| 	
		 POWER 5500 Amplifier   
					Installation & Operation   
					Manual   
					Amplificador Power 5500   
					Manual de Instalación y   
					Operación   
					Amplificateur Power 5500   
					Manual de Installation et   
					Operation   
					Contents   
					Contenido   
					Table des matières   
					Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1   
					Features and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2   
					Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Power Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Speaker Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Input Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Indicators and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8   
					Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Remote Input Level Control . . . . . . . . . . . . . . . 10   
					Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11   
					Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13   
					Características y Especificaciones . . . . . . . . .14   
					Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15   
					Cableado de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16   
					Cableado de Parlantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17   
					Cableado de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18   
					Controles e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .20   
					Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					Control de Nivel de Entrada Remoto . . . . . . . .22   
					Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .23   
					Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25   
					Caractéristiques et Spécifications. . . . . . . . . . 26   
					Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   
					Câblage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28   
					Câblage du haut parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29   
					Câblage d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30   
					Indications et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 32   
					Essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34   
					Commande niveau d’entrée à distance. . . . . . 34   
					Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Introduction   
					The Jensen Power 5500 5-channel amplifier was designed to meet or exceed   
					the CEA-2006 test standards. These new standards give all participating   
					manufacturers (and many don't participate) a baseline when comparing   
					amplifiers of similar power output. The CEA Power rating protects you, the   
					customer. « Power is power – it doesn't matter who makes it,” is not always   
					true. What does matter is whether the power can be produced in the first place.   
					The RMS rating is the true power you are getting. At Jensen, to be fair to you   
					and to the competition, we rate our amps in the two most popular ratings,   
					including the CEA RMS rating. So feel confident that your Jensen purchase   
					decision was a sound one, and remember "If it's Too Loud, You're Too Old."   
					Before You Begin   
					We need to get the legal stuff out of the way, so please keep reading.   
					Afterwards, you’ll be armed with the knowledge to install your new hard-hitting,   
					speaker-pumping Jensen amplifier.   
					Exposure to loud sounds or music can permanently damage your hearing.   
					Unfortunately, in many cases, the damage is not noticeable until years later. In   
					addition, loud music may hinder your ability to hear traffic, police, and fire or   
					emergency vehicles. Please be responsible and have respect for other people   
					by listening at moderate volumes!   
					Warranty Service   
					If your Jensen amplifier should ever require service, you will need the original   
					dated receipt. If you must return the unit for any reason, always include the   
					receipt with the product.   
					1 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Features and Specifications   
					Power Output   
					Your new Jensen Power mobile stereo power amplifier is the amplifier of   
					choice for the high demands of auto sound reproduction. With its deep-bass   
					reproduction and plenty of reserve power, low harmonic distortion and neutral   
					reproduction, the Power series of amplifiers takes Mobile Hi-Fi to new heights.   
					Like all Jensen products, when it comes to accurate sound reproduction the   
					Power series takes a back seat to no one. Jensen will bring your Hi-Fi   
					experience to new heights with the following features:   
					• MOSFET Power Supply   
					• High Current Bi-Polar Output Transistors   
					RMS Power Output @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC   
					• Optimized Class B Design Minimizes Distortion and Reduces Idle Current.   
					• Easily Drives 2-Ohm Loads   
					4 Channels   
					• Fullrange Highpass Filter: Continuously Variable 16Hz ~160Hz   
					• Subwoofer Infra-Sonic Filter: Continuously Variable 16Hz ~60Hz   
					• Subwoofer Low Pass Filter: Continuously Variable 30Hz~160Hz   
					• Subwoofer Bass EQ Filter: Continuously Variable 0~12dB @ 45Hz   
					• Short Circuit, DC-Offset and Thermal Overload Protection Circuitry   
					• Diagnostic LED's: Green - Power, Red - Standby / Fault   
					• Remote Input Level Control (For subwoofer channel) w/ 5 Meter Cable   
					4 x 70 Watts 4-Ohm   
					4 x 90 Watts 2-Ohm   
					Bridged Stereo   
					2 x 180 Watts 4-Ohm   
					Mono - Subwoofer   
					1 x 200 Watts 4-Ohm   
					Specifications   
					1 x 300 Watts 2-Ohm   
					• Load Impedance - 2/4 Ohm   
					• Frequency Response - 10~60kHz (Subwoofer - 16~160Hz), -3dB   
					• THD+N @ 1kHz, 5 Watts - 0.02%, 4-Ohm, 14.4VDC   
					• Stereo Separation @ 1kHz - >60dB   
					• Signal to Noise Ratio - >100dB (Rated Power)   
					• Input Sensitivity - 400mV~5V   
					Specifications subject to change without notice.   
					• Input Impedance - 20kOhm nominal   
					• Fuse - 1 x 70 Amp MAXI Fuse   
					• Size - L22" x H2.5" x W9"   
					• Weight - 10.8lbs   
					2 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Disconnect Battery   
					Installation   
					Disconnect the negative (-) battery cable before starting the installation. Check   
					the battery ground (there should be two (2) ground wires coming from the   
					battery – one going to the starter mounting bolt or engine block and another   
					going to the vehicle chassis) and make sure the battery is grounded to the   
					chassis with at least a #8 gauge wire. Also check the alternator connections,   
					making sure they are tight and free from corrosion, rust or dirt.   
