Multimedia Receiver
BAND
AS
CLOSE
DISP
VM9413
Operation Manual
Manual de Operación
Instructions d'opération
ANGLE / TILT
PICTURE
Enter
Press Audio
VM9413
MUTE
INT
RPT
NAV
Watts Peak
Watts en Crête
Vatios el Máximo
40W x 4
160
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen VM9413 Mobile Multimedia Receiver for maximum
enjoyment.
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen
VM9413 pour en tirer une jouissance maximum.
Introduction ........................................................................................................................... 1
Anti-Theft Feature ................................................................................................................. 2
Controls and Indicators ......................................................................................................... 3
Remote Control..................................................................................................................... 5
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 7
Operating Instructions........................................................................................................... 9
Setup Menu......................................................................................................................... 11
Tuner Operation.................................................................................................................. 14
Satellite Radio Operation .................................................................................................... 17
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 19
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 22
Playing MP3/WMA Files...................................................................................................... 23
iPod Operation .................................................................................................................... 26
Bluetooth Operation ............................................................................................................ 28
Troubleshooting .................................................................................................................. 31
Specifications...................................................................................................................... 34
Preparation......................................................................................................................... 73
Fonctions anti-vol ............................................................................................................... 75
Commandes et indicateurs................................................................................................. 76
Telecommande................................................................................................................... 78
Utilisation du moniteur TFT ................................................................................................ 81
Instructions d’operation...................................................................................................... 83
Menu configuration (Setup)................................................................................................ 85
Operation Tuner ................................................................................................................. 88
Operation radio Satellite..................................................................................................... 91
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 93
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 96
Jouer des fichiers MP3/WMA............................................................................................. 98
Operation iPod ................................................................................................................. 101
Operation Bluetooth ......................................................................................................... 103
Depannage....................................................................................................................... 106
Specifications ................................................................................................................... 110
CONTENIDO
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9413 para su máximo
entretenimiento.
Preparación......................................................................................................................... 35
Dispositivo anti-robo............................................................................................................ 37
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 38
Control Remoto................................................................................................................... 40
Cómo Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 43
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 45
Menú de Configuración....................................................................................................... 47
Operación de Sintonizador.................................................................................................. 50
Operación de Radio Satelital .............................................................................................. 53
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 55
Operación de Audio de DVD/CD......................................................................................... 58
CÓmo reproducir archivos MP3/WMA................................................................................ 60
Operación de iPod .............................................................................................................. 63
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 65
Resolución de Problemas ................................................................................................... 68
Especificaciones ................................................................................................................. 71
i
ii
VM9413
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Jensen VM9413
Mobile Multimedia Receiver.
•
USB - Supports Hard Drives and Flash Memory
Drives
jLinkDirect for iPod
•
Rear Camera
The head unit is "camera ready." Before accessing any
camera features, you must purchase and install a rear
video camera. Once the rear camera is connected and
operating properly, the CAMERA source mode will
become active. While the camera is not installed, the
CAMERA option appears gray, indicating the function is
not available.
Satellite Radio Tuner
See “Satellite Radio Operation” on page 17.
iPod
•
•
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning
the installation. We recommend having your head unit
installed by a reputable installation shop.
RCA Audio /Video Input
Chassis
•
•
1.0 DIN (Import/ISO-DIN Mountable)
7" Motorized Swivel Flip-Out/Flip-UpTFT Active Matrix
LCD with Anti-Glare Coating
Screen Tilt/Angle Adjustment
Heat Management System - Forced-Air Cooling to Keep
the Chip Sets Operating at Nominal Temperatures
Features
DVD
•
•
•
•
•
•
•
•
Aspect Ratio - Cinema, Normal and OFF (Standby)
Fast Forward, Fast Reverse - 2X, 4X, 6X and 8X
Slow Forward, Slow Reverse - 2X, 4X and 8X
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter
ESP - 2MB Buffer
•
•
See “Playing MP3/WMA Files” on page 23.
Bluetooth Phone
See “Bluetooth Operation” on page 28.
General
•
Bluetooth ready with hands-free profile for safety /
convenience and A2DP profile for streaming music from
a PDA / PMP
Navigation Ready (NAV102 Only)
Infrared Remote Control
Two Composite Video Outputs for Additional Screens
Compatible with MZ7TFT Rear Seat Monitors with
Touch Screen Interface
Two Audio /Video Auxiliary Inputs
200-Ohm Preamp Line Output - All Audio Channels
4VRMS Line Output - All Channels
Rotary Encoder Audio Control
Seven-Band EQ with Eight Preset EQ Curves
Spectrum Analyzer
Front, Rear, and Subwoofer Line Output
Subwoofer Crossover and Phase Control
Programmable Volume Control
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)
Auto TFT Dimmer
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
ID3 Tag Compatible
WARNING! To reduce the risk of a traffic accident (except
when using for rear view video camera) never use the
video display function while driving the vehicle. This is a
violation of federal law.
Directory Search (MP3 / WMA Only)
Direct Track Access via Remote control
Burn Up To 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R /
RW
•
•
•
•
•
•
•
•
Audible Forward / Reverse Track Search
Random, Repeat and Intro
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track
ESP - 2MB Buffer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never
expose this unit to moisture or water.
Tuner
•
•
•
•
•
HDRM-2 HD Radio Module*
USA / Europe Frequency Spacing
24 Station Presets (18 FM / 6 AM)
Auto Stereo / Mono
WARNING! Never use irregular discs.
Auto Store
Sat Radio Ready
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside
this unit, avoid impact to the TFT monitor.
•
Requires XM CNP2000UC and CNPJEN1 (Both Sold
5-Way Joystick
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS
Steering Wheel Control Interface, sold separately
Separately)
•
Satellite Channel Name, Artist, Song and Categories
Displayed on TFT Screen
WARNING! Using an improper fuse may cause damage
to the unit and result in a fire.
iPod
Optional Equipment
•
High Speed Direct Connect Interface to Access iPod
Playlists, Artists, Albums and Songs. Play music and
view video files from your iPod.
•
NAV102
The head unit is "navigation ready." Before accessing
any navigation features, you must purchase and install
the NAV102 module. All installation and operating
instructions will be included with the NAV102 navigation
module.
WARNING! The monitor employs an automatic motorized
mechanism. To prevent damage to the core mechanism,
please do not push, pull or swivel the monitor manually,
other than in the manner explained in “Monitor Left/Right
Angle Adjustment” on page 7.
•
•
•
Power Management Charges iPod while Connected
Requires jLink3 iPod Interface Cable (included)
iTunes® Tagging
Once the NAV102 is connected and operating properly,
the NAV source mode will become active. While the
NAV102 is not installed, the NAV option appears gray,
indicating the function is not available.
MediaLink4
*HD Radio™ Technology Manufactured Under License From
iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD
Radio™ and the HD and HD Radio logos are proprietary
trademarks of iBiquity Digital Corporation.
•
Under Dash Interface Allows Portable Media Devices to
be Connected
•
MediaLink4 Includes the Following Connectivity:
1
VM9413
ANTI-THEFT FEATURE
The VM9413 is equipped with an anti-theft feature requiring
the user to enter a password upon initial power on.
3. Touch the keypad icon next to the blue box in the
“Password” field to open the on-screen keypad.
02:40 AM
RADIO
SETUP
Enter Password:
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
RDS
Rating
Demo
Password
Rating
1
4
7
0
2
3
6
9
8. Adult
Reset
5
8
Load Factory
Hardware
P.VOL
Clear
TS Cal
4. Enter a new 6-digit password and press the Enter
(arrow) button.
Entering the Default Password
The default user password is 012345 (6 digits). Enter the
password using the on-screen keypad and then press the
Enter (arrow) button. You can also use the remote control
keypad to enter the password.
The "lock" icon will now appear closed and the new anti-
theft password will be set, as well as the password for
RATING protection (see “Rating Sub-menu Features”
on page 12).
NOTE: If you forget your password, contact Customer
Service at 1-800-323-4815 for assistance.
Press the joystick Enter button (18) on the remote control to
confirm.
Changing the Password
To change the anti-theft and RATINGS protection password,
perform the following steps:
1. Press the SETUP button (31) on the remote control or
touch the
button on the screen to enter the
“SETUP” menu.
2. Touch RATING to view the “RATING” sub-menu. An
open lock icon to the right of the “Password” field
indicates that a user password had not yet been
entered.
2
VM9413
CONTROLS AND INDICATORS
Button Operation
1. OPEN/CLOSE
7
3
2
4
1
Press to activate the automatic mechanical system and move
the TFT monitor into viewing position. Press again to close
the TFT.
2. DISP
AS
OPEN
DISP
BAND
With the TFT monitor open, press to cycle through
information available on the TFT screen.
16
15
Enter
With the TFT monitor closed, press and hold to view the
clock.
Press Audio
VM9413
In DVD Mode, press to view the top and bottom information
bars. Press again to turn “Display Off”.
5
NAV
INT
14
13
3. AS
Press to automatically store the first six strong stations in
preset memory. Applies to current band only.
4. BAND
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
Press the BAND button to change the AM, FM or SAT band.
5. AUDIO
Rotate to adjust the volume. Press to access audio EQ menu.
6. SRC
Press to select playing mode.
When you change the source during navigation, the voice
prompts will still be heard, although the navigation map
cannot be seen. (The selected source audio will be muted
until the navigation voice prompt command is completed,
after which the source audio will resume.)
7. LCD Display
8. MUTE
Press to silence the receiver. Press again to resume previous
volume level.
NOTE: This head unit features Softmute, which will allow
the volume to increase gradually when the MUTE
function is deactivated.
9. IR Remote Control Receiver
10. (left joystick)
DVD/Disc Mode: Press once to play back the previous
chapter/track.
TUNER Mode: Press once to auto-search for the previous
available radio station.
MENU Mode: Press once to move the cursor to the left.
3
VM9413
CONTROLS AND INDICATORS
11. (down joystick)
7
3
2
4
1
DVD/Disc Mode: Press once for slow forward/slow reverse.
TUNER Mode: Press to go down one frequency step.
MENU Mode: Press once to move the cursor down.
12. Reset
Multimedia Receiver
Press to reset system settings to factory default (except the
password and parental lock setting).
DISP
BAND
AS
CLOSE
13. Pause/Play/Enter
Press to pause or resume playback or to confirm current
selection.
14. (right joystick)
DVD/Disc Mode: Press once to enter the next chapter or
track.
TUNER Mode: Press once to auto-search the next available
radio station.
17
MENU Mode: Press once to move the cursor to the right.
15. (up joystick)
DVD/Disc Mode: Press once for fast forward/fast reverse.
TUNER Mode: Press to go up one frequency step.
MENU Mode: Press once to move the cursor up.
16.
24
23
Press once for disc insertion/ejection.
Press and hold to reset core mechanism position.
17. TFT Display
22
PICTURE
ANGLE / TILT
18. NAV
When the NAV102 is connected to the head unit, press to
display the navigation user interface. The TFT screen must
be open for this function to operate.
16
15
Enter
Press Audio
19. RPT
VM9413
Press to control repeat playback function.
20. INT
5
NAV
INT
14
13
Press to control intro playback function.
21. SD Card Slot
Insert SD card for playback of audio/video files.
22. WIDE/PICTURE
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
Press to adjust the display aspect of the picture to one of two
settings: CINEMA, NORMAL or Standby (screen off). NOTE:
Only CINEMA and Standby are available for non-video
sources.
23/24. ANGLE/TILT
Press to activate the tilt function. Press once to adjust the
downward tilt angle of the screen one step at a time or press
and hold to adjust the angle in a continuous motion up or
down.
Press and hold to adjust Brightness and Contrast.
4
VM9413
REMOTE CONTROL
Table 1: Remote Control Functions
Function
3
4
8
Button
35
5
Name
Ref#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/USB/SD
SATELLITE
9
MENU
1
Enter the main menu of Turn on/off PBC when
TAG HD Radio sta-
tions for transfer to an
iPod
Displays diagnostics
screen
16
23
13
1
the disc
playing VCD
TAG
TITLE
MUTE
2
3
Enter the title menu of
the disc
Play first ten seconds
of each chapter/title
Play first ten seconds
of each file
Category list in CG
mode
15
30
28
17
2
14
31
18
Toggle on/off audio out- Toggle on/off audio out- Toggle on/off audio out- Toggle on/off audio out- Toggles on/off audio
put
put
put
put
output
4
5
Turn the power on/off
Turn the power on/off
Turn the power on/off
Turn the power on/off
Turns the power on/off
POWER/
AUDIO
Change the audio lan-
guage for disc playback
11
32
12
21
25
19
22
24
10
20
REPT A-B
REPT
6
7
Setup to repeat play-
Setup to repeat play-
back from time frame A back from time frame A
to time frame B
to time frame B
Repeat playback of
current chapter
Repeat playback of
current chapter
Repeat playback of
current track
SRC
8
9
Select playing mode
Select playing mode
Select playing mode
Select playing mode
Selects playing source
Displays audio mode
SUBTITLE
Language selection for
subtitle
27
DISP/
CLEAR
10
Display playback infor-
mation
Display playback infor-
mation
Delete entry or move
backwards to correct
error in Direct Access
mode
26
6
Delete entry or move
backwards to correct
error in Direct Access
mode
Delete entry or move
backwards to correct
error in Direct Access
mode
29
34
33
PRESET /\
PRESET \/
ANGLE
11
12
13
Navigate the preset
station list
Navigates the preset
station list
7
Navigate the preset
station list
Navigates the preset
station list
Play back disc in differ- Play back Picture CD
Switches MEM key-
pad off
ent angle for a scene
with different angle of
picture displayed
>>
14
Fast forward the disc
content
Fast forward the disc
content
Changes station up
one increment
Fast forward the disc
content
VOL -
VOL +
|<<
15
16
17
Decrease volume
Increase volume
Decrease volume
Increase volume
Decrease volume
Increase volume
Decrease volume
Increase volume
Decreases volume
Increases volume
Select the previous
chapter for playback
Select the previous
chapter for playback
Search an available
radio station by
decreasing tuning fre-
quency
Select the previous
track for playback
Searches an available
radio station by
decreasing tuning fre-
quency
>/||
18
Pause playback/start
playback
Pause playback/start
playback
Pause playback/start
playback
ENTER, Toggles the
on-screen menu
between CAT/CH mode
5
VM9413
Table 1: Remote Control Functions
Function
Button
Name
Ref#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/USB/SD
SATELLITE
>>|
19
Select the next chapter Select the next chapter Search an available
Select the next track for Searches an available
for playback
for playback
radio station by
increasing tuning fre-
quency
playback
radio station by
increasing tuning fre-
quency
20
21
Stop playback/end call
Stop playback/end call
End call
Dial call
Stop playback/end call
Dial call
/
Go to specific time
frame and playback/
dial call
Go to specific time
frame and playback/
dial call
Enters Direct Access
mode
GOTO/
<<
22
23
24
25
26
27
28
29
Slow playback/fast
rewind playback
Slow playback/fast
rewind playback
Changes station down
one increment
ZOOM
PIC
Zoom in/out on an
image
Zoom in/out on an
image
Display set-up parame- Display set-up parame-
ters
Displays Brightness/
Contrast Controls
ters
OPEN/
CLOSE
Open/close the TFT
monitor
Open/close the TFT
monitor
Open/close the TFT
monitor
Open/close the TFT
monitor
Opens/closes the TFT
monitor
Decrease monitor tilt
angle
Decrease monitor tilt
angle
Decrease monitor tilt
angle
Decrease monitor tilt
angle
Decreases monitor tilt
angle
TILT
Increase monitor tilt
angle
Increase monitor tilt
angle
Increase monitor tilt
angle
Increase monitor tilt
angle
Increases monitor tilt
angle
TILT
WIDE
Select display mode:
FULL or NORMAL
Selects display mode:
FULL or NORMAL
Selects display mode:
CINEMA or Standby
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Directly access chapter
1-6 selects preset for
current band
Directly access track
1-6 selects preset for
current band
Keypad)
30
Slow motion playback
Display Setup menu
Slow motion playback
Display Setup menu
Change AM/FM band
Display Setup menu
Slow motion playback
Display Setup menu
Selects SAT1, SAT2 or
SAT3 band.
/BAND
SETUP
EQ
31
32
Displays Setup menu
Modify equalizer set-
tings
Modify equalizer set-
tings
Modify equalizer set-
tings
Modify equalizer set-
tings
RDM
INT
33
34
35
Play all chapters in ran-
dom order
Play all tracks in ran-
dom order
Play the first ten sec-
onds of each track
Preview scan
Ejects disc
EJECT
Eject disc
Eject disc
Eject disc
Eject disc
6
VM9413
USING THE TFT MONITOR
Open/Close TFT Monitor
Open TFT Monitor
Monitor Left/Right Angle Adjustment
To manually adjust the left/right angle of the TFT screen,
follow these steps:
Aspect Ratio
Press the WIDE button (28) on the remote control or WIDE
button (22) on the monitor to adjust the aspect ratio as
follows (only active with video source):
Press the OPEN/CLOSE button (1) on the front panel or
1. Make sure the TFT screen in “Out”. Press the OPEN
press the ( ) button (25) on the remote control to activate
the mechanism that moves the display panel into the viewing
position.
button (1), if necessary.
Extender Mechanism
- Fully Extended
Extender Mechanism
- Closed
Close TFT Monitor
CINEMA
Press the OPEN/CLOSE button (1) on the front panel or
The entire screen is extended
horizontally to the aspect ratio of 16 to
9. The extension ratio is the same at
any point.
press the ( ) button (25) on the remote control to load the
display panel back into the compartment
TFT Monitor Auto Open
If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on, the
monitor automatically moves to the viewing position.
NORMAL
2
The conventional display image has a
4 to 3 ratio of horizontal to vertical,
leaving a blank area on the right and
left sides of the display.
If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on, press
the OPEN button (1) or ( ) button (25) on the remote
control to move the monitor into the viewing position.
STANDBY
Screen becomes black. Touch screen
to resume.
If “TFT Auto Open” is set to ”Manual”, the TFT will not close
when the key is turned off.
4
Monitor Tilt Angle Adjustment
A known characteristic of LCD panels is the quality of the
display in relationship to the viewing angle. The monitor
angle can be adjusted for optimum viewing using one of the
following methods.
Image Setting
Table 2 shows the video output mode for each playing
source.
2. Locate the extender mechanism behind the screen.
3. Firmly grasp both sides of the screen near the bottom.
4. Gently pull on either the left or right side until the
extender mechanism becomes fully extended.
Table 2: Video Output Modes
Step by Step Angle Adjustment
Press the ( ) or ( ) button on the control panel (23, 24) or
remote control (26, 27) to adjust the tilt angle of the screen
one step at a time.
Playing Source
Video Output Modes
Reverse Driving Use
RADIO
RGB Mode
RGB Mode
RGB Mode
RGB Mode
CVBS Mode
CVBS Mode
RGB Mode
CVBS Mode
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and
the monitor is stationed inside the main compartment of the
unit, the monitor automatically moves into the viewing
position and switches to CAMERA mode upon reverse
driving. When the reverse driving stops, the monitor returns
to the main storage compartment.
Continuous Angle Adjustment
SAT
Press and hold the ( ) or ( ) button on the control panel or
remote control to adjust the tilt angle in a continuous motion.
DISC
BT
AUX 1
AUX 2
NAV
If the monitor is in display mode, the monitor automatically
switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the
reverse driving stops, the monitor returns to its original input
mode.
CAMERA
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
7
VM9413
Parameter Adjustment Procedure
1. Enter Picture Quality Setting Mode:
Press the PIC button on the remote control or press and
hold the WIDE/PICTURE button (22) on the monitor.
2. Select Item to Set:
Use the up/down joystick buttons to select “BRIGHT” or
“CONTRAST”.
3. Set Parameters:
Use the left/right joystick buttons to modify the settings.
4. Exit Picture Quality Setting Mode:
Press the PIC button on the remote control or the WIDE/
PICTURE button on the monitor.
Parking Brake Inhibit
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle
Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video
when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is
grounded via the Parking Brake circuit, video will be
displayed.)
Monitor Movement Mechanism
If an obstruction occurs in the monitor path, the following
protective measurements can be executed to prevent
damage to the mechanism or monitor:
Table 3: Monitor Protective Measures
Self
Protection
OPEN Button
Pressed
Power
Reconnected
Obstruction
Monitor load- Unit stops at
Monitor fully
Monitor is auto-
ing out hori-
zontally
obstruction
point
extended hori- matically
zontally
loaded into unit
Monitor load- Unit stops at
Monitor fully
Monitor is auto-
ing in hori-
zontally
obstruction
point
extended hori- matically
zontally
loaded into unit
Monitor load- Unit stops at
Monitor swiv-
Monitor swiv-
ing out verti-
cally
obstruction
point
els back to the els back to the
unit
unit
Monitor load- Unit stops at
Monitor swiv-
Monitor swiv-
ing in verti-
cally
obstruction
point
els back to the els back to the
unit
unit
After the protective procedure is executed, normal operation
is resumed by pressing the OPEN button (1) or disconnecting
and reconnecting the power.
8
VM9413
OPERATING INSTRUCTIONS
back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter.
Please refer to the instructions included with the PAC adapter
for detailed installation information.
Select “AUX 1” to play an auxiliary device connected via the
Power On / Off
MediaLink4 RCA or 3.5mm inputs. For example, you can play
music files from a portable music player, video from a video
camera and even view photos stored on a digital camera.
Press the /SRC button (6) on the unit (or the /POWER
button (4) on the remote control) to turn the unit on. The
buttons on the front of the unit light up and the current mode
status appears in the LCD (7). You can also turn on the unit
by pressing the OPEN button (1) and opening the TFT
screen.
SWC Functions
The following controls are available for most vehicles:
1. Vol Down
2. Vol Up
01:53 PM
No Video Signal
AUX1
3. Mute
Press and hold the
button to power off the unit. The
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up
6. SRC (Source)
7. ** Select
8. ** Select
E
Q
monitor is drawn back into the main compartment.
Audible Beep Confirmation
An audible beep tone confirms each function selection. The
Beep tone can be disabled through the Setup menu.
9. Band
Volume Adjustment
** If additional steering wheel control buttons are available on
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select"
feature. This feature / function may not be available on some
vehicles.
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO
control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL-
buttons (15, 16) on the remote control. When the volume
level reaches “0” or “40”, a beep sounds, indicating that the
adjustment limit has been reached. The volume ranges from
“0” to “40”. The LCD or TFT screen displays the volume level
for 3 seconds.
Select “AUX 2” mode to access and control auxiliary devices
connected to the “AUX IN 2” inputs on the back of the radio.
Select Operation
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is
pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select"
(function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed
momentarily, Preset Down will be selected.
Selecting a Source while Navigating
While navigating, other sources may be selected and listened
to such as AM-FM Tuner, CD, etc. To select a source, press
Programmable Turn-On Volume
This feature allows the user to select a turn-on volume setting
regardless of the volume setting prior to turning the unit off.
To program a specific turn-on volume level, turn the AUDIO
control (2) to adjust the volume to the desired turn-on volume.
Push and hold the AUDIO button while the yellow speaker
icon and level indication is displayed on the screen. The unit
will beep two times to confirm your turn-on volume setting.
the /SRC button (6) and then select a source from the
Front Source Menu. Navigation voice prompts will be heard
automatically, although the navigation map cannot be seen.
(The selected source audio will be muted until the navigation
voice prompt command is completed, after which the source
audio will resume.)
Playing Source Selection
Press the SRC button on the front panel (6) or remote control
(8) to change between available playing sources in the
following order: RADIO, SAT, DISC, NAV, BT, iPod, SD, USB,
AUX1, AUX2 and CAMERA. The playing mode is displayed
on the TFT and LCD screens.
Auxiliary Devices
Mute
External peripheral devices can be connected to this unit via
RCA output (AUX IN 2) or the MediaLink4.
Press the MUTE button on the front panel (8) or remote
control (3) to mute the volume from the unit. Press the MUTE
button again to restore the volume. “MUTE” is displayed on
the LCD. Adjusting the volume or using any of the audio
setup features cancels the mute function.
iPod Connector
MediaLink
USB Connector (Type A)
Line Mute
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
telephone call is received by the cell phone.
RCA Inputs (AUX 1)
Steering Wheel Control (SWC)
This head unit is compatible with the PAC (Pacific Accessory
Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the
3.5mm Left & Right
Stereo Inputs (AUX 1)
9
VM9413
Source Menu
To adjust an audio feature:
To access the SOURCE MENU, touch the TFT screen in the
top left corner of the screen.
1. Use the left/right joystick buttons to highlight the audio
feature to be adjusted.
2. Press the joystick ENTER button on the control panel
(13) or remote control (18) to select the highlighted
option.
3. Use the joystick to adjust the selected feature to the
desired setting.
DISC
SOURCE MENU
Table 4: Audio Adjustments
DISC
RADIO
AUX 1
SD
SAT
USB
iPod
NAV
BT
Function
Adjustment Options
EQ
User
In user mode, you
can manually adjust
each of the seven fre-
quency bands.
Acoustic
Urban
Rave
Use the on-screen
arrows to select a
predefined equaliza-
tion curve.
AUX 2
CAMERA
Latin
7-Band Graphic Equalizer
Dance
Hip Hop
Rock
The VM9413 features a 7-band graphic equalizer that allows
you to easily adjust your audio system to meet the acoustical
characteristics of your vehicle, which vary depending on the
type of vehicle and its measurements. Proper setting of the
Fader and Balance boosts the effects of the cabin equalizer.
FAD-BAL
Use this screen to adjust the output level for
each speaker in your surround system from 0
to -24dB. You can also adjust the master vol-
ume from this screen.
Press the AUDIO button (5) on the front panel or press the
the onscreen EQ button twice to display the following audio
menu.
NOTE: The EQ mode will automatically change to
“USER” when individual EQ bands are adjusted.
FAD-BAL
EQ
BACK
USER
Proper setting of the Fader and Balance complement the
effects of the cabin equalizer.
+12 —
E
Q
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of
inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the
screen or press and hold the AUDIO button (5).
0 —
T
A
G
–12 —
System Reset
To correct a system halt or other illegal operation, use the tip
of a pen to press the reset button (12) located on the front
bottom-right corner of the unit. After a system reset, the unit
restores all factory default settings.
80
User
250
600
1k
4k
10k
16k
EQ:
•
•
•
Touch the FAD-BAL button to access a second screen
with the Balance/Fader settings.
Touch the EQ button to return to the Equalizer settings
screen.
Use the arrows on either side of the box where "User" is
selected, to choose a preset equalizer level.
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD
resumes play once the reset is complete.
10
VM9413
SETUP MENU
To access system settings, press the SETUP button (31) on
Audio Sub-menu Features
Setting
Options
Function
the remote control or touch the
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu
appears highlighted in blue.
button on the screen to
Setting
Options
Function
Clock Adjust
(HH:MM)
The clock appears in the top right
corner of the screen and on the
LCD screen during certain opera-
tions. NOTE: The AM/PM indication
will change as you continue to
adjust the hour past 12.
DRC
Off
On
Employ the Dynamic Range Control
for better playback for low volumes.
Sub. W Filter 50Hz
Selecting a crossover frequency
sets a cut-off frequency of the sub-
woofer's LPF (low-pass filter).
02:40 AM
Video Input
(Input cir-
cuitry autode-
tects the
video signal
from the Aux
In source).
Auto
The color signal output is switched
automatically based on the current
video input signal - NTSC or PAL.
80Hz
RADIO
SETUP
100Hz
120Hz
150Hz
NTSC
PAL
On
The color signals are output in the
standard NTSC format.
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
The color signals are output in the
standard PAL format.
RDS
Rating
Demo
Clock Mode
12 Hour
04 : 31 AM
AUTO
Speaker Sub-menu Features
Beep
When turned on, an audible beep
tone confirms each function selec-
tion.
Clock Adjust
Video Input
Beep
•
Choose 4 CH or 4.1 CH depending on the speaker
configuration in your vehicle.
Use the Test Tone feature to verify speaker settings.
Make changes using the EQ/FAD-BAL menu, accessed
by pressing and holding the AUDIO button (volume
control).
Subwoofer Phase Adjustment: Touch the subw icon to
access the subwoofer polarity controls and reverse the
subwoofer signal polarity from 0° to 180°. Reversing
polarity can improve bass response related to speaker
configuration.
Hardware
P.VOL
Off
No beep sounds.
•
On
TS Cal
Language Sub-menu Features
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all
the languages are available for selection during playback. If
the selected language is not supported by the DVD, then the
default language is used.
•
Accessing Menu Items
Touch the sub-menu name or use the joystick to select a sub-
menu (Language, Audio, RDS, etc.).
The features available for adjustment under the highlighted
sub-menu option will appear in the center of the screen.
Setting
Options
Function
OSD
English
On Screen Display appears in
English.
Adjusting a Feature
1. Use the touchscreen or press the /\ or V buttons on the
DVD Audio
English
Spanish
French
English
Spanish
French
Off
DVD Audio is heard in English
when the option is available.
joystick to select the feature to be adjusted.
DVD Audio is heard in Spanish
when the option is available.
2. Enter the option field for the feature you want to adjust
by using the touchscreen or pressing the ENTER
(joystick) button. A submenu appears in a second row
with the selected option highlighted in blue.
3. Select a new value by using the touchscreen or pressing
the /\ or V buttons on the joystick.
DVD Audio is heard in French when
the option is available.
DVD Subtitle
DVD subtitles automatically appear
in English when available.
DVD subtitles automatically appear
in Spanish when available.
4. Use the touchscreen or press the ENTER (joystick)
button to confirm setup.
DVD subtitles automatically appear
in French when available.
General Sub-menu Features
DVD subtitles do not appear auto-
matically.
Setting
Options
Function
Disc Menu
English
Spanish
French
DVD menu (if applicable) is dis-
played in English.
Clock Mode
12 Hour
Clock displays 12 hour time using
AM and PM.
DVD menu (if applicable) is dis-
played in Spanish.
24 Hour
Clock displays 24 hour time up to
23:59.
DVD menu (if applicable) is dis-
played in French.
11
VM9413
Bluetooth Sub-menu Features
Rating Sub-menu Features
Hardware Sub-menu Features
The DVD system has a built-in parental lock feature to
prevent unauthorized persons from viewing restricted disc
content. By default, the rating system is set at the highest
setting (with no restrictions). The parental lock is released
only by entering the correct password. Once the password is
entered, rating is available for setup.
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and
the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor
automatically moves into the viewing position and Camera
mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When
shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back
inside unit after ten seconds.
Setting
Options
Function
Bluetooth
On
Enable Bluetooth function.
Disable Bluetooth function.
Off
On
Auto Answer
Connect
The unit automatically answers all
incoming calls.
Off
Manually answer calls by touching
the “call” button.
Setting
Options
Function
Setting
Options
Function
Manual
Connect the last active mobile
phone by touching the CONNECT
icon when disconnected.
Password
_ _ _ _ _ _
Enter the default six-digit password
(012345).
Camera In
Normal
Mirror
Reverse the camera image as if
looking through a rear-view mirror.
Rating
1. Kid Safe
2. G
Select the appropriate rating level
for the intended audience.
Auto
Automatically connect when your
paired phone is in range.
TFT Set
Open
Auto
The TFT panel automatically opens
when the unit is turned on.
You may override higher ratings by
using your password.
3. PG
Pairing Code
The default code is “1234”. Touch
the keypad icon to open the keypad
and enter the pairing code or pass
key required for Bluetooth connec-
tion to your mobile phone. Not all
phones/devices require a pairing
code. The default code is “0000” for
many models.
Manual
When the ignition is turned OFF, the
TFT panel DOES NOT retract if it
was previously out
4. PG-13
5. PG-R
6. R
Off
You must press the OPEN button
(1) to open the TFT panel.
7. NC-17
8. Adult
TFT Set Back Off
On
TFT screen remains fully extended.
TFT screen moves back slightly
after opening.
Load Factory Reset
Select “Reset” to restore the factory
default settings for the Rating sys-
tem only.
RDS Sub-menu Features
Auto Dimmer Off
On
TFT screen brightness remains
constant unless manually adjusted.
Setting
Options
Function
TFT screen will automatically dim
when less light is available.
Tuner
Region
USA
FM Band: 87.9MHz -
107.9MHz, channel separation
@ 200kHz
To reset the password, access the “RATING” menu and enter
the current password. Once the correct password is entered,
you can access the “Password” field and enter a new one.
USA
If the monitor is in display mode, the monitor automatically
switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the
reverse driving stops, the monitor returns to its original input
mode.
Canada
Mexico
South
AM Band: 530kHz - 1710kHz,
channel separation @ 10kHz
NOTE: Record the password and keep it in a safe place
for future reference. The rating for each disc is marked
on the disc, disc packing, or documentation. If the rating
is not available on the disc, the parental lock feature is
unavailable. Some discs restrict only portions of the disc
and the appropriate content will play. For details, please
refer to the disc description.
America
Europe
FM Band: 87.6MHz -
107.9MHz, channel separation
@ 100kHz
UK
Europe
Africa
AM Band: 531kHz - 1602kHz,
channel separation @ 9kHz
Demo Sub-Menu Features
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto
Run on/off by choosing the “Demo” option from the SETUP
MENU.
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode >
Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the
various source screens, simulating activity on the display.
“Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the
clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo
Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source
select).
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically
display Demo Mode when powered on.
12
VM9413
P.VOL Sub-menu Features
Setting
Options
Function
Source
DISC
RADIO
SD
Choose a source for which you
would like to increase the rela-
tive volume (LEVEL).
Use the +/- buttons to increase
or decrease relative volume for
specified source up to 6 deci-
bels.
SAT
AUX 1
USB
BT
AUX 2
iPod
NAV
TS Cal (Screen Calibration)
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP
menu, select the “TS CAL” option.
After entering calibration mode, a crosshair appears in a
corner quadrant of the screen. To begin calibration, press and
hold the crosshair for one second until it moves to the next
quadrant. Continue for each quadrant until the calibration is
completed.
To exit without performing calibration, touch the BACK
button.
Exiting the System Setup Menu
To exit setup mode and resume normal playback, press the
SETUP button (31) on the remote control or touch the BACK
button on the screen.
13
VM9413
TUNER OPERATION
5. Tuning mode indicator
About HD Radio™ Technology
Selecting a Tuning Mode
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations
7. Program Information: Title, Artist, Type
NOTE: The amount of information displayed when
receiving an HD Radio signal is dependent upon what is
being broadcast. Some stations broadcast their call
letters (name), the artist's name, song title, and category
of music.
8. Touch for quick access to Equalizer level settings
9. Touch to access the direct entry screen
10. HD Radio band indicator
11. |<<: Touch to seek backward
12. >>|: Touch to seek forward
13. <<: Touch to tune backward one step, including
multicast channels
14. >>: Touch to tune forward one step, including multicast
channels
HD Radio technology allows CD-quality digital broadcasting
of your local AM and FM radio stations. HD Radio broadcasts
can include multiple channels on the same frequency, which
is called multicasting. With multicasting, you can receive up
to eight additional multicast channels: HD1~HD8. With your
VM9413 radio, you will receive HD Radio digital broadcasts
automatically when tuned to a station that offers HD Radio
technology.
Touch the A/D button (21) to choose from the following
modes:
•
•
•
Auto: Search for both digital and analog stations.
Analog: Search and broadcast only analog channels.
Digital: Search and broadcast only digital stations.
Tuning
Not all FM or AM stations offer HD Radio (digital)
broadcasting. You can receive both analog and digital
stations with the VM9413.
Tuner TFT Display
Seek Tuning
4
22
8
1
2
5
10
16
3
To seek the next station:
•
•
•
Touch the >>| button on screen (13).
Press the >>| button (19) on remote control.
Press the > button on the joystick (14).
01:02 PM
FM 101.9 MHz HD-1
Auto HD
WJHM-FM
RADIO
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands
16. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
17. MEM: View screen used to enter current channel into
preset memory
To seek the previous station:
E
•
•
•
Touch the |<< button on screen (12).
Press the |<< button (17) on the remote control.
Press the < button on the joystick (10).
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
Q
90.1
98.1
T
A
G
Manual Tuning
106.1
107.9
102.9
18. 1/2 or 2/2: Touch this page button to view a second page
of on-screen buttons.
MEM
To increase or decrease the tuning frequency one step:
NOTE: In AM mode, there is only one page of on-screen
button options. The PROG button is not visible since
Multicast channels are not available for AM stations.
•
•
Touch the
or
buttons on screen (14, 15).
BAND
1/2
AS
Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote
control.
Info: Sheryl Crow
19.
: Touch to view the SETUP menu
•
Press the /\ or V buttons (11, 15) on the joystick.
24
6
20. PROG: Touch to view the HD Radio Multicast channel
display
21. A/D: Touch to select Auto, Analog or Digital tuning
mode.
7
Direct Tuning
9
19
To enter a radio station directly, touch the
button or
press the GOTO button (21) on the remote control to display
the direct entry menu.
22. HD Radio station indicator
23. Auto memory scan
24. TAG: Touch to perform iTunes Tagging for current song
14
12
11
13
MEM
MEM
Switching to HD Radio Reception
FM: _ _ _ . _ MHz
17
•
Touch the top left corner of the screen (the circle) to
BAND
15
1/2
AS
PROG
20
2/2
A/D
21
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.
Exit
•
Press the SRC button (6) on the front panel or remote
control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.
18
23
Selecting the AM/FM Band
Touch the BAND button (15) on the screen, or press the
BAND button on the unit (4) or remote control (20) to select
the AM or FM band.
1. Current radio band indicator
2. Radio frequency indicator
3. Clock
Clear
4. Radio station name (call letters)
14
VM9413
Enter the desired radio station using the on-screen number
pad. Press Enter to tune to the selected station. To exit the
screen without changing the station, touch Exit. To clear your
entry and start over, touch Clear.
close the menu). The preset number and station
appears highlighted on the left side of the screen.
PTY Search
After tuning to an HD Radio channel, the Program Type
categories are listed, allowing listeners to find similar
programming by genre.
NOTE: Multicast stations can be stored as preset
stations.
HD Radio Multicast Channels
To tune to an HD Radio multicast channel, tune to the main
signal and then press the PROG button (20) on page 2/2 . If a
Multicast channel is being broadcast for the current station,
the corresponding multicasting number appears on the left
side of the screen. To view the title and artist, if available,
select HD-1, HD-2, HD3, etc.
