipo, el usuario puede intentar corregir  
la interferencia por medio de una o mas de las  
siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente en un  
circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra  
objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
SP 43  
Términos  
A
L
Adaptador de CA .........................................18, 42  
Ajuste del idioma ...............................................19  
Ajuste del reloj ...................................................19  
Lista de reproducción ........................................32  
Luz LED ............................................................24  
M
P
B
Mando a distancia .......................................13, 15  
Micrófono ...........................................................15  
Base de conexión Everio ...................................12  
Batería .........................................................18, 42  
C
Pantalla LCD ...............................................16, 42  
Programa AE .....................................................25  
Protección de archivos ......................................30  
Conexión AV ................................................29, 36  
Conexión componente ......................................28  
Conexión HDMI .................................................28  
Configuraciones de menús ................................21  
Copia (traslado) de archivos .............................33  
Copia de seguridad en DVD ..............................33  
Cubierta del objetivo .........................................20  
R
S
T
Registro de eventos ....................................24, 31  
Soporte de grabación ........................................42  
D
Tarjeta microSD .................................................21  
Televisor ............................................................28  
Tiempo de grabación/Número de imágenes .....41  
Disco duro .........................................................42  
División de archivos ..........................................31  
E
V
Z
Eliminación de archivos .....................................30  
Volumen del altavoz ..........................................26  
Volumen del auricular ........................................26  
G
Giro de las imágenes ........................................27  
Grabación manual .............................................25  
Zoom .................................................................24  
US  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
0908MNH-AL-VM  

Rockford Fosgate ND4 XFM User Manual
PYLE Audio PYLE Dryver Series PLAD413 User Manual
Philips SA4325 User Manual
Panasonic DMC S5 User Manual
Panasonic CX D3000U User Manual
Panasonic AG AC160AP User Manual
Oster Blender BLENDERS User Manual
Orion Car Audio 200 User Manual
Nextar D3201 User Manual
Midland Radio Camcorder XTC300 User Manual