02:07 AM
Recalling a Station
FM
106.7 MHz HD-1
Auto HD
RADIO
WXXL-FM
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset button (6) to select the
corresponding stored station.
E
Q
01 Non-specific
02 News
T
A
G
03 Information
04 Sports
05 Talk
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
MEM
02:27 AM
FM 106.7 MHz HD-2
Auto HD
WXXL-FM
RADIO
06 Rock
PROG
2/2
A/D
E
Q
Title: DAWSON McALLIST
HD-1
HD-2
HD-3
T
A
G
If the PTY menu is not displayed, press the PROG button
(20) on page 2/2 to toggle between HD Radio multicast
channels and PTY categories.
MEM
2/2
Auto Store (AS)
To select six strong stations and store them in the current
band:
When a PTY category is selected from the touch screen
menu, the radio will start scanning for stations broadcasting
in the selected category.
PROG
A/D
Title: Lil Love
1. Select a band (if needed).
Using Preset Stations
You can store up to 18 presets for FM and 6 presets for AM.
Stored stations appear on the left side of the screen.
2. Touch the on-screen AS button or press the AS button
(3) on the control panel to activate the Auto Store
function.
NOTE: The amount of information displayed when
receiving an HD Radio signal is dependent upon what is
being broadcast. Some stations broadcast their call
letters (name), the artist's name, song title, and category
of music.
The new stations replace stations already stored in that band.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (17) to open the
preset screen.
Preset: _ _
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
3. Enter the preset number for which you would like to
store the current station (or press EXIT to cancel and
15
VM9413
®
iTunes Tagging
NOTE: Tags saved to your iPod can be managed using
the iTunes software, available at www.apple.com/itunes.
The VM9413 offers iTunes® Tagging, which allows the user
to "Tag" songs playing on HD Radio™ stations for purchase
later through iTunes. When the onscreen TAG button (24) is
touched, the unit stores the title and artist song information
that can then be transferred to your iPod when connected to
the MediaLink4. A list titled "Tagged" will appear in iTunes,
allowing you the option to purchase your tagged songs.
Downloading Tags to your iPod
To download tags to your iPod, plug an iPod into the iPod
jLink3 and then into the MediaLink4 iPod connector. All
existing tags are automatically transferred to the iPod and
deleted from the head unit's memory. If an iPod is connected
when a song is tagged, the Tag will be immediately
transferred to the iPod.
iPod Compatibility
Models supported, but not limited to, include the following
•
•
•
•
•
iPod nano 4G
iPod Classic
iPod Touch
iPod 5G
NOTE: When transferring Tags to an iPod, the VM9413
must remain in Radio mode until the “## Tag(s) Sent”
message is displayed. To purchase tagged songs, you
must sync your iPod to iTunes and then click the
"Tagged" list on the left side of the iTunes software
screen. Click the "view" button for purchasing
information.
iPod nano 3G
Tagging Music
To begin tagging music, tune to an HD Radio station. The HD
icon at the top of the display must be illuminated, indicating a
digital station is being received. Touch the onscreen TAG
button or press the MENU/TAG button on the remote control.
“Adding Tag...” will appear in the display. The song
information is saved to the VM9413 memory until an iPod is
connected. When the first tag is successful, the bottom of the
screen displays “Tag Stored 1 of 64”. You can tag up to 64
songs before the tags must be transferred to an iPod or
deleted. When the Tag memory reaches capacity (64 tags)
the bottom of the screen displays “Memory Full, Connect
iPod”.
Table 5: TAG Messages
Tag Message
Reason
Storing Tag…
TAG button is pressed
Tag Stored ## of 64
## Tag(s) Sent
Successful Storage of Tag
Tags have been transferred
successfully
Memory full, Connect iPod
Insufficient Tag Data
Tag storage is full
Tag data is not available
Tag transfer failed
iPod memory is full
Tag transfer failed
iPod full, Tag cannot be stored
Tagging not supported
Unsupported iPod is con-
nected
16
VM9413
SATELLITE RADIO OPERATION
18. Touch this area to view the SOURCE MENU and select
Recalling a Station
1. Select a band (if needed).
2. Touch an on-screen preset button to select the
corresponding stored station.
Listeners can subscribe to XM® Radio on the Web by
visiting www.xmradio.com, or by calling (800) 967-2346.
Customers should have their Radio ID ready (see
“Displaying the Identification (ID) Code”). Customers can
receive a limited number of free-to-air channels without
activation.
a new playback source
19. MEM: View screen used to enter current channel into
preset memory
20. DIAG: This feature is reserved for use by service
professionals for troubleshooting.
Direct Tuning
To enter a radio station directly, touch the
press the GOTO button (21) on the remote control to display
the direct entry menu.
button or
Displaying the Identification (ID)
Code
Before you listen to satellite radio, you must subscribe to the
service using your radio’s identification number. To display
the radio ID, press the left/right buttons (16, 17) on the
joystick or the CH - or CH + buttons on the touch screen
repeatedly to tune to channel “000”. The screen displays the
radio ID where the channel name is usually displayed.
Accessing Satellite Radio Mode
Press the SRC button (6) on the front panel or remote control
(8) to switch to the SAT source.
CH NO: _ _ _ /255
1
3
2
7
8
4
18
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
01:02
SAT1
XM Preview
CH001
SAT
Selecting a Station
Use the left/right joystick buttons or the CH - or CH + buttons
on the touch screen to change to another station.
Preview
17
14
12
E
Q
P1
P2
P3
P4
P5
P6
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
Clear
+
CAT
Preset Mode
CH
-
CH
+
11
To enter preset mode, touch the BAND button on the screen,
or press the BAND button on the unit (4) or remote control
(20) to change between the following bands: SAT1, SAT2, or
SAT3 (indicated in the top left corner of the TFT screen).
CG
CAT
-
Enter the desired radio station using the on-screen number
pad. Touch the Enter button to tune to the selected station.
To exit the screen without changing the station, touch Exit. To
clear your entry and start over, touch Clear.
15
13
BAND MEM
DIAG
Title: Fridays XM144!
Six numbered preset buttons store and recall stations for
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current
band appear on the TFT screen.
5
6
9
10
16
19
20
Channel/Category Guide Mode
There are two search modes to help navigate through
channels and or categories. To access the Channel/Category
Guide mode, press the ENTER button (18) on the remote
control or the CG button on the touch screen.
Storing a Station
1. Select a band (if needed), then select a station.
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the
preset screen.
1. SAT channel name
2. SAT channel number
3. SAT band
Channel Guide is the default search mode. To access
Category Guide, press the TITLE button (2) on the remote
control or touch CAT on the touch screen. To return to
Channel Guide, touch CH on the screen or press the
SUBTITLE button (9) on the remote control.
4. Time
5. Song title
6. Artist name
7. Song category
8. Signal strength indicator
9. Current preset channels/on-screen preset buttons
10. CH -: Select the previous channel
11. CH +: Select the next channel
Mem:
P1 P2
P3
P6
Channel Guide Mode
P4 P5
E x i t
When Channel Guide mode is selected, the first six satellite
channels are displayed in the boxes in the bottom left of the
TFT screen and the on-screen menu changes to facilitate
search mode.
12. CAT +: Select next channel in current category only
13. CAT -: Select previous channel in current category only
14. Touch to enter channel directly using keypad on screen
15. CG: Access Channel/Category Guide mode
16. BAND: Change between SAT1, SAT2 and SAT3 bands
17. Touch to view the SETUP menu
3. Touch the preset number in which you would like to
store the current station (or press EXIT to cancel and
close the menu). The preset number and station
appears highlighted.
17
VM9413
01:02
SAT1
XM Preview
CH001
Preview
SAT
E
Q
########
001 XM Preview
004 The 40s
005 The 50s
006 The 60s
007 The 70s
CH
CG
CAT
SCN
MEM
DIAG
Title: www.xmradio.com
•
•
While in Search Mode, to switch between Channel and
Category search modes, press the CH or CAT buttons
on the touch screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to
view the next/previous page of stations. Each page
contains six channels to select from.
•
•
•
Press the on-screen SCN button to preview each of the
6 channels displayed for 10 seconds.
Press the CG button to return to the Preset Mode
screen.
To select a channel while in Channel Guide mode, touch
the channel name on the screen. The channel will begin
playing and the unit will return to the Preset Mode.
Category Guide Mode
When Category Mode is selected, folder icons appear on the
screen next to category choices.
•
•
•
•
•
While in Search Mode, to switch between Channel and
Category search modes, press the CH or CAT buttons
on the touch screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to
view the next/previous page of categories. Each page
contains six categories to select from.
To select a category, touch the corresponding category
name or folder icon. The channels in that category will
be displayed on the screen.
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to
view the next/previous six stations in the selected
category.
Touch the on-screen SCN button to preview each
channel in the selected category for 10 seconds.
Touch the channel name to play that channel.
Touch the on-screen CG button to return to the Preset
Mode screen.
•
•
18
VM9413
DVD/VCD VIDEO OPERATION
Slow Forward/Slow Reverse Playback
Accessing DVD Mode
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be
displayed on the main TFT screen unless the parking
brake is applied. If you attempt to play a DVD while the
vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING”
with a blue background. Rear video screens, if
applicable, will operate normally.
Press the ||>/BAND button on the remote control to slow
forward/slow reverse. Keep pressing and releasing the button
to increase the slow forward rate from “2X” to “4X” and “8X”
and then begin slow reverse.
To switch to DVD mode when a disc is already inserted,
press the SRC button (6) on the front panel or remote control
(8) until “DISC” appears at the bottom of the screen.
Controlling Playback
Repeat Playback
To access the on-screen controls, touch the screen. Touch
the 1/2 button to view a second page of controls
Press the RPT button (19) on the control panel, the RPT
Opening/Closing the TFT Video Screen
button (7) on the remote control, or the
button on screen
Opening the TFT Screen
to alter repeat mode according to the following:
To open the TFT video screen, press the OPEN/CLOSE
button (1). The unit beeps and then opens.
BACK
EQ
BACK
•
•
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off
Closing the TFT Screen
AUDIO
Press the OPEN/CLOSE button (1) again to close the TFT
screen. If the screen is in the “IN” position, it moves out
before closing.
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available
if PBC is on.
A-B
Sectional Repeat Function (A-B)
Insert/Eject Disc
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc
play begins.
Use the A-B function to define a specific area of a disc to
repeat.
SUBTITLE
•
Press the RPT A-B button (6) on the remote control (or
the A-B button on screen) to set the start point (A) of the
repeated section.
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc
inserted is not authorized, the 6-digit code must be
entered and/or the disc must be authorized (see “General
Sub-menu Features” on page 11).
•
Press the RPT A-B button again once you reach the
desired end point (B) of the repeated section. The
selected portion of the DVD will now repeat
continuously.
Stopping Playback
Touch the stop button ( ) on the screen or press the
/
BAND button (20) on the remote control to stop DVD play.
You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or
if the power is off.
Pausing Playback
•
Press the RPT A-B button again to cancel the A-B
section setting and stop repeat play.
Touch the pause button ( || ) on the screen (or press the >/||
button on the remote control) to suspend disc playback.
Press the > button on the screen to resume disc playback.
Random Playback
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the
recording session is finalized and the DVD is closed.
With a DVD, VCD, or CD playing, press the RDM button on
the remote control (33) to activate random playback and play
all chapters/tracks in random order. “On” appears on the
screen.
Fast Forward Playback
Press the /\ button on the joystick or the >> button on the
screen to fast forward. Keep pressing and releasing the
button to increase the rate from “2X” to “4X”, “6X”, and “8X”.
Ejecting a Disc
Press the
button (16) on the unit or remote control (35) to
Press the > button on the joystick to play the next random
eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will
remain off after the disc is ejected.
track.
Press the joystick enter button (18) on the remote control or
touch the play button (>) to resume normal playback.
Press the RDM button again to turn random play off.
Fast Reverse Playback
Reset the Loading Mechanism
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism
NOTE: When a VCD is playing with PBC turned “On”,
activating random playback automatically turns PBC off.
Press the \/ joystick button or touch the << button on the
screen to play the current title in fast reverse. Keep pressing
and releasing the button to increase the rate from “2X” to
“4X”, “6X”, and “8X”.
operation occurs, press and hold the
button (16) on the
Accessing the DVD Menu
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the
main DVD menu. Use the joystick to select a title from the
menu or touch the title on screen.
unit or remote control (35) to reset the loading mechanism.
Normal operation resumes.
Press the joystick ENTER button (13) on the unit or touch the
play button (>) to resume normal playback.
19
VM9413
Press the TITLE button (2) on the remote control or on
screen to select a different title for playback.
•
Time: _ _:_ _:_ _
Playback Information
Enter the desired title, chapter/track, or time using the on-
screen number pad and then press the Enter button. To exit
the screen without making a selection, touch Exit. To clear
your entry and start over, touch Clear.
During DVD and VCD playback, press the DISP button on the
control panel (2) or remote control (10) to display playback
information on the screen, including the media playing and
current playback time.
Press the ENTER (joystick) button to confirm your selection
and begin playback. You can also select a title using the
touch screen.
DVD Playback Information
Moving Through Chapters
Press the > button on the joystick or the >>| button on screen
to advance to the next chapter on the DVD.
Viewing an Alternate Picture Angle
(DVD Only)
The following information is displayed at the top of the screen
during DVD playback:
Some DVDs contain scenes that have been shot
•
•
•
Title: 05/08 – “05/08" indicates the fifth of 8 titles on the
DVD is currently playing.
Chapter: 012/016 – “002/016" indicates that the second
of 16 titles on the DVD is currently playing.
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the
current title.
Press the < button on the joystick or the |<< button on screen
to move to the previous chapter.
simultaneously from different angles. For discs recorded with
multiple angles, press the ANGLE button (13) on the remote
control to toggle available angles of the on-screen image.
Direct Chapter / Track Selection
Remote Control Direct Entry
Zooming
Press the PRESET /\ and \/ buttons (11, 12) on the remote
control to enlarge and pan through the video image using the
following options: “ZOOM 1.5”, “ZOOM 2”, “ZOOM 3”, and
“OFF”.
During DVD, VCD and CD playback, you can use the
numeric keypad on the remote control (29) to access a track
directly.
The following information is displayed at the bottom of the
screen:
•
•
•
Front: Source
Rear: Source
CLOCK
Multi-Language Discs (DVD Only)
Changing Audio Language
VCD Playback Information
If you are watching a disc recorded in multiple languages,
press the AUDIO button (5) on the remote control to choose
a language.
The following information is displayed at the top of the screen
during VCD playback:
•
•
VCD 2.0 – Format of current disc.
Title: 06/18 – “06/18” indicates the sixth of 18 tracks on
the VCD is currently playing.
Changing Subtitle Language
If you are watching a disc recorded in multiple languages with
subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote
control to choose the language in which you would like the
subtitles to appear.
•
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the
current track.
Touch Screen Direct Entry
To select a title, chapter/track, or specific playback time
directly, touch the
the direct entry menu.
button on screen control to display
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5)
on the remote control to choose between Left Channel,
Right Channel, and Stereo.
Chapter: _ _
PBC (Play Back Control - VCD Only)
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
For VCDs with play back functionality, play back control
(PBC) provides additional controls for VCD playback.
Exit
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle
the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts
from track 1 of the play list.
Clear
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow
playback, and previous/next track are available. Repeat
and direct track selection are not available.
Use the
button to select Title, Chapter, or Time entry.
Title: _/#
Chapter: _ _/##
When PBC is activated, selecting random, scan, or search
playback automatically deactivates PBC.
•
•
20
VM9413
General Disc Information
Table 6: Disc Properties
Max Play
Time
Symbol
12cm Disc Properties
(MPEG 2
Method)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Single side single layer
(DVD-5)
Single side double layer
(DVD-9)
Double side single layer
(DVD-10)
Double side double layer
(DVD-18)
(MPEG 1
Method)
74 minutes
Single side single layer
(VCD)
Single side single layer
74 minutes
Table 7: Disc Symbols
Meaning
Symbol
Number of voice languages recorded. The
number inside the icon indicates the num-
ber languages on the disc (maximum of 8).
Number of subtitle languages available on
the disc (maximum of 32).
Number of angles provided (maximum of
9).
Aspect ratios available. “LB” stands for Let-
ter Box and “PS” stands for Pan/Scan. In
the example on the left, the 16:9 video can
be converted to Letter Box video.
Indicates the region code where the disc
can be played.
•
•
•
•
Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean
Islands
Region 2: Japan, Western Europe, Northern
Europe, Egypt, South Africa, Middle East
Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea,
Thailand, Indonesia, South-East Asia
Region 4: Australia, New Zealand, Middle and
South America, South Pacific Ocean Islands/
Oceania
•
Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle
Asia, Eastern Europe, North Korea, North
Africa, North-West Asia
•
•
Region 6: Mainland China
ALL: All regions
21
VM9413
DVD/CD AUDIO OPERATION
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for
DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video
Operation section for information about these topics.
Random Play Select
11.
/<<: Touch to navigate playlist/touch to fast rewind or
reverse
While disc play is stopped, press the RDM button on the
remote control (33) to play the tracks on the disc in a random,
shuffled order. Touch the RDM button again to cancel
Random Play mode.
12. Touch to activate/deactivate Random play mode
13. Touch to activate/deactivate Repeat play mode
14. Touch to access the direct entry screen
15. Touch to view the SETUP menu
16. Touch to view Spectrum Analyzer > Equalizer
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
18. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/
next page of songs
19. Current time
The VM9413 will play music or other audio files from the
following disc media/formats:
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the
recording session is finalized.
Fast Forward
Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and
track title (if available), along with the track number and
playing time appear on the screen.
Touch the
button on screen or press the /\ button on the
joystick to fast forward. Keep pressing and releasing the
button to increase the rate from “2X” to “4X”, “6X”, and “8X”.
Controlling Playback
Fast Reverse
Stopping Playback
CD Player User Interface
Touch the
button on screen or press the
button (20) on
Touch the
button on screen or press the /\ button on the
The on-screen indicators and touch key areas for CD
playback are outlined below.
the remote control to stop disc playback.
joystick to fast reverse. Keep pressing and releasing the
button to increase the rate from “2X” to “4X”, “6X”, and “8X”.
To resume playback, touch the button on screen or press
the joystick button.
3
16
17
1
2
15 19
01:02
Direct Track Entry
Pausing Playback
To select a track directly, touch the
display the direct entry menu.
button on screen to
Touch the button on screen or press the joystick button to
suspend or resume disc playback.
Audio CD
1/10
DISC
CD
01:23 04:31
Moving Through Tracks
1
2
3
4
5
6
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
E
Q
14
10
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen
or use the > button on the joystick to advance to the next
track on the disc.
TRACK: _ _ / ##
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
8
6
Exit
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen
or use the < button on the joystick to move to the previous
track.
Repeat Playback
Touch the
button on screen, press the RPT button on the
Clear
4
5
9
18
11
7
13
12
remote control (7) or control panel (19) to alter repeat mode
according to the following:
1. Current track and total number of tracks on disc
2. Elapsed playing time/length of track
3. Disc title
4. Available track titles
5. ID3 information
Enter the desired track number using the on-screen number
pad, and then press the Enter button. To exit the screen
without making a selection, touch Exit. To clear your entry
and start over, touch Clear.
•
•
•
•
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off
CD-DA: Repeat One, Repeat All, Repeat Off
CD-R/RW: Repeat One, Repeat All, Repeat Off
DVD-R/RW: Repeat One, Repeat All, Repeat Off
Track Scan Select (CD-DA discs only)
6. ||: Touch to pause/play disc playback
During disc play, press the SCN button on the remote control
(34) or the INT button (20) on the control panel to play the
first 10 seconds of each track. When a desired track is
reached, press the SCN button again to cancel the function
and play the selected track.
7.
: Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10.
/>>: Touch to navigate playlist/touch to fast forward
22
VM9413
PLAYING MP3/WMA FILES
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for
DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video
Operation section for information about these topics.
MP3 Playing Order
Loading an SD Card
When selected for play, files and folders (Folder Search, File
Search or Folder Select) are accessed in the order they were
written by the CD writer. As a result, the order in which they
are expected to be played may not match the order in which
they are actually played. You may be able to set the order in
which MP3/WMA files are to be played by writing them onto a
medium such as a CD-R with their file names beginning with
play sequence numbers such as "01" to "99".
NOTE: The VM9413 will support up to 8GB SD Cards. SD
Cards larger than this (SDHC Cards) will not be
recognized.
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD
disc, use the 2X or 4X burning option, if available.
This slower burning speed will help eliminate
buffer errors and increase disc reading reliability.
Also, use folders when burning large numbers of
songs / files to a disc for easy music navigation.
Select the "Disc at Once" option and close your
disc.
Insert the SD card into the SD slot (21) on the front of the
radio. The unit will read the media files on the card
automatically.
For example, a medium with the following folder/file hierarchy
is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as
shown below.
BAND
BAND
AS
AS
MP3/WMA Media and File
Requirements
Pr
e
Pr
e
s
dio
dio
D
I
S
P
DISP
O
PE
N
OPE
N
ter
ter
This player allows you to play back MP3 and WMA files
recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs.
For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the
full method and not the quick method to prevent illegal disc
operation.
To remove the card, first press the SRC button (6) to switch to
another mode and stop SD playback. Pull the SD card out to
remove it.
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA
DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or
disc readability problems may occur.
MP3 Format Compatibility
The file naming formats listed below are compatible with this
unit:
•
•
•
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3
characters
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3
characters
Joliet – 64 characters
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file
system standards, it may not be displayed or played back
correctly. Use the following settings when compressing audio
data for your MP3 disc:
The VM9413 player will only recognize three folder levels and
does not display folders containing only other folders. In the
example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but
not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.
Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.
•
•
Transfer Bit Rate: 128kbps
Sampling Frequency: 48kHz
NOTE: When recording MP3 up to the maximum
disc capacity, disable additional writing. For
recording on an empty disc up to maximum disc
capacity, use the "Disc at once" setting.
23
VM9413
16. Touch to view Spectrum Analyzer > Equalizer
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
18. Folder name
19. 1/2 or 2/2: Touch this page button to view a second page
of on-screen buttons
Loading a USB Device
MP3 User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for MP3
playback are outlined below.
NOTE: The USB port will recognize most USB flash
memory devices, as well as portable hard drives with
audio / video files. The hard drive must be formatted to
FAT32. The head unit operating system does not support
NTFS file structure.
20 14
17
18
1
2
3
16
20. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/
next page of songs
01:02 AM
(Root)
DISC
1. Locate the USB jack on the MediaLink4.
21. Touch to activate/deactivate Repeat play mode
22. Touch to access the Music menu
23. Touch to access the Video menu
24. Touch to access the Photo menu
25. Browse all files
MP3 4/84
01:56 00:00:23
15
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Da
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
MediaLink
10
8
6
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
Controlling MP3/WMA Disc Playback
Playing MP3/WMA Files
Type A USB Connector
1/2
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the
sequence of the “Root’ directory.
2. Insert the USB device into the USB connector. The unit
will read the audio/video media files on the USB device
automatically.
19
20
4
7
9
11
5
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD
disc, use the 2X or 4X burning option, if available.
This slower burning speed will help eliminate
buffer errors and increase disc reading reliability.
Also, use folders when burning large numbers of
songs / files to a disc for easy music navigation.
Select the "Disc at Once" option and close your
disc.
To remove the USB device, press the SRC button (6) to
switch to another mode and then remove the USB device
from the USB connector.
24
22
23
ALL
Stopping Playback
2/2
DIR +
13
DIR -
12
Touch the
button on screen or press the /BAND button
(20) on the remote control to stop disc playback.
25
To resume playback, touch the
button on screen, press
the joystick button (13) on the front panel, or press the >/||
button (18) on the remote control.
1. Current track and total number of tracks on root of disc
2. Elapsed playing time, track length
3. Current time
4. Track titles
5. ID3 information
Pausing Playback
Touch the
button on screen, press the joystick button (13)
on the front panel, or press the /|| button (18) on the
remote control to suspend or resume disc playback.
6. || : Touch to play/pause disc playback
Moving Through Tracks
7.
: Touch to stop disc playback
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen
or use the > button on the joystick (14) to advance to the next
track on the disc.
10.
11.
/>>: Touch to navigate playlist/touch to fast forward
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen
or use the < button on the joystick (10) to move to the
previous track.
/<<: Touch to navigate playlist/touch to fast rewind or
reverse
12. DIR -: Touch to view the previous folder
13. DIR +: Touch to view the next folder
14. Touch to access the direct entry screen
15. Touch to view the SETUP menu
24
VM9413
Repeat Playback
Touch the
button on screen, press the RPT button (19)
on the control panel or press the RPT button (7) on the
remote control to alter repeat mode according to the
following: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off.
Random Play Select
Press the RDM button (33) on the remote control to play the
files on the disc in a random, shuffled order. Press RDM
again to cancel Random Play mode.
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the
recording session is finalized.
25
VM9413
iPod OPERATION
Photo Playback
iPod User Interface
Controlling Your iPod
While iPod photos can be viewed on the VM9413 screen, you
must use the iPod to control photo playback options.
The on-screen indicators and touch key areas for iPod
playback are outlined below.
The unit will automatically switch to iPod mode when an iPod
is plugged into the MediaLink4. To return to the iPod menu
from any other source menu, press the SRC button (6) on the
front panel or remote control (8) until the iPod menu appears
on the screen.
Touch the icon on screen or press the SUB-TITLE button
(9) on the remote control to access the iPod PHOTO mode.
The VM9413 will release control back to the iPod so you can
select video media to be displayed on the TFT monitor. To
exit PHOTO mode, touch the screen.
17
1
2
18
14
3
15
16
01:02 AM
A Rush of Blood to the Head
1:08 2/124
iPod
NOTE: Be sure your iPod has the latest Apple firmware
installed to avoid connectivity issues.
Video Playback
E
Q
0001 A Rush Of Blood to
0002 40
While iPod video can be viewed on the VM9413 screen, you
must use the iPod to control video playback options.
The following touch screen icons and remote control buttons
are used to access the iPod menus:
MENU
10
0003 4th of July
Touch the
button on screen or press the ANGLE button
0004 A Little Less Conver
0005 A Message
Enter
8
6
(13) on the remote control to access iPod VIDEO mode. The
VM9413 will release control back to the iPod so you can
select video media to be displayed on the TFT monitor. To
exit VIDEO mode, touch the screen, press the >> button (14)
on the remote control, or press the MENU button on the iPod.
Menu
Touch Screen
Remote Control
AUDIO
0006 A Sort of Homecomi
Music
Artist: Coldplay
Photos
Videos
SUB-TITLE
ANGLE
4
19
12
9
13
7
5
11
NOTE: To transmit the video from your iPod to the
VM9413 screen, you must set the following options
through the iPod video settings menu: TV Out = On, TV
Signal = NTSC, and Widescreen = On.
Use the touchscreen, the joystick, or the directional keys on
the remote control to navigate the iPod menus.
1. Elapsed playing time
2. Current track and total number of files
3. Current time
iPod Music Playback
4. Media titles/menu information
5. ID3 information
6. Enter
To access iPod music files, touch the button on screen or
press the AUDIO button (5) on the remote control.
NOTE: After disconnecting your iPod, the VM9413 will
always return to the last mode accessed when the iPod
is plugged back into the unit.
•
•
Touch the > || button on screen to play/pause.
Touch >>| on screen, press the >>| button (19) on the
remote control, or press the > button on the joystick (17)
to move to the next item on the menu.
7. Touch to access photos
8. >>|: Touch to move to next track
9. |<<: Touch to move to previous track
10. Touch to access the iPod menu
11. >|| : Touch to play/pause disc playback
12. Touch to access music files
13. Touch to access video files
14. Touch to access the SETUP screen
15. Touch to view Spectrum Analyzer > Equalizer
16. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
Direct Track/File Entry
•
•
•
Touch |<< on screen, press the |<< button (17) on the
remote control, or press the < button on the joystick (16)
to move to the previous item on the menu.
Use the touch screen or press the >/|| button (18) on the
remote control or the joystick ENTER button (20) on the
control panel to select the highlighted menu option.
Press the >> button (14) on the remote control or the /\
button (18) on the joystick, or touch the MENU button on
screen to return to the previous menu.
To select a track/file directly, touch the
button on
screen control to display the direct entry menu.
TRACK: _ _ / ##
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
17. Song title
18. Touch to view the direct entry menu
19. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/
next page of songs
Fast Forward/Fast Reverse
Press and hold the |<< or >>| buttons on screen or on the
remote control (17, 19) for 1 second and continue to hold for
fast forward or fast reverse. Release to resume normal
playback.
Clear
26
VM9413
Enter the desired track/file using the on-screen number pad.
Press the Enter button to tune to the selected station. To exit
the screen without changing the station, touch Exit. To clear
your entry and start over, touch Clear.
You can also use the numeric keypad (29) on the remote
control to access files directly.
27
VM9413
BLUETOOTH OPERATION
•
Some mobile phones (like Sony Ericsson) may have a
"Power Saving Mode" option. PLEASE DO NOT use the
power saving mode with the VM9413.
NOTE: Bluetooth operation requires optional BTM10
accessory.
17
13
20
•
•
•
•
Before accepting or making a call, make sure your
mobile phone's “Bluetooth function” is turned on.
To ensure the best conversation quality/performance,
stay within one meter of the head unit when talking.
To “disconnect” the mobile phone from the head unit,
turn the Bluetooth connectivity off on the mobile phone.
Phone Book direct searching through the head unit
is only available if the mobile phone supports Phone
Book Download. If the feature is not supported, the
head unit will display “Phone book not provided by this
phone” when an attempt is made to download a phone
book.
9
7
MENU
MENU
About Bluetooth
23
21
8
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity
technology that is developed as a cable replacement for
mobile phones, handheld PCs and other devices. Bluetooth
operates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and
data at speeds up to 1 megabit per second. Bluetooth was
launched by a special interest group (SIG) comprised of
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in
1998, and it is currently developed by nearly 2,000
companies worldwide. The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Audiovox Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective
owners.
10
5
11
6
22
8
18
12
7
PHONE INTERFACE
MUSIC INTERFACE
1. Current connection status/device connected
2. Current time
3. Bluetooth menu
Bluetooth User Interface
The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth
operation are outlined below.
4. Current operation status
5. Toggle Music/Phone menu
NOTE: The line-of-sight distance between this unit and
your cellular phone must be 8 meters or less for sending
and receiving voice and data via Bluetooth wireless
technology. However, the transmission distance may
become shorter than the estimated distance, depending
on the environment in use.
14
15
1
24
2
6. Transfer active call back to handset
7. Pair your Bluetooth phone (first time use)
8. Connect/disconnect Bluetooth device (phone, PDA,
personal music player, etc.) with hand-free function
9. Exit call listing display
01:02 AM
BT
Disconnected
10. Mute/unmute microphone (located on left side of radio)
during active call
11. Answer incoming call/make call
12. Reject incoming call/end call/quit pairing process/quit
reading phone book or call listing
13. Touch to view the SETUP menu
14. Touch to view Spectrum Analyzer > Equalizer
15. Touch to view the SOURCE MENU and select a new
playback source
16. Indicates connection/current operation (--> indicates
incoming call, <-- indicates dialing alert)
17. Touch to access the direct entry screen
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls
Before attempting to use the Bluetooth functions on the
VM9413, please make sure your mobile phone supports
Bluetooth functions (Headset or Handsfree profiles or both).
Adhere to the following guidelines for successful operation.
Received Calls
Dialed Calls
Phone Book
MENU
•
Before using Bluetooth functions, you must pair your
mobile phone to the VM9413 head unit (see “Pairing the
Bluetooth System with Your Mobile Phone and Head
Unit”). To ensure the best reception for pairing and
reconnection, please make sure the phone battery is
fully charged before you begin.
Menu List
19
3
4
•
•
Try to perform pairing within a few minutes of the phone
being turned on.
Once the unit has been paired with the phone, the unit’s
model number, “VM9413”, will be displayed on the
mobile phone.
18.
: Touch to stop playback
19. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/
next page of songs
20. Toggle Music/Phone menu/mode
21. Play/Pause selected file
22. |<<: Touch to move to the previous file
23. >>|: Touch to move to the next file
24. Signal strength indicator
•
•
To achieve the best performance, always keep the
mobile phone within 3 meters of the head unit.
Always keep a clear path between the mobile phone
and the head unit. Never place a metal object or any
other obstacle between the mobile phone and the head
unit.
28
VM9413
Hands Free Profile (HFP)
1. Touch the
button to open the direct dial screen.
NOTE: You can only connect to a phone using the
buttons on the on-screen Phone interface.
To use a phone wirelessly with this unit, it is necessary to first
establish a connection using Bluetooth wireless technology.
Connection is normally established using HFP (Hands Free
Profile), which gives you full control of functions available on
the telephone source. However, depending on your phone,
the connection may be made using HSP (Head Set Profile),
making some functions unavailable. This is a limitation of
your phone, not the VM9413.
Each time the
button is pressed, the head unit will
automatically reconnect with the mobile phone once (only if
the mobile phone was previously paired with the head unit).
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit
1
4
7
Managing Incoming Calls
Clear
When connected to a Bluetooth phone, the unit will mute
audio output, pause CD play, and change to the Bluetooth
screen when a call is received. An incoming phone number
will appear at the top of the screen. If the screen is closed,
the number will scroll across the LCD. If the incoming call has
no caller ID, the TFT or LCD will display “Restricted Number”.
Since there are a number of Bluetooth mobile phone
implementations available on the market, operations with
your Bluetooth mobile phone using this unit vary greatly.
Please refer to the instruction manual that came with your
Bluetooth mobile phone along with this manual while
operating your phone with this unit.
*
Answering an Incoming Call
2. Use the 0-9, *, and # buttons to input the phone number.
Pairing the Bluetooth System with
Your Mobile Phone and Head Unit
To answer the call, touch the
button.
•
•
Touch the CLEAR button to clear the last digit.
Touch the
start over.
button to clear the entire number and
For best reception, speak loudly and clearly.
1. Press the
button (8) to initiate the pairing process.
To end the conversation, press the
display the call duration for 3 seconds, and then return to the
previous mode.
button. The screen will
3. After entering the phone number, press the
button to
Keep the mobile phone within 2 meters of the head unit
when pairing. (To terminate the pairing process, press
dial the call. The direct dial screen will close once your
call is connected.
the
button again.)
Rejecting an Incoming Call
To end the conversation, press the
button.
2. Select the Bluetooth setup option on the mobile phone
to be paired (please refer to the phone’s instruction
manual to learn how to enter Bluetooth setup, turn
Bluetooth on/off, and perform pairing).
Touch the
button to reject an incoming call. The call will
Call Transfer
While talking, to transfer audio from the head unit back to the
revert to your phone and can be answered directly or left for
voice mail.
Volume Control
mobile phone, touch the button (7). The TFT will display
“Transfer”. You can only transfer a call after it has been
answered.
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO
control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL-
buttons (15, 16) on the remote control.
NOTE: Some phones require a “pass key” or pairing
code to connect. If your phone requires a pass key or
pairing code, you will need to enter this number in the
Pairing Code field under the Bluetooth SETUP menu. The
default pairing code for many phones is “0000”. The
default code for the VM9413 is “1234”. See “Bluetooth
Sub-menu Features” on page 12 for instructions on
entering the pairing code.
Menu List
The menu list appears on the left side of the screen and can
be accessed from other modes by touching the MENU button
on the right side of the screen.
Microphone Mute
To mute the microphone, touch the
resume microphone functionality.
button. Touch again to
Making an Outgoing Call
3. Select “VM9413” from the pairing list on the mobile
phone.
NOTE: Not all phones allow access to missed, received
or dialed calls and some will not allow uploading of your
phone’s address book.
•
If pairing is successful, the TFT will display the
paired mobile phone model number or name (as
specified in your phone’s Bluetooth Setup menu).
If pairing fails, “Phone Pairing Fail” is displayed at
the bottom of the screen.
NOTE: Press the
button from the main Bluetooth
screen to automatically dial the last call received.
Missed Calls
•
The Missed Calls list retrieves the list of Missed numbers
from your phone. The last missed number is the first number
on the list. Touch the Missed Calls menu option to view the
list. To make a call from the Missed Calls list, touch the
Reconnecting
Once the Bluetooth device has been paired, you can touch
number and then touch the
button. The TFT will display
the connect
button to reconnect.
“Cannot get missed record” when the feature is not available.
29
VM9413
Dialed Calls
“Manual”, you must press the
button to re-establish a
The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from
your phone. The last dialed number is the first number on the
list. Touch the Dialed Calls menu option to view the list. To
make a call from the Dialed Calls list, touch the number and
connection with your phone. To turn auto “Connect” on:
1. Touch the
button to view the SETUP menu.
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.
3. Touch the area to the right of “Connect” to select “Auto”.
then touch the
button. The TFT will display “Cannot get
dialed record” when the feature is not available.
Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP)
The VM9413 allows you to play back audio files from your
phone, PDA or personal music player using a Bluetooth
connection.
Received Calls
Use the Received Calls list to view the last 10 received
numbers stored on your phone. To access the Received list,
touch the Received Calls menu option. The last received
number is the first number on the list. To make a call from the
Before using an audio player, it may be necessary to enter a
PIN code into the unit. Enter the PIN code referring to
“Bluetooth Sub-menu Features” on page 12.
Received Calls list, touch the number and then touch the
button. The TFT will display “Cannot get received record”
when the feature is not available.
Phone Book
NOTE: Please quit A2DP mode before attempting to
make a phone call, as unexpected results may occur
depending on your mobile phone model.
1. Touch the Phone Book menu option to display the
phone book stored on your mobile phone, if compatible.
The screen will display “Ready...” while the phone book
is downloading.
2. Once the download is completed, you can use the arrow
buttons and scroll bar on the right side of the window to
navigate the list. Since the unit downloads one page of
entries at a time, there may be a slight delay while the
next page of numbers is downloaded.
The VM9413 can control a Bluetooth audio player via
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) or Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth audio players (or
Bluetooth adapters) compatible with these profiles can be
connected to this unit. Functionality varies depending on the
profile used:
3. Touch to highlight the number you want to dial and then
•
A2DP: Stream audio from your Bluetooth compatible
audio player and listen to the music through your
VM9413. Play/pause, song selection, etc. are not
possible.
AVRCP: Play back, pause, select songs, etc. while
streaming audio from your Bluetooth compatible audio
player to the VM9413.
touch the
button.
NOTE: Some mobile phones do not support Phone Book
upload through Bluetooth. This is a limitation of the
phone, not the VM9413.
•
Bluetooth Setup
Auto Answer
NOTE: Song information (e.g. elapsed playing time, song
title, song index, etc.) cannot be displayed on this unit.
You can choose to have the VM9413 automatically answer
incoming calls to your paired Bluetooth phone. To turn “Auto
answer” on:
Since there are a number of Bluetooth audio players
available on the market, operations with your Bluetooth audio
player using this unit vary greatly.
1. Touch the
button to view the SETUP menu.
Please refer to the instruction manual that came with your
Bluetooth audio player as well as this manual while operating
your player with the VM9413.
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.
3. Touch the area to the right of “Auto answer” to select
“On”.
Refer to the MUSIC INTERFACE instructions under
“Bluetooth User Interface” on page 28 for information about
on-screen indicators and touch screen functions that may be
available during audio playback.
Auto Connect
The auto Connect option will allow the VM9413 to
automatically connect to your previously paired Bluetooth
when it is in range. When the Connect option is set to
30
VM9413
TROUBLESHOOTING
Table 8: Troubleshooting
Problem
Cause
Corrective Action
GENERAL
Unit will not power on
Radio Fuse blown
Car battery fuse blown
Illegal operation
Install new fuse with correct rating
Install new fuse with correct rating
Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel
Replace battery with new one
Remote control does not function
No/low audio output
Battery depleted
Battery installed incorrectly
Improper audio output connection
Volume set too low
Remove battery and install correctly
Check wiring and correct
Increase volume level
Improper “MUTE” connection
Speakers damaged
Review wiring diagram and check “MUTE” connection
Replace speakers
Heavily biased volume balance
Speaker wiring is in contact with metal part of car
Pirated disc is in use
Adjust the channel balance to the center position
Insulate all speaker wiring connections
Use original copy
Poor sound quality or distortion
Speaker power rating not compatible with unit
Speaker is shorted
Connect proper speakers
Check speaker contact
Tel-Mute malfunction
“MUTE” wire is grounded
Check that the “MUTE” connection is not grounded and that it’s properly insulated
Unit resets itself when engine is off
Incorrect connection between ACC and positive battery Check wiring and correct
wire
TFT MONITOR
Monitor does not open automatically
No image
TFT Auto Open is turned off
Turn TFT Auto Open on
Incorrect connection to parking brake wire
PRK SW is activated and parking brake is not engaged
DVD is not compatible with current video settings
Improper video signal connections
Check wiring and correct
Stop vehicle in safe place and apply parking brake
Change setup to accommodate disc
Check wiring and correct
Flashing image or interference appears on screen
Prolonged image or improper height/width ratio dis- Improper aspect ratio setup
play
Use correct aspect ratio setting
Monitor stops at incorrect position
TUNER
Moving path is blocked
Press OPEN key to restart monitor movement
Weak station searching
Auto antenna is not fully extended
Auto antenna not properly connected
HD Radio broadcast is too far away
Connect the auto antenna control cable properly
Connect the auto antenna control cable properly
Switch to Analog tuning mode
CD/DVD
Cannot insert disc
Disc already inside unit
Eject current disc and insert new one
31
VM9413
Table 8: Troubleshooting
Problem
Cause
Corrective Action
Disc does not play back
Disc is warped or scratched
Use disc in good condition
Disc is dirty or wet
Clean disc with soft cloth
Clean laser pickup with cleaning disc
Use compatible disc
Laser pickup is dirty
Incompatible disc is used
Disc rating exceeds Parental Lock rating limit
Disc region code is not compatible with unit
Disc is inserted upside down
Disc is illegally copied
Change Parental Lock settings to lower restriction
Use disc with proper region code
Insert disc with label side up
Image blurred, distorted, or dark
PBC cannot be used during VCD playback
No repeat or searching while playing VCD
MP3
Use original disc
PBC is not available on the disc
PBC is on
Turn PBC off
Interruption occurred during playback
Disc is dirty or scratched
Clean disc or replace
File is damaged/bad recording
Message is longer than LCD can display
Recreate disc with good files
Incorrect playback message displayed
SAT RADIO
No Sound
Incorrect cable connections
Incorrect cable connections
Check RCA cables
Satellite source not available
IPOD
Check Satellite Data cable
3
4
iPod source not available
Incorrect cable connections
Check jLink and MediaLink cables
Cannot see video and photo media on TFT screen Wrong iPod Video Settings
Change iPod video settings to TV Out = On
Error Messages
Table 9: Error Messages
Message Displayed
Cause
Corrective Action
Loading
No Disc
Disc is being read
Disc is dirty
Clean disc with soft cloth
Insert disc with label side up
Insert disc
Disc is upside down
Disc not present in loading compartment
Disc is dirty
Bad Disc
Clean disc with soft cloth
Insert disc with label side up
Disc is upside down
Unknown disc
Region Error
Error
Disc format is not compatible with this unit
DVD is not compatible with region code of unit
Illegal mechanism operation
Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism
32
VM9413
Care and Maintenance
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to
clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-
neutral detergent (such as alcohol) may result in
scratching or discoloration.
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.
3. If the temperature inside the player gets too hot, a
protective circuit automatically stops play of the disc. If
this occurs, allow the unit to cool before operating the
player again.
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) disc into
the player as the mechanism can be damaged by
foreign objects.
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this
unit, either with or without an adaptor, as damage to the
player and/or disc may occur. Such damage is not
covered by the Warranty on this product.
6. The CD player may not operate properly in extreme hot
or cold. If such conditions occur, allow the interior of the
vehicle to reach a normal temperature before using
player.
7. When the vehicle warms up during cold weather or
under damp conditions, condensation may appear on
the LCD panel. Should this occur, the screen will not
operate properly until the moisture has evaporated.
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more
frequently than in the unit in your home due to the
environmental conditions of the vehicle.
33
VM9413
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
• 40 degrees up
Compatible Disc Media: DVD+R / RW (Single and Dual
Layer) and CD-R / RW
• 65 degrees down
General
Compatible Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD,
MPEG1 / 2 and Kodak picture CD (JPEG).
Signal to Noise Ratio: >95dBA
Auxiliary Input Impedance: 10k-ohm
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground
Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection
Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited
protection
Operating Temperature: -20C ~ 65C
Fuse: 15-amp, mini ATM type
DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
Dynamic Range: >95dB
Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB
Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz
D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample
rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator
Video
Format: NTSC, PAL (auto-detection)
Output: 1Vp-p (75-ohm)
Input: 1Vp-p (75-ohm)
CEA Power Ratings
FM Analog Tuner
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz
Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf
Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf
Alternate Channel Selectivity: 70dB
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB
Image Rejection: 80dB
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ <
1% THD+N
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1
Watt, 4-Ohms)
Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB
Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3dB
HD Radio Tuner
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used
as reference input)
Reference Supply Voltage: 14.4VDC
FM: Hybrid -89 dBm, (40 dBf), All Digital -112 dBm (17dBf)
AM: Hybrid -93, dBm, (36 dBf) All Digital -103 dBm (25dBf)
Stereo Separation: 70 dB
Audio THD: .4%
Frequency Response (+/-3dB) 20 Hz - 18 kHz
Signal-to-Noise Ratio (Stereo): 70 dB
*Specifications subject to change without notice.
AM Tuner
Tuning Range: 530 kHz - 1710 kHz
Sensitivity (-20dB): 12uV
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB
Image Rejection: 60dB
Frequency Response: 150Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen
• 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix
Response Time: 30mSec rise time, 50mSec fall time
Resolution:
• 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Viewing angle:
• 65 degrees left or right
34
VM9413
PREPARACIÓN
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9413 Mobile
Multimedia Receiver.
MediaLink4
Equipo Opcional
•
La interfaz bajo Consola Permite que se conecten
•
NAV102
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su
unidad Jensen principal por un taller de instalación confiable
Dispositivos Portátiles
MediaLink4 Incluye la Siguiente Conectividad:
La unidad principal está "lista para navegación." Antes
de acceder a cualquier función de navegación, debe
comprar e instalar el módulo de navegación NAV102.
Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán
con el módulo de navegación NAV102.
Una vez que el módulo NAV102 está adecuadamente
conectado y funcionando, se activará el modo de fuente
NAV. Mientras el NAV102 no está instalado, la opción
NAV aparece grisada, indicando que la función no está
disponible.
•
•
USB - Soporta Discos Duros y Dispositivos de
Memoria Flash
Características
DVD
•
•
jLinkDirect para iPod
Entrada RCA de Audio/Video
•
Proporción de aspecto - Cinema, Normal y OFF
(Espera)
Chasis
•
•
1.0 DIN (Import/Montable ISO-DIN)
•
•
•
Avance Rápido, Retroceso Rápido - 2X, 4X, 6X y 8X
Avance Lento, Retroceso Lento - 2X, 4X, 6X y 8X
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y
Capítulo Previo
7" Motorizada Oscilante Extraible/DesplegableLCD TFT
de Matriz Activa con recubrimiento anti brillo
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo
Sistema de Administración de Calor - Aire de
refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip
funcionando a Temperaturas Nominales
•
Cámara Posterior
•
•
La unidad principal está "lista para cámara." Antes de
acceder cualquier función de cámara, debe comprar e
instalar una cámara de video posterior. Una vez que la
cámara está adecuadamente conectada y funcionando,
se activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la
cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece
grisada, indicando que la función no está disponible.
Sintonizador de Radio Satelital
Vea “Operación de Radio Satelital” en página 53.
iPod
Vea “CÓmo reproducir archivos MP3/WMA” en
página 60.
•
ESP - Almacenamiento de 2MB
CD / MP3 / WMA
•
•
•
•
Compatible Etiqueta ID3
General
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R /
RW
•
Listo para Bluetooth con perfil de manos libres para
seguridad / comodidad y perfil A2DP para reproducción
continua de música de un PDA / PMP
Listo para Navegación (Sólo NAV102)
Control remoto infrarrojo
Dos salidas de Video Compuesto para Pantallas
Adicionales
Compatible con monitores para asiento trasero MZ7TFT
con Interfaz de Pantalla Táctil
Dos entradas auxiliares de Audio /Video
Salida de Línea de Preamplificador de 200-Ohm –
Todos los canales de audio
Salida de Línea 4VRMS - Todos los Canales
Codificador Giratorio de Control de Audio
EQ de siete bandas con ocho curvas de EQ prefijadas
Analizador de Espectro
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer
Separador de Frecuencias y Fase de Subwoofer
Control de Volumen Programable
•
•
•
•
•
•
•
•
Búsqueda de Pista Hacia Adelante / Atrás Audible
Aleatorio, Repetir e Intro
Reproducir, Pausar, Detener, Capítulo Próximo y
Capítulo Previo
•
•
ESP - Almacenamiento de 2MB
•
Teléfono Bluetooth
Ver “Operación de Bluetooth” en página 65.
Sintonizador
•
•
•
•
•
•
•
Módulo de HD Radio HDRM-2*
Espaciado de Frecuencia EEUU / Europa
Prefijado de 24 Estaciones (18 FM / 6 AM)
Auto Estéreo / Mono
•
•
•
•
•
•
•
•
Almacenamiento Automático
Listo para Radio Satelital
•
Requiere XM CNP2000UC y CNPJEN1 (Ambos
Vendidos por Separado)
•
Nombre de Canal Satelital, Artista, Canción y
Categorías Mostradas en la Pantalla TFT
Entrada de Cámara Trasera (Vista de Imagen Normal y
Espejo)
iPod
•
•
•
Oscurecimiento Automático de TFT
Joystick de 5 vías
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de
Interfaz de Control de Volante SWI-PS, vendido por
separado
•
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para
acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas,
Albums y Canciones. Reproduce archivos de música y
de video desde su iPod.
•
El Administrador de Energía carga el iPod mientras está
Tecnología HD Radio™ Fabricado bajo licencia de iBiquity
Digital Corp. U.S. y Patentes Extranjeras. Los logos de HD
Radio™ y HD Radio son marcas propietarias de iBiquity
Digital Corporation.
conectado
•
•
Requiere cable de interfaz jLink3 iPod (incluido)
Etiquetado de iTunes®
35
VM9413
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de
tránsito (excepto cuando usa la cámara de video de
visión trasera) nunca use la función de mostrar video
mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de
la ley federal.
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o
incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la
humedad.
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo
dentro de la unidad, evite el impacto del monitor TFT.
¡ADVERTENCIA! El uso de un fusible inadecuado podría
producir un daño a la unidad y llevar a un incendio.
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo
principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente
al monitor, de forma distinta a la explicada en “Ajuste de
ángulo Derecho/Izquierdo del Monitor” en página 43.
36
VM9413
DISPOSITIVO ANTI-ROBO
El VM9413 está equipado con un dispositivo anti-robo que
requiere que el usuario ingrese una contraseño luego del
encendido inicial.
derecha del campo "Contraseña" indica que la
contraseña de usuario todavía no se ha ingresado.
3. Toque el ícono de teclado junto al cuadro azul en el
campo "Contraseña" para abrir el teclado en pantalla.
02:40 AM
Enter Password:
RADIO
SETUP
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
RDS
Rating
Demo
Password
Rating
1
4
7
0
2
3
6
9
8. Adult
Reset
5
8
Load Factory
Hardware
P.VOL
Clear
TS Cal
Cómo Ingresar la Contraseña
Predeterminada
La contraseña de usuario predeterminada es 012345 (6
dígitos). Ingrese la contraseña usando el teclado en pantalla
y luego presione el botón Intro (flecha). También puede usar
el teclado del control remoto para ingresar la contraseña.
4. Ingrese una nueva contraseña de 6 dígitos y presione el
botón Intro (flecha).
El ícono de "Candado" ahora aparecerá cerrado y la
nueva contraseña anti-robo se fijará, así como la
contraseña para protección de RATING
“CALIFICACIONES” (ver “Funciones de Sub-menú
Calificación” en página 48).
NOTA: Si olvida su contraseña, contacte a servicio al
cliente al 1-800-323-4815 por asistencia.
Presione el botón Intro de joystick (18) en el control remoto
para confirmar.
Cómo Cambiar la Contraseña
Para cambiar las contraseñas de protección anti-robo y
calcificaciones, realizar los siguiente pasos:
1. Presione el botón SETUP (31) en el control remoto o
toque el botón
“SETUP”.
en la pantalla para ingresar al menú
2. Toque RATING para ver el sub-menú RATING
"CALIFICACIONES". Un ícono de candado abierto a la
37
VM9413
CONTROLES E INDICADORES
Botón de Operación
1. ABRIR/CERRAR
7
3
2
4
1
Presione para activar el sistema mecánico automático y
mover el monitor TFT a una posición de visión. Presione
nuevamente para cerrar el TFT.
2. DISP
AS
OPEN
DISP
BAND
Con el monitor TFT abierto, presione para navegar a través
de la información disponible en la pantalla TFT.
16
15
Enter
Con el monitor TFT cerrado, presione y mantenga para ver el
reloj.
Press Audio
VM9413
En modo DVD, presione para ver las barras de información
superior e inferior. Presione nuevamente para seleccionar
"Pantalla Apagada".
5
NAV
INT
14
13
3. AS
Presione para almacenar automáticamente seis estaciones
de radio con potencia en las memorias preseleccionadas. Se
aplica sólo a la banda actual
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
4. BAND
10. (joystick izquierda)
14. (joystick derecha)
Pulse BAND para cambiar las bandas AM,FM o SAT.
Modo DVD/Disco: Presione una vez para reproducir el
capítulo/pista previo.
Modo DVD/Disco: Presione una vez para reproducir el
siguiente capítulo o pista.
5. AUDIO
Modo TUNER (sintonizador): Presione una vez para
búsqueda automática de la estación de radio previa
disponible.
Modo TUNER (sintonizador): Presione una vez para
búsqueda automática de la estación de radio siguiente
disponible.
Gire para ajustar el volumen. Presione para acceder el menú
EQ de audio.
6. SRC
Modo MENÚ: Presione una vez para mover el cursor a la
izquierda.
Modo MENÚ: Presione una vez para mover el cursor a la
derecha.
Presione para seleccionar el modo de reproducción.
Cuando cambia la fuente durante la navegación, los
mensajes de voz se seguirán escuchando, aunque el mapa
de navegación no pueda verse. (La fuente de audio
seleccionada se silenciará hasta que la indicación de
navegación por voz se complete, luego de eso la fuente de
audio continuará.)
11. (joystick abajo)
Modo DVD/Disco: Presione una vez para avance lento/
retroceso lento.
Modo TUNER (sintonizador): Presione para bajar un paso de
frecuencia.
7. Pantalla LCD
8. MUTE
Modo MENÚ: Presione una vez para mover el cursor hacia
abajo.
12. Reset(Restaurar)
Presione para silenciar el receptor. Presione nuevamente
para volver al nivel de volumen previo.
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a
las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y el ajuste de
bloqueo parental).
NOTA: Esta unidad central posee Softmute, lo que
permitir+a que el volumen suba gradualmente cuando la
función SILENCIAR “MUTE” es desactivada.
13. Pausar/Reproducir/Intro
Presione para pausar o reiniciar la reproducción o para
confirmar la selección actual.
9. Receptor IR de Control Remoto
38
VM9413
CONTROLES E INDICADORES
15. (joystick arriba)
7
3
2
4
1
Modo DVD/Disco: Presione una vez para avance rápido/
retroceso rápido.
Modo TUNER (sintonizador): Presione para ir hacia arriba un
paso de frecuencia.
Modo MENÚ: Presione una vez para mover el cursor hacia
arriba.
Multimedia Receiver
DISP
BAND
AS
CLOSE
16.
Presione una vez para inserción/ expulsado del disco.
Presione y mantenga para restaurar la posición central del
mecanismo.
17. Pantalla TFT
18. NAV
Cuando el NAV102 está conectado a la unidad principal,
presione para mostrar la interfaz de usuario de navegación.
La pantalla TFT debe estar abierta para que esta función
funcione.
17
19. RPT
Presione para controlar la función de repetir la reproducción.
20. INT
24
23
Presione para controlar la función de introducir a
reproducción.
21. Ranura de Tarjeta SD
Insertar la tarjeta SD para reproducción de archivos de audio/
video.
22
PICTURE
ANGLE / TILT
22. WIDE/PICTURE
Presione para ajustar el aspecto de pantalla de la imagen a
uno de estas dos prefijadas: CINEMA, NORMAL o Standby
(pantalla apagada). NOTA: Sólo CINEMA y Standby están
disponible para fuentes que no sean video.
16
15
Enter
Press Audio
VM9413
Presione y mantenga para ajustar Brillo y Contraste.
5
NAV
INT
23/24. ANGLE/TILT
14
13
Presione para activar la función inclinar. Presione una vez
para ajustar hacia abajo el ángulo de inclinación de la
pantalla un paso a la vez o presione y mantenga para ajustar
el ángulo en un movimiento continuo arriba o abajo.
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
39
VM9413
CONTROL REMOTO
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Función
3
4
8
Botón
35
5
Nombre
Ref#
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3/USB/SD
SATELITAL
9
MENÚ
1
Ingresa al menú
principal del disco
Enciende/Apaga PBC
MARCAR estaciones
Muestra la pantalla de
diagnóstico
16
23
13
1
cuando reproduce VCD de Radio HD para
transferir a un iPod
TAG
TITLE
MUTE
2
Ingresa al menú Títulos Reproduce los
Reproduce los
primeros diez
segundos de cada
archivo
Lista de Categoría en
modo CG
15
30
28
17
2
del disco
primeros diez
segundos de cada
capítulo/pista
14
31
18
3
4
5
Alterna la salida de
audio on/off
Alterna la salida de
audio on/off
Alterna la salida de
audio on/off
Alterna la salida de
audio on/off
Alterna la salida de
audio on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
Cambia el encendido
on/off
POWER/
AUDIO
11
32
12
21
25
19
22
24
10
20
Cambia el idioma de
audio para
reproducción de disco
RPT A-B
6
Fija la repetición de
reproducción desde el
momento A al
Fija la repetición de
reproducción desde el
momento A al
momento B
momento B
RPT
7
Repite la reproducción
del capítulo actual
Repite la reproducción
del capítulo actual
Repite la reproducción
de la pista actual
27
SRC
8
Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona fuente de
reproducción
reproducción
reproducción
reproducción
reproducción
26
6
SUBTITLE
9
Selección de idioma
para subtítulo
29
DISP/
CLEAR
10
Muestra información de Muestra información de
reproducción
Muestra modo de audio
reproducción
Borra la entrada o
mueva hacia atrás para
corregir errores en
modo de Acceso
Directo
34
33
Borra la entrada o
Borra la entrada o
mueva hacia atrás para mueva hacia atrás para
7
corregir errores en
modo de Acceso
Directo
corregir errores en
modo de Acceso
Directo
PRESET /\
PRESET V
ANGLE
11
12
13
Navega la lista de
Navega la lista de
estaciones prefijadas
estaciones prefijadas
Navega la lista de
estaciones prefijadas
Navega la lista de
estaciones prefijadas
Reproduce el disco en
distinto ángulo para
una escena
Reproduce CD de
imagen con un ángulo
distinto de la imagen
mostrada
Cambia a teclado MEM
a apagado
>>
14
Avance rápido del
contenido del disco
Avance rápido del
contenido del disco
Cambia la estación
hacia arriba un
incremento.
Avance rápido del
contenido del disco
VOL -
VOL +
15
16
Desminuye el volumen Desminuye el volumen Desminuye el volumen Desminuye el volumen Disminuye el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
Aumenta el volumen
40
VM9413
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Función
Botón
Nombre
Ref#
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3/USB/SD
SATELITAL
|<<
17
Selecciona el capítulo
anterior para
reproducción
Selecciona el capítulo
anterior para
reproducción
Busca una estación de Selecciona la pista
Busca una estación de
radio disponible
disminuyendo la
frecuencia de
radio disponible
disminuyendo la
frecuencia de
sintonización.
anterior para
reproducción
sintonización.
>/||
>>|
18
19
Pausa la reproducción/ Pausa la reproducción/
Pausa la reproducción/ INTRO, Alterna el
inicia la reproducción
inicia la reproducción
inicia la reproducción
menú en pantalla entre
los modos CAT/CH
Selecciona el capítulo
siguiente para
Selecciona el capítulo
siguiente para
reproducción
Busca una estación de Selecciona la pista
Busca una estación de
radio disponible
aumentando la
frecuencia de
radio disponible
aumentando la
frecuencia de
sintonización.
siguiente para
reproducción
reproducción
sintonización.
20
21
22
Detiene la
Detiene la
Finaliza llamada
Detiene la
/
reproducción/finaliza la reproducción/finaliza la
reproducción/finaliza la
llamada
llamada
llamada
Va a un momento
Va a un momento
Marcar llamado
Marcar llamado
Ingresa al modo de
Acceso Directo
GOTO/
<<
específico y reproduce/ específico y reproduce/
disca un llamado
disca un llamado
Reproducción lenta/
reproducción rápida
hacia atrás
Reproducción lenta/
reproducción rápida
hacia atrás
Cambia la estación
hacia abajo un
incremento.
ZOOM
PIC
23
24
25
Acerca/aleja una
imagen
Acerca/aleja una
imagen
Muestra los parámetros Muestra los parámetros
de preparación
Muestra Controles de
Brillo/Contraste
de preparación
OPEN/
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
Abre/Cierra el Monitor
TFT
CLOSE
(ABRIR/
CERRAR)
26
27
28
Disminuye el ángulo de Disminuye el ángulo de Disminuye el ángulo de Disminuye el ángulo de Disminuye el ángulo de
TILT
inclinación del monitor
inclinación del monitor
inclinación del monitor
inclinación del monitor
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
Aumenta el ángulo de
inclinación del monitor
TILT
WIDE
Selecciona el modo de Selecciona el modo de
pantalla: COMPLETO o pantalla COMPLETO o
Selecciona el modo de
pantalla CINEMA o
Standby
NORMAL.
NORMAL.
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0,
(Teclado
29
Accede Directamente
el capítulo
1-6 selecciona las
estaciones prefijadas
para la banda actual
Accede Directamente
la pista
1-6 selecciona las
estaciones prefijadas
para la banda actual
Numérico)
30
31
32
Reproducción de
movimiento lento
Reproducción de
movimiento lento
Cambia la Banda AM/
FM
Reproducción de
movimiento lento
Selecciona banda
/BAND
SETUP
EQ
SAT1, SAT2 o SAT3.
Muestra el Menú de
Configuración
Muestra el Menú de
Configuración
Muestra el Menú de
Configuración
Muestra el Menú de
Configuración
Muestra el menú de
preferencias
Modifica las
preferencias de
ecualizador
Modifica las
preferencias de
ecualizador
Modifica las
preferencias de
ecualizador
Modifica las
preferencias de
ecualizador
41
VM9413
Tabla 1: Funciones de Control Remoto
Función
Botón
Nombre
Ref#
DVD
VCD
SINTONIZADOR
CD/MP3/USB/SD
SATELITAL
RDM
33
Reproduce todos los
Capítulos en Orden
Aleatorio
Reproduce todas las
pistas en Orden
Aleatorio
INT
34
Reproduce los
primeros diez
segundos de cada
pista
Búsqueda de
Exploración Previa
EJECT.
35
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
Expulsa el Disco
42
VM9413
CÓMO USAR EL MONITOR TFT
Abrir/Cerrar el Monitor TFT
Abrir el Monitor TFT
Ajuste de ángulo Derecho/Izquierdo
del Monitor
Para ajustar manualmente el ángulo izquierdo/derecho de la
pantalla TFT, siga los siguientes pasos:
Proporción de Aspecto
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón
WIDE (22) en el monitor para ajustar la proporción de
aspecto como sigue (sólo activo con fuente de video):
Presione el botón OPEN/CLOSE (1) en el panel frontal o
presione el botón ( ) (25) en el control remoto para activar
el mecanismo que mueve el panel de pantalla a la posición
de visión.
1. Asegúrese que la pantalla TFT está en “Out”. Presione
el botón OPEN (1), si es necesario.
Cerrar el Monitor TFT
Mecanismo Extensor
- Totalmente Extendido
CINEMA
Mecanismo Extensor
- Cerrado
Presione el botón OPEN/CLOSE (1) en el panel frontal o
Toda la pantalla se extiende
horizontalmente a la proporción de
aspecto de 16 a 9. La proporción de
extensión es la misma en cualquier
punto.
presione el botón ( ) (25) en el control remoto para cargar
el panel de pantalla de nuevo en el compartimiento
Abre automáticamente el Monitor TFT
Si “TFT Auto Open” está “activada” cuando la unidad se
enciende, el monitor se mueve automáticamente a la
posición de visión.
NORMAL
La imagen de pantalla convencional
tiene una proporción de 4 a 3 de
horizontal a vertical, dejando un área
negra en los lados derechos e
izquierdo de la pantalla.
2
Si “TFT Auto Open” está en ”desactivada” cuando la unidad
se enciende, presione el botón OPEN (1) o el botón ( ) (25)
en el control remoto para mover el monitor a la posición de
visión.
STANDBY
La pantalla se pone negra. Toque la
pantalla para volver.
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra
cuando se apaga la llave.
4
Ajuste de ángulo de Inclinación de
Monitor
Ajuste de Imagen
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad
de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del
monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno
de los siguientes métodos.
La Tabla 2 muestra el modo de salida de video para cada
fuente de reproducción.
2. Ubicar el mecanismo extensor detrás de la pantalla.
3. Agarre firmemente ambos lados de la pantalla cerca de
la parte inferior.
4. Suavemente tire del lado izquierdo o del lado derecho
hasta que el mecanismo extensor esté completamente
extendido.
Tabla 2: Modos de Salida de Video
Ajuste de Ángulo Paso a Paso
Fuente de
Reproducción
Modos de Salida de
Video
Presione el botón ( ) o ( ) en el panel de control (23, 24) o
control remoto (26, 27) para ajustar el ángulo de inclinación
de la pantalla un paso a la vez.
Uso de Conducción en Reversa
Si la cámara de video de visión de vista posterior está
conectada, la unidad está activa, y el monitor está
estacionado dentro del compartimiento principal de la unidad,
el monitor se mueve automáticamente a la posición de visión
y cambia al modo CAMERA cuando conduce en reversa.
Cuando detiene la conducción en reversa, el monitor vuelve
a su compartimiento principal de almacenamiento.
RADIO
Modo RGB
Modo RGB
Modo RGB
Modo RGB
Modo CVBS
Modo CVBS
Modo RGB
Modo CVBS
Ajuste Continuo de Ángulo
SAT
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) en el panel de
control o en el control remoto para ajustar el ángulo de
inclinación en un movimiento continuo.
DISC
BT
AUX 1
AUX 2
NAV
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor
automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce
en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el
monitor vuelve a su modo de entrada original.
CÁMARA
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta
43
VM9413
Procedimiento de Ajuste de Parámetro
1. Ingresar al Modo de Ajuste de Calidad de Imagen:
Presione el botón PIC en el control remoto o presione y
mantenga el botón WIDE/PICTURE (22) en el monitor.
2. Seleccionar Ítem a personalizar:
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la
operación normal se retoma presionando el botón OPEN (1)
o desconectando y volviendo a conectar la energía.
Use los botones arriba/abajo del joystick para
seleccionar “BRIGHT” o “CONTRAST”.
3. Ajustar Parámetros:
Use los botones izquierdo/derecho del joystick para
modificar las preferencias.
4. Salir del Modo de Ajuste de Calidad de Imagen:
Presione el botón PIC en el control remoto o el botón
WIDE/PICTURE en el monitor.
Inhibición de Freno de
Estacionamiento
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado
al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT
mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está
aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de
Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)
Mecanismo de Movimiento de Monitor
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las
siguientes medidas de protección pueden realizarse para
evitar daños al mecanismo o el monitor:
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor
Auto
Protección
Botón OPEN
Presionado
Energía
Reconectada:
Obstrucción
Monitor
cargando
afuera
La unidad se
detiene en el
punto de
Monitor
El monitor está
cargado
automáticamen
te dentro de la
unidad
extendido
completament
e en forma
horizontal
horizontalme obstrucción
nte
Monitor
cargando
adentro
La unidad se
detiene en el
punto de
Monitor
El monitor está
cargado
automáticamen
te dentro de la
unidad
extendido
completament
e en forma
horizontal
horizontalme obstrucción
nte
Monitor
cargando
afuera
Verticalment
e
La unidad se
detiene en el
punto de
El monitor
vuelve a la
unidad
El monitor
vuelve a la
unidad
obstrucción
Monitor
cargando
adentro
verticalment
e
La unidad se
detiene en el
punto de
El monitor
vuelve a la
unidad
El monitor
vuelve a la
unidad
obstrucción
44
VM9413
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Dispositivos Auxiliares
Encendido / Apagado
Silenciar Línea
Pueden conectarse dispositivos periféricos externos a esta
unidad vía una salida RCA (AUX IN 2) o el MediaLink4.
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se
silencia cuando se recibe un llamado telefónico en el teléfono
celular.
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón
/
POWER (4) en el control remoto) para encender la unidad.
Los botones en el frente de la unidad se iluminan y el estado
del modo actual aparece en el LCD (7). También puede
encender la unidad presionando el botón OPEN (1) y
abriendo la pantalla TFT.
iPod Connector
Control de Volante (SWC)
La unidad principal es compatible con el adaptador SWI-PS
de volante de PAC (Pacific Accessory Corporation). Un
conector hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la
parte trasera de la unidad principal permite conectividad al
adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de
instalación.
MediaLink
USB Connector (Type A)
Presione y mantenga el botón
para apagar la unidad. El
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
monitor se vuelve de nuevo dentro del compartimiento
principal.
RCA Inputs (AUX 1)
Bip Audible de Confirmación
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El
tono bip puede desactivarse a través del menú de
Configuración.
3.5mm Left & Right
Stereo Inputs (AUX 1)
Funciones SWC
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de
los vehículos
Seleccione “AUX 1” para reproducir un dispositivo auxiliar
conectado vía las entradas MediaLink4 RCA o 3.5mm. Por
ejemplo, puede reproducir archivos de música de un
reproductor de música portátil, video desde una cámara de
video e incluso ver fotos almacenadas en una cámara digital.
Ajuste de Volumen
1. Bajar Volumen
2. Subir Volumen
3. Silenciar
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control
AUDIO (5) en el panel frontal o presione los botones VOL+/
VOL- (15, 16) en el control remoto. Cuando el nivel de
volumen alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se
ha alcanzado los límites del ajuste. El volumen varía de “0” a
“40”. La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de volumen por
3 segundos.
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia
Abajo
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia
01:53 PM
Arriba
No Video Signal
AUX1
6. SRC (Fuente)
7. ** Seleccionar
8. ** Seleccionar
9. Banda
Volumen de encendido Programable
E
Q
Esta función le permite al usuario seleccionar el ajuste del
volumen de encendido sin importar el ajuste de volumen
anterior al apagado de la unidad. Para programar un nivel
específico de encendido, gire el control AUDIO (2) para
ajustar el volumen al volumen de encendido deseado.
Presione y mantenga el botón AUDIO mientras el icono
amarillo de parlante y la indicación de nivel se muestra en la
pantalla. La unidad tocará un bip para confirmar su
preferencia de volumen de encendido.
** Si hay botones adicionales de control de volante en el
vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función
"Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar
disponible en algunos vehículos.
Seleccionar operación
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y
función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará
Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se
mantiene presionada y función 5 se presiona
Seleccionar el modo “AUX 2” para acceder y controlar
dispositivos auxiliares conectados a las entradas “AUX IN 2”
en la parte posterior de la radio.
Silenciar
Presione el botón MUTE en el panel frontal (8) o el control
remoto (3) para reproducir el próximo archivo. Presione el
botón MUTE nuevamente para restaurar el volumen. Se
muestra MUTE” en el LCD. El ajustar el volumen o usando
cualquier de las funciones de configuración de audio cancela
la función de silenciar.
momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.
Cómo seleccionar una Fuente mientras Navega
Selección de Fuente de Reproducción
Mientras navega, otras fuentes podrían seleccionarse y
escucharse tales como el Sintonizador AM-FM, CD, etc. Para
Presione el botón SRC en el panel de frontal (6) o el control
remoto (8) para cambiar entre las fuentes de reproducción
disponibles en el siguiente orden: RADIO, SAT, DISC, NAV,
BT, iPod, SD, USB, AUX1, AUX2 y CAMERA. El modo de
reproducción es mostrado en las pantallas TFT y LCD.
seleccione una fuente, presione el botón /SRC (6) y luego
seleccione una fuente desde el Menú de Fuente Frontal. Las
indicaciones de navegación por voz se oirán
automáticamente, a pesar que el mapa de navegación no se
va poder ver. (La fuente de audio seleccionada se silenciará
45
VM9413
hasta que la indicación de navegación por voz se complete,
luego de eso la fuente de audio continuará.)
•
•
Toque el botón de EQ para volver a la pantalla de los
ajustes del equalizador.
Utilice las flechas de cualquier lado de la caja donde
"User" se selecciona, para elegir un nivel del
equalizador de la precolocación.
de la unidad. Después de restaurar el sistema, la unidad
restablece todas las características especificadas de fábrica.
Menú Fuente
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce
un DVD, el DVD vuelve a reproducción una vez que la
restauración se completa.
Para acceder al MENÚ SOURCE, toque la esquina superior
izquierda de la pantalla TFT.
Para ajustar una función de audio:
1. Use los botones izquierdo/derecho del joystick para
resaltar las características de audio a ser ajustadas.
2. Presione el botón de joystick INTRO en el panel frontal
(13) o control remoto (18) para seleccionar una opción
resaltada de menú.
DISC
SOURCE MENU
3. Use el joystick para ajustar la característica
seleccionada al valor deseado.
DISC
RADIO
AUX 1
SD
SAT
USB
iPod
NAV
BT
Tabla 4: Ajustes de Audio
Función
Opciones de Ajuste
EQ
User
(Usuario)
En modo usuario,
AUX 2
CAMERA
puede ajustar
manualmente cada
una de las siete
bandas de
frecuencia.
Ecualizador Gráfico de 7-Bandas
Acoustic
Urban
Rave
Use las flechas en
pantalla para
seleccionar una curva
de ecualización
predefinida.
El VM9413 posee un ecualizador gráfico de 7-bandas que le
permite ajustar su sistema de audio para cubrir las
características acústicas de su vehículo, la cual variará
dependiendo del tipo de vehículo y sus dimensiones. El
ajuste adecuado del Fader y Balance refuerza los efectos del
ecualizador de cabina.
Latin
Dance
Hip Hop
Rock
Presione el botón AUDIO (5) en el panel frontal o presione el
botón en pantalla EQ dos veces para mostrar el siguiente
menú de audio.
FAD-BAL
Use esta pantalla para ajustar el nivelo de
salida de cada parlante en su sistema
envolvente de 0 a -24dB. También puede
ajustar el volumen maestro desde esta
pantalla.
FAD-BAL
EQ
BACK
USER
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER”
cuando son ajustadas bandas EQ individuales.
+12 —
E
Q
0 —
T
A
G
El valor adecuado del Fader y Balance refuerza los efectos
del ecualizador de cabina.
–12 —
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la
esquina superior izquierda de la pantalla o presione y
mantenga el botón AUDIO (5).
80
User
250
600
1k
4k
10k
16k
EQ:
Restauración del Sistema
•
Toque el botón de FAD-BAL para tener acceso a una
segunda pantalla con los ajustes del balance/del
atenuador.
Para corregir una falla de sistema u otra operación impropia,
use la punta de una pluma para presionar el botón de
restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha frontal
46
VM9413
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el
Preferenc
ias
Preferenc
ias
Opciones
Función
Opciones
Función
botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón
en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”. El sub-menú
“GENERAL” aparece resaltado en azul.
Clock Adjust
(Ajuste de
Reloj)
(HH:MM)
El reloj aparece en la esquina
superior derecha de la pantalla y
en la pantalla LCD durante
determinadas operaciones.
NOTA: La indicación AM/PM
cambiará a medida que continúa
ajustando la hora pasadas las
12.
DVD Subtitle
“Subtítulo de
DVD”
English
“Inglés”
Los subtítulos de DVD aparecen
automáticamente en Inglés
cuando está disponible.
Spanish
“Español”
Los subtítulos de DVD aparecen
automáticamente en Español
cuando está disponible.
02:40 AM
RADIO
SETUP
French
“Francés”
Los subtítulos de DVD aparecen
automáticamente en Frances
cuando está disponible.
Video Input
“Entrada de
Video”
Auto
La señal de color cambia
automáticamente basada en la
señal de entrada de video actual
- NTSC o PAL.
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
Off
Los subtítulos de DVD no
El circuito de
entrada
RDS
Rating
Demo
“Desactivado aparecen automáticamente.
”
Clock Mode
12 Hour
04 : 31 AM
AUTO
NTSC
PAL
Las señales de color están en el
formato de la norma NTSC.
detecta
automáticam
ente la señal
de video de
la fuente de
entrada
Clock Adjust
Video Input
Beep
Disc Menu
“Menú de
Disco”
English
“Inglés”
El Menú de DVD (si corresponde)
se muestra en Inglés.
Las señales de color están en el
formato de la norma PAL.
Hardware
P.VOL
Spanish
“Español”
El Menú de DVD (si corresponde)
se muestra en Español.
On
Auxiliar).
TS Cal
French
“Francés”
El Menú de DVD (si corresponde)
se muestra en Frances.
Beep
On
“Activado”
Cuando está activado, Un tono
bip audible confirma cada
selección de función.
Cómo acceder Ítems de menú
Toque el nombre de sub-menú o use el joystick para
seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio, RDS, etc.).
Funciones de Sub-menú de Audio
Off
Sin sonido bip
“Desactivado”
Preferenc
Opciones
ias
Función
Funciones de Sub-menú Idioma
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de
sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio,
todos los idiomas que se encontrarán disponibles para la
selección durante la reproducción. Si el idioma seleccionado
no está soportado por el DVD, entonces es usado el idioma
predeterminado.
DRC
Off
Emplee el Control Dinámico de
“Desactivado Rango para mejor reproducción
”
en bajos volúmenes.
Cómo ajustar una función
1. Use la pantalla táctil o presione los botones /\ o V en el
joystick para seleccionar la función para ajustar.
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea
ajustar usando la pantalla táctil o presionando el botón
INTRO (joystick). Aparece un submenú en una segunda
línea con la opción seleccionada resaltada en azul.
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o
presionando los botones/\ o V en el joystick.
On
“Activado”
Sub W. Filter
Filtro de Sub.
W
50Hz
Seleccionando una frecuencia de
fusión fija una frecuencia de corte
para los LPF del subwoofer (Filtro
de graves).
Preferenc
Opciones
Función
80Hz
ias
100Hz
120Hz
150Hz
OSD
English
“Inglés”
La pantalla se muestra en Inglés.
DVD Audio
English
“Inglés”
El Audio del DVD se escucha en
Inglés cuando la opción está
disponible.
4. Use la pantalla táctil o presione el botón INTRO
(joystick) para confirmar el valor.
Funciones de Sub-menú de Parlantes
Spanish
“Español”
El Audio del DVD se escucha en
Español cuando la opción está
disponible.
Funciones de Sub-menú General
•
Elija 4 CH o 4.1 CH dependiendo de la configuración de
parlantes en su vehículo.
French
“Francés”
El Audio del DVD se escucha en
Frances cuando la opción está
disponible.
Preferenc
•
Use la función Tono de Prueba para verificar las
preferencias de parlantes. Haga cambios usando el
menú EQ/FAD-BAL, accedida presionando y
manteniendo el botón AUDIO (control de volumen).
Ajuste de Fase de Subwoofer: Toque el ícono subw
para acceder los controles de polaridad de subwoofer e
invertir la polaridad de señal de subwoofer de 0° a 180°.
Opciones
Función
ias
Clock Mode
12 Hour
El reloj muestra 12 horas usando
AM y PM.
(Modo Reloj): (12 Horas)
•
24 Hour
(24 Horas)
El reloj muestra 24 horas hasta
las 23:59.
47
VM9413
El invertir la polaridad puede mejorar la respuesta de
graves relativa a la configuración de parlantes.
Funciones de Sub-menú Calificación
Ejecutar” para iniciar el Modo Demo. El Modo Demo navega
por distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la
pantalla. El “Modo Demo” es directamente mostrado en texto
amarillo (debajo del reloj), para indicar que la unidad está en
Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el
cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo
parental para evitar que personas no autorizadas vean un
disco con contenido restringido. Como predeterminado, el
sistema de calificación está fijado en la mayor calificación
(sin restricciones). El bloqueo parental es liberado sólo al
ingresar la contraseña correcta. Una vez ingresada la
contraseña, la calificación está disponible para ser fijada.
Funciones de Sub-menú de Bluetooth
Preferenc
Opciones
Función
ias
Cuando “Demo Auto Run” está en On, la unidad
automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.
Bluetooth
On
Activar función Bluetooth.
Desactivar función Bluetooth.
“Activado”
Off
“Desactivado
”
Preferenc
Opciones
Función
ias
Auto Answer
On
La unidad responde
Password
“Contraseña”
_ _ _ _ _ _
Ingrese la contraseña
predeterminada de seis dígitos
(012345).
“Activado”
automáticamente todas las
llamadas entrantes.
(Respuesta
Automática)
Off
Responder manualmente
Rating
1. Kid Safe
Seleccione el nivel de calificación
“Desactivado llamadas tocando el botón
“Calificación” “Niño seguro” adecuado para la audiencia
”
"llamada"
deseada.
2. G
Connect
“Conectar”
Manual
Conectar el último teléfono móvil
activo tocando el icono
CONECTAR cuando se
desconecta.
Podría pasar por encima de
3. PG
calificaciones mayores usando su
contraseña.
4. PG-13
5. PG-R
6. R
Auto
Conectar Automáticamente
cuando el teléfono apareado está
en rango.
7. NC-17
Pairing Code
“Código de
Apareamient
o”
El código predeterminado es
“1234”. Toque el icono de teclado
para abrir un teclado e ingresar un
código de apareamiento o clave
de acceso requerido para la
conexión Bluetooth a su teléfono
móvil. No todos los teléfonos/
dispositivos requieren un código
de apareamiento. El código
predeterminado es “0000” para
muchos modelos.
8. Adult
“Adulto”
Load Factory Reset
Seleccione “Reset” para restaurar
la configuración predeterminada
de fábrica sólo para el sistema de
calificación.
“Carga de
Fábrica”
“Restaurar”
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e
ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la
contraseña correcta, puede acceder al campo “Password
(contraseña)” e ingresar una nueva.
Funciones de Sub-menú RDS
Preferenc
Opciones
ias
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar
seguro para referencias futuras. La calificación para
cada disco está marcada en cada disco, empaque del
disco o documentación. Si la calificación no está
disponible en el disco, la función de bloqueo parental no
está disponible. Algunos discos sólo restringen
porciones del disco y el contenido adecuado se
reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la
descripción del disco.
Función
Tuner
USA
Banda FM: 87.9MHz -
107.9MHz, separación de
canal cada @ 200kHz
Region
“Región de EEUU
Sintonizado Canadá
r”
México
Sud
Banda AM: 530kHz -
1.710kHz, separación de
canal cada @ 10kHz
América
Europe
Banda FM: 87,6MHz -
107.9MHz, separación de
canal cada @ 100kHz
Funciones de Sub-menú Demo
Puede detener/correr el modo demostración o encender
apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el
MENÚ SETUP (CONFIGURACIÓN).
RU
Europa
África
Banda AM: 531kHz -
1.602kHz, separación de
canal cada @ 9kHz
Cuando "Auto Run" (Auto Ejecución) está Desactivado,
puede seleccionar "Modo Demo > Run", “Modo Demo >
48
VM9413
Funciones de Sub-menú de Dispositivos
Funciones de Sub-menú P.VOL
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la
unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro
de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la
posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el
auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio
en DRIVE, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la
unidad después de diez segundos.
Preferenc Opcione
Función
ias
s
Source
“Fuente”
DISC
Elija una fuente para la cual
desea aumentar el volumen
relativo (NIVEL).
RADIO
SD
Use los botones +/- para
aumentar o disminuir el
volumen relativo para la fuente
especificada hasta 6 decibeles.
SAT
AUX 1
USB
BT
Preferenc Opcione
Función
ias
s
Camera In
“Cámara In”
Normal
Mirror
“Espejo”
Invierte la imagen de la cámara
como si mirara por el espejo retro-
visor.
AUX 2
iPod
NAV
TFT Set
Open
“TFT fijado
abierto”
Auto
El panel TFT abre automáticamente
cuando la unidad se enciende.
Manual
Cuando se apaga el encendido, el
panel TFT NO se retrae si
previamente estaba afuera
TS Cal (Calibración de pantalla)
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el
menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.
Off
Debe presionar el botón OPEN (1)
“Desactivad para abrir el panel TFT.
o”
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz
en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para
comenzar la calibración, presione y mantenga a cruz por un
segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.
TFT Set Back Off
La pantalla TFT permanece
“Volver
Fijación de
TFT”
“Desactivad totalmente extendida.
o”
On
La pantalla TFT se mueve hacia
atrás levemente después de abrir.
“Activado”
Para salir sin realizar la calibración, toque el botón BACK.
Auto Dimmer Off
“Oscurecimie “Desactivad permanece constante a menos que
El brillo de la pantalla TFT
Cómo salir del Menú de Configuración
del Sistema
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción
normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o
toque el botón BACK en la pantalla.
nto
Automático”
o”
se ajuste manualmente.
On
La pantalla TFT se oscurecerá
automáticamente cuando hay
disponible menos luz.
“Activado”
Si el monitor está en modo de muestra, el monitor
automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce
en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el
monitor vuelve a su modo de entrada original.
49
VM9413
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR
4. Nombre de la estación de radio (letras de identificación)
5. Indicador de Modo de Sintonía
6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las
estaciones prefijadas
7. Información de Programa: Artista, Título, Tipo
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando
recibe una señal de HD Radio depende de lo que se
está transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus
letras de identificación (nombre), el nombre del artista,
el título de la canción, y la categoría de la música.
8. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de
ecualizador
9. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
10. Indicador de Banda de HD Radio
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante
13. <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás,
incluyendo canales múltiples
14. >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante,
incluyendo canales múltiples
15. BAND: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM
16. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
17. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual
dentro de una memoria prefijada
Acerca de la Tecnología HD Radio™
Cómo Seleccionar la Banda AM/FM
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón
BAND en la unidad (4) o control remoto (20) para cambiar
entre las bandas AM o FM:
La tecnología HD Radio permite la transmisión digital de
calidad CD de sus estaciones locales de radio AM y FM. La
transmisión de HD Radio puede incluir canales múltiples en
la misma frecuencia, lo cual se llama multidifusión. Con
multidifusión, puede recibir hasta ocho canales adicionales
de multidifusión: HD1~HD8. Con su radio VM9413 recibirá
transmisiones digitales de HD Radio automáticamente
cuando sintoniza una estación que ofrece tecnología de HD
Radio.
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando
el TFT está cerrado.
Selección del Modo de Sintonización
Toque el botón A/D (21) para elegir uno de los siguientes
modos:
Pantalla TFT de Sintonizador
•
•
•
Auto: Buscar estaciones analógicas y digitales.
Analógica: Buscar solamente canales analógicos.
Digital: Buscar y reproducir solamente estaciones
digitales.
4
22
8
1
2
5
10
16
3
01:02 PM
FM 101.9 MHz HD-1
Auto HD
WJHM-FM
RADIO
Sintonizador
No todas las estaciones FM o AM ofrecen transmisión de HD
Radio (digital). Puede recibir estaciones analógicas y
digitales con el VM9413.
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
Q
90.1
98.1
T
A
G
Buscar Sintonización
Para buscar la siguiente estación:
106.1
107.9
102.9
MEM
•
•
•
Toque el botón >>| en pantalla (13).
Presione el botón >>| (19) en el control remoto.
Presione el botón > en el joystick (14).
18. 1/2 o 2/2: Toque el botón de esta página para ver la
segunda página de botones en pantalla.
BAND
1/2
AS
Info: Sheryl Crow
NOTA: En modo AM, sólo hay una página de opciones
de botones en pantalla. El botón PROG no se encuentra
visible dado que los canales multidifusión no se
encuentran disponibles en estaciones AM.
Para buscar la estación previa:
•
•
•
Toque el botón |<< en pantalla (12).
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.
Presione el botón < en el joystick (10).
24
6
7
19.
: Toque para ver el menú SETUP
Sintonizado Manual
9
19
20. PROG: Toque para mostrar el canal de multidifusión de
HD Radio
21. A/D: Toque para seleccionar el modo del sintonizador
Auto, Analógico o Digital.
22. Indicador de Estación Radio HD
23. Exploración automática de memoria
24. TAG: Toque para realizar el Etiquetado de iTunes para
la canción actual
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de
sintonización:
14
12
•
•
Toque los botones
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control
remoto.
o
en pantalla (14, 15).
11
13
MEM
MEM
17
•
Presione los botones /\ o V (11, 15) en el joystick.
BAND
15
1/2
AS
PROG
20
2/2
A/D
21
Cambio de Recepción de HD Radio
•
18
23
Toque la esquina superior izquierda de la pantalla
(círculo) para ver el MENÚ SOURCE. Toque “Radio”.
Presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el control
remoto (8) para cambiar a la fuente AM/FM o RADIO.
•
1. Indicador de banda actual de radio
2. Indicador de frecuencia de Radio
3. Reloj
50
VM9413
2. Toque el botón en pantalla MEM (17) para abrir la
pantalla de prefijados.
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando
recibe una señal de HD Radio depende de lo que se está
transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus letras
de identificación (nombre), el nombre del artista, el título
de la canción, y la categoría de la música.
botón
o presione el botón GOTO (21) en el control
Preset: _ _
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Búsqueda PTY
Después de seleccionar un canal de HD Radio, se enumeran
las categorías de Tipo de Programa, permitiendo a los
oyentes encontrar programas similares por genero.
FM: _ _ _ . _ MHz
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
02:07 AM
FM 106.7 MHz HD-1
Auto HD
WXXL-FM
RADIO
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar
la estación actual (o presione EXIT (SALIR) para
cancelar y cerrar el menú). El número predefinido y la
estación aparece resaltada en el lado izquierdo de la
pantalla.
Clear
E
Q
01 Non-specific
02 News
T
A
G
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado
numérico en pantalla. Presione Intro para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit(Salir). Para limpiar su ingreso y
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
03 Information
04 Sports
05 Talk
MEM
NOTA: Las estaciones de multidifusión pueden ser
guardadas como estaciones predefinidas.
06 Rock
PROG
2/2
A/D
Title: DAWSON McALLIST
Canales de HD Radio Multidifusión
Cómo activar una Estación
Para sintonizar un canal de HD Radio Multidifusión, sintonice
la señal principal y luego presione el botón PROG (20) en
página 2/2 . Si un canal multidifusión se está transmitiendo
para la estación actual, el número correspondiente de
multidifusión aparece en el lado izquierdo de la pantalla. Para
ver el título y el artista, si se encuentra disponible, seleccione
HD-1, HD-2, HD3, etc.
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
Si el menú PTY no es mostrado, pulse el botón PROG (20)
en la página 2/2 para cambiar entre los canales de
multidifusión de HD Radio y las categorías de PTY.
Cuando se selecciona una categoría PTY del menú de la
pantalla táctil, la radio comenzará a buscar estaciones que
transmiten en la categoría seleccionada.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
Cómo usar Estaciones Prefijadas
Puede guardar hasta 18 memorias para FM y 6 memorias
para AM. Las estaciones almacenadas aparecen en el lado
izquierdo de la pantalla.
02:27 AM
FM 106.7 MHz HD-2
Auto HD
WXXL-FM
RADIO
E
Q
HD-1
HD-2
HD-3
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego
seleccione una estación.
T
A
G
Almacenamiento Automático (AS)
Para seleccionar seis estaciones fuertes y almacenarlas en
la banda actual:
MEM
2/2
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque el botón en pantalla AS o presione el botón AS
(3) en el panel de control para activar la función de
Almacenamiento Automático.
PROG
A/D
Title: Lil Love
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya
almacenadas en esa banda.
51
VM9413
®
Tabla 5: Mensajes de Etiquetado
Etiquetado de iTunes
El VM9413 ofrece Etiquetado iTunes®, lo cual permite al
usuario "Etiquetar" canciones que se reproducen en
estaciones HD Radio™ para su compra posterior a través de
iTunes. Cuando el botón en pantalla TAG (24) es tocado, la
unidad almacena información de título y artista de canción
que luego pueden ser transferidas a su iPod cuando se
conecta al MediaLink4. Una lista titulada "Etiquetada"
aparecerá en iTunes, permitiéndole la opción de comprar sus
canciones etiquetadas.
Mensaje de Etiquetado
Motivo
Transferencia de Etiqueta fallida
Transferencia de Etiqueta
fallido
iPod lleno, no puede
almacenarse Etiqueta
Memoria de iPod llena
Etiquetado no soportado
iPod no soportado conectado
NOTA: Las etiquetas guardadas en su iPod pueden ser
administradas usando el software iTunes, disponible en
www.apple.com/itunes.
Compatibilidad iPod
Los modelos apoyados, pero no limitados a, incluyen el
siguiente:
Descarga de Etiquetas a su iPod
•
•
•
•
•
iPod nano 4G
iPod Classic
iPod Touch
iPod 5G
Para descargar etiquetas a su iPod, enchufe un iPod dentro
del iPod jLink3 y luego dentro del conector MediaLink4 iPod.
Todas las etiquetas existentes son transferidas
automáticamente al iPod y borradas de la memoria de la
Unidad principal. Si se conecta un iPod cuando una canción
está etiquetada, la etiqueta será transferida inmediatamente
al iPod.
iPod nano 3G
Cómo Etiquetar Música
Para comenzar a etiquetar música, sintonice una estación de
HD Radio. El ícono HD en la parte superior de la pantalla
debe estar iluminado, indicando que se está recibiendo una
estación digital. Toque el botón en pantalla TAG o presione el
botón MENU/TAG en el control remoto. Aparecerá en la
pantalla “Adding Tag...” (agregando etiqueta...). La
información de canción es guardada en la memoria del
VM9413 hasta que se conecte un iPod. Cuando la primera
etiqueta es satisfactoria, la parte inferior de la pantalla
muestra "Etiqueta almacenada 1 de 64". Puede etiquetar
hasta 64 canciones antes que las etiquetas deban ser
transferidas a un iPod o borrarse. Cuando la memoria de
Etiquetas alcanza la capacidad (64 etiquetas) la parte inferior
de la pantalla muestra "Memoria Llena, Conecte un iPod".
NOTA: Cuando transfiere Etiquetas a un iPod, el VM9413
debe permanecer en modo Radio hasta que el mensaje
“## Etiqueta(s) Enviada” se muestre. Para comprar
canciones etiquetadas, debe sincronizar su iPod a
iTunes ay luego pulsar la lista "Etiquetada" en el lado
izquierdo de la pantalla de software iTunes. Pulse el
botón "view" ver para información de compra.
Tabla 5: Mensajes de Etiquetado
Mensaje de Etiquetado
Motivo
Almacenando Etiqueta...
El botón Etiqueta está
presionado
Etiqueta Almacenada ## de 64
## Etiqueta(s) Enviado
Almacenamiento Satisfactorio
de Etiquetas
Las etiquetas fueron
transferidas satisfactoriamente
Memoria llena, Conecte un iPod
Datos de Etiqueta insuficientes
Almacenamiento de Etiquetas
lleno
Datos de Etiqueta no
disponible
52
VM9413
OPERACIÓN DE RADIO SATELITAL
14. Toque para ingresar directamente el canal usando el
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la
Los oyentes pueden suscribirse a XM® Radio en la Web
visitando www.xmradio.com, o llamando al (800) 967-
2346. Los clientes deberían tener preparada su ID de
Radio (ver “Cómo mostrar el código de identificación
(ID)”). Los clientes pueden recibir un número limitado de
canales libres al aire sin la activación.
teclado en pantalla
pantalla de prefijados.
15. CG: Modo de Canal de Acceso/Guía de Categoría
16. BANDA: Cambio entre las bandas SAT1, SAT2 y SAT3
17. Toque para ver el menú SETUP
18. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
19. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual
dentro de una memoria prefijada
20. DIAG: Esta función está reservada para ser usada sólo
por el profesional de servicio para determinación de
problemas.
Mem:
P1 P2
P3
P6
Cómo Acceder al Modo de Radio
Satelital
Presione el botón SRC (6) en el panel frontal o el control
remoto (8) para cambiar a fuente SAT.
P4 P5
E x i t
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar
la estación actual (o presione EXIT (SALIR) para
cancelar y cerrar el menú). El número prefijado y la
estación aparecen resaltados.
Cómo mostrar el código de
identificación (ID)
1
3
2
7
8
4
18
Antes que pueda escuchar la radio satelital, debe suscribirse
al servicio usando su número de identificación de radio. Para
mostrar la ID de radio, presione los botones izquierdo/
derecho (16, 17) en el joystick o los botones CH - o CH + en
la pantalla táctil repetidamente para sintonizar al canal el
“000”. La pantalla muestra la ID de radio donde el nombre del
canal es generalmente mostrado.
01:02
SAT1
XM Preview
CH001
Cómo activar una Estación
SAT
Preview
1. Seleccione una banda (si es necesario).
2. Toque un botón de prefijado en la pantalla táctil para
seleccionar la estación almacenada correspondiente.
17
14
12
E
Q
P1
P2
P3
P4
P5
P6
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
+
CAT
Sintonía Directa
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el
CH
-
CH
+
11
CG
Cómo Seleccionar una Estación
Use los botones izquierdo/derecho del joystick o los botones
CH - o CH + en la pantalla táctil para cambiar a otra estación.
CAT
-
15
13
botón
o presione el botón GOTO (21) en el control
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.
BAND MEM
DIAG
Title: Fridays XM144!
Modo Prefijado
Para ingresar al modo prefijado, Toque el botón BAND en la
pantalla, o presione el botón BAND en la unidad (4) o control
remoto (20) para cambiar entre las siguientes bandas: SAT1,
SAT2, o SAT3 (indicadas en la esquina superior de la
pantalla TFT).
CH NO: _ _ _ /255
5
6
9
10
16
19
20
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
1. Nombre del Canal SAT
2. Número de Canal SAT
3. Banda SAT
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan
estaciones para cada banda. Las seis estaciones
almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la
pantalla TFT.
4. Hora
5. Título de Canción
6. Nombre de Artista
7. Categoría de la canción
Clear
Cómo almacenar una Estación
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego
seleccione una estación.
8. Indicador de fuerza de señal
9. Canales actualmente pre-definidos/botones pre-
definidos en la pantalla
10. CH -: Selecciona el canal previo
11. CH +: Selecciona el siguiente canal
12. CAT +: Selecciona el próximo canal solamente en la
actual categoría
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado
numérico en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar
la estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit (SALIR). Para limpiar su ingreso y
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
13. CAT -: Selecciona el canal previo solamente en la
actual categoría
53
VM9413
Modo de Guía de Categoría
Modo de Canal de Acceso/Guía de
Categoría
Hay dos modos de acceso para ayudarlo a navegar a través
de los canales y o categorías. Para acceder al modo Guía de
Canal/Categoría, presione el botón INTRO (18) en el control
remoto o en el botón CG en la pantalla táctil.
Cuando el Modo de Guía de Categoría es seleccionado,
aparecen en pantalla iconos de carpeta al lado de las
opciones de categorías.
•
Mientras está en Modo Búsqueda, para cambiar entre
los modos de búsqueda de Canal y Categoría, presione
los botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Utilice la barra deslizante y las flechas en la pantalla
táctil para ver la página previa/siguiente de las
categorías. Cada página contiene seis categorías entre
las cuales seleccionar.
Guía de Canal es el modo de búsqueda predeterminado.
Para acceder a la Guía de Categoría, pulse el botón TITLE
(2) en el control remoto o toque CAT en la pantalla táctil.
Para regresar, a la Guía de Canal, toque CH sobre la pantalla
o pulse el botón SUBTITLE (9) en el control remoto.
•
•
•
•
Para seleccionar una categoría, toque el nombre de la
correspondiente categoría o icono de carpeta. Los
canales en la categoría serán mostrados en la pantalla.
Utilice la barra deslizante y las flechas en la pantalla
táctil para ver las seis estaciones previas/siguientes en
la categoría seleccionada.
Pulse el botón SCN en pantalla para escuchar por 10
segundos cada canal.
Toque el nombre del canal para reproducirlo.
Presione el botón en pantalla CG para regresar la
pantalla al Modo Preset.
Modo Guía de Canal
Cuando el Modo de Guía de Canal es seleccionado, los
primeros seis canales satelitales son mostrados en las
casillas en la parte inferior izquierda de la pantalla TFT y el
menú en pantalla cambia para facilitar el modo de búsqueda.
01:02
•
•
SAT1
XM Preview
CH001
Preview
SAT
E
Q
########
001 XM Preview
004 The 40s
005 The 50s
006 The 60s
007 The 70s
CH
CG
CAT
SCN
MEM
DIAG
Title: www.xmradio.com
•
•
Mientras está en Modo Búsqueda, para cambiar entre
los modos de búsqueda de Canal y Categoría, presione
los botones CH o CAT en la pantalla táctil.
Utilice la barra deslizante y las flechas en la pantalla
táctil para ver la página previa/siguiente de las
estaciones. Cada página contiene seis canales entre los
cuales seleccionar.
•
•
•
Presione el botón en pantalla SCN para vista previa de
cada uno de los 6 canales mostrados por 10 segundos.
Presione el botón CG para regresar la pantalla al Modo
Preset.
Para seleccionar un canal mientras se encuentra en el
modo Guía de canal, toque el nombre del canal en la
pantalla. El canal comenzará a reproducirse y la unidad
regresará al modo Prefijado.
54
VM9413
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD
(35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la
operación normal.
Reproducción en retroceso rápido
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede
mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT
salvo que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si
intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en
movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre
un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay,
funcionarán normalmente.
Presione el botón \/ del joystick o toque el botón << en la
pantalla para reproducir el título actual en retroceso rápido.
Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar la
velocidad de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.
Cómo Acceder el Modo DVD
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está
insertado, presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el
control remoto (8) hasta que aparezca “DISC” en la parte
inferior de la pantalla.
Presione el botón de joystick ENTER (13) en la unidad o
toque el botón reproducir (>) para volver a la reproducción
normal.
Apertura/Cierre la pantalla de video
TFT
Cómo Controlar la Reproducción
Para acceder los controles en pantalla, toque la pantalla.
Toque el botón 1/2 para ver una segunda página de los
controles
Reproducción en Avance Lento/Retroceso Lento:
Presione el botón ||>/BAND en el control remoto para
reproducción de avance lento/retroceso lento. Mantenga
presionando y liberando el botón para aumentar la velocidad
de avance lento de “2X” a “4X” y “8X”, y luego comenzar el
retroceso lento.
Cómo abrir la Pantalla TFT
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN/
CLOSE (1). La unidad suena un beep y luego abre.
Cómo cerrar la Pantalla TFT
BACK
EQ
BACK
Repetir Reproducción
Presione el botón OPEN/CLOSE (1) (ABRIR/CERRAR)
nuevamente para cerrar la pantalla TFT. Si la pantalla está en
la posición “IN”, se mueve a "out" antes de cerrar.
Presione el botón RPT (19) en el panel de control, el botón
AUDIO
RPT (7) en el control remoto, o el botón
en pantalla para
alternar el modo repetir de acuerdo a lo siguiente:
Insertar/Expulsar Disco
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y
comienza la reproducción del disco.
A-B
•
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición
Desactivada
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada
SUBTITLE
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está
activado y el disco insertado no está autorizado, debe
ingresarse el código de 6 dígitos y/o el disco debe
autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú General” en
página 47).
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está
disponible si PBC está activado.
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
Función de Repetir Sección (A-B)
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón ( ) en la pantalla o presione el botón
Use la función A-B para definir un área específica de un
disco a repetir.
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o
si está apagada.
/
BAND (20) en el control remoto para detener la reproducción
•
Presione el botón RPT A-B (6) en el control remoto (o el
botón A-B en pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de
la sección repetida.
del DVD.
NOTA: Los DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a
menos que la sesión de grabación esté finalizada y el
DVD esté cerrado.
Cómo Pausar la Reproducción
•
Presione nuevamente el botón RPT A-B una vez que
alcanza el punto final (B) deseado de la sección
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá
ahora continuamente.
Presione el botón ( || ) en la pantalla (o presione el botón >/||
en el control remoto) para suspender la reproducción del
disco. Presione el botón > en pantalla para volver a la
reproducción del disco.
Cómo Expulsar un Disco
•
Presione nuevamente el botón RPT A-B para cancelar
el ajuste de la sección A-B y detener la repetición de
reproducción.
Reproducción Avance Rápido
Presione el botón
(16) en la unidad o el control remoto
(35) para expulsar el disco. La unidad vuelve
automáticamente al modo Sintonizador. Puede expulsar un
disco con la unidad apagada. La unidad permanecerá
apagada luego de expulsar el disco.
Presione el botón /\ en el control remoto o el botón >> en la
pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y
liberando el botón para aumentar la velocidad de “2X” a “4X”,
“8X”, y “20X”.
Reproducción Aleatoria
Con un DVD, VCD, o CD reproduciéndose, presione el botón
RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción
aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en forma
aleatoria. Aparece “On” (Activado) en la pantalla.
Presione el botón ENTER (18) en el control remoto o toque el
botón reproducir (>) para volver a la reproducción normal.
Restaurar el Mecanismo de Carga
Si el disco carga anormalmente o se produce un
funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y
Presione el botón > en el joystick para reproducir la próxima
mantenga el botón
(16) en la unidad o el control remoto
pista aleatoria.
55
VM9413
Presione el botón RDM nuevamente para desactivar la
Ingreso Directo en Pantalla Táctil
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos
reproducción aleatoria.
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con
subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control
remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan
los subtítulos.
botón
en la pantalla de control para mostrar el menú
NOTA: Cuando un VCD está reproduciendo con PBC
activado, el activar la reproducción aleatoria
automáticamente desactiva el PBC.
de ingreso directo.
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre
Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.
Chapter: _ _
Cómo acceder el Menú DVD
Presione el botón MENÚ (1) en el control remoto para llamar
al menú DVD principal. Use el joystick para seleccionar un
título desde el menú o toque el título en pantalla.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
PBC (Control de Reproducción - Sólo
VCD)
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de
reproducción (PBC) provee controles adicionales para
reproducción de VCD.
Presione el botón TITLE (TÍTULO) (2) en el control remoto o
en la pantalla para seleccionar un título distinto para
reproducción.
Clear
Presione el botón INTRO (joystick) para confirmar su
selección y comenzar la reproducción. También puede
seleccionar un título usando la pantalla táctil.
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para
cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está
activado, comienza la reproducción desde la pista 1 de la
lista de reproducción.
Use el botón
para seleccionar entrada de Título,
Capítulo, o Tiempo.
Cómo moverse por los capítulos
Presione el botón > en el joystick o el botón >>| en pantalla
para avanzar al siguiente capítulo en el DVD.
•
•
•
Título: _/#
Capítulo: _ _/##
Hora: _ _:_ _:_ _
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el
avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/
siguiente. No están disponibles Repetición y selección
directa de pista.
Presione el botón < en el joystick o el botón |<< en pantalla
para moverse al capítulo anterior.
Ingrese el título, capítulo/pista, o tiempo deseado usando el
teclado numérico en pantalla y luego presione el botón Intro.
Para salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit
(SALIR). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo,
toque Clear (Limpiar).
Selección Directa de Capítulo / Pista
Ingreso Directo en Control Remoto
Cuando PBC está activada, el seleccionar aleatorio,
búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva
automáticamente el PBC.
Durante la reproducción de DVD, VCD y CD, puede usar el
teclado numérico en el control remoto (29) para acceder
directamente una pista.
Cómo ver un Ángulo de Visión
Alternativo (Sólo DVD)
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado
simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos
grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE
(13) en el control remoto para cambiar entre los ángulos
disponibles de la imagen en pantalla.
Información de Reproducción
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón
DISP (2) en el panel de control o en el control remoto (10)
para mostrar información de reproducción en la pantalla,
incluyendo el medio de reproducción y el tiempo actual de
reproducción.
Información de Reproducción de DVD
Acercamiento
La siguiente información es mostrada en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de DVD:
Presione los botones PRESET /\ y \/ (11, 12) en el control
remoto para agrandar y tener una vista panorámica de la
imagen de video usando las siguientes opciones: “ZOOM
1.5”, “ZOOM 2”, “ZOOM 3”, y “OFF”.
•
Título: 05/08 – “05/08" indica que el quinto de 8 títulos
en el DVD se está reproduciendo actualmente.
Capítulo: 002/016 – “002/016" indica que el segundo de
16 títulos en el DVD se está reproduciendo
actualmente.
•
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)
Cómo cambiar el idioma de Audio
•
00:41:28 – “00:41:28” indica el tiempo de reproducción
del título actual.
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples,
presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir
un idioma.
La siguiente información es mostrada en la parte inferior de
la pantalla:
56
VM9413
•
•
•
Frente: Fuente
Trasero: Fuente
Reloj
Tabla 7: Símbolos de Disco
Significado
Símbolo
Información de Reproducción de VCD
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB”
proviene de Letter Box y “PS” proviene de
Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el
video 16:9 puede convertirse a video Letter
Box.
La siguiente información es mostrada en la parte superior de
la pantalla durante la reproducción de VCD:
•
•
VCD 2.0 – Formato del disco actual.
Título: 06/18 – “06/ 18" indica que el sexto de 18 títulos
en el VCD se está reproduciendo actualmente.
00:02:18 – “00:02:18” indica el tiempo de reproducción
de la pista actual.
Indica el código de región donde el disco
puede reproducirse.
•
•
•
•
Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico
Este
•
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa
del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio
Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur,
Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América
central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/
Oceanía
Información General de Disco
Tabla 6: Propiedades del Disco
Tiempo
Símbol
o
Propiedades de Disco
de 12cm
Máximo de
Reproducci
ón
•
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia
Central, Europa Oriental, Corea del Norte,
África del norte, Asia nor-occidental
Región 6: China Continental
•
•
(Método
MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
ALL: Todas las regiones
Un lado una capa (DVD-5)
Un lado capa doble (DVD-9)
Dos lados una capa (DVD-
10)
Dos lados capa doble (DVD-
18)
(Método
MPEG 1)
74 minutos
Un lado una capa (VCD)
Un lado una capa
74 minutos
Tabla 7: Símbolos de Disco
Significado
Símbolo
Número de idiomas de voces grabadas. El
número dentro del icono indica el número
de idiomas en el disco (máximo de 8).
Número de idiomas de subtítulos disponible
en el disco (máximo de 32).
Números de ángulos provistos (máximo de
9).
57
VM9413
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son
las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la
sección Operación de Video DVD/Disco para información
sobre estos tópicos.
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
•
•
CD-R/RW: Repetir Uno, Repetir Todo, Repetición
Desactivad
DVD-R/RW: Repetir Uno, Repetir Todo, Repetición
Desactivada
10.
11.
/>>: Toque para navegar la lista de reproducción/
toque para avance rápido
/<<: Toque para navegar la lista de reproducción/
El VM9413 reproducirá música u otros archivos de audio de
los siguientes medios de disco:
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)
toque para retroceso rápido
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Aleatorio
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Repetir
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
15. Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para ver el Spectrum Analyzer > Equalizer
“Analizador de Espectro > Ecualizador”
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
18. Toque la barra deslizante y flechas para ver la página
previa/siguiente de canciones
19. Tiempo Actual
Durante la reproducción de disco, presione el botón SCN en
el control remoto (34) o el botón INT (20) en el panel de
control para reproducir los primeros 10 segundos de cada
pista. Cuando se alcanza la pista deseada, presione
nuevamente el botón SCN para cancelar la función y
reproducir la pista seleccionada.
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta , el
disco y el título de pista (si está disponible), junto con el
número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la
pantalla.
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Mientras esta detenida la reproducción de disco, presione el
botón RDM (33) en el control remoto para reproducir las
pistas en el disco en forma aleatoria. Toque el botón RDM
nuevamente para cancelar el modo de Reproducción
Aleatorio.
Interfaz de Usuario del Reproductor
de CD
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
reproducción de CD se indican a continuación.
Cómo Controlar la Reproducción
Cómo Detener la Reproducción
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la
sesión de grabación esté finalizada.
Toque el botón
el control remoto para detener la reproducción del disco.
en pantalla o presione el botón
(20) en
3
17
1
2
15 19
01:02
16
Avance Rápido
Toque el botón
en pantalla o presione el botón /\ en el
Para volver a la reproducción, toque el botón en pantalla o
presione el botón en el joystick.
joystick para avance rápido. Mantenga presionando y
liberando el botón para aumentar la velocidad de “2X” a “4X”,
“8X”, y “20X”.
Audio CD
1/10
DISC
CD
01:23 04:31
Cómo Pausar la Reproducción
1
2
3
4
5
6
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
E
Q
Toque el botón en pantalla o presione el botón en el
joystick para suspender o volver a la reproducción de disco.
Retroceso rápido
14
10
Toque el botón
en pantalla o presione el botón /\ en el
Cómo moverse por las pistas
joystick para retroceso rápido. Mantenga presionando y
liberando el botón para aumentar la velocidad de “2X” a “4X”,
“8X”, y “20X”.
8
6
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la
pantalla o use el botón > en el joystick para avanzar a la
próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la
pantalla o use el botón < en el joystick para moverse a la
pista previa.
4
5
9
18
11
7
13
12
Repetir Reproducción
1. Pista actual y número total de pistas en el disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción/duración de la
pista
3. Titulo de Disco
4. Títulos de pista disponible
5. Información de ID3
6. ||: Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
7. : Toque para detener reproducción de disco
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
Toque el botón
en la pantalla o presione el botón RPT (7)
en el control remoto o panel de control (19) para alternar el
modo repetición de acuerdo a lo siguiente:
•
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición
Desactivada
•
CD-DA: Repetir Uno, Repetir Todo, Repetición
Desactivada
58
VM9413
Ingreso Directo de Pista
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón
en el control de pantalla para mostrar el menú de
ingreso directo.
TRACK: _ _ / ##
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
Ingrese el número de pista deseado usando el teclado
numérico en pantalla y luego presione el botón Intro. Para
salir de la pantalla sin cambiar de estación, toque Exit
(SALIR). Para limpiar su ingreso y comenzar de nuevo,
toque Clear (Limpiar).
59
VM9413
CÓMO REPRODUCIR ARCHIVOS MP3/WMA
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son
ninguna pista directamente. La carpeta 5 no es reconocida
para nada dado que está en el cuarto nivel.
las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea
la sección Operación de Video DVD/Disco para información
sobre estos tópicos.
NOTA: Cuando graba MP3 hasta la máxima
capacidad del disco, desactive escritura
adicional. Para grabar un disco vacío hasta la
capacidad máxima del disco, use la opción "Disc
at once" (Todo el Disco a la Vez).
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro
de un disco DVD, use la opción de grabación 2X o
4X, si está disponible. Esta baja velocidad de
grabación ayudará a eliminar errores de buffer y
aumentará la capacidad de legibilidad del disco.
También, use carpetas cuando graba un gran
número de canciones / archivos a un disco para
una fácil navegación de la música. Seleccione la
opción "Disc at Once" (Todo el Disco a la Vez) y
cierre su disco.
Orden de Reproducción MP3
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y
carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o
Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron
grabados por el grabador de CD. Como resultado, el orden
en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir
con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar
el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán
reproducidos grabándolos en el medio de forma tal de
escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con
los números de secuencia de reproducción como "01" a "99".
Requisitos de Medio y Archivos MP3/
WMA
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para
discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato
usando el método completo y no el método rápido para evitar
operación ilegal del disco.
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de
carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta,
Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se
muestra a continuación.
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de
un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No
exceda este número de canciones/archivos dado que se
podrían producir problemas de legibilidad.
Compatibilidad de Formato MP3
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a
continuación son compatibles con esta unidad:
•
•
•
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres,
extensión de archivo: 3 caracteres
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres,
extensión de archivo: 3 caracteres
Joliet – 64 caracteres
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con las normas
de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o
reproducido correctamente. Use las siguientes preferencias
cuando comprime datos de audio para su disco MP3:
•
•
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps
Frecuencia de la Muestra: 48kHz
El reproductor VM9413 sólo reconocerá tres niveles de
carpeta y no muestra carpetas que contienen sólo otras
carpetas. En el ejemplo de arriba, la unidad mostrará las
carpetas 3, 4, 6, y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen
60
VM9413
14. Toque para acceder al ingreso directo a pantalla.
Cómo Cargar una Tarjeta SD
Interfaz de usuario MP3
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
reproducción de MP3 se indican a continuación.
15. Toque para ver el menú SETUP
16. Toque para ver el Spectrum Analyzer > Equalizer
“Analizador de Espectro > Ecualizador”
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
NOTA: El VM9413 soportará Tarjetas SD de hasta 8GB.
Las tarjetas SD mayores a estas (Tarjetas SDHC) no
serán reconocidas.
20 14
17
18
1
2
3
16
18. Nombre de Carpeta
Inserte la tarjeta SD en la ranura SD (21) en el frente de la
radio. La unidad leerá automáticamente los archivos de
audio en la tarjeta.
01:02 AM
19. 1/2 o 2/2: Toque el botón de esta página para ver la
segunda página de botones en pantalla.
20. Toque la barra deslizante y flechas para ver la página
previa/siguiente de canciones
21. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción
Repetir
22. Toque para acceder al menú Música
23. Toque para acceder al menú Vídeo
24. Toque para acceder al menú Photo
25. Navegar todos los archivos
(Root)
DISC
MP3 4/84
01:56 00:00:23
15
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Da
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
10
BAND
BAND
AS
AS
Pr
e
Pr
e
s
dio
dio
D
I
S
P
DISP
O
PE
N
OPE
N
8
6
n
n
ter
ter
1/2
Cómo controlar la Reproducción de
MP3/WMA
Para quitar la tarjeta, primero presione el botón SRC (6) para
cambiar a otro modo y detener la reproducción SD. Tire de la
tarjeta SD para quitarla.
19
20
4
7
9
11
5
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA
24
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se
reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".
Cómo cargar un Dispositivo USB
22
23
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los
dispositivos de memoria flash USB, así como discos
duros portátiles con archivos de audio / video. El disco
duro debe estar formateado en FAT32. El sistema
operativo de la unidad central no soporta estructuras de
archivo NTFS.
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro
de un disco DVD, use la opción de grabación 2X o
4X, si está disponible. Esta baja velocidad de
grabación ayudará a eliminar errores de buffer y
aumentará la capacidad de legibilidad del disco.
También, use carpetas cuando graba un gran
número de canciones / archivos a un disco para
una fácil navegación de la música. Seleccione la
opción "Disc at Once" (Todo el Disco a la Vez) y
cierre su disco.
ALL
2/2
DIR +
13
DIR -
12
1. Ubique un conector USB localizado en el MediaLink4.
25
1. Pista actual y número total de pistas en la raíz del disco
2. Tiempo transcurrido de reproducción, duración de la
pista
3. Tiempo actual
4. Títulos de Pistas
MediaLink
Cómo Detener la Reproducción
Toque el botón
en pantalla o presione el botón /BAND
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
(20) en el control remoto para detener la reproducción del
disco.
Conector USB Tipo A
5. Información de ID3
6. || : Toque para reproducir/pausar reproducción de disco
Para volver a la reproducción, toque el botón
pantalla, presione el botón del joystick (13) en el panel
frontal, o presione el botón >/|| (18) en el control remoto.
en la
7.
: Toque para detener reproducción de disco
2. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La
unidad leerá automáticamente los archivos de audio/
video en el dispositivo USB.
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
Cómo Pausar la Reproducción
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (6) SRC
para cambiar a otro modo y luego de quitar el dispositivo
USB del Conector USB.
10.
11.
/>>: Toque para navegar la lista de reproducción/
toque para avance rápido
Toque el botón
en la pantalla, presione el botón del
joystick (13) en el panel frontal, o presione el botón /|| (18)
on el control remoto para suspender o reanudar la
reproducción del disco.
/<<: Toque para navegar la lista de reproducción/
toque para retroceso rápido
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente
61
VM9413
Cómo moverse por las pistas
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la
pantalla o use el botón > en el joystick (14) para avanzar a la
próxima pista en el disco.
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la
pantalla o use el botón < en el joystick (10) para moverse a la
pista previa.
Repetir Reproducción
Toque el botón
en pantalla, presione el botón RPT (19)
en el panel de control o presione el botón RPT (7) en el
control remoto para alternar el modo de acuerdo a lo
siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición
desactivada.
Seleccionar Reproducción Aleatoria
Presione el botón RDM (33) en el control remoto para
reproducir los archivos en el disco en forma aleatoria.
Presione RDM nuevamente para cancelar el modo de
Reproducción Aleatorio.
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la
sesión de grabación esté finalizada.
62
VM9413
OPERACIÓN DE iPod
Reproducción de Fotos
Interfaz de Usuario iPod
Cómo controlar su iPod
Mientras que las fotos y videos iPod pueden ser vistos en la
pantalla VM9413 debe usar el iPod para controlar las
opciones de reproducción de fotos y videos.
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
reproducción del iPod se indican a continuación.
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando
un iPod es enchufado al MediaLink4. Para volver al menú
iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el botón
(6) SRC en el panel frontal o el control remoto (8) hasta que
aparezca el menú iPod en la pantalla.
17
1
2
18
14
3
15
16
Toque el ícono en pantalla o presione el botón SUB-TITLE
(9) en el control remoto para acceder el modo iPod FOTO. El
VM9413 liberará el control de nuevo al iPod de forma tal que
puede seleccionar el medio de video a ser mostrado en el
monitor TFT. Para salir del modo FOTO, toque la pantalla.
01:02 AM
A Rush of Blood to the Head
1:08 2/124
iPod
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último
firmware de Apple para evitar problemas de
conectividad.
E
Q
Reproducción de Video
0001 A Rush Of Blood to
0002 40
Mientras que los videos iPod pueden ser vistos en la pantalla
VM9413 debe usar el iPod para controlar las opciones de
reproducción de videos.
MENU
10
Los siguientes iconos de la pantalla táctil y botones del
control remoto se usan para acceder a menús del iPod:
0003 4th of July
0004 A Little Less Conver
0005 A Message
Enter
8
6
Presione el botón
en pantalla o presione el botón ANGLE
0006 A Sort of Homecomi
Menú
Pantalla Táctil
Control Remoto
AUDIO
(13) en el control remoto para acceder al modo iPod VIDEO.
El VM9413 liberará el control de nuevo al iPod de forma tal
que puede seleccionar el medio de video a ser mostrado en
el monitor TFT. Para salir del modo de VIDEO, toque la
pantalla, pulse el botón >> (14) en el control remoto, o pulse
el botón MENU en el iPod.
Música
Fotos
Artist: Coldplay
SUB-TITLE
ANGLE
4
19
12
9
13
7
5
11
Videos
1. Tiempo transcurrido de reproducción
2. Pista actual y número total de archivos
3. Tiempo Actual
4. Información de títulos/menú de Medio
5. Información de ID3
6. Intro
Use la pantalla táctil, el joystick, o las teclas direccionales en
el control remoto para navegar los menús de iPod.
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la
pantalla del VM9413, debe fijar las siguientes opciones a
través del menú preferencias de video iPod: TV Out (Sal.
de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y
Widescreen (Pantalla Ancha)= On.
Reproducción de Música del iPod
Para acceder archivos de música iPod, toque el botón en
pantalla o presione el botón AUDIO (5) en el control remoto.
7. Toque para acceder fotos
•
Toque el botón > || en la pantalla para reproducir/
pausar.
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.
10. Toque para acceder al menú iPod
11. >|| : Toque para reproducir/pausar reproducción de
disco
12. Toque para acceder archivos de música
13. Toque para acceder archivos de video
14. Toque para acceder a la pantalla SETUP
15. Toque para ver el Spectrum Analyzer > Equalizer
“Analizador de Espectro > Ecualizador”
16. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
NOTA: Después de desconectar su iPod, el VM9413
siempre retornará al último modo accedido cuando el
iPod es conectado nuevamente a la unidad.
•
Toque >>| en pantalla, presione el botón >>| (19) en el
control remoto, o presione el botón > en el joystick (17)
para mover al siguiente ítem en el menú.
Toque |<< en pantalla, presione el botón |<< (17) en el
control remoto, o presione el botón < en el joystick (16)
para moverse al ítem anterior en el menú.
Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el
control remoto o el botón de joystick INTRO (20) en el
panel de control para seleccionar la opción de menú
resaltada.
•
•
•
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón
/\ (18) en el joystick, o toque el botón MENU en pantalla
para volver al menú previo.
17. Título de Canción
18. Toque para ver el menú de ingreso directo.
19. Toque la barra deslizante y flechas para ver la página
previa/siguiente de canciones
Avance Rápido/Retroceso Rápido
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control
remoto (17, 19) por 1 segundo y continúe manteniendo
pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para
volver a la reproducción normal.
63
VM9413
Ingreso Directo de Pista/Archivo
Para seleccionar directamente un pista/archivo, toque el
botón
en la pantalla de control para mostrar el menú
de ingreso directo.
TRACK: _ _ / ##
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
Ingrese la pista/archivo deseada usando el teclado numérico
en pantalla. Presione el botón Intro para sintonizar la
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar
de estación, toque Exit (SALIR). Para limpiar su ingreso y
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).
También puede usar el teclado numérico (29) en el control
remoto para acceder archivos directamente.
64
VM9413
OPERACIÓN DE BLUETOOTH
•
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono
móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto
metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono
móvil y la unidad central.
NOTA: La operación de Bluetooth requiere el accesorio
opcional BTM10.
17
13
20
9
7
MENU
MENU
•
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson)
podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de
Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de
energía con el VM9413.
Antes de aceptar o hacer un llamado, asegúrese que la
función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de
conversación, permanezca a menos de un metro de la
unidad principal cuando habla.
Acerca de Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio
inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un
reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y
otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1
megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un
grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc.,
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías
en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales
marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras
marcas y nombres de marcas son aquellos de sus
respectivos propietarios.
23
21
8
10
5
•
•
11
6
22
8
18
7
12
INTERFAZ DE TELÉFONO
INTERFAZ DE
MÚSICA
•
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad
central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono
móvil.
1. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado
2. Tiempo Actual
3. Menú de Bluetooth
•
La búsqueda directa en la Libreta de Teléfonos a
través de la unidad central sólo está disponible si el
teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de
Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad
central mostrará “Phone book not provided by this
phone” - "Libreta de teléfonos no provista para este
teléfono" cuando se hace un intento de descargar una
libreta de teléfonos.
4. Estado Actual de Operación
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono
6. Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono
7. Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)
8. Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono,
PDA,reproductor personal de música, etc.) con función
manos libres
9. Salir de pantalla de listado de llamados
10. Silenciar/activar el micrófono (ubicado en el lado
izquierdo de la radio) durante una llamada activa
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de
proceso de apareado/salir de lectura de libreta de
teléfonos o lista de llamadas
13. Toque para ver el menú SETUP
14. Toque para ver el Spectrum Analyzer > Equalizer
“Analizador de Espectro > Ecualizador”
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una
nueva fuente de reproducción
16. Indica conexión/operación actual (--> indica llamada
entrante, <-- indica alerta de discado)
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y
su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para
enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión
podría acortarse más que la distancia estimada,
dependiendo del ambiente en uso.
Interfaz de Usuario Bluetooth
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la
operación de Bluetooth se indican a continuación.
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9413,
por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones
Bluetooth (perfiles de auriculares o manos libres o ambos).
Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.
14
15
1
24
2
•
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su
teléfono móvil con la unidad central VM9413 (ver “Cómo
aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la
Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para
aparear y reconexión, por favor asegúrese que la
batería de su teléfono está completamente cargada
antes de comenzar.
01:02 AM
BT
Disconnected
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls
Received Calls
Dialed Calls
Phone Book
MENU
•
•
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de
haber encendido su teléfono.
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono,
el número de modelo de la unidad, “VM9413”, se
mostrará en el teléfono móvil.
17. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.
18.
: Toque para detener reproducción
Menu List
19. Toque la barra deslizante y flechas para ver la página
previa/siguiente de canciones
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono
21. Reproduce/Pausa archivo seleccionado
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente
•
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el
teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad
central.
19
3
4
65
VM9413
24. Indicador de fuerza de señal
apareado (como se especifica en el menú de
configuración Bluetooth del teléfono).
Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing
Fail" (falla de apareado de teléfono) en la parte
inferior de la pantalla:
Cómo Hacer una Llamada Saliente
Perfil de Manos Libres (HFP)
•
NOTA: Presione el botón
de la pantalla principal
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad,
es necesario primero establecer una conexión usando
tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente
se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le
brinda control de funciones completas disponibles en el
teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la
conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo
que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una
limitación de su teléfono, no del VM9413.
Bluetooth para marcar automáticamente el último
llamado recibido.
Cómo Reconectar
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede
1. Toque el botón
directo.
para abrir la pantalla de discado
tocar el botón conectar
para reconectar.
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los
botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de
teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las
operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta
unidad varía ampliamente.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit
Cada vez que se presiona el botón , la unidad central
reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez
(sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la
unidad central).
Clear
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con
su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras
opera su teléfono con esta unidad.
Cómo administrar Llamadas Entrantes
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad
silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD,
y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la
llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte
superior de la pantalla. Si la pantalla está cerrada, el número
se desplazará por el LCD. Si la llamada entrante no tiene ID
de llamada, el TFT o LCD mostrará “Restricted Number”.
Cómo aparear el Sistema Bluetooth
con su Teléfono Móvil y la Unidad
Central
*
2. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número
telefónico.
1. Presione el botón
(8) para iniciar el proceso de
apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2
metros de la unidad central cuando aparea. (Para
•
Toque el botón CLEAR (LIMPIAR) para borrar el
último dígito.
Cómo responder a una Llamada Entrante
terminar el proceso de apareado, presione el botón
nuevamente.)
•
Toque el botón
comenzar de nuevo.
3. Después de ingresar el número de teléfono, presione el
botón para discar el llamado. La pantalla de discado
directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.
para borrar todo el número y
Para responder el llamado, toque el botón
.
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en
el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al
manual de instrucciones del teléfono para conocer
como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/
desactivar Bluetooth, y realizar el apareado).
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.
Para finalizar la conversación, presione el botón . La
pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y
luego vuelve al modo previo.
Para finalizar la conversación, presione el botón
.
Cómo rechazar a una Llamada Entrante
Transferencia de Llamada
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o
código de apareado para conectar. Si su teléfono
requiere la clave de paso o código de apareo, deberá
ingresar el número en el campo Código de Apareado
bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código
de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El
código predeterminado para el VM9413 es “1234”. Ver
“Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en página 48
para instrucciones para ingresar el código de apareado.
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central
Toque el botón
llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido
directamente o dejado para su correo de voz.
para rechazar una llamada entrante. El
de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (7). El TFT
mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir
después de haber respondido.
Control de Volumen
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control
AUDIO (5) en el panel frontal o presione los botones VOL+/
VOL- (15, 16) en el control remoto.
Lista de Menú
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y
puede accederse desde otros modos tocando el botón
MENÚ en el lado derecho de la pantalla.
Silenciar Micrófono
3. Seleccione “VM9413” de la lista de apareado en el
teléfono móvil.
Para silenciar el micrófono, toque el botón . Toque
nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.
•
Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el
número o nombre de modelo de teléfono móvil
66
VM9413
Video Remote Control Profile (AVRCP). Los reproductores
de audio Bluetooth (o adaptadores Bluetooth) compatibles
con estos perfiles pueden conectarse a esta unidad. La
funcionalidad varía dependiendo del perfil usado
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a
llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no
permitirán descargar la libreta de direcciones de su
teléfono.
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga
de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es
una limitación de su teléfono, no del VM9413.
•
A2DP: Reproduzca música en forma continua desde su
reproductor de audio Bluetooth compatible y escuche la
música a través de su VM9413. Reproducción/pausa,
selección de canción, etc. no son posibles.
Configuración Bluetooth
Respuesta Automática
Llamadas Perdidas
La lista de llamadas perdidas obtiene la lista de números
Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el
primer número de la lista. Toque la opción de menú de
Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado
desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y
Puede elegir hacer que el VM9413 responda
automáticamente llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth
apareado. Para activar "Auto answer" (responder
automáticamente):
•
AVRCP: Reproduzca, pause, seleccione canciones, etc.
mientras pasa audio continuo desde su reproductor de
audio Bluetooth compatible al VM9413.
luego toque el botón
missed record” (no puede obtenerse el registro perdido)
cuando esta función no está disponible.
. El TFT mostrará “Cannot get
1. Toque el botón
(configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para
seleccionar “On”.
para ver el menú SETUP
NOTA: Información de canción (por ejemplo tiempo
transcurrido de reproducción, título de canción, índice
de canción, etc.) no pueden ser mostrados en esta
unidad.
Llamadas Realizadas
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números
llamados desde su teléfono. El último número marcado es el
primer número de la lista. Toque la opción de menú de
Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado
desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y
Dado que hay una gran número de reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las operaciones con su
reproductor de audio Bluetooth usando esta unidad varía
ampliamente.
Conexión Automática
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9413
conectar automáticamente a su Bluetooth previamente
apareado cuando está en rango. Cuando la opción Conexión
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con
su reproductor de audio Bluetooth así como este manual
mientras opera su reproductor con el VM9413.
luego toque el botón
record” (no puede obtenerse el registro marcado) cuando
esta función no está disponible.
. El TFT mostrará “Cannot get dialed
se fija en “Manual”, debe presionar el botón
establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto
connect" (conectar automáticamente):
para re-
Refiérase a las instrucciones INTERFAZ DE MÚSICA bajo
“Interfaz de Usuario Bluetooth” en página 65 para
información relativa a indicadores en pantalla y las funciones
de pantalla táctil que podrían estar disponibles durante la
reproducción de audio.
Llamadas Recibidas
1. Toque el botón
(configuración).
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para
seleccionar “Auto”.
para ver el menú SETUP
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos
números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista
de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas.
El último número recibido es el primer número de la lista.
Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas,
toque el número y luego toque el botón
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro
recibido) cuando esta función no está disponible.
. El TFT mostrará
Perfil Avanzado de Distribución de
Audio (A2DP)
El VM9413 le permite reproducir archivos de audio de su
teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la
conexión Bluetooth.
Libreta de Teléfonos
1. Toque la opción Phone Book (libreta de teléfonos) para
mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su
teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará
“Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la
libreta de teléfonos.
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los
botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado
derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que
la unidad descarga una página de entradas por vez,
podría haber una pequeña demora mientras los
números de la siguiente página se descargan.
3. Toque el número resaltado que desea marcar y luego
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario
ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN
referente a “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en
página 48.
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar
hacer un llamado telefónico, dado que podrían
producirse resultados inesperados dependiendo del
modelo de su teléfono móvil.
El VM9413 puede controlar el reproductor de audio Bluetooth
vía Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) o Audio/
toque el botón
.
67
VM9413
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 8: Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
GENERAL
La unidad no enciende
Fusible de Radio quemado
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Fusible de batería de automóvil quemado
Operación Ilegal
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta
Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal
Reemplace la batería con una nueva
Control Remoto no funciona
Sin/baja salida de audio
Batería agotada
Batería instalada incorrectamente
Conexión de salida de audio inadecuada
Volumen fijado demasiado bajo
Conexión de "MUTE" inadecuada
Parlantes dañados
Quite la batería e instálela correctamente
Verifique cableado y corrija
Aumente el nivel de volumen
Revise el diagrama de cableado y verifique la conexión de “MUTE”
Reemplace parlantes
Balance de volumen fuertemente desviado
Ajuste el balance del canal a la posición central
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes
Cableado de parlantes en contacto con partes
metálicas del automóvil
Mala calidad de sonido o distorsión
Falla de Silenciar-Teléfono
Disco pirata en uso
Use copia original
Especificación de potencia de los parlantes no
compatible con la unidad
Conecte parlantes adecuados
Parlante en corto circuito
Verifique contacto de parlantes
el cable "MUTE" está a tierra
Verifique que la conexión de "MUTE" no está a tierra y está correctamente aislada
Verifique cableado y corrija
La unidad se restaura a si misma cuando se apaga Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo de
el motor.
batería
PANTALLA TFT
La pantalla no abre automáticamente
La opción (TFT Auto Open) Apertura Auto de TFT tiene Active (TFT Auto Open) Apertura Auto de TFT
que estar activada
Sin imagen
Conexión incorrecta al cable de freno de
estacionamiento
Verifique cableado y corrija
El interruptor de Estacionamiento está conectado pero
el Freno de Estacionamiento no está aplicado
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento
Cambie la configuración para acomodar el disco
Imagen intermitente o interferencia aparece en la
pantalla
el DVD no es compatible con las preferencias actuales
de Video
Conexiones de señal de video inadecuadas
Verifique cableado y corrija
Imagen alargada o inadecuada muestra de
relación alto/ancho
Inadecuada configuración de proporción de aspecto
Use la configuración de proporción de aspecto correcta
El monitor se detiene en una posición incorrecta
SINTONIZADOR
El camino del movimiento está bloqueado
Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor
Búsqueda de estación débil
Antena del automóvil no está completamente extendida Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Antena del automóvil no conectada adecuadamente
La transmisión de HD Radio está demasiado lejos
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente
Cambie al modo de sintonía Analógica
CD/DVD
No se puede insertar disco
Ya hay un disco en la unidad
Expulse el disco actual e inserte uno nuevo
68
VM9413
Tabla 8: Resolución de Problemas
Problema
Causa
Acción Correctiva
No reproduce el disco
Disco doblado o roto
Disco sucio o mojado
Lector láser sucio
Use discos en buenas condiciones
Limpie el disco con un paño suave
Limpie el lector láser con un disco de limpieza
Use disco compatible
Se está usando un disco incompatible
Calificación del disco excede el límite de calificación de Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja
Bloqueo Parental
Código de región no es compatible con la unidad
Use disco con el adecuado código de región
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Imagen borrosa, distorsionada, u oscura
Disco copiado ilegalmente
Use copia original
Desactive el PBC
PBC no puede usarse durante la reproducción de
VCD
PBC no está disponible en el disco
Sin repetición o búsqueda durante la reproducción PBC está activado
de VCD
MP3
Se produce una interrupción durante la
reproducción
Disco sucio o roto
Limpie o reemplace el disco
Archivo está dañado/mal grabado
Vuelva a crear el disco con archivos buenos
Mensaje de reproducción mostrado
incorrectamente
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede
mostrar
RADIO SAT
Sin Sonido
Conexiones incorrectas de cableado
Conexiones incorrectas de cableado
Verifique los cables RCA
Fuente satelital no disponible
IPOD
Verifique el cable de datos del satélite
3
4
Fuente iPod no disponible
Conexiones incorrectas de cableado
Verifique cables jLink y MediaLink cables
No se pueden ver videos o fotos en la pantalla TFT Preferencia de Vídeo del iPod incorrectas
Cambiar las preferencias de Vídeo del iPod a TV Out = On
Mensajes de Error
Tabla 9: Mensajes de Error
Mensaje Mostrado
Causa
Acción Correctiva
Cargando
Sin Disco
Se está leyendo el disco
Disco sucio
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Limpie el disco con un paño suave
Sin disco en el compartimiento de carga
Disco sucio
Inserte Disco
Disco Malo
Limpie el disco con un paño suave
El disco está insertado con la cara superior hacia abajo Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba
Formato del disco no es compatible con la unidad
Disco Desconocido
Error de Región
DVD no es compatible con el código de región de la
unidad
Error
Operación Ilegal del mecanismo
Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga
69
VM9413
Cuidado y Mantenimiento
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente
neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño
áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría
llevar a raspaduras o decoloración.
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy
caliente, un circuito protector detiene automáticamente
la reproducción del disco. Si esto se produce, permita
que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el
reproductor.
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5”
(12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo
puede ser dañado por objetos extraños.
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta
unidad, con o sin adaptador, dado que se podría
producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños
no están cubiertos por la garantía de este producto.
6. El reproductor de CD podría no funcionar
adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce
tal condición, permita que el interior del vehículo
alcance la temperatura normal antes de usar el
reproductor.
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo
condiciones de humedad, puede aparecer
condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la
pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se
evapore la humedad.
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad
más frecuentemente que en la unidad en su casa
debido a las condiciones ambientales del vehículo.
70
VM9413
ESPECIFICACIONES
Reproductor de DVD/CD
Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y
doble) y CD-R / RW
Formatos compatibles: CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD,
MPEG1 / 2, XviD, y Kodak picture CD (JPEG).
Relación Señal Ruido: > 95dBA
• 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)
Ángulo de visión:
• 65 grados izquierda o derecha
• 40 grados hacia arriba
• 65 grados hacia abajo
General
Rango Dinámico >95dB
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k-ohm
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección
limitada de corriente
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección
limitada de corriente
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz
Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de
alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta
Video
Formato: NTSC, PAL (detección automática)
Salida: 1Vp-p (75-ohm)
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C
Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
Sintonizador Analógico de FM
Rango de Sintonización: 87.5MHz - 107.9MHz
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf
Calificaciones de Potencia CEA
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf
Selectividad de Canal Alternativo 70dB
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB
Rechazo de Imagen 80dB
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3dB
Sintonizador de Radio HD
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4-
Ohms @ < 1% THD+N
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1
Watt, 4-Ohms)
FM: Híbrido -89 dbm, (40 dBf), Todo Digital -112 dBm (17dBf)
AM: Híbrido -93 dbm, (36 dBf), Todo Digital -103 dBm (17dBf)
Separación Estéreo: 70 dB
Audio THD: .4%
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.
usada como referencia de entrada)
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC
Respuesta de frecuencia (+/-3dB)20 Hz - 18 kHz
Relación Señal Ruido (Estéreo): 70 dB
Sintonizador AM
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1710 kHz
Sensibilidad (-20dB): 12uV
*Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB
Rechazo de Imagen 60dB
Respuesta a Frecuencias: 150Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9
Widescreen
• 6.06" (154.1mm) D X 3.42" (87mm) A
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT
matriz activa
Tiempo de Respuesta: 30mSec tiempo de subida, 50mSec
tiempo de bajada
Resolución:
71
VM9413
72
VM9413
PREPARATION
Félicitations d’avoir acheté un Récepteur Multimédia Portatif
Jensen VM9413.
MediaLink4
Equipement facultatif
•
Inteface sous le tableau de bord permet aux dispositifs
•
NAV102
C’est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Nous recommandons que vous
fassiez installer votre installation de tête par une boutique
d’installation de bonne réputation.
média portatifs d’être branchés
MediaLink4 comprend les types de branchements
suivants :
L’installation de tête est prête pour la navigation. Avant
d’accéder aux fonctions de navigation vous devez
acheter et installer le module NAV102. Toutes les
instructions d’opération et d’installation sont fournies
avec le module de navigation NAV102.
Lorsque le NAV102 est branché et fonctionne
correctement, le mode de source NAV deviendra actif.
Lorsque le NAV102 n’est pas installé, la choix NAV se
colore en gris indiquant que la fonction n’est pas
disponible.
•
•
USB - Soutient des disques durs et des des à
mémoire flash
Caractéristiques
DVD
•
•
jLinkDirect pour iPod
Entrée Audio/Vidéo RCA
•
Rapport largeur/longueur - Cinéma, Normal and OFF
(En attente)
Châssis
•
•
•
•
1.0 DIN (Importer/Montable ISO-DIN)
7" Swivel Flip-Out/Flip-Up
Inclinaison d’écran/angle d’ajustement
Système de gestion de chaleur - air conditionnement
forcé pour garder le jeu de puces opérant à une
température nominale
•
•
•
Avance rapide ; Recul rapide - 2X, 4X, 6X et 8X
Avance en ralenti, Recul en ralenti - 2X, 4X et 8X
Jouer ; Suspendre, Arrêt, Chapitre prochain et Chapitre
précédent
•
Caméra en arrière
L’installation de tête est « prête pour la caméra ». Avant
d’accéder à des fonctions caméra vous devez acheter
installer une caméra vidéo en arrière. Lorsque la
caméra en arrière est branchée et fonctionne
normalement, le mode de source CAMERA deviendra
actif. Lorsque la CAMERA n’est pas installée, la choix
CAMERA se colore en gris indiquant que la fonction
n’est pas disponible.
Satellite Radio Tuner
Voir « Operation radio Satellite » á la page 91.
iPod
Voir « Operation iPod » á la page 101.
Bluetooth Phone
Voir « Operation Bluetooth » á la page 103.
•
ESP - 2MB Tampon
CD / MP3 / WMA
Général
•
•
•
•
Compatible avec ID3 Tag
•
Prêt pour Bluetooth avec profil mains libres pour la
Recherche répertoire (MP3 / WMA uniquement)
Accès direct à la piste par la télécommande
Enregistrez jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un
DVD+R / RW
sécurité/commodité et profil A2DP pour la lecture en
transit de la musique d’un PDA/PMP
Prêt pour la navigation (Uniquement NAV102)
Télécommande Infrarouge
Deux sorties vidéo composites pour des écrans
supplémentaires
Compatible avec des moniteurs MZ7TFT pour siège
arrière avec interface Ecran Tactile
Deux entrées auxiliaires audio/vidéo
Sortie de ligne préamplification à 200-Ohm - Tous les
canaux audio
Sortie de ligne 4VRMS - Tous les canaux
Commande audio à l’enchiffreur à rotation
Egaliseur à sept bandes avec huit courbes EQ
préréglées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recherche audible de piste en avant/en arrière
Hasard, répétition et Intro
Jouer ; suspendre ; arrêt ; piste prochaine et piste
précédente
•
•
ESP - 2MB tampon
•
•
Tuner
•
•
•
•
•
Module HD Radio HDRM-2 *
Espacement de fréquence Etats-Unis/Europe
24 Stations préréglées (18 FM / 6 AM)
Stéréo/Mono automatique
•
•
•
Mise en mémoire automatique
Prêt pour la radio satellite
•
•
•
Analyseur de spectre
•
EXige XM CNP2000UC et CNPJEN1 (Vendu ; tous les
deux ; séparément)
Sortie de ligne Avant, Arrière et Caisson de basse
Aire de recouvrement caisson de basse et commande
de phase
Commande de volume programmable
Entrée de caméra à l’arrière (Visionnement de l’image
normale et en miroir)
Gradateur automatique TFT
Manette de jeu à 5-Voies
Interface SWC – Compatible avec l’adaptateur PAC
Interface commande de volant SWI-PS (vendu
séparément
•
Nom de canal satellite, artiste, chanson et catégories
affichés sur l’écran TFT.
•
•
iPod
•
Interface de branchement direct à haut vitesse pour
accéder aux listes d’écoute iPod, des artistes ; des
albums et des chansons. Jouer des fichiers musique et
vidéo depuis votre iPod.
•
•
•
*Technologie HD Radio™ Fabriquée sous licence d’iBiquity
Digital Corporation. Des Brevets Américains et étrangers. HD
Radio™ et les logos HD et HD Radio sont les marqués
déposées d’iBiquity Digital Corporation.
•
•
•
Gestion de puissance charge iPod lorsqu’il est branché.
Exige un câble d’interface iPod jLink3 (fourni)
Repérage iTunes®
73
VM9413
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’un accident
de la circulation (excepté lorsque vous l’utilisez pour la
caméra vidéo à vue arrière) n’utilisez jamais la fonction
d’affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicule.
C’est une violation de la loi fédérale.
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni n’ajustez jamais cet
appareil.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher l’endommagement
par un choc ou une incendie n’exposez jamais cet
appareil à l’eau ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de disques
irréguliers.
AVERTISSEMENT! Pour empêcher l’endommagement au
mécanisme à l’intérieur de cet appareil, évitez d’impacter
le moniteur TFT.
AVERTISSEMENT! Utilisation d’un fusible incorrect peut
endommager l’appareil et causer une incendie.
AVERTISSEMENT! Le moniteur emploie un mécanisme
automatique motorisé. Pour empêcher
l’endommagement au mécanisme de coeur veuillez ne
pas pousser ; tirer ou faire pivoter le moniteur à la main
sauf de la façon expliquée dans « Ajustement de l’angle
d’inclinaison du moniteur » á la page 81.
74
VM9413
FONCTIONS ANTI-VOL
Le VM9413 est équipé d’une fonction anti-vol qui exige de
l’utilisateur un mot de passe après la mise en marche de
l’appareil.
passe indique qu’un mot de passe d’utilisateur n’a
toujours pas été entré.
3. Touchez l’icône clavier à côté de la boîte bleue dans le
champ « Mot de Pass » pour ouvrir un clavier sur écran.
02:40 AM
Enter Password:
RADIO
SETUP
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
RDS
Rating
Demo
Password
Rating
1
4
7
0
2
3
6
9
8. Adult
Reset
5
8
Load Factory
Hardware
P.VOL
Clear
TS Cal
Entrer le mot de passe par défaut
4. Entrez un nouveau mot de passe à 6 chiffres et pressez
Enter (flèche).
Le mot de passe par défaut est 012345 (6 chiffres). Entrez
le mot de passe en utilisant le clavier sur écran et puis
pressez le bouton Enter (flèche). Vous pouvez aussi utilisez
le claiver sur la télécommande pour entrer le mot de passe.
L’icône « verrou » apparaîtra fermé et le nouveau mot
de passe anti-vol sera réglé, aussi bien que le mot de
passe pour RATING (voir « Fonctions du sous-menu
Rating » á la page 86.
A NOTER : Si vous avez oublié votre mot de passe
contactez Customer Service à 1-800-323-4815 pour aide.
Pressez le bouton Enter de la manette (18) sur la
télécommande pour confirmer.
Changer le mot de passe
Pour changer le mot de passe anti-vol ou de la protection de
RATINGS performez les étapes suivantes :
1. Pressez le bouton SETUP (31) sur la télécommande ou
bien touchez le bouton
le menu « SETUP ».
sur l’écran pour entrer dans
2. Touchez RATING pour voir le sous-menu RATING. Un
icône de verrou ouvert à la droite du champ de mot de
75
VM9413
COMMANDES ET INDICATEURS
Opération Bouton
1. OPEN/CLOSE
7
3
2
4
1
Pressez pour activer le système mécanique automatique et
ramené le moniteur TFT à une position de visionnement.
Pressez encore une fois pour fermer le TFT.
2. DISP
AS
OPEN
DISP
BAND
AVec le moniteur TFT ouvert, pressez pour traverser
l’information disponible sur l’écran TFT.
16
15
Enter
Avec le moniteur TFT fermé, pressez et maintenez pour voir
l’horloge.
Press Audio
VM9413
En mode DVD, pressez pour voir les barres d’information en
haut et en bas. Pressez de nouveau pour éteindre « Display
Off ».
5
NAV
INT
14
13
3. AS
Pressez pour mettre les premières six stations fortes en
mémoire préréglée. Ne s’applique qu’à la bande actuelle.
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
4. BAND
10. (manette de gauche)
Pressez le bouton BAND pour changer entre les bandes AM,
FM ou SAT.
DVD/Disc Mode : Pressez une fois pour reproduire le
chapitre/piste précédent.
5. AUDIO
TUNER Mode : Pressez une fois pour rechercher
automatiquement la station de radio précédente disponible.
Tournez pour ajuster le volume. Pressez pour accéder au
menu audio EQ.
MENU Mode : Pressez une fois pour déplacer le curseur à
gauche.
6. SRC
Pressez pour sélectionner le mode de reproduction.
11. (manette vers le bas)
Lorsque vous changez de source pendant la navigation, les
soufflets vocaux seront toujours entendus bien que le plan de
navigation ne soit pas visible. (La source audio sélectionnée
sera mise en sourdine jusqu’à ce que la commande de
soufflet vocal de navigation ne soit terminée, après quoi la
source audio reprendra).
DVD/Disc Mode : Pressez une fois pour avance ralentie/recu
ralenti.
TUNER Mode : Pressez pour désendre une étape de
fréquence.
MENU Mode : Pressez une fois pour déplacer le curseur vers
le bas.
7. LCD Display
8. MUTE
12. Reset
Pressez pour mettre le récepteur en sourdine. Pressez de
nouveau pour reprendre le niveau de volume précédent.
Pressez pour réinitiliaser le système aux réglages d’usine par
défaut (sauf le mot de passe et le verrouillage parental).
13. Pause/Play/Enter
A NOTER : L’installation de tête a Softmute ce qui permet
au volume d’augmenter par grades lorsque la fonction
MUTE est désactivée.
Pressez pour suspendre ou reprendre la reproduction ou
pour confirmer la sélection actuelle.
9. IR Remote Control Receiver
76
VM9413
COMMANDES ET INDICATEURS
14. (manette à droite)
7
3
2
4
1
DVD/Disc Mode : Pressez une fois pour entrer le prochain
chapitre ou piste.
TUNER Mode : Pressez une fois pour chercher
automatiquement la prochaine station de radio disponible.
MENU Mode : Pressez une fois pour déplacer le curseur à
droite.
Multimedia Receiver
DISP
BAND
AS
CLOSE
15. (manette vers le haut)
DVD/Disc Mode : Pressez une fois pour avance/recul rapide.
TUNER Mode : Pressez pour monter d’une étape de
fréquence.
MENU Mode : Pressez une fois pour déplacer le curseur vers
le haut.
16.
Pressez une fois pour insertion/éjection du disque.
17
Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du
mécanisme de coeur.
17. TFT Display
18. NAV
Lorsque le NAV102 est branché à l’installation de tête,
pressez pour afficher l’interface d’utilisateur de navigation.
L’écran TFT doit être ouvert pour que cette fonction opère
bien.
24
23
19. RPT
22
Pressez pour commander la fonction à reproduction répétée.
20. INT
PICTURE
ANGLE / TILT
Pressez pour commander la reproduction d’intro.
21. SD Card Slot
16
15
Enter
Press Audio
Insérez carte SD pour reproduction des fichiers audio/video.
22. WIDE/PICTURE
VM9413
5
Pressez pour ajuster l’aspect d’affichage de l’image à l’un
NAV
INT
14
13
des réglages suivants : CINEMA, NORMAL ou En attente
(écran éteint). A NOTER : Seulement CINEMA et En attente
sont disponibles pour des sources non-vidéo.
Pressez et maintenez pour ajuster la Luminosité et le
Contraste.
9
18
20
19
21
11 12
8
10
6
23/24. ANGLE/TILT
Pressez pour activer la fonction d’inclinaison. Pressez une
fois pour ajuster l’angle d’inclinaison vers le bas une étape à
la fois ou bien pressez et maintenez pour ajuster l’angle
d’une motion continuelle vers le haut ou vers le bas.
77
VM9413
TELECOMMANDE
Table 1: Fonctions Télécommande
Fonction
3
4
8
Bouton
35
5
Nom
Ref#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/USB/SD
SATELLITE
9
MENU
1
Entrez le menu princi-
pal du disque
Mettre le PBC en
marche/ en arrêt en
jouant le VCD
TAG HD Radio sta-
tions pour transfert à un
iPod
Affiche l’écran des
diagnostiques
16
23
13
1
TAG
TITLE
MUTE
2
3
Entrez le menu titre du
disque
Jouez les dix premières
secondes de chaque
chapitre/titre
Jouer les dix premières Liste des catégories en
15
30
28
17
2
secondes de chaque
fichier
mode CG
14
31
18
Bascule en marche/en
arrêt la sortie audio
Bascule en marche/en
arrêt la sortie audio
Bascule en marche/en
arrêt la sortie audio
Bascule en marche/en
arrêt la sortie audio
Bascule en marche/en
arrêt la sortie audio
4
5
Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre
Allumer/Eteindre
POWER/
AUDIO
11
32
12
21
25
19
22
24
10
20
Changer la langue
audio pour la reproduc-
tion du disque
REPT A-B
6
Réglage pour répéter la Réglage pour répéter la
reproduction du cadre
temporel A au cadre
temporel B
reproduction du cadre
temporel A au cadre
temporel B
REPT
7
8
9
Répéter la reproduction Répéter la reproduction
Répéter la reproduction
des pistes actuelles
des chapitres actuels
du chapitre actuel
27
SRC
Sélectionner des
Sélectionner des
Sélectionner des
Sélectionner des
Sélectionner des
modes de reproduction modes de reproduction modes de reproduction modes de reproduction modes de reproduction
SUBTITLE
Sélectionner des
langues pour sous-
titrage
26
6
29
DISP/
CLEAR
10
Afficher l’information de Afficher l’information de
reproduction reproduction
Afficher le mode audio
Efface l’entrée et faites
marche arrière pour
corriger l’erreur en
34
33
Effacer l’entrée ou bien Effacer l’entrée ou bien
faites marche arrière faites marche arrière
7
pour corriger l’erreur en pour corriger l’erreur en
mode d’accès direct
mode d’accès direct.
mode d’accès direct.
PRESET /\
PRESET \/
ANGLE
11
12
13
Naviguer la liste des
stations préréglées
Naviguez la liste des
stations préréglées
Naviguer la liste des
stations préréglées
Naviguer la liste des
stations préréglées
Reproduire le disque
depuis un angle dif-
férent pour une scène
Reproduire le CD Pic-
ture avec un angle dif-
férent de l’image
affichée
Eteindre le claiver
MEM
>>
14
Avance rapide du con-
tenu du disque
Avance rapide du con-
tenu du disque
Change la station par
une étape vers le haut
Avance rapide du con-
tenu du disque
VOL -
VOL +
15
16
Diminue le volume
Diminue le volume
Diminue le volume
Diminue le volume
Diminue le volume
Augmente le volume
Augmente le volume
Augmente le volume
Augmente le volume
Augmente le volume
78
VM9413
Table 1: Fonctions Télécommande
Fonction
Bouton
Nom
Ref#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/USB/SD
SATELLITE
|<<
17
Sélectionne le chapitre Sélectionne le chapitre Cherche une station de Sélectionne la piste
Cherche une station de
précédent pour repro-
duction
précédent pour repro-
duction
radio disponible en
précédente pour repro- radio disponible en
diminuant la fréquence duction
de syntonisation
diminuant la fréquence
de syntonisation
>/||
>>|
18
19
Suspend la reproduc-
tion/démarre la repro-
duction
Suspend la reproduc-
tion/démarre la repro-
duction
Suspend la reproduc-
ENTER, Bascule le
menu sur écran entre
les modes CAT/CH
tion/démarre la repro-
duction
Sélectionne le chapitre Sélectionne le chapitre Cherche une station de Sélectionne la piste
prochain pour repro-
duction
Cherche une station de
radio disponible en
augmentant la
fréquence de syntoni-
sation
prochain pour repro-
duction
radio disponible en
augmentant la
fréquence de syntoni-
sation
prochaine pour repro-
duction
20
21
Arrête la reproduction/
termine l’appel
Arrête la reproduction/
termine l’appel
Termine l’appel
Arrête la reproduction/
termine l’appel
/
Allez à un cadre tempo- Allez à un cadre tempo- Composez le numéro
Composez le numéro
Entre dans le mode
d’Accès Direct
GOTO/
<<
rel spécifique et repro-
duisez/composez
l’appel
rel spécifique et repro-
duisez/composez
l’appel
22
Reproduction en ral-
enti/rembobinage
rapide reproduction
Reproduction en ral-
enti/rembobinage
rapide reproduction
Change de station une
étape à la fois
ZOOM
PIC
23
24
Zoom sur/ arrière une
image
Zoom sur/ arrière une
image
Paramètres de configu- Paramètres de configu-
ration d’affichage
Affiche des com-
mandes de Luminosité/
Contraste
ration d’affichage
OPEN/
CLOSE
25
26
27
Ouvrir/fermer le moni-
teur TFT
Ouvrir/fermer le moni-
teur TFT
Ouvrir/fermer le moni-
teur TFT
Ouvrir/fermer le moni-
teur TFT
Ouvrir/fermer le moni-
teur TFT
Diminue l’angle d’incli-
naison du moniteur
Diminue l’angle d’incli-
naison du moniteur
Diminue l’angle d’incli-
naison du moniteur
Diminue l’angle d’incli-
naison du moniteur
Diminue l’angle d’incli-
naison du moniteur
TILT
TILT
Augmente l’angle
d’inclinaison du moni-
teur
Augmente l’angle
d’inclinaison du moni-
teur
Augmente l’angle
d’inclinaison du moni-
teur
Augmente l’angle
d’inclinaison du moni-
teur
Augmente l’angle
d’inclinaison du moni-
teur
WIDE
28
29
Sélectionne mode
d’affichage : PLEIN ou
NORMAL
Sélectionne mode
d’affichage : PLEIN ou
NORMAL
Sélectionne le mode
d’affichage : CINEMA
ou En Attente
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 0
(Numeric
Accéder directement
aux chapitres
1-6 sélectionnent des
préréglés pour la
bande actuelle
Accéder directement
aux pistes
1-6 sélectionne des
préréglés pour la
bande actuelle
Keypad)
30
Reproduction en ralenti Reproduction en ralenti Changer la bande AM/
FM
Reproduction en ralenti Sélectionne la bande
SAT1, SAT2 ou SAT3
/BAND
SETUP
EQ
31
32
Affiche le menu SETUP Affiche le menu SETUP Affiche le menu SETUP Affiche le menu SETUP Affiche le menu SETUP
Modifier les réglages
d’égaliseur
Modifier les réglages
d’égaliseur
Modifier les réglages
d’égaliseur
Modifier les réglages
d’égaliseur
RDM
33
Jouer tous les chapi-
tres dans un ordre
mélangé
Jouer toutes les pistes
dans un ordre mélangé
79
VM9413
Table 1: Fonctions Télécommande
Fonction
Bouton
Nom
Ref#
DVD
VCD
TUNER
CD/MP3/USB/SD
SATELLITE
INT
34
Jouer les dix premières Scannage de prévision-
secondes de chaque
piste
nement
EJECT
35
Ejecter le disque
Ejecter le disque
Ejecter le disque
Ejecter le disque
Ejecter le disque
80
VM9413
UTILISATION DU MONITEUR TFT
Ouvrir/Fermer le moniteur TFT
Ouvrir le moniteur TFT
Ajustement de l’angle Gauche/Droite
du Moniteur
Pour ajuster à la main l’angle gauche/droite de l’écran TFT,
suivez ces étapes :
Rapport largeur/longueur
Pressez le bouton WIDE (28) sur la télécommande ou le
bouton WIDE (22) sur le moniteur pour ajuster le rapport
largeur/longueur comme suit (n’est actif qu’avec une source
vidéo).
Pressez le bouton OPEN/CLOSE (1) sur le panneau avant
ou pressez le bouton ( ) (25) sur la télécommande pour
activer le mécanisme qui meut le panneau d’affichage à une
position de visionnement.
1. Assurez-vous que l’écran TFT est « Out ».Pressez le
bouton OPEN (1), si nécessaire.
Fermer le Moniteur TFT
Mécanisme d‚extension
-Extendu jusqu
Mécanisme d‚extension
- Ferme
Pressez le bouton OPEN/CLOSE (1) sur le panneau avant
CINEMA
ou bien pressez le bouton ( ) (25) sur la télécommande
pour charger le panneau d’affichage dans son compartiment.
L’écran tout entier est étendu
horizontalement à un rapport largeur/
longueur de 16 à 9. Le rapport
d’extension est le même à n’importe
quel point.
Ouverture automatique Moniteur TFT
Si « TFT Auto Open » est allumé lorsque l’appareil est mis en
marche , le moniteur se meut automatiquement à une
position de visionnement.
NORMAL
2
L’image d’affichage conventionnel a un
rapport de 4 à 3 horizontal au vertical,
laissant une zone blanche à droite et à
gauche de l’affichage.
Si « TFT Auto Open » est éteint lorsque l’appareil est mis en
marche pressez le bouton OPEN (1) ou le bouton ( ) (25)
sur la télécommande pour mouvoir le moniteur à une position
de visionnement.
STANDBY
L’écran devient noir. Touchez l'écran
pour reprendre.
Si « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se
fermera pas lorsque le commutateur d’allumage est allumé.
4
Ajustement de l’angle d’inclinaison du
moniteur
UN caractéristique connu des panneaux d’affichage aux
cristaux liquides est la qualité de l’affichage par rapport à
l’angle de visionnement. L’angle du moniteur peut être ajusté
pour un visionnement optimal en utilisant les méthodes
suivantes.
Réglage d’image
Table 2 montre le mode de sortie vidéo pour chaque source
de reproduction.
2. Trouvez le mécanisme d’extension derrière l’écran.
3. Tenez les deux côtés de’ l’écran près du bas.
4. Tirez doucement soit le côté droite ou le côté gauche
jusqu’à ce que le mécanisme d’extension devienne
étendu jusqu’au bout.
Table 2: Mode de sortie vidéo
Source de
Mode de sortie vidéo
reproduction
Ajustement d’angle étape par étape
Pressez le bouton ( ) ou le bouton ( ) sur le panneau de
commande (23, 24) ou sur la télécommande (26, 27) pour
ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran une étape à la fois.
Marche arrière
RADIO
SAT
RGB Mode
RGB Mode
RGB Mode
RGB Mode
CVBS Mode
CVBS Mode
RGB Mode
CVBS Mode
Si la caméra vidéo à vue arrière est branchée, l’appareil est
en marche et le moniteur est stationné à l’intérieur du
compartiment principal de l’appareil, le moniteur se meut
automatiquement à une position de visionnement et change
au mode CAMERA lorsque le véhicule fait marche arrière.
Lorsque la marche arrière s’arrête, le moniteur revient au
compartiement de stockage principal.
DISC
BT
Ajustement d’angle continuel
Pressez et maintenez les boutons ( ) ou ( ) sur le
panneau de commande ou la télécommande pour ajuster
l’angle d’inclinaision en une motion continuelle.
AUX 1
AUX 2
NAV
Si le moniteur est en mode d’affichage, le moniteur change
automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule fait
marche arrière. Lorsque la marche arrière s’arrête, le
moniteur revient à sont mode d’entrée original.
CAMERA
*CVBS – Composite Video Baseband Signal
81
VM9413
Procédure d’ajustement des paramètres
1. Entrer le mode de réglage de la qualité de l’image :
Pressez le bouton PIC sur la télécommande ou bien
pressez et maintenez le bouton WIDE/PICTURE (22)
sur le moniteur.
Après l’exécution de la procédure de protection l’opération
normale se reprend en pressant le bouton OPEN (1) ou en
débranchant et rebranchant la puissance.
2. Sélectionnez l’article à régler :
Utilisez les boutons de la manette pour sélectionner «
BRIGHT » ou « CONTRAST ».
3. Réglez les paramètres :
Utilisez les boutons de la manette gauche/droite pour
modifier les réglages.
4. Quitter le mode de réglage de la qualité de l’image :
Pressez le bouton PIC sur la télécommande ou le
bouton WIDE/PICTURE sur le monitor.
Inhibition du frein de stationnement
Lorsque le fil rose de « Stationnement » est branché au
circuit du frein de stationnement du véhicule, le moniteur TFT
avant affichera de la vidéo lorsque le frein de
stationnementest engagé. (Lorsque le fil rose est terré par le
circuit du frein de stationnement, la vidéo s’affichera).
Mécanisme du mouvement du
moniteur
S’il y a un obstacle dans le chemin du moniteur, les mesures
de protection suivantes peuvent êre exécutées pour
empêcher que le mécanisme ou le moteur ne soit
endommagés.
Table 3: Mesures de Protection du Moniteur
Protection de BoutonOPEN
Puissance
rebranchée
Obstacle
soi
pressé
Moniteur se
charge hori-
zontalement
L’appareil
s’arrête au
point d’obsta-
cle
Moniteur
Moniteur se
charge
automatique-
ment dans
l’appareil
étendu
jusqu’au bout
horizontale-
ment
Moniteur se
charge hori-
zontalement
L’appareil
s’arrête au
point d’obsta-
cle
Moniteur
étrendu
jusqu’au bout
horizontale-
ment
Moniteur se
charge auto-
maitquement
dans l’appareil
Moniteur se
charge
dehors verti-
calement
L’appareil
s’arrête au
point d’obsta-
cle
Moniteur se
pivote de
retour dans
l’appareil
Moniteur se
pivote de retour
dans l’appareil
Moniteur se
charge
L’appareil
Moniteur se
pivote de
retour vers
l’appareil
Moniteur se
pivote de retour
vers l’appareil
s’arrête au
dedans verti- point d’obsta-
calement
cle
82
VM9413
INSTRUCTIONS D’OPERATION
Dispositifs auxiliaires
Puissance en marche/en arrêt
Line Mute
Des dispositifs périphériques externes peuvent être branché
à l’appareil par la sortie RCA (AUX IN 2) ou MediaLink4.
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en
sourdine lorsqu’un appel téléphonique est reçu par le
téléphone cellulaire.
Pressez le bouton /SRC (6) sur l’appareil (ou le bouton
POWER (4) sur la télécommande) pour allumer l’appareil.
Les boutons sur l’avant de l’appareil s’illuminent et le statut
du mode actuel apparaît dans l’affichage aux cristaux
liquides (7). Vous pouvez aussi allumer l’appareil enpressant
le bouton OPEN (1) et en ouvrant l’écran TFT.
/
iPod Connector
Commande du Volant (SWC)
Cette installation de tête est compatible avec l’adaptateur de
commande du volant SWI-PS du PAC (Pacific Accessory
Corporation). Un connecteur femelle à 3.5mm (étiqueté «
SWC Interface ») sur le dos de l’installation de tête permet la
connexion à l’adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux
instructions fournies avec l’adaptateur PAC pour des
informations d’installation détaillées.
MediaLink
USB Connector (Type A)
Pressez et maintenez le bouton
pour éteindre l’appareil.
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
Le moniteur se retire dans le compartimeent principal.
RCA Inputs (AUX 1)
Confirmation au bip audible
Une tonaltié bip audible confirmer chanque sélection de
fonction. La tonalité BIP peut être désactivée par le menu
Setup (Configuration).
3.5mm Left & Right
Stereo Inputs (AUX 1)
Fonctions SWC
Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart
des véhicules :
Sélectionnez « AUX 1 » pour jouer un dispositif auxiliaire
Ajustement du volume
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez la
commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien presser
les boutons VOL+/ VOL- (15, 16) sur la télécommande.
Lorsque le niveau de volume atteint « 0 » ou « 40 », un bip se
fait entendre indiquant qu’une limite d’ajustement a été
atteinte. Le volume va de « 0 » à « 40 ». L’affichage aux
cristaux liquides ou l’écran TFT afficher le niveau de volume
pendant 3 secondes.
branché par le RCA MediaLink4 ou les entrées 3.5mm. Par
exemple, vous pouvez jouer des fichiers musiques depuis un
lecteur de musique portatif, de la vidéo depuis une caméra
vidéo et vous pouvez même visionner des photos stockées
sur un appareil photographique numérique.
1. Vol Diminution
2. Vol Augmentation
3. Mise en sourdine
4. Cherche vers le bas/Piste précédente/Préréglé vers le
bas
5. Cherche vers le haut / Piste prochaine/ ** Préréglé vers
le haut
01:53 PM
6. SRC (Source)
7. ** Sélectionnez
8. ** Sélectionnez
9. Bande
No Video Signal
AUX1
Volume d’allumage programmable
E
Q
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un
volume d’allumage peu importe le réglage de volume avant
que l’appareil n’ait été éteint. Pour programmer un niveau de
volume d’allumage spécifique, tournez la commande AUDIO
(2) pour ajuster le volume au volume d’allumage désiré.
Pressez et maintenez le bouton AUDIO alors que l’icône
jaune du haut parleur et l’indication du niveau sont affichés
sur l’écran. L’appareil va faire bip deux fois pour confirmer
votre réglage du volume d’allumage.
** Si des boutons de commande du volant supplémentaires
sont disponibles sur le véhicule, les fonctions 7/8 peuvent
être attribuées à la fonction « Sélectionner ». Cette fonction/
caractéristique peut ne pas être disponible sur certains
véhicules.
Sélectionnez l’opération
Si « Sélectionner » (fonction 7 ou 8) est pressé et la fonction
4 est pressée momentanément, le préréglé vers le haut sera
sélectionné. Si « Sélectionner » (Fonction 7 ou 8) est pressé
et la fonction 5 est pressée momentanément, préréglé vers le
bas sera sélectionné.
Mute
Sélectionnez « AUX 2 » pour accéder aux et commander ds
dispositifs auxiliaires branchés à AUX IN 2 sur le dos de la
radio.
Pressez le bouton MUTE sur le panneau avant (8) ou sur la
télécommande (3) pour mettre le volume en sourdine depuis
l’appareil. Pressez le bouton MUTE de nouveau pour rétablir
le volume. « MUTE » est affiché sur l’affichage aux cristaux
liquides. Ajuster le volume ou utiliser les fonctions de
Sélectionner une source en naviguant
Sélection de source de reproduction
D’autres sources, telles que AM-FM Tuner, CD, etc. peuvent
être sélectionnés et écoutés tout en naviguant. Pour
Pressez le bouton SRC sur le panneau avant (6) ou sur la
télécommande (8) pour changer entre les sources de
reproduction dans l’ordre suivant : RADIO, SAT, DISC, NAV,
BT, iPod, SD, USB, AUX1, AUX2 et CAMERA. Le mode de
de reproduction est affiché sur les écrans TFT et LCD.
configuration audio annulent la fonction de mise en sourdine.
sélectionner une source pressez le bouton /SRC (6) et
puis sélectionnez une source depuis le Menu Source Avant.
Des soufflets vocaux de navigation seront entendus
automatiquement, bien que le plan de navigation ne peut pas
83
VM9413
être vu. (La source audio sélectionnée sera mise en sourdine
jusqu’à ce que la commande de soufflet vocal de navigation
ne soit terminée, après quoi la source audio va reprendre).
•
Touchez le bouton de FAD-BAL pour accéder à un
deuxième écran avec les arrangements d'équilibre/
affaiblisseur.
Touchez le bouton d'EQ pour retourner à l'écran
d'arrangements d'égaliseur.
Employez les flèches de chaque côté de la boîte où
« User » est choisi, pour choisir un niveau d'égaliseur de
préréglage.
Réinitialisation du système
Pour corriger un arrêt du système ou d’autres opérations
illégales, utilisez le bout d’un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation (12) situé sur le coin droite avant en bas de
l’appareil. Après une réinitialisation du système l’appareil
rétablit tous les réglages par défaut d’usine.
•
•
Menu Source
Pour accéder au MENU SOURCE, touchez l’écran TFT au
coin gauche supérieur de l’écran.
A NOTER : Si l’appareil est réinitialiser alors qu’un DVD
est en train d’être joué, le DVD reprend la reproduction
dès que la réinitialisation est terminée.
Pour ajuster une fonction audio :
DISC
SOURCE MENU
1. Utilisez les boutons manette gauche/droite pour sur-
ligner la fonction audio à ajuster.
2. Pressez le bouton manette ENTER sur le panneau de
commande (13) ou sur la télécommande (18) pour
sélectionner la choix surlignée.
3. Utilisez la manette pour ajuster la fonction sélectionnée
au réglage désiré.
DISC
RADIO
AUX 1
SD
SAT
USB
iPod
NAV
BT
Table 4: Ajustements Audio
AUX 2
CAMERA
Fonction
Choix d’ajustements
EQ
Utilisateur
En mode utilisateur,
vous pouvez ajuster à
la main chacune des
sept bands de
Egaliseur Graphique à 7-Bande
fréquence
Le VM9413 a un égaliseur graphique à 7-bandes qui vous
permet d’ajuster facilement votre système audio pour
satisfaire aux caractéristiques acoustiques de votre véhicule
qui varie selon le type du véhicule et ses dimensions. Un
réglage bon de l’égaliseur et la balance augmente les effets
de l’égaliseur de cabine.
Acoustique
Urban
Rave
Utilisez les flèches
sur écran pour sélec-
tionner une courbe
d’égalisation
prédéfinie
Latin
Dance
Hip Hop
Rock
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien
pressez le bouton sur écran EQ deux fois pour afficher le
menu audio suivant :
FAD-BAL
Utilisez cet écran pour ajuster le niveau de
sortie pour chaque haut parleur dans votre
système quadriphonique de 0 à 24dB. Vous
pouvez aussi ajuster le volume maître depuis
cet écran.
FAD-BAL
EQ
BACK
USER
+12 —
E
Q
A NOTER : Le mode EQ se changera automatiquement à
« USER » lorsque les bandes EQ individuelles sont
ajustées.
0 —
T
A
G
–12 —
Un réglage bon de l’Egaliseur et la Balance suppléent aux
effets d’égaliseur de cabine.
80
User
250
600
1k
4k
10k
16k
Le menu AUDIO va automatiquement quitter au bout de
quelques secondes d’inaction. Pour quitter rapidement,
touchez le coin gauche supérieur de l’écran ou bien pressez
et maintenez le bouton AUDIO (5).
EQ:
84
VM9413
MENU CONFIGURATION (SETUP)
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton
SETUP (31) sur la télécommande ou bien touchez le bouton
Fonctions du sous-menu Général
Réglage
Choix
Fonction
Réglage
Choix
Fonction
DVD Sous-
titrage
English
Les sous-titres DVD apparaissent
automatiquement en anglais lor-
sque disponible.
sur écran pour entrer dans le menu « SETUP ». Le
sous-menu « GENERAL » apparaît surligné en bleu.
Mode horloge 12 Heures
L’horloge affiche l’heure à 12 heu-
res en utilisant AM et PM.
Spanish
French
Les sous-titres DVD apparaissent
automatiquement en espagnol lor-
sque disponible.
24 Heures
L’horloge affiche l’heure à 24heures
jusqu’à 23:59.
02:40 AM
RADIO
Ajustement
de l’horloge
(HH:MM)
L’horloge apparaît au coin droite
supérieur de l’écran et sur l’écran
d’affichage aux cristaux liquides
pendant certaines opérations. A
NOTER : L’indication AM/PM
changera au fu et à mesure que
vous continuez à ajuster l’heure au
delà de 12 heures.
Les sous-titres DVD apparaissent
automatiquement en français lors
disponible
SETUP
Off
Les sous-titres DVD n’apparaissent
pas automatiquement
General
Language
Audio
Speaker Bluetooth Back
RDS
Rating
Demo
Disc Menu
English
Spanish
French
Le menu DVD (où applicable) est
affiché en anglais
Clock Mode
12 Hour
04 : 31 AM
AUTO
Entrée vidéo
(la circuiterie
d’entrée
Auto
La sortie du signal couleur se
change automatiquement basé sur
le signal d’entrée vidéo actuel -
NTSC ou PAL
Clock Adjust
Video Input
Beep
Le menu DVD (où applicable) est
affiché en espagnol
Hardware
P.VOL
détecte
Le menu DVD (où applicable) est
affiché en français
automatique-
ment le signal
vidéo de la
source AUX
IN)
On
NTSC
PAL
On
Les signaux couleur sont sortis
dans le format NTSC standardisé
TS Cal
Fonctions du sous-menu Audio
Les signaux couleurs sont sortis
dans le format PAL standardisé
Setting
Options
Function
Accéder aux articles du menu
Touchez le nom du sous-menu ou bien utilisez la manette du
jeu pour sélectionner un sous-menu (Langue, Audio, RDS ;
etc.).
Bip
Allumé, une tonalité bip audible
confirmer chaque sélection de fonc-
tion.
DRC
Eteint
Employez le Dynamic Range Con-
trol pour une meilleure reproduction
à des volumes bas
Allumé
Off
Pas de tonalité bip
Filtres cais-
son de basse
50Hz
Sélectionner une fréquence d’aire
de recouvrement règle une
fréquence de coupure du filtre
passe bas (LPF) du cassion de
basse.
Les fonctions disponibles pour ajustement sous la choix du
sous-menu surligné apparaîtront au centre de l’écran.
Fonctions du sous-menu Langue
80Hz
Si un DVD soutient plus d’une langue de sous-titrage ou
d’audio, toutes les langues sont disponibles pour sélection
pendant la reproduction. Si la langue sélectionnée n’est pas
soutenue par le DVD une langue par défaut est utilisée.
100Hz
120Hz
150Hz
Ajustement d’une fonction
1. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez les boutons /\ ou
V sur la manette pour sélectionner la fonction à ajuster.
2. Entrez le champ de choix pour la fonction que vous
voulez ajuster en utilisant l’écran tactile ou bien en
pressant le bouton ENTER (manette). Un sous-menu
apparaît dans le deuxième rang avec la choix
sélectionnée surlignée en bleu.
3. Sélectionnez une nouvelle valeur en utilisant l’écran
tactile ou bien en pressant les boutons /\ ou V sur la
manette.
Fonction du sous-menu haut parleur
Réglage
Choix
Fonction
•
Choisissez 4 CH ou 4.1 CH en fonction de la
OSD
English
L’affichage sur écran apparaît en
anglais
configuration des hauts parleurs dans votre véhicule.
Utilisez la fonction Test Tone pour vérifier les réglages
haut parleur. Faites des changements en utilisant le
menu EQ/FAD-BAL, accédé en pressant et maintenant
le bouton AUDIO (commande du volume).
Ajustement de phase de caisson de basse : Touchez
l’icône subw pour accéder au x commandes de polarité
des caissons de basse et inversez la polarité du signal
du caisson de basse de 0° à 180°. Inverser la polarité
peut améliorer la réponse basse liée à la configuration
des hauts parleurs.
•
DVD Audio
English
Spanish
French
L’audio DVD est entendu en anglais
lorsque la choix est disponible
L’audio DVD est entendu en espag-
nol lorsque la choix est disponible
•
L’audio DVD est entendu en
français lorsque la choix est dis-
ponible
4. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton ENTER
(manette) pour confirmer la configuration.
85
VM9413
Fonctions du sous-menu Bluetooth
Fonctions du sous-menu Rating
Mode » est affiché discrètement en texte jaune (sous
l’horloge) pour indiquer que l’appareil est en mode démo.
Pour arrêter le Mode démo, pressez le quadrant à gauche
supérieur du TFT (Sélection de source).
Le système DVD a un verrrou parental encastré qui empêche
des personnes non-autorisées de visionner un disque
restreint. Par défaut, le système de rating est réglé au
réglage le plus haut (sans restrictions). Le verrou parental
n’est relâché qu’en entrant le mot de passe correct. Lorsque
le mot de passe est entré, le rating est disponible pour
configuration.
Réglage
Choix
Fonction
Bluetooth
Allumé
Active la fonction Bluetooth
Lorsque « Demo Auto Run » est Allumé, l’appareil va
automatiquement afficher le Mode Démo lorsqu’il est mis en
marche.
Eteint
Désactive la fonction Bluetooth
Autorépon-
deur
Allumé
L’appareil répond automatique-
ment à tous les appels entrants
Eteint
Répondez aux appels en touchant
le bouton « call ».
Réglage
Choix
Fonction
Connect
Manual
Connectez le dernier téléphone
portatif actif en touchant l’icône
CONNECT lorsque celui-ci est
débranché.
Mot de passe _ _ _ _ _ _
Entrez le mot de passe à 6 chiffres
par défaut (012345)
Rating
1. Kid Safe
2. G
Sélectionnez le niveau de rating
approprié pour le public voulu.
Auto
Branchez automatiquement lorsque
votre téléphone apparié est à
portée.
Vous pouvez surpasser des ratings
plus hauts en utilisant votre mot de
passe
3. PG
Code d’appa-
riment
Le code par défaut est « 1234 ».
Touchez l’icône clavier et entrez le
code d’appariment ou la clé de
passe exigés pour la connexion
Bluetooth pour votre téléphone por-
tatif. Tous les téléphones/dispostifs
n’exigent pas un code d’appari-
ment. Le code par défaut est «
0000 » pour plusieurs modèles.
4. PG-13
5. PG-R
6. R
7. NC-17
8. Adult
Load Factory Reset
Sélectionnez « Reset » pour rétablir
les réglages par défaut d’usine pour
le système Rating uniquement.
Fonctions du sous-menu RDS
Réglage
Choix
Fonction
Pour régler le mot de passe de nouveau, accéder au menu «
RATING » et entrez le mot de passe actuel. Lorsque le mot
de passe correct est entré vous pouvez accéder au champ «
Password » et en entrer un nouveau.
Région
Tuner
USA
FM Band : 87.9MHz -
107.9MHz, channel separation
@ 200kHz
USA
Canada
Mexico
South
AM Band : 530kHz - 1710kHz,
channel separation @ 10kHz
A NOTER : Enregistrez le mot de passe et gardez-le dans
un endroit sûr pour référence à l’avenir. Le rating pour
chaque disque est marqué sur le disque, sur l’emballage
du disque ou dans la documentation. Si le rating n’est
pas disponible sur le disque, la fonction de verrouillage
parental n’est pas disponible. Certains disques ne
restreignent que des parties de disque et le contenu
approprié va jouer. Pour des détails veuillez vous référer
à la description du disque.
America
Europe
FM Band : 87.6MHz -
107.9MHz, channel separation
@ 100kHz
UK
Europe
Africa
AM Band : 531kHz - 1602kHz,
channel separation @ 9kHz
Fonctions du sous-menu Démo
Vous pouvez arrêter et faire marcher le mode de
démonstration ou allumer/éteindre le Demo Auto Run en ch
oisissant la choix « Demo » depuis le MENU SETUP
(Configuration).
Lorsque le "Demo Auto Run" est éteint, vous pouvez
sélectionner "Demo Mode > Run" pour démarrer le Mode
Démo. Le Mode Démo se défile à travers les écrans de
source divers, simulant l’activité sur l’affichage. « Demo
86
VM9413
Fonctions du sous-menu matériel
Fonctions du sous-menu P.VOL
Si la caméra vidéo à vue arrière est branchée, l’appareil est
en marche et le moniteur TFT est retiré à l’intérieur de
l’appareil, le moniteur TFT se meut automatiquement à une
position de visionnement et le mode Caméra est sélectionné
lorsque le véhicule fait marche arrière. Lorsque la vitesse se
remet à « conduire », le moniteur TFT se retire dans
l’appareil au bout de dix secondes.
Setting
Options
Function
Source
DISC
RADIO
SD
Choisissez une source pour
laquelle vous voudriez aug-
menter le volume relatif
(NIVEAU).
SAT
Utilisez les boutons +/- pour
augmenter ou diminuer le vol-
ume relatif pour une source
spécifiée jusqu’à 6 décibels.
AUX 1
USB
BT
Réglage
Choix
Fonction
Camera In
Normal
Miroir
Auto
Renverse l’image de la caméra
comme si l’on regardait un miroir à
vue arrière.
AUX 2
iPod
NAV
TFT Set
Open
Le panneau TFT s’ouvre automa-
tiquement lorsque l’appareil se met
en marche.
TS Cal (Calibration d’écran)
Manual
Lorsque le commutateur d’allumage
est éteint ; le panneau TFT NE SE
RETIRE PAS s’il était auparavant
dehors.
Pour accéder la fonction « Calibration d’écran » depuis le
menu SETUP (configuration), sélectionnez la choix
« TS CAL ».
Eteint
Vous devez presser le bouton
OPEN (1) pour ouvrir le panneau
TFT.
Après être entré dans le mode de calibration, un réticule
apparaîtra dans un quandrant du coin de l’écran. Pour
commencer la calibration, pressez et maintenez le réticule
pour une seconde jusqu’à ce qu’il se metu au prochain
quadrant. Continuez pour chaque quadrant jusqu’à ce que la
calibration soit terminée.
TFT Set Back Eteint
Allumé
L’écran TFT reste étendu jusqu’au
bout
L’écran TFT se meut en arrière un
peu après l’ouverture
Auto Grada-
teur
Eteint
La luminosité de l’écran TFTreste
constante à moins qu’ajusté à la
main.
Pour sortir sans calibrer, touchez le bouton BACK.
Sortir du menu de la configuration du
système
Pour quitter le mode de configuration et reprendre la
reproduction normale, pressez le bouton SETUP (31) sur la
télécommande ou touchez le bouton BACK sur l’écran.
Allumé
L’écran TFT va automatiquement
s’estomper lorsque moins de
lumière est disponible.
Si le moniteur est en mode d’affichage , le moniteur change
automatiquement au mode CAMERA lors de la marche
arrière. Lorsque la marceh arrière s’arrête le moniteur revient
à son mode d’entrée original.
87
VM9413
OPERATION TUNER
4. Nom de la station de radio (indicatif)
5. Indicateur de mode de syntonisation
6. Des stations de radio préréglées. Touchez pour rappeler
des stations préréglées.
7. Information de programme : Titre, Artiste, Type
A NOTER : La quantité de l’information affichée lorsque
vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est
en train d’être émis. Certaines stations émettent leur
indicatif (nom), le nom de l’artiste, le titre de la chanson ;
et la catégorie de musique.
8. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau
d’Egaliseur
9. Touchez pour accéder à l’écran d’accès direct
10. Indicateur de la bande HD Radio
11. |<< : Touchez pour chercher en arrière
12. >>| : Touchez pour chercher en avant
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière, y
compris des canaux multiplexage
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant, y
compris des canaux multiplexage
A propos de la technologie HD Radio™
Sélectionner la bande AM/FM
Touchez le bouton BAND (15) sur l’écran ou bien pressez le
bouton BAND sur l’appareil (4) ou sur la télécommande (20)
pour sélectionner la bande AM ou FM.
La technologie HD Radio permet une émission de qualité CD
numérique de vos stations AM et FM. Les émissions HD
Radio peuvent inclure des canaux multiples sur la même
fréquence, ce qui s’appelle le mutliplexage des programmes.
Avec le multiplexage, vous pouvez recevoir jusqu’à huit
canaux multiplexage supplémentaires : HD1~HD8. Avec
votre radio VM9413, vous recevrez des émissions
A NOTER : Le bouton BAND sur l’appareil ne fonctionne
que lorsque le TFT est fermé.
numériques HD Radio automatiquement lorsque vous
syntoniser à une station qui offre la technologie HD Radio.
Sélectionner un mode de
syntonisation
Touchez le bouton A/D (21) pour choisir entre les modes
suivants :
Affichage Tuner TFT
4
22
8
1
2
5
10
16
3
•
•
Auto : Cherchez des stations analogues et numériques.
Analog : Cherchez et émettre des canaux analogues
uniquement.
01:02 PM
•
Digital : Cherchez et émettre des canaux numériques
uniquement.
FM 101.9 MHz HD-1
Auto HD
WJHM-FM
RADIO
Syntonisation
Toutes les stations FM ou AM n’offrent pas d’émission
(numérique) HD Radio. Vous pouvez recevoir des stations
analogue et numériques avec le VM9413.
E
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
MHz
Q
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM
16. Touchez pour voir la SOURCEMENU et sélectionner
une nouvelle source de reproduction.
17. MEM : Voir l’écran utilisé pour entrer le canal actuel
dans la mémoire préréglée
90.1
98.1
T
A
G
106.1
107.9
102.9
MEM
Syntonisation à recherche
Pour chercher la prochaine station :
18. 1/2 ou 2/2 : Touchez ce bouton page pour voir une
deuxième page des boutons sur écran.
•
•
•
Touchez le bouton >>| sur écran (13).
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande.
Pressez le bouton > sur la manette (14).
BAND
1/2
AS
Info: Sheryl Crow
A NOTER : En mode AM, il n’y a qu’une page de
boutons sur écran. Le bouton PROG n’est pas visible
puisque les canaux multiplexage ne sont pas
disponibles pour des stations AM.
Pour chercher la station précédente :
24
6
7
•
•
•
Touchez le bouton |<< sur écran (12).
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande.
Pressez le bouton < sur la manette (10).
19.
: Touchez pour voir le menu SETUP.
9
19
20. PROG : Touchez pour voir l’affichage des canaux
multiplexage HD Radio.
21. A/D : Touchez pour sélectionner le mode de
syntonisation Auto, Analogue ou Numérique.
22. Indicateur de station HD Radio
23. Scanner la mémoire automatique
24. TAG : Touchez pour faire un Repérage iTunes pour la
ch anson actuelle.
Syntonisation à la main
14
12
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation
par une étape :
11
13
MEM
MEM
17
•
•
Touchez le bouton
Pressez le bouton >> ou << (14, 22) sur la
télécommande.
ou
sur écran (14, 15).
BAND
15
1/2
AS
PROG
20
2/2
A/D
21
•
Pressez le bouton /\ ou V (11, 15) sur la manette.
Changer à la réception HD Radio
18
23
•
Touchez le coin gauche supérieur de l’écran ( le cercle)
pour voir le MENU SOURCE. Touchez « Radio ».
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur
la télécommande (8) pour changer à la source AM/FM
ou RADIO.
•
1. Indicateur de bande radio actuelle
2. Indicateur de fréquence radio
3. Horloge
88
VM9413
2. Touchez le bouton sur écran MEM (17) pour ouvrir
l’écran préréglé.
Syntonisation directe
Pour entrer une station de radio directement , touchez le
A NOTER : La quantité de l’information affichée lorsque
vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est
émis. Certaines stations émettent leur indicatif (nom), le
nom de l’artiste, le titre de la chanson et la catégorie de
musique.
bouton
ou bien pressez le bouton GOTO (21) sur la
Preset: _ _
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.
1
2
5
8
3
6
9
Exit
Recherche PTY
FM: _ _ _ . _ MHz
4
7
0
Après avoir syntonisé à un canal HD Radio , les catégories
du Type de Programme sont listées permettant aux
écouteurs de trouver de la programmation semblable par
genre.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
02:07 AM
FM
106.7 MHz HD-1
Auto HD
RADIO
3. Entrez le numéro préréglé pour lequel vous voudriez
mettre la station actuelle en mémoire (ou bien pressez
Exit pour annuler et fermer le menu). Le numéro
préréglé et la station apparaissent surlignés au côté
gauche de l’écran.
WXXL-FM
Clear
E
Q
01 Non-specific
02 News
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé
numérique sur écran. Pressez Enter pour syntoniser à la
station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans faire de
changements, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et
recommencer touchez Clear.
T
A
G
03 Information
04 Sports
05 Talk
MEM
A NOTER : Des stations multiplexage peuvent être mises
en mémoire comme des stations préréglées.
06 Rock
Des canaux multiplexage HD Radio
PROG
2/2
A/D
Rappeler une station
Title: DAWSON McALLIST
Pour syntoniser à un canal multiplexage HD Radio,
syntoniser au signal principal et puis pressez le bouton
PROG (20) à la page 2/2 . Si un canal multiplexage est en
train d’être émis pour la station actuelle, le numéro de
multiplexage correspondant apparaît au côté gauche de
l’écran. Pour voir le titre et l’artiste, si disponible, sélectionnez
HD-1, HD-2, HD3, etc.
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez un bouton préréglé sur écran (6) pour
sélectionner la station mise en mémoire
correspondante.
Si le menu PTY n’est pas affiché, pressez le bouton PROG
(20) à la page 2/2 pour basculer entre les canaux
multiplexage HD Radio et les catégories PTY.
Lorsqu’une catégorie PTY est sélectionnée depuis un menu
d’écran tactile, la radio se mettra à scanner pour des stations
émettantes dans la catégorie sélectionnée.
P1
P2
P3
P4
P5
P6
87.5 MHz
90.1 MHz
98.1 MHz
106.1 MHz
107.9 MHz
102.9 MHz
02:27 AM
Utiliser les stations préréglées
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 18 préréglés pour
FM et 6 préréglés pour AM. Les stations mises en mémoire
apparaîtront au côté gauche de l’écran.
FM 106.7 MHz HD-2
Auto HD
WXXL-FM
RADIO
E
Q
HD-1
HD-2
HD-3
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec-
tionner une station.
T
A
G
MEM
2/2
Mise en mémoire automatique (AS)
Pour sélectionner six stations fortes et les mettre en mémoire
dans la bande actuelle :
PROG
A/D
Title: Lil Love
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).
2. Touchez le bouton sur écran AS oou bien pressez le
bouton AS (3) sur le panneau de commandel pour
activer la fonction Mise en mémoire automatique.
Les nouvelles stations remplacent les stations déjà mises en
mémoire dans cette bande.
89
VM9413
®
Table 5: Messages TAG
Message Tag
Repérage iTunes
Le VM9413 offre iTunes® Tagging, qui permet à l’utilisateur
de repérer des chansons jouant sur des stations HD Radio
pour un achat ultérieur par iTunes. Lorsque le bouton TAG
(24) est touché, l’appareil met le titre et l’information sur
l’artiste de la chanson en mémoire ce qui peut alors être
transféré à votre iPod lorsque celui-ci est branché au
Raison
iPod full, Tag cannot be stored
Tagging not supported
Mémoire iPod est pleine
Un iPod non-soutenu est
branché
MediaLink4. Une liste intitulé "Tagged" apparaîtra dans
iTunes ; vous permettant la choix d’acheter vos chansons
repérées.
A NOTER : Des repères sauvées à votre iPod peuvent
être gérées en utilisant le logiciel iTunes, disponible sur
www.apple.com/itunes.
Compatibilité iPod
Télédéchargez vos repères sur votre iPod
Les modèles soutenus, mais non limités à, incluent ce qui
suit :
Pour télédécharger des repères sur votre iPod, branchez un
iPod à votre iPod jLink3 et puis au connecteur iPod
MediaLink4. Toutes les repères existantes seront
automaitquement transférées à l’iPod et effacées de la
mémoire de l’installation de tête. Si un iPod est branché
lorsqu’une chanson est repérée, la repère sera
immédiatement transférée à l’iPod.
•
•
•
•
•
iPod nano 4G
iPod Classic
iPod Touch
iPod 5G
iPod nano 3G
Repérer la musique
Pour commencer à reprérer la musique, syntonisez à une
station HD Radio. L’icône HD en haut de l’affichage doit être
illuminé, indiquant que l’on reçoit la station numérique.
Touchez le bouton sur écran TAG ou bien pressez le bouton
MENU/TAG sur la télécommande. « Adding Tag... »
apparaîtra sur l’affichage. L’information sur la chanson est
enregistrée dans la mémoire du VM9413 jusqu’à ce qu’un
iPod est branché. Lorsque la première repère a réussi, le bas
de l’écran affiche « Tag Stored 1 of 64 ». Vous pouvez
repérer jusqu’à 64 chansons avant que les repères ne soient
transférées à un iPod ou effacées. Lorsque la mémoire Tag
atteint sa capacité maximale (64 repères) le bas de l’écran
affiche « Memory Full, Connect iPod ».
A NOTER : Lorsque vous transférez les repères à un
iPod, le VM9413 doit rester en mode Radio jusqu’à ce
que le message « ## Tag(s) Sent » est affiché. Pour
acheter les chansons reprérées vous devez
synchronisez votre iPod à iTunes et puis cliquez sur la
liste « Tagged » au côté droite de l’écran du logiciel
iTunes. Cliquez le bouton « view » pour information sur
l’achat.
Table 5: Messages TAG
Message Tag
Raison
Storing Tag…
Le bouton Tag est pressé
Tag Stored ## of 64
Mise en mémoire des reprères
réussie
## Tag(s) Sent
Les repères ont été trans-
férées
Memory full, Connect iPod
Insufficient Tag Data
La mémoire Tag est pleine
Les données Tag ne sont pas
disponibles
Tag transfer failed
Transfert de repères n’a pas
réussi
90
VM9413
OPERATION RADIO SATELLITE
15. CG : Accéder au mode du Guide Canal/Catégorie
16. BAND : Changez entre les bandes SAT1, SAT2 et SAT3
17. Touchez pour voir le menu SETUP
18. Touchez cette zone pour voir le MENU SOURCE et
sélectionner une nouvelle source de reproduction
19. MEM : Voir l’écran utilisé pour entrer le canal actuel
dans la mémoire préréglée
20. DIAG : Cette fonction est réservée pour des
professionnels du service pour le dépannage.
2. Touchez le bouton MEM sur écran (18) pour ouvrir
Des écouteurs peuvent s’abonner à XM® Radio sur le
Web en visitant www.xmradio.com, ou en appelant (800)
967-2346. Des clients doivent avoir leur identification
Radio prête (voir « Affichage du code d’identification ID
»). Des clients peuvent recevoir un nombre limité de
canaux gratuits sans activation.
l’écran des préréglés.
Mem:
P1 P2
P3
P6
Accéder au mode Radio Satellite
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la
télécommande (8) pour changer à la source SAT.
P4 P5
E x i t
Afficher le code d’identification (ID)
Avant d’écouter votre radio satellite, vous devez vous
abonner au service en utilisant le numéro d’identification de
votre radio. Pour afficher l’identification radio, pressez les
boutons gauche/droite (16, 17) sur la manette ou les boutons
CH - ou CH + sur l’écran tactile plusieurs fois de suite pour
syntoniser au canal « 000 ». L’écran afficher l’identification
radio où le nom du canal est normalement affiché.
3. Touchez le numéro préréglé dans lequel vous voudriez
mettre en mémoire la station actuelle (ou bien pressez
EXIT pour annuler et fermer le menu). Le numéro
préréglé et la station apparaissent surlignés.
1
3
2
7
8
4
18
01:02
SAT1
XM Preview
CH001
SAT
Preview
Rappeler une station
17
14
12
1. Sélectionnez une bande (s’il le faut).
2. Touchez un bouton préréglé sur écran pour sélectionner
la station mise en mémoire correspondante.
E
Q
P1
P2
P3
P4
P5
P6
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
XM Preview
Sélectionner une station
Utilisez les boutons gauche/droite de la manette ou les
boutons CH - ou CH + sur l’écran tactile pour changer à une
autre station.
+
CAT
CH
-
CH
+
11
CG
Syntonisation Directe
Pour entrer une station de radio directement, touchez le
CAT
-
15
13
Mode préréglé
BAND MEM
DIAG
bouton
ou bien pressez le bouton GOTO (21) sur la
Title: Fridays XM144!
Pour entrer dans le mode préréglé, touchez le bouton BAND
sur l’écran, ou bien pressez le bouton BAND sur l’appareil (4)
ou sur la télécommande (20) pour changer entre les bandes
suivantes : SAT1, SAT2, ou SAT3 (indiqué au coin gauche
supérieur de l’écran TFT).
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.
5
6
9
10
16
19
20
CH NO: _ _ _ /255
1. Nom de canal SAT
2. Numéro du canal SAT
3. Bande SAT
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Six boutons préréglés numérotés mettent en mémoire et
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six
stations mises en mémoire (P1-P6) pour la bande actuelle
apparaissent sur l’écran TFT.
Exit
4. L’heure
5. Titre de chanson
6. Nom de l’artiste
7. Catégorie de chanson
Mettre une station en mémoire
1. Sélectionnez une bande (s’il le faut), et puis sélection-
nez une station.
Clear
8. Indicateur de la force du signal
9. Canaux préréglés actuels/boutons des préréglés sur
écran
10. CH - : Sélectionnez le canal précédent
11. CH + : Sélectionnez le canal prochain
12. CAT + : Sélectionnez le canal prochain dans la
catégorie actuelle uniquement
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé
numérique sur écran. Touchez le bouton Enter pour
syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans
changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et
recommencer, touchez Clear.
13. CAT - : Sélectionnez le canal précédent dans la
catégorie actuelle uniquement
Mode du Guide Canal/Catégorie
14. Touchez pour entrer le canal directement en utilisant le
clavier sur écran.
Il y a deux modes de recherche pour aider à naviguer les
canaux et/ou les catégories. Pour accéder au mode du guide
91
VM9413
Canal/Catégorie, pressez le bouton ENTER (18) sur la
télécommande ou le bouton CG sur l’écran.
•
•
Alors que vous êtes en mode rechercher, pout changer
entre les modes de rechercher par Canal et par
CAtégorie, pressez le bouton CH ou CAT sur l’écran
tactile.
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran
tactile pour voir la page prochaine/précédente des
catégories. Chaque page contient six catégories à
sélectionner.
Guide des canaux est le mode de recherche par défaut. Pour
accéder au Guide Catégorie, pressez le bouton TITLE (2) sur
la télécommande ou touchez CAT sur l’écran tactile. Pour
revenir au guide des canaux touchez CH sur écran ou
pressez le bouton SUBTITLE (9) sur la télécommande.
Mode du guide canal
•
•
•
Pour sélectionner une catégorie touchez le nom de
catégorie correspondante ou l’icône du dossier. Les
canaux dans cette catégorie seront affichés sur l’écran.
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran
tactile pour voir les six stations prochaines/précédentes
dans la catégorie sélectionnée.
Touchez le bouton SCN sur écran pour passer en revue
chaque canal dans la catégorie sélectionnée pour 10
secondes à la fois.
Lorsque le mode du Guide des Canaux est sélectionné, les
six premiers canaux satellites sont affichés dans des boîtes
en bas à gauche de l’lécran TFT et le menu sur écran change
pour faciliter le mode de recherche.
01:02
SAT1
XM Preview
CH001
Preview
SAT
•
•
Touchez le nom du canal pour jouer ce canal-là.
Touchez le bouton CG sur écran pour revenir à l’écran
du mode des préréglés.
E
Q
########
001 XM Preview
004 The 40s
005 The 50s
006 The 60s
007 The 70s
CH
CG
CAT
SCN
MEM
DIAG
Title: www.xmradio.com
•
•
Lorsque vous êtes en mode recherche, pour changer
entre les modes de rechercher Canal et Catégorie,
pressez le bouton CH ou CAT sur l’écran tactile.
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran
tactile pour voir la page prochaine/précédente des
stations. Chaque page contient six canaux à
sélectionner.
•
Pressez le bouton SCN sur écran pour prévisionner
chacun des six canaux affichés pour 10 secondes à la
fois.
•
•
Pressez le bouton CG pour revenir à l’écran du mode
des préréglés.
Pour sélectionner un canal alors que vous êtes en mode
du Guide des Canaux, touchez le nom du canal sur
l’écran. Le canal se mettre à jouer et l’appareil reviendra
au mode des préréglés.
Mode du Guide Catégorie
Lorsque le MOde Catégorie est sélectionné, des icônes des
dossiers apparaissent sur l’écran à côté des choix de
catégories.
92
VM9413
OPERATION VIDEO DVD/VCD
télécommande pour réinitialiser le mécanisme de
Reproduction recul rapide
A NOTER : Lorsqu’il est bien installé la vidéo DVD ne
peut pas être affichée sur l’écran TFT principal à moins
que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous
tentez de jouer un DVD alors que véhicule se meut,
l’écran TFT affiche « PARKING » avec arrière-fond en
bleu. Les écrans vidéo en arrière fonctionneront
normalement où applicable.
chargement. L’opération normale se reprend.
Pressez le bouton de la manette \/ ou bien touchez le bouton
<< sur l’écran pour jouer le titre actuel en recul rapide.
Pressez et relâchez plusieurs fois de suite pour augmenter la
vitesse de « 2X » à « 4X », « 6X », et « 8X ».
Accéder au mode DVD
Pour changer au mode DVD lorsqu’un disque est déjà inséré,
pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la
télécommande (8) jusqu’à ce que « DISC » apparaisse en
bas de l’écran.
Pressez le bouton de la manette ENTER (13) sur l’appareil
ou bien touchez le bouton jouez (>) pour reprendre la
reproduction normale.
Ouvrir/Fermer l’écran vidéo TFT
Ouvrir l’écran TFT
Commander la reproduction
Pour accéder aux commandes sur écran, touchez l’écran.
Touchez le bouton 1/2 pour voir la deuxième page des
commandes.
Reproduction avance ralentie/recul en ralenti
Pressez le bouton ||>/BAND sur la télécommande pour faire
avance ralentie/ recul en ralenti. Pressez et relâchez
plusieurs fois de suite pour augmenter la vitesse du ralenti de
« 2X » à « 4X » et « 8X » et puis commencer le recul en
ralenti.
Pour ouvrir l’écran vidéo TFT pressez le bouton OPEN/
CLOSE (1). L’appareil fait bip et puis s’ouvre.
Fermer l’écran TFT
Pressez le bouton OPEN/CLOSE (1) de nouveau pour
fermer l’écran TFT. Si l’écran est dans la position « IN » il se
meut vers le dehors avatn de se fermer.
BACK
EQ
BACK
Reproduction répétée
Pressez le bouton RPT (19) sur le panneau de commande, le
AUDIO
bouton RPT (7) sur la télécommande ou bien le bouton
sur l’écran pour modifier le mode de répétition selon le
suivant :
Insérez/Ejecter un Disque
Après avoir inséré un disque DVD, le mode DVD est entré et
la reproduction du disque commence.
A-B
•
•
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
VCD (PBC Off) : Répéter Simple, Répéter Eteint
SUBTITLE
A NOTER : Si le Verrouillage Parental est activé et le
disque inséré n’est pas autorisé, il faut entrer le code à 6
chiffres et/ou le disque doit être autorisé (voir «
Fonctions du sous-menu Général » á la page 85).
A NOTER : Pour le VCD, la fonction de répétition n’est
pas disponible si le PBC est allumé.
MENU
TITLE
DISP
1/2
2/2
Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans
l’appareil ou si la puissance est éteinte.
Fonction de répétition par segment (A-B)
Arrêter la reproduction
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du
disque à répéter.
Touchez le bouton d’arrêt ( ) sur l’écran ou bien pressez le
bouton /BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la
reproduction du DVD.
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins
que la séance d’enregistrement ait été finalisée et le DVD
soit fermé.
•
Pressez le bouton RPT A-B (6) sur la télécommande
(ou le bouton A-B sur écran) pour régler le point de
démarrage (A) du segment à répéter.
Suspendre la reproduction
•
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau lorsque vous
êtes arrivé au point final (B) du segment à répéter. La
partie sélectionnée du DVD va se répéter
continuellement.
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau pour annuler la
section A-B et arrêter la reproduction répétée.
Reproduction au hasard
Touchez le bouton de suspension ( || ) sur l’écran (ou bien
pressez le bouton >/|| sur la télécommande) pour suspendre
la reproduction du disque. Pressez le bouton > sur l’écran
pour reprendre la reproduction du disque.
Ejecter un disque
Pressez le bouton
(16) sur l’appareil ou sur la
télécommande (35) pour éjecter le disque. L’appareil revient
automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un
disque lorsque la puissance est éteinte. L’appareil restera
éteint après l’ejection du disque.
•
Reproduction avance rapide
Pressez le bouton /\ sur la manette ou le bouton >> sur
l’écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
plusieurs fois de suite pour augmenter la vitesse de « 2X » à
« 4X », « 6X », et « 8X ».
•
Avec un DVD, VCD ou un CD en train de jouer, pressez le
bouton RDM sur la télécommande (33) pour activer la
reproduction au hasard et jouer tous les chapitres/pistes
dans un ordre mélangé. « On » apparaît sur l’écran.
Réinitialiser le mécanisme de
chargement
Si le disque se charge d’une manière anormale ou une
opération du mécanisme de coeur anormale advient, pressez
Pressez le bouton enter de la manette (18) sur la
télécommande ou touchez le bouton jouez (>) pour reprendre
la reproduction normale.
Pressez le bouton > sur la manette pour jouer la prochaine
piste au hasard.
et maintenez le bouton
(16) sur l’appareil ou sur la
93
VM9413
Pressez le bouton RDM de nouveau pour éteindre la
reproduction au hasard.
Entrée directe par écran tactile
Des disques à langues multiples (DVD
uniquement)
Pour sélectionner un titre, chapitre/piste ou un temps de
Changer la langue audio
reproduction spécifiée directement, touchez le bouton
sur l’écran pour afficher le menu d’entrée directe.
A NOTER : Lorsqu’un VCD est en train de jouer avec le
PBC allumé, activer la reproduction au hasard va
automatiquement éteindre le PBC.
Si vous regardez un disque enregistré dans des langues
multiples, pressez le bouton AUDIO (5) sur la télécommande
pour choisir une langue.
Chapter: _ _
Changer la langue de sous-titrage
Accéder au menu DVD
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
rappeler le menu DVD principal. Utilisez la manette pour
sélectionner un titre du menu ou touchez le titre sur l’écran.
Si vous regardez un disque enregistré dans des langues
multiples avec des sous-titres, pressez le bouton SUBTITLE
(9) sur la télécommande pour choisir la langue dans laquelle
vous voudriez que les sous-titres apparaissent.
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur
l’écran pour sélectionner un titre différent pour la
reproduction.
A NOTER : Pendant la reproduction d’un VCD, pressez le
bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir
entre le canal Gauche, Canal Droite et Stéréo.
Clear
Pressez le bouton ENTER (manette) pour confirmer votre
sélection et commencer la reproduction. Vous pouvez aussi
sélectionner un titre utilisant l’écran tactile.
PBC (Commande de reproduction -
VCD uniquement)
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la
commande de reproduction (PBC) fournit des commandes
supplémentaires pour la reproduction VCD.
Utilisez le bouton
l’entrée Heure.
pour sélectionner le Titre ; Chapitre, ou
Se mouvoir à travers les chapitres
Pressez le bouton > sur la manette ou le bouton >>| sur
écran pour avancer jusqu’au prochain chapitre sur le DVD.
•
•
•
Titre : _/#
Chapitre : _ _/##
Heure : _ _:_ _:_ _
Pressez le bouton < sur la manette ou le bouton |<< sur
l’écran pour aller au chapitre précédent.
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour
basculer entre les fonctions PBC « Allumé/Eteint ». Lorsque
le PBC est allumé, la reproduction commencer à partir de
piste 1 de la liste d’écoute.
Entrez le titre, chapitre/piste désiré ou l’heure désirée en
utilisant le pavé numéirque sur écran et puis pressez le
bouton Enter. Pour quitter l’écran sans faire une sélection,
touchez Exit. Pour effacer votre entrée et recommencer
touchez Clear.
Sélection directe du chapitre/de la
piste
Entrée directe par télécommande
Pendant la reproduction du DVD, VCD et CD, vous pouvez
utiliser le pavé numérique sur la télécommande (29) pour
accéder directement à une piste.
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,
reproduction en ralenti, piste prochaine/précédente sont
disponible. La reproduction répétée et la sélection
directe de piste ne sont pas disponibles.
Visionner un angle de l’image
alternatif (Uniquement DVD)
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été filmées
des angles différents simultanément. Pour des disques
enregistrés avec des angles multiples, pressez le bouton
ANGLE (13) sur la télécommande pour basculer entre les
angles disponibles de l’image sur écran.
Lorsque le PBC est activé, sélectionner la reproduction au
hasard, scannage ou la reproduction à rechercher désactive
automatiquement le PBC.
Information sur la reproduction
Zooming
Pendant la reproduction DVD et VCD, pressez le bouton
DISP sur le panneau de commande (2) ou sur la
télécommande (10) pour afficher l’information sur la
reproduction sur l’écran y comprise la média qui joue et le
temps de reproduction actuel.
Pressez les boutons PRESET /\ et \/ buttons (11, 12) sur la
télécommande pour élargir et faire panoramique par une
image vidéo en utilisant les choix suivantes : « ZOOM 1.5 »,
« ZOOM 2 », « ZOOM 3 », and « OFF ».
Information sur la reproduction DVD
L’information suivante est affichée en haut de l’écran pendant
la reproduction DVD :
•
Titre : 05/08 – « 05/08" indique que le cinquième des 8
titres sur le DVD est actuellement reproduit.
94
VM9413
•
•
Chapitre : 012/016 – « 002/016" indique que le
deuxième des 16 titres sur le DVD est actuellement
reproduit.
00:41:28 – « 00:41:28 » indique le temps de
reproduction du titre actuel
Table 7: Symbôles du disque
Information général sur le disque
Table 6: Propriétés du disqueDisc Properties
Symbôle
Signification
Indique le code régional où le disque peut
être joué.
Temps de
reproductio
n maximal
Symbol Propriétés du disque à
e
12cm
•
•
•
•
Region 1 : USA, Canada, East Pacific Ocean
Islands
L’information suivante est affichée en bas de l’écran :
Region 2 : Japan, Western Europe, Northern
Europe, Egypt, South Africa, Middle East
Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South Korea,
Thailand, Indonesia, South-East Asia
Region 4 : Australia, New Zealand, Middle and
South America, South Pacific Ocean Islands/
Oceania
•
•
•
Avant : Source
Arrière : Source
HORLOGE
(MPEG 2
Méthode)
133 minutes
242 minutes
266 minutes
484 minutes
Simple face simple couche
(DVD-5)
Simple face double couche
(DVD-9)
Information sur la reproduction du VCD
Double face simple couche
(DVD-10)
Double face double couche
(DVD-18)
L’information suivante est affichée en haut de l’écran pendant
la reproduction VCD :
•
Region 5 : Russia, Mongolia, India, Middle
Asia, Eastern Europe, North Korea, North
Africa, North-West Asia
•
•
VCD 2.0 – Format du disque actuel.
Titre : 06/18 – « 06/18 » indique que le sixième des 18
pistes sur le VCD est actuellement reproduit
00:02:18 – « 00:02:18 » indique le temps de
reproduction de la piste actuelle.
(MPEG 1
Méthode)
74 minutes
•
•
Region 6 : Mainland China
TOUT : Toutes les régions
Simple face simple couche
(VCD)
•
Simple face simple couche
74 minutes
Table 7: Symbôles du disque
Signification
Symbôle
Le nombre des langues vocales enregis-
trées. Le numéro à l’intérieur de l’icône
indique le nombre de langues sur le disque
(maximum 8)
Nombre de langue de sous-titrages disponi-
bles sur le disque (maximum 32)
Nombre d’angles fourni (maximum 9)
Rapport largeur/longueur disponibles. « LB
» signifie Boîtes à Lettres et PS signifie
Panoramique/Scannage. Dans l’exemple à
gauche la vidéo 16:9 peut être converti en
vidéo Boîtes à Lettres.
95
VM9413
OPERATION AUDIO DVD/CD
Des instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter
sont les mêmes pour opération DVD et CD. Veuillez voir la
section sur Opération Vidéo DVD/Disque pour des
informations sur ces sujets.
Sélection de scannage des pistes (CD-DA disques
uniquement)
10.
/>> : Touchez pour naviguer la liste d’écoute/touchez
pour faire avance rapide
Pendant la reproduction du disque, pressez le bouton SCN
sur la télécommande (34) ou le bouton INT (20) sur le
panneau de commande pour jouer les dix premières
secondes de chaque piste. Lorsqu’une piste désirée est
atteinte, pressez le bouton SCN de nouveau pour annuler la
fonction et jouer la piste sélectionnée.
11.
/<< : Touchez pour naviguer la liste d’écoute/touchez
pour faire recul ou rembobinage rapide
Le VM9413 jouera de la musique ou d’autres fichiers audio
depuis les formats/média disque suivants :
12. Touchez pour activer/ désactiver mode de reproduction
au hasard
13. Touchez pour activer/désactiver le mode de
reproduction répétée
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
15. Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour voir Analyseur de Spectre > Egaliseur
17. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
18. Touchez la barre de défilement et des flèches pour voir
la page précédente/prochaine des chansons
19. Temps actuel
•
•
•
•
•
CD-DA
CD-R/RW
DVD
DVD+R/RW
DVD-R/RW
Sélection de reproduction au hasard
Lorsque la reproduction du disque est arrêtée, pressez le
bouton RDM sur la télécommande (33) pour jouer les pistes
sur le disque dans un ordre mélangé au hasard. Touchez le
bouton RDM de nouveau pour annuler le mode de
reproduction au hasard.
Après l’insertions du disque avec l’écran TFT ouvert, le
disque et le titre de la piste (si disponible) avec le numéro de
la piste et le temps de reproduction apparaissent sur l’écran.
Interface d’utilisateur lecteur CD
Les indicateurs sur écran et les zones de clé tactile pour la
reproduction CD sont donnés ci-dessous.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d’enregistrement n’ait été finalisée.
Commander la reproduction
Arrêter la reproduction
Avance Rapide
Touchez le bouton
sur la télécommande pour arrêter la reproduction du disque.
sur écran ou pressez le bouton
(20)
3
1
2
15 19
01:02
16
17
Touchez le bouton
sur l’écran ou bien pressez le bouton /\
sur la manette pour faire avance rapide. Pressez et relâchez
le bouton plusieurs fois de suite pour augmenter la vitesse de
« 2X » à « 4X », « 6X », et « 8X ».
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton sur
l’écran ou bien pressez le bouton de la manette.
Audio CD
1/10
DISC
CD
01:23 04:31
Suspendre la reproduction
Recul rapide
1
2
3
4
5
6
Track 01
Track 02
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
E
Q
14
10
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton de
la manete pour suspendre ou reprendre la reproduction du
disque.
Touchez le bouton
sur l’écran ou bien pressez le bouton /\
sur la manette pour faire recul rapide. Pressez et relâchez le
bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 6X »,
et « 8X ».
8
6
Se mouvoir à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur
l’écran ou utiliser le bouton > sur la manette pour avancer
jusqu’à la piste prochaine sur le disque.
Entrée directe de piste
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur
l’écran ou utilisez le bouton < sur la manette pour aller à la
piste précédente.
sur l’écran pour afficher le menu d’entrée directe.
4
5
9
18
11
7
13
12
TRACK: _ _ / ##
Reproduction répétée
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque
2. Temps de reproduction écoulé/longueur de la piste
3. Titre du disque
4. Titres de piste disponibles
5. Information ID3
Touchez le bouton
sur l’écran, pressez le bouton RPT
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
sur la télécommande (7) ou sur le panneau de commande
(19) pour modifier le mode de reproduction répétée selon le
suivant :
Exit
6. || : Touchez pour suspendre/ jouer la reproduction du
disque
•
•
•
•
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint
CD-DA : Répéter Un, Répéter Tout, Répéter Eteint
CD-R/RW : Répéter UN, Répéter Tout, Répéter Eteint
DVD-R/RW : Répéter Un, Répéter Tout, Répéter Eteint
7.
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque
Clear
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
96
VM9413
Entrez le numéro de piste désiré en utilisant le pavé
numérique sur écran et puis pressez le bouton Enter. Pour
quitter l’écran sans faire de sélection, touchez Exit. Pour
effacer votre entrée et recommencer, touchez Clear.
97
VM9413
JOUER DES FICHIERS MP3/WMA
Instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter sont
Le lecteur VM9413 ne reconnaîtra que trois niveaux de
dossiers et n’affiche pas de dossiers qui ne contiennent que
d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil
afficher des dossiers 3, 4, 6 et 8, mais non pas 2 et 7
puisqu’ils ne contiennent pas de pistes directement. Dossier
5 n’est pas reconnu du tout puisqu’il est au quatrième niveau.
les même pour opération DVD et MP3. Veuillez voir la section
sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des informations sur
ces sujets.
A NOTER : Lorsque vous enreigstrez des fichiers
MP3 jusqu’à la capacité maximum du disque,
désactivez l’écriture supplémentaire. Pour
enregistrement sur un disque vide jusqu’à sa
capacité maximum, utilisez le réglage « Disc at
Once ».
A NOTER : Lorsque vous enregistrez des fichiers
MP3/WMA sur un disque DVD, utiliser la choix
d’enregistrement 2x ou 4x si disponible. Cette
vitesse d’enregistrement plus lente aidera à
éliminer des erreurs tampons et augmenter la
fiabilité de la lecture du disque. Aussi, utilisez
des dossiers lorsque vous enregistrez un nombre
important de chansons/fichiers sur un disque
pour une navigation de la musique facile.
Sélectionnez la choix « Disc at Once » et fermez
votre disque.
L’ordre de reproduction MP3
Lorsqu’ils sont sélectionnés pour reproduction, des fichiers et
des dossiers (Recherche Dossier ; Recherche Fichier, ou
Sélectionnez Dossier) sont accédés dans l’ordre dans lequel
ils avaiient été écrits par l’écrivain CD. Par conséquent,
l’ordre dans lequel on s’attend à les écouter peut ne pas
s’accorder avec l’ordre dans lequel ils sont actuellement
joués. Vous pouvez régler l’ordre dans lequel des fichiers
MP3/WMA sont joués en les écrivant sur un médium tel que
CD-R avec les noms de fichier commençant avec les
numéros de séquence de reproduction tels que « 01 » à
« 99 ».
Exigence fichiers et média MP3/WMA
Ce lecteur vous permet de reproduire des fichiers MP3 et
WMA enregistrés sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and
DVD-R/RWs. Pour des disques CD-RW veuillez vous
rassurer qu’ils soient formatés en utilisant la méthode pleine
et non pas la méthode rapide pour empêcher des opérations
de disque illégales.
Par exemple, un médium avec la hiérarchie dossier/fichier
suivant est soumis à la Recherche Dossier, Recherche
Fichier ou Sélectionner dossier, comme montré ci-dessous.
Vous pouvez enregistrez jusqu’à 1500 chansons/fichiers sur
un disque pour un mélange de musique MEGA DVD.
N’excédez pas ce nombre de chansons/fichiers sinon il peut
y avoir des problèmes de lisibilité.
Compatibilité avec format MP3
Les formats de nomination des fichiers donnés ci-dessous
sont compatibles avec cet appareil :
•
•
•
ISO 9660 – nom du fichiers : 12 caractères, extension
du fichier : 3 caractères
ISO 9660 – nom du fichier : 31 caractères, extension du
fichier : 3 caractères
Joliet – 64 caractères
Si le nom du fichier ou du dossier ne se conforme pas au
standards du système de fichier ISO 9660, il peut ne pas être
affiché ou reproduit correctement. Utilisez les réglages
suivants lorsque vous comprimez des données audio pour
votre disque MP3 :
•
•
Taux de transfert de bits : 128kbps
Fréquence d’échantillonnage : 48kHz
98
VM9413
13. DIR + : Touchez pour voir le dossier prochain
Charger une carte SD
Interface d’utilisateur MP3
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la
reproduction Mp3 sont donnés ci-dessous.
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
15. Touchez pour voir le menu SETUP
16. Touchez pour voir l’Analyseur de Spectre > Egaliseur
17. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
A NOTER : Le VM9413 soutiendra des cartes SD jusqu’à
8GB. Des cartes SD plus grandes que celles-ci (Cartes
SDHC) ne seront pas reconnues.
20 14
17
18
1
2
3
16
18. Nom du dossier
19. 1/2 ou 2/2 : Touchez ce bouton page pour voir une
deuxième page de boutons sur écran.
Insérez une carte SD dans la fente SD (21) sur l’avant de la
radio. L’appareil lira les fichiers de média audio sur la carte
automatiquement.
01:02 AM
(Root)
DISC
MP3 4/84
01:56 00:00:23
20. Touchez la barre de défilement et les flèches pour voir la
page prochaine/précédente de chansons
21. Touchez pour activer/désactiver le mode de
reproduction à répétition
22. Touchez pour accéder au menu Musique
23. Touchez pour accéder au menu Vidéo
24. Touchez pour accéder au menu Photo
25. Naviguez tous les fichiers
15
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Da
Chris Isaak - Baby
Crazy Town - Butt
Phish - Birds Of A
Phish - Bouncin' R
Phish - Freebird (L
10
BAND
BAND
AS
AS
Pr
e
Pr
e
s
dio
dio
D
I
S
P
DISP
O
PE
N
OPE
N
8
6
n
n
ter
ter
1/2
Commander la reproduction du disque
MP3/WMA
Pour enlever la carte, pressez d’abord le bouton SRC (6)
pour changer à un autre mode et arrêter la reproduction SD.
Tirez la carte SD pour l’enlever.
19
20
4
7
9
11
5
Jouer des fichiers MP3/WMA
24
Après l’insertion d’un disque MP3/WMA, les fichiers joueront
dans la séquence établie par le répertoire « Racine ».
Charger un dispositif USB
22
23
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des
dispositifs USB à mémoire flash aussi bien que des
disques durs portatifs avec des fichiers vidéo/audio. Ce
disque dur doit être formaté à FAT32. L’installation de
tête du système d’opération ne soutient pas de structure
de fichier NTFS.
A NOTER : Lorsque vousenregistrez des fichiers
MP3/WMA sur un disque DVD, utilisez la choix
d’enregistrement 2x ou 4X si disponible. Cette
vitesse d’enregistrement plus lente aidera à
éliminer des erreurs tamons et augmentera la
fiabilité de la lecture du disque. Aussi, utilisez
des dossiers lorsque vous enregistrez une
quantité importante de chansons/fichiers pou
une navigation facile de la musique. Sélectionnez
« Disc at Once » et fermez votre disque.
ALL
2/2
DIR +
13
DIR -
12
1. Trouvez le jack USB situé sur le MediaLink4.
25
1. Piste actuelle et le nombre total de piste sur la racine du
MediaLink
disque
Arrêter la reproduction
2. Temps de reproduction écoulé, longueur de piste
3. Temps actuel
4. Titres de piste
5. Information ID3
Touchez le bouton
BAND (20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction
du disque.
sur écran ou bien pressez le bouton
/
3.5mm - Audio
VIDEO
LEFT
RIGHT
Connecteur USB du Type A
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton
sur
6. || : Touchez pour jouer/suspendre la reproduction du
écran, pressez le bouton de la manette (13) sur le panneau
avant, ou bien pressez le bouton >/|| (18) sur la
télécommande.
disque
2. Insérez le dispositif USB dans le connecteur USB.
L’appareil lira les fichiers de média audio/video sur le
dispositif USB automatiquement.
7.
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
Suspendre la reproduction
Pour enlever le dispositif USB, pressez le bouton SRC (6)
pour changer à un autre mode et puis enlevez le dispositif
USB du connecteur USB.
10.
11.
/>> : Touchez pour naviguer la liste d’écoute/touchez
pour faire avance rapide
Touchez le bouton
sur écran, pressez le bouton manette
(13) sur le panneau avant, ou bien pressez le bouton /||
(18) sur la télécommande pour suspendre ou reprendre la
reproduction du disque.
/<< : Touchez pour naviguer la liste d’écoute/ touchez
pour faire recul ou rembobinage rapides
12. DIR - : Touchez pour voir le dossier précédent
99
VM9413
Se mouvoir à travers les pistes
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur écran
ou bien utilisez le bouton > sur la manette (14) pour avancer
jusqu’à la piste prochaine sur le disque.
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur écran
ou bien utilisez le bouton < sur la manette (10) pour aller à la
piste précédente.
Reproduction répétée
Touchez le bouton
sur écran, pressez le bouton RPT (19)
sur la télécommande pour modifier le mode de répétition
selon le suivant : Répéter Simple, Répéter Dossier, Répéter
Eteint.
Sélectionner la reproduction au hasard
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande pour jouer
les fichiers sur un disque au hasard dans un ordre mélangé.
Pressez RDM de nouveau pour annuler le mode de
Reproduction au Hasard.
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que
la séance d’enregistrement n’ait été finalisée.
100
VM9413
OPERATION iPod
Reproduction des photos
Interface d’utilisateur iPod
Commander votre iPod
Alors que des photos iPod peuvent être visionnées sur
l’écran du VM9413 vous devez utiliser les commandes de
choix de reproduction photos iPod.
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour la
reproduction iPod sont donnés ci-dessous.
L’appareil changera automatiquement au mode iPod
lorsqu’un iPod est branché dans le MediaLink4. Pour revenir
au menu iPod de n’importe quelle source , pressez le bouton
SRC (6) sur le panneau avant ou la télécommande (8)
jusqu’à ce que le menu iPod apparaisse sur l’écran.
17
1
2
18
14
3
15
16
Touchez l’icône sur écran ou bien pressez le bouton SUB-
TITLE (9) sur la télécommande pour accéder au mode
PHOTO iPod. Le VM9413 relâchera la commande vers l’iPod
pour que vous puissiez sélectionner de la média vidéo pour
aêtre affichée sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode
PHOTO, touchez l’écran.
01:02 AM
A Rush of Blood to the Head
1:08 2/124
iPod
A NOTER : Soyez sûr que votre iPod a le dernier logiciel
Apple installé pour éviter des questions de connectivité.
E
Q
0001 A Rush Of Blood to
0002 40
Reproduction Vidéo
Les icônes d’écran tactile suivants et les boutons de
télécommande sont utilisés pour accéder aux menus iPod.
MENU
10
0003 4th of July
Alors que de la vidéo iPod peut être visionnée sur l’écran
VM9413 vousdevez utiliser l’iPod pour commander des choix
de reproduction vidéo.
0004 A Little Less Conver
0005 A Message
Enter
8
6
Menu
Ecran Tactile
Télécommande
0006 A Sort of Homecomi
Touchez le bouton
sur l’écran ou bien pressez le bouton
Musique
AUDIO
Artist: Coldplay
ANGLE (13) sur la télécommande pour accéder au mode
iPod VIDEO. Le VM9413 relâchera la commande à l’iPod
pour que vous puissiez sélectionner la média vidéo pour être
affichée sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode VIDEO,
touchez l’écran, pressez le bouton >> (14) sur la
Photos
Videos
SUB-TITLE
ANGLE
4
19
12
9
13
7
5
11
Utilisez l’écran tactile, la manette ou les clés directionnels sur
la télécommande pour naviguer les menus iPod.
1. Temps de reproduction écoulé
2. Piste actuelle et le nombre total des fichiers
3. Temps actuel
4. Information menu/titres média
5. Information ID3
6. Entrez
7. Touchez pour accéder aux photos
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente
10. Touchez pour accéder au menu iPod
11. >|| : Touchez pour suspendre/jouer la reproduction du
disque
12. Touchez pour accéder aux fichiers musiques
13. Touchez tpour accéder aux fichiers vidéo
14. Touchez pour accéder à l’écran SETUP
15. Touchez pour voir l’Analyseur de Spectre > Egaliseur
16. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
télécommande, ou bien pressez le bouton MENU sur l’iPod.
Reproduction de musique iPod
A NOTER : Pour transmettre de la vidéo depuis votre
iPod à l’écran du VM9413 vous devez d’abord régler les
choix suivantes à travers le menu des réglages vidéo
iPod : TV Out = On, TV Signal = NTSC, et Widescreen =
On.
Pour accéder aux fichiers musiques iPod, touchez le bouton
sur écran ou bien pressez le bouton AUDIO (5) sur la
télécommande.
•
•
Touchez le bouton > || sur l’écran pour jouer/ suspendre.
Touchez >>| SUR ÉCRAN, PRESSEZ LE BOUTON >>|
(19) sur la télécommande ou bien pressez le bouton >
sur la manette (17) pour aller à l’article prochain sur le
menu.
A NOTER : Après le débranchement de votre iPod, le
VM9413 reviendra toujours au dernier mode accédé
lorsque l’iPod est branché dans l’appareil.
•
•
Touchez |<< sur écran ; pressez le bouton |<< (17) sur
la télécommande, ou bien pressez le bouton < sur la
manette (16) pour aller à l’article précédent sur le menu.
Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18)
sur la télécommande ou le bouton ENTER sur la
manette (20) sur le panneau de commande pour
sélectionner la choix menu surlignée.
17. Titre de chanson
•
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou le
bouton /\ (18) sur la manette, touchez le bouton MENU
sur écran pour revenir au menu précédent.
18. Touchez pour voir le menu d’entrée directe
19. Touchez la barre de défilement et les flèches pour voir la
page prochaine/précédente des chansons
Avance rapide/Recul rapide
Pressez et maintenez les boutons |<< ou >>| sur l’écran ou
sur la télécommande (17, 19) pour une seconde et continuer
à faire avance rapide ou recul rapide. Relâchez pour
reprendre la reproduction normale.
101
VM9413
Entrée directe Piste/Fichier
Pour sélectionner une piste/un fichier directement, touchez le
bouton
sur la commande sur écran pour afficher le
menu d’entrée directe.
TRACK: _ _ / ##
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit
Clear
Entrez la piste/le fichier désiré en utilisant le pavé numérique
sur écran. Pressez le bouton Enter pour syntoniser à la
station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de
station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et
recommencer, touchez Clear.
Vous pouvez aussi utiliser le pavé numérique (29) sur la
télécommande pour accéder directement aux fichiers.
102
VM9413
OPERATION BLUETOOTH
•
•
Pour avoir la meilleure performance, gardez toujours le
téléphone portatif dans 3 mètres de l’installation de tête.
Gardez toujours un chemin dégagé entre le téléphone
portatif et l’installation de tête. Ne placez jamais un objet
métallique ou tout autre obstacle entre le téléphone
portatif et l’installation de tête.
Certains téléphone portatifs (comme le Sony Ericsson)
peuvent avoir une choix « Mode Economie de
Puissance ». VEUILLEZ NE PAS se servir du mode
d’économie de puissance avec le VM9413.
Avant d’accepter ou faire un appel, assurez-vous que la
fonction Bluetooth de votre téléphone portatif est
allumée.
Pour assurer la meilleure qualité/performance de
conversation, rester à l’intérieur d’un mètre de
l’installation de tête lorsque vous parlez.
Pour débranchez le téléphone portatif de l’installation de
tête, éteignez la connectivité Bluetooth sur votre
téléphone portatif.
A NOTER : Opération Bluetooth exige un accessoire
BTM10 facultatif.
17
13
20
9
7
MENU
MENU
A propos de Bluetooth
Bluetooth est une technologie de branchement radio sans fil
à courte portée qui s’est développée comme un
23
21
8
•
10
5
remplacement de câble pour des téléphones portatifs , des
ordinateurs de proche et d’autres dispositifs encore.
Bluetooth opère dans la gamme de fréquence 2.4 GHz et
transmet des données et de la voix à des vitesses de jusqu’à
1 mégabit par seconde. Bluetooth était lancé par un groupe à
intérêt spécial composé de Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia
Corp., Toshiba et IBM en 1998, et il est actuellement
développé par preque 2000 entreprises partout dans le
monde. La marque déposée Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et tout utilisation de telles
marques par Audiovox Corporation se fait sous licence.
D’autres marques déposées et des noms commerciaux
appartiennent à leur propriétaires respectifs.
•
•
•
•
11
6
22
8
18
7
12
Interface Phone
Interface Musique
1. Statut de branchement actuel/dispositif branché
2. Temps actuel
3. Menu Bluetooth
4. Statut d’opération actuelle
La recherche directe de l’annuaire à travers
l’installation de tête n’est disponible que si votre
téléphone portatif soutient le télédéchargement de
l’annuaire. Si la fonction n’est pas soutenue,
l’installation de tête affichera « Phone book not provided
by this phone » lorsqu’une tentative est faite de
télédécharger un annuaire.
5. Basculer menu Musique/Téléphone
6. Transférez appel actif au combiné
7. Apparier votre téléphone Bluetooth (Utilisation pour la
première fois)
8. Branchez/Débranchez dispositif Bluetooth (téléphone ;
PDA, lecteur de musique personnel, etc.) avec la
fonction mains libres.
9. Quitter l’affichage du listing des appels
10. Mettre le microphone (situé sur le côté gauche de la
radio) en sourdine/ rétablir le volume pendant un appel
actif.
11. Répondre à l’appel entrant/faire un appel
12. Rejeter l’appel entrant/ quitter le processus
d’appariment/quitter lire l’annuaire ou le listing des
appels
13. Touchez pour voir le menu SETUP
14. Touchez pour voir l’Analyseur de Spectre > Egaliseur
15. Touchez pour voir le MENU SOURCE et sélectionner
une nouvelle source de reproduction
16. Indique le branchement/l’opération actuelle (--> indique
un appel entrant, <-- indique une alerte de composition)
17. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe
A NOTER : La distance ligne de vue entre cet appareil et
votre téléphone cellulaire doit être 8mètres ou moins
pour envoyer et recevoir des données et de la voix par la
technologie sans fil Bluetooth. Pourtant, la distance de
transmission peut devenir plus courte que la distance
estimée en fonction de l’environnement dans lequel il est
utilisé.
Interface d’utilisateur Bluetooth
Les indicateurs sur écran et les zones de clés tactiles pour
l’opération Bluetooth sont donnés ci-dessous.
Avant de tenter d’utiliser des fonctions Bluetooth sur le
VM9413, veuillez vous assurer que votre téléphone portatifs
soutient des fonctions Bluetooth (Combiné ou profils mains
libres ou les deux). Adhérez aux consignes suivantes pour
une opération réussie :
14
15
1
24
2
01:02 AM
•
Avant d’utiliser des fonctions Bluetooth, vous devez
apparier votre téléphone portatif à l’installation de tête
du VM9413 (voir Apparier le Système Bluetooth avec
votre Téléphone Portatif et l’Installation de tête). Pour
assurer la meilleure réception pour appariment et
rebranchement veuillez vous assurer que la pile du
téléphone est chargé au bout avant que vous ne
commenciez.
BT
Disconnected
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls
Received Calls
Dialed Calls
Phone Book
MENU
18.
: Touchez pour arrêter la reproduction
•
•
Essayez de performer l’appariment dans quelques
secondes de la mise en marche du téléphone.
Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le
numéro du modèle de l’appareil, « VM9413 »,
s’affichera sur le téléphone portatif.
19. Touchez la barre de défilement et les flèches pour voir la
page prochaine/précédentes de chansons
20. Bascule Musique/Téléphone mode/menu
21. Jouer/Suspendre le fichier sélectionné
Menu List
19
3
4
22. |<< : Touchez pour aller au fichier précédent
103
VM9413
23. >>| : Touchez pour aller au fichier prochain
24. Indicateur de force du signal
•
•
Si l’appariment est réussi le TFT va afficher le
numéro du téléphone portatif apparié ou son nom
(comme spécifié dans le menu de Configuration
Bluetooth de votre téléphone).
Si l’appariment fait échec, « Phone Pairing Fail »
est affiché en bas de l’écran.
Mise en sourdine du microphone
Pour assourdir le microphone, touchez le bouton . Touchez
de nouveau pour reprendre la fonctionnalité du microphone.
Profil Mains Libres (HFP)
Pour utiliser un téléphone sans fil avec cet appareil, il est
nécessaire d’abord d’établir un branchement en utilisant la
technologie sans fil Bluetooth. Le branchement est
normalement établi en utilisant le HFP (Profil Mains Libres)
ce qui vous donne une commande totale des fonctions
disponibles. Pourtant, dépendant de votre téléphone le
branchement peut être fait en utilisant HSP (Profil Combiné)
rendant certaines fonctions non-disponibles. C’est une
limitation de votre téléphone et non pas du VM9413.
Faire un appel sortant
Rebranchement
Lorsque le dispositif Bluetooth est apparié, vous pouvez
A NOTER : Pressez le bouton
Bluetooth pour automatiquement composer le dernier
numéro reçu.
depuis l’écran principal
touchez le bouton
pour rebrancher.
1. Touchez le bouton
tion directe.
pour ouvrir l’écran de composi-
A NOTER : Vous ne pouvez vous branchez qu’à un
téléphone utilisant des boutons sur l’interface Téléphone
sur écran.
Puisqu’il y a toujours un nombre de mise en oeuvre du
téléphone portatif au Bluetooth disponible sur le marché, les
opérations avec votre téléphone portatif Bluetooth varieront
d’une manière signifiante.
Chaque fois que le bouton
est pressé, l’installation de tête
rebranchera automatiquement avec le téléphone portatif
(seulement si le téléphone portatif a été auparavant apparié
avec l’installation de tête).
Veuillez vous référer au mode d’emploi qui accompagna
votre téléphone portatif Bluetooth avec ce mode d’emploi
lorsque vous opérez votre téléphone avec cet appareil.
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit
1
4
7
Clear
Gestion des appels entrants
Apparier le Système Bluetooth avec
votre Téléphone Portatif et
l’Installation de tête
Lorsque vous êtes branché à un téléphone Bluetooth,
l’appareil va mettre la sortie audio en sourdine, suspendre la
reproduction du CD et change à l’écran Bluetooth lorsqu’un
appel est reçu. Le numéro du téléphone entrant apparaîtra
en haut de l’écran. Si l’écran est fermé le numéro se
déroulera à travers l’affichage aux cristaux liquides. Si l’appel
entrant n’a pas d’identification de l’appeleur, le TFT ou
l’affichage aux cristaux liquides va afficher « Restricted
Number ».
1. Pressez le bouton
(8) pour initier le processus
*
d’appariment. Gardez le téléphone portatif à 2 mètres
de l’installation de tête lorsque vous appariez. Pour ter-
2. Utilisez les boutons 0-9, *, et # pour entrer le numéro du
téléphone.
miner le processus d’appariment pressez le bouton
de nouveau).
•
Touchez le bouton CLEAR pour effacer le dernier
2. Sélectionnez la choix de configuration Bluetooth sur le
téléphone portatif à apparier (veuillez vous référer au
mode d’emploi du téléphone pour apprendre comment
entrer dans la configuration Bluetooth ; allumer et
éteindre Bluetooth et performer l’appariment).
chiffre.
Touchez le bouton
entier et recommencer.
Répondre à un appel entrant
•
pour dégager le numéro tout
Pour répondre à un appel touchez le bouton
.
Pour une méilleure réception, parlez fort et clairement.
3. Après avoir entré le numéro du téléphone, pressez le
bouton pour composer lenuméro. L’écran de
Pour terminer la conversation, pressez le bouton . L’écran
va afficher la durée d’appel pendant 3 secondes et puis
revenir au mode précédent.
composition directe se fermera dès que votre appel est
branché.
A NOTER : Certains téléphones exigent un « clé de passe
» ou un code d’appariment pour brancher. Si votre
téléphone exige un clé de passe ou un code
d’appariment vous aurez besoin d’entrer ce numéro
dans le champ Pairing Code sous le menu de
Pour terminer la conversation, pressez le bouton
.
Rejeter un appel entrant
Transfert d’appel
Alors que vous parlez, pour transférer l’audio de l’installation
Touchez le bouton
pour rejeter un appel entrant. L’appel
Configuration Bluetooth. Le code d’appariment par
défaut de plusieurs téléphones est « 0000 ». Le code par
défaut pour le VM9413 est « 1234 ». Voir « Fonctions du
sous-menu Bluetooth » á la page 86 pour des
va revenir à votre téléphone et peut être répondu directement
ou laissé pour messagerie vocale.
de tête au téléphone portatif, touchez le bouton (7). Le
TFT affichera « Transfer ». Vous ne pouvez transférer un
appel qu’après y avoir répondu.
Contrôle de volume
instructions pourentrer le code d’appariment.
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la
commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien pressez
les boutons VOL+/ VOL- (15, 16) sur la télécommande.
3. Sélectionnez « VM9413 » depuis la liste d’appariment
sur le téléphone portatif.
104
VM9413
3. Touchez pour surligner le numéro que vous voulez
composer et puis touchez le bouton
Télécommande Audio/Vidéo. Des lecteurs audio Bluetooth
(ou des adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils
peuvent être branchés à cet appareil. La fonctionnalité varie
selon le profil utilisé.
La liste menu
La liste menu apparaît au côté gauche de l’écran et peut être
accédé des autres modes en touchant le bouton MENU au
côté droite de l’écran.
.
A NOTER : Certains téléphones portatifs ne soutiennent
pas le téléchargement de l’annuaire par Bluetooth. C’est
une limitation du téléphone, non pas du VM9413.
•
A2DP : Lecture en transit de votre lecteur audio
Bluetooth compatible et écoutez la musique à travers
votre VM9413. Reproduction/suspension, sélection de
chanson, etc. ne sont pas possibles.
A NOTER : Tous les téléphones ne permettent pas
d’accès aux appels manqués, reçus ou composés et
certains ne permettront pas le téléchargement de le
carnet d’adresses de votre téléphone.
Configuration Bluetooth
Autorépondeur
•
AVRCP : Reproduction, suspension, sélection de
chanson, etc. alors que l’audio se lit en transit de votre
lecteur audio Bluetooth compatible au VM9413.
Vous pouvez choisir d’avoir le VM9413 répondre
Appels manqués
automatiquement les appels entrants à votre téléphone
apparié Bluetooth. Pour mettre « Auto answer » en marche :
La liste des appels manqués récupère la liste des numéros
manqués de votre téléphone. Le dernier appel manqué et le
premier numéro sur la liste. Touchez la choix menu Appels
Manqués pour voir la liste. Pour faire un appel depuis la liste
des Missed Calls touchez le numéro et puis touchez le
A NOTER : Information sur la chanson (par exemple,
temps de reproduction, titre de chanson, index de
chanson, etc.) ne peut pas être affiché sur l’appareil.
1. Touchez le bouton
pour voir SETUP.
2. Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.
3. Touchez la zone à droite de « Auto answer » pour
sélectionner « On ».
Puisqu’il y une quantité de lecteurs audio Bluetooth
disponible sur le marché, les opérations avec votre lecteur
audio Bluetooth utilsiant cet appareil varieront de manière
signifiante.
bouton
. Le TFT affichera « Cannot get missed record »
lorsque la fonction n’est pas disponible.
Branchement automatique
Appels composés
L’option Branchement automatique permettra au VM9413 de
se brancher automatiquement à votre Bluetooth auparavant
apparié lorsqu’il est dans la portée. Lorsque la choix Connect
La liste Dialled Calls récupère la liste des numéros composés
de votre téléphone. Le dernier numéro composé est le
premier sur la liste. Touchez le menu choix Dialled Calls pour
voir la liste. Pour faire un appel depuis la liste Dialled Calls
Veuillez référer au mode d’emploi qui accompagna votre
lecteur audio Bluetooth aussi bien que ce mode d’emploi-ci
en opérant votre lecteur avec le VM9413.
est réglé à « Manual », vous devez presser le bouton
pour
Référez-vous aux instructions sur MUSIC INTERFACE sous
« Interface d’utilisateur Bluetooth » á la page 103 pour des
informations sur des indicateurs sur écran et des fonctions
d’écran tactile qui peuvent être disponibles pendant la
reproduction audio.
rétablir le branchement avec votre téléphone. Pour mettre
« auto Connect » en marche :
touchez le numéro et puis touchez le bouton
. Le TFT
affichera « Cannot get dialed record » lorsque la fonction
n’est pas disponibles.
1. Touchez le bouton
pour voir le menu SETUP.
Appels reçus
2. Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.
3. Touchez la zone à droite de Connect pour sélectionner
« Auto ».
Utilisez la liste Received Calls pour voir les dix derniers
numéros mis en mémoire sur votre téléphone. Pour accéder
à la liste des Reçus, touchez la choix menu Received Calls.
Le dernier numéro reçu sera le premier sur la liste. Pour faire
un appel depuis la liste des Reçus touchez le numéro et puis
Profil de distribution audio avancé
(A2DP)
Le VM9413 vous permet de reproduire des fichiers audio de
votre téléphone, PDA ou lecteur personnel de musique en
utilisant un branchement Bluetooth.
touchez le bouton
received record » lorsque la fonction n’est pas disponible.
. Le TFT affichera « Cannot get
Annuaire
Avant d’utiliser un lecteur audio, il peut être nécessaire
d’entrer un code d’identification personnelle dans l’appareil ;
Entrez le code d’identification personnelle env ous référant à
« Fonctions du sous-menu Bluetooth » á la page 86.
1. Touchez la choix menu Annuaire pour afficher l’annuaire
mis en mémoire dans votre téléphone portatif, si com-
patible. L’écran affichera « Ready » alors que l’annuaire
se télédécharge.
2. Télédéchargement terminé, vous pouvez utiliser les
flèches et la barre de défilement au côté droite de la
fenêtre pour naviguer la liste. Puisque l’appareil télé
décharge une page d’entrées à la fois, il peut y avoir un
léger retard alors que la prochaine page de numéros se
télédéchargent.
A NOTER : Veuillez quitter le mode A2DP avant de tenter
de faire un appel téléphonique comme des résultats
inattendus peuvent advenir dependant du modèle de
votre téléphone portatif.
Le VM9413 peut commander un lecteur audio Bluetooth par
le Profil de distribution audio avancé (A2DP) ou par le Profil
105
VM9413
DEPANNAGE
Table 8: Dépannage
Problème
Cause
Correction
GENERAL
L’appareil ne marche pas
Fusible radio a sauté
Installez un nouveau fusible avec le bon rating
Installez un nouveau fusible avec le bon rating
Fusible de la pile de la voiture a sauté
Opération illégale
Pressez le bouton RESET situé au coin droite inférieur du panneau avant
Remplacez la pile avec une nouvelle
La télécommande ne fonctionne pas Remote con-
trol does not function
Pile épuisée
Pile installée incorrectement
Branchement de sortie audio incorrect
Volume réglé trop bas
Enlevez la pile et installez correctement
Pas de sortie audio/sortie audio faible
Vérifiez le câblage et corrigez
Augmentez le niveau de volume
Branchement MUTE mauvais
Hauts parleurs endommagés
Equilibre du volume asymmétrique
Revoyez le diagramme du câblage et vérifiez le branchement « MUTE »
Remplacez les hauts parleurs
Ajustez la balance du canal à la position centre
Le câblage du haut parleur est en contact avec la partie Isolez les branchements du câble des hauts parleurs
métallique de la voiture
Qualité de son pauvre ou distorsion
Malfonction Tel-Mute
Disque piraté
Utilisez la copie originale
Le rating de puissance du haut parleur n’est pas com-
patible avec cet appareil
Branchez les bons hauts parleurs
Cour-circuit du haut parleur
Le fil « MUTE » est terré
Vérifiez les contacts des hauts parleurs
Vérifiez que le branchement MUTE n’est pas terré et qu’il est bien isolé.
Vérifiez le câblage et corrigez
L’appareil se réinitialise lorsque le commutateur
d’allumage est éteint.
Branchement incorrect entre le fil positif de la pile et
ACC
TFT MONITOR
Moniteur ne s’ouvre pas automatiquement
Pas d’image
TFT Auto Open est éteint
Allumez TFT Auto Open
Branchement incorrect au fil de frein de stationnement
Vérifiez le câblage et corrigez
PRK SW est activé et le frein de stationnement n’est
pas engagé
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et appliquez le frein de stationnement
Image clignotante ou l’interférence apparaissent
sur l’écran
DVD n’est pas compatible avec les réglages de vidéo
actuels
Changez la configuration pour accommoder le disque
Branchement signal vidéo incorrect
Vérifiez le câblage et corrigez
Image prolongé ou mauvais rapport hauteur/
largeur affiché
Configuration mauvaise du rapport largeur/longueur
Utilisez le bon réglage pour le rapport largeur/longueur
Moniteur s’arrête à une position incorrecte
TUNER
Le chemin est bloqué
Pressez la clé OPEN pour redémarrer le mouvement du moniteur
Recherche de station faible
Antenne n’est pas étendu jusqu’au bout
Antenne n’est pas bien branché
L’émission HD Radio est trop loin
Branchez le câble de commande d’antenne correctement
Branchez le câble de commande d’antenne correctement
Changez au mode de syntonisation Analogue
CD/DVD
Ne peut pas insérer le disque
Il y a déjà un disque dans l’appareil
Ejectez le disque actuel et en insérer un nouveau
106
VM9413
Table 8: Dépannage
Problème
Cause
Correction
Disque ne se reproduit pas
Disque est voilé ou égratigné
Utilisez disque en bon état
Nettoyez disque avec un tissu doux
Disque est sale ou moite
Le pickup laser est sale
Disque incompatible utilisé
Nettoyez le pickup laser avec u n disque de nettoyage
Utilisez disque compatible
Rating du disque excéde la limite établie par le verrouil- Changez les réglages de verrouillage parental pour abaisser les restrictions
lage parental
Le code régional du disque n’est pas compatible avec
cet appareil
Utilisez un disque avec le bon code régional
Le disque est inséré la face en bas
Disque est illégalement copié
Insérez disque avec la face étiquette en haut
Utilisez disque original
Image floue, tordue ou sombre
PBC ne peut pas être utilisé durant la reproduction PBC n’est pas disponible sur le disque
VCD
Pas de répétition ou de rechercher en jouant le
VCD
PBC est allumé
Eteindre PBC
MP3
Interruption a eu lieu pendant la reproduction
Disque est sale ou égratigné
Nettoyez le disque ou remplacez-le
Recréez le disque avec de bon fichiers
Fichier endommagé/mauvais enregistrement
Message de reproduction affiché incorrect
Message est plus long que l’affichage aux cristaux liq-
uides
SAT RADIO
Pas de son
Branchement câble incorrect
Vérifiez les câbles RCA
Source satellite n’est pas disponible
IPOD
Branchement de câble incorrect
Vérifiez le câble des Données Satellite
3
4
Source iPod n’est pas disponible
Branchement de câble incorrect
Réglages vidéo iPod mauvais
Vérifiez les câbles jLink et MediaLink
Ne peut pas voir la vidéo et la média photo sur
l’écran TFT
Vérifiez les réglages vidéo iPod à TV Out = On
Messages Erreur
Table 9: Messages erreur
Message Affiché
Cause
Correction
Loading
No Disc
Disque est en train d’être lu
Disque est sale
Nettoyez disque avec un tissu doux
Insérez disque avec la face étiquette en haut
Insérez disque
Disque est sens dessus sens dessous
Disque n’est pas présent dans le compartiment de
chargement
Bad Disc
Disque est sale
Nettoyez disque avec un tissu doux
Disque est sens dessus sens dessous
Format disque n’est pas compatible avec cet appareil
Insérez disque avec la face étiquette en haut
Unknown disc
Region Error
DVD n’est pas compatible avec le code régional de
l’appareil
107
VM9413
Table 9: Messages erreur
Message Affiché
Cause
Correction
Error
Opération du mécanisme illégale
Pressez la clé EJECT pour 5secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement
108
VM9413
Soin et Maintenance
1. N’utilisez qu’un tissu propre en silicone et un détergent
neutre pour nettoyer le panneau avant ou le moniteur.
Un tissu rugueux et un détergent qui n’est pas neutre
(tel que l’alcool) peut donner des égratignures ou la
décoloration.
2. Ne mettez pas d’eau ou des fluides de nettoyage sur
l’appareil.
3. Si la température à l’intérieur du lecteur devient trop
chaud, un circuit de protection arrête automatiquement
la reproduction du disque. Si cela arrive, permettez à
l’appareil de se refroidir avant de l’opérer de nouveau.
4. N’insérez jamais rien d’autre qu’un disque de 5” (12cm)
dans le lecteur comme le mécanisme peut être
endommagé par des objets étrangers.
5. Ne tentez pas d’utiliser un disque CD-Single à 3” (8cm)
dans cet appareil, soit sans ou avec un adaptateur
puisque cela peut endommager le lecteur et/ou le
disque. De tels endommagements ne sont pas couverts
par la garantie sur ce produit.
6. Le lecteur CD peut ne pas opérer bien dans l’extrême
chaleur ou le froid. Si de telles conditions adviennent
permettez à l’intérieur du véhicule d’atteindre une
température normale avant d’utiliser le lecteur.
7. Lorsque le véhicule se réchauffe pendant la saison
froide ou dans des conditions moites, de la
condensation peut apparaître sur le panneau
d’affichage aux cristaux liquides. Si cela advient, l’écran
n’opérera pas bien jusqu’à ce que la condensation ait
évaporé.
8. Nous suggérons que vous utilisez un disque de
nettoyage sur cet appareil plus fréquemment que sur
l’appareil chez vous à cause des condititons
environnementales auxquelles le véhicule est exposé.
109
VM9413
SPECIFICATIONS
DVD/CD Player
Compatible Disc Media : DVD+R / RW (Single and Dual
Layer) and CD-R / RW
Formats Compatibles : CD-DA, MP3, WMA, VCD, SVCD,
MPEG1 / 2 and Kodak picture CD (JPEG).
Rapport signal au bruit : >95dBA
• 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)
Angle de visionnement :
• 65 degrés gauche ou droite
• 40 degrés vers le haut
• 65 degrés vers le bas
GENERAL
Gamme dynamique : >95dB
iImpédance d’entrée auxiliaire : 10k-ohm
Alimentation : 11 à 16VDC, terre négative
Antenne puissance (Bleue) : 500mA max, protection limitée
actuelle
Amplificateur à distance (Bleu/Blanc) : 500mA max,
protection limitée actuelle
Réponse en fréquence : 20Hz to 20 kHz, -3dB
Séparation des canaux : > 60dB @ 1 kHz
Adaptateur D/A : Haute performance 24-bit / 192 kHz taux
d’échantillonnage, Modulateur Sigma-Delta Multi-bit
Video
Format : NTSC, PAL (auto-detection)
Sortie : 1Vp-p (75-ohm)
Entrée : 1Vp-p (75-ohm)
Température d’opération : -20C ~ 65C
Fusible : 15-amp, mini ATM type
Dimensions châssis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x
50mm)
FM Analog Tuner
Gamme de syntonisation : 87.5MHz - 107.9MHz
Sensibilité Mono (-30dB) : 9dBf
CEA Power Ratings
Sensibilité de mise en sourdine (-50dB) : 15dBf
Sélectivité de canal alternative : 70dB
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 58dB
Rejet de l’image : 80dB
Séparation stéréo @ 1 kHz : >30dB
Réponse en fréquence : 30Hz - 15 kHz, -3dB
HD Radio Tuner
Sortie Puissance : 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms
@ < 1% THD+N
Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence :
1 Watt, 4-Ohms)
FM : Hybrid -89 dBm, (40 dBf), All Digital -112 dBm (17dBf)
AM : Hybrid -93, dBm, (36 dBf) All Digital -103 dBm (25dBf)
Séparation stéréo : 70 dB
Audio THD : .4%
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrée
auxiliaire utilisé comme entrée de référence)
Voltage fourni de référence : 14.4VDC
Réponse enfréquence (+/-3dB) 20 Hz - 18 kHz
Rapport signal au bruit (Stereo) : 70 dB
AM Tuner
Gamme de syntonisation : 530 kHz - 1710 kHz
Sensibilité (-20dB) : 12uV
*Specifications susceptibles à changer sans avis préalable.
Rapport signal au bruit @ 1 kHz : 50dB
Rejet de l’image : 60dB
Réponse en fréquence : 150Hz - 2 kHz, -3dB
Monitor
Taille de l’écran : 7.0" (Mesuré diagonalement), 16:9 Ecran
large
• 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H
Type d’écran : TFT L’affichage aux cristaux liquides (LCD)
matrice active
Temps de réponse Time : 30mSec Temps d’ascension,
50mSec temps de déscente
Résolution :
110
Limited Warranty
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
CD or Multimedia Radios/Headunits
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to
quality and customer service, and are pleased to offer you this
Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-
323-4815 with any questions.
Limitations
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY
IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
Who is covered?
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products
purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or
Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is
required in the form of an original sales receipt.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES,
INCLUDING
ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY
HEREUNDER
INCLUDING
ANY
IMPLIED
WARRANTY
OF
What is covered?
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection
with the sale of this product.
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal
use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the
date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or
reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and
repair labor.
What is not covered?
This Warranty does not cover the following:
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
•
Damage incurred during shipping or transporting the product to the
Company or a service center
•
•
•
•
•
Elimination of car static or motor noise
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts
Correction of antenna problems
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media
cards, accessories or vehicle electrical systems
Obtaining Warranty Service
•
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,
call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving
your area.
•
•
•
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings
have been removed or defaced
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,
extreme environmental conditions or external natural causes
•
You must prepay the initial shipping charges to the Company.
The Company will pay the return shipping charges for all
warranteed products returned to an address within the U.S.A.,
Puerto Rico or Canada.
Please package the product securely to avoid shipping damage.
We recommend using a carrier that provides tracking service to
prevent lost packages. Lost or damaged packages are not
covered by this warranty.
•
•
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation
and Operation Manual for additional information regarding the proper
use of your product.
Provide a detailed description of the problem(s) for which you
require service.
Garantía Limitada
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Radios del CD o de los Multimedia
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.
Limitaciones
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
¿Quién está cubierto?
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en
forma de recibo de venta original.
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.
¿Qué está cubierto?
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin costos por repuestos o por labor de reparación.
¿Qué no está cubierto?
Esta Garantía no cubre lo siguiente:
•
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al
centro de servicio
Eliminación de estática o ruido de motor
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas
Corrección de problemas de antena
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en
estado.
•
•
•
•
•
Daños consecuentes
a
discos compactos, dispositivos USB, tarjetas
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento
inadecuado.
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas
hayan sido quitados o borrados
Obteniendo el Servicio de Garantía
•
•
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de
garantía en su área.
•
•
•
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de
USA, Puerto Rico o Canadá.
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones
medioambientales extremas o causas naturales externas
•
•
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los
cuales usted requiere servicio.
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso
adecuado de su producto.
Garantie Limitée
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Radios CD ou Multimédia / Unités principales
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et
au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous
vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société
au 1-800-323-4815 avec des questions.
Limitations
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.
Qui est couvert ?
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à
un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette
garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme
du récépissé de vente d’origine.
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE
Ce qui est couvert ?
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère
défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat
d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit
ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les
pièces de rechange ou le travail réparateur.
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.
Ce qui n’est pas couvert ?
Cette garantie ne couvre pas le suivant :
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir
d’autres droits qui varient d’état à l’état.
•
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la
Société ou à un centre d’entretien.
•
•
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles
non-opératives
•
•
•
Rectification des problèmes d’antenne
Obtenir le service de garantie
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes
de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule
Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation
incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles
sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou
des causes naturelles externes
•
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes
de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir
l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez
payer les frais de transportation de départ. La Société payera la
transportation de retour pour tout produit sous garantie si le
produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto
Rico ou Canada.
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des
accidents pendant la transportation. Nous recommandons un
transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la
perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont
pas couverts par cette garantie.
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération,
pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne
utilisation de votre produit.
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous
voulez faire résoudre par le service de garantie.
Audiovox Electronics Corporation
Hauppauge, NY 11788
Technical Assistance: 1-800-323-4815
www.jensen.com
© 2009 Audiovox
Ver. 031609
Printed in China
|
Behringer Car Amplifier EPQ1200 User Manual
Blaupunkt 7" IVMS 7001 User Manual
Burley BEE User Manual
Canon ULTRASONIC EF85MM F User Manual
Cuisinart HFP 300 User Manual
FujiFilm Digital Camera T360 User Manual
Hamilton Beach Single Serve Blender User Manual
Ikelite Digital RebelXTi 400D User Manual
Interfire Audio TUNN T 480 User Manual
JVC CU V650U EJ User Manual