					Before you begin the installation of your Power 5500 amp remember, there are   
					two ways to do things – right and twice! Use the proper installation techniques,   
					tools and accessories to ensure that your Jensen Power series amp will put   
					out all the power it was designed to. If necessary, seek a professional installer   
					to have the amplifier installed correctly. Most mobile amp installations do not   
					have the proper gauge wire for power and ground – do not let your amp be a   
					victim of this common installation oversight!   
					Location and Mounting   
					The amplifier’s compact design allows great flexibility in mounting. Common   
					mounting locations include under the front passenger seat or in the trunk area.   
					NOTE: This device is a high-power audio amplifier intended for   
					installation in vehicles with a 12-Volt negative ground electrical system.   
					Attempting to connect or operate the amplifier with another type of   
					electrical system may cause damage to the amplifier or the electrical   
					system.   
					When selecting a location, remember that amplifiers generate heat. Select a   
					location on a flat surface away from heat and moisture where air can circulate   
					around the amplifier.   
					Place the amplifier in the mounting location and mark the positions of the holes   
					with a marker, pen or pencil. Carefully drill the mounting holes in the marked   
					positions, then use the supplied mounting screws to securely fasten the   
					amplifier to the mounting surface.   
					Installation Assistance   
					For installation assistance, call 1-800-323-4815 during normal business hours,   
					
					Supplies and Tools Needed   
					WARNING: Do not cover the amplifier with carpets or enclose it behind   
					interior trim panels, and do not mount the amplifier in an inverted or   
					upside down configuration. Be sure the mounting location and the   
					drilling of pilot holes will not damage any wires, control cables, fuel   
					lines, fuel tanks, hydraulic lines or other vehicle systems or components.   
					To install the amplifier, you will need tools, supplies and adapters. It is best to   
					make sure you have everything you need before you start.   
					Supplies   
					• Black electrical tape   
					• Amplifier Installation Kit   
					Routing Wires   
					Tools   
					Proper wiring connections are illustrated on the following pages. If wiring   
					connections are made incorrectly, the unit will not operate properly and could   
					become permanently damaged. Follow the installation instructions carefully, or   
					have the amplifier installed by an experienced technician.   
					• Cordless drill with assortment of bits   
					• Flat-head and Phillips screwdrivers   
					• Wire cutters/strippers   
					• Crimping tool   
					• 12-volt test light or digital multimeter   
					• Wire brush, sandpaper or scraping tool (ground connection to vehicle should   
					be a clean, unpainted metal surface)   
					3 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Ground Terminal (GND)   
					Power Wiring   
					Make the ground lead as short as possible, leaving enough length to complete   
					the installation and to allow for any service that may be needed at a later date.   
					To ensure a good ground, scrape away any paint or undercoating to expose   
					bare metal. Use a "ring" terminal of the proper gauge and an "outside star   
					washer" (between the chassis and ring terminal) when making your ground   
					connection. Although you’ve scraped away the paint to expose bare metal, the   
					outside star washer will help to "bite into" the chassis for a tight, secure   
					ground.   
					Charging System   
					In some cases, the installation of just one (1) amplifier could be enough to   
					overload your factory electrical system (i.e., alternator). Depending on the   
					state of your electrical system and overall condition of your vehicle, you may   
					need to upgrade your alternator and battery. After the vehicle is started, the   
					alternator provides the power to your electrical system, not the battery. When   
					the engine is running, the alternator is your main source of power. Upgrading   
					the alternator should be your first consideration if you should experience a   
					voltage drop in the system when operating your audio system. Adding   
					capacitors and/or batteries without upgrading the alternator will only make the   
					problem worse because these devices put an extra load on the alternator. After   
					upgrading the alternator, capacitors and/or batteries can be installed if desired.   
					NOTE: Use #4 gauge wire with a 100A Max current draw when installing   
					your amplifier.   
					Drill hole in chassis sheet metal.   
					Power Terminal (+12V/B+)   
					Connect the main power wire to the battery, within 18 inches from the positive   
					(+) battery post, using an adequate size fuse or circuit breaker capable of   
					handling the current of the selected power wire. A fuse or circuit breaker must   
					be installed to prevent a possible electrical fire should the main power wire   
					short to ground.   
					Replacement Fuse Requirements (FUSE)   
					The Power 5500 requires one 70 amp MAXI type fuse, located on the rear   
					panel.   
					Battery Terminal   
					Adaptor   
					Fuse or Circuit Breaker   
					Install as close to the   
					battery as possible.   
					Remote Terminal (REM)   
					Connect the power antenna or amplifier turn-on lead from the receiver to the   
					amplifier remote terminal.   
					4 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Two Speakers and Two Subwoofers   
					Speaker Wiring   
					The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting four speakers   
					and one subwoofer or two speakers and two subwoofers, or two speakers and   
					one subwoofer. Observe the proper speaker polarity.   
					MODE   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					4CH 5CH   
					NOTE: Power amplifiers can drive speakers with a nominal impedance   
					range of 2~ 4-ohms. For maximum power, configure your speakers for a   
					nominal 2-ohm load. Bridged amplifier channels can only drive 4 ohm   
					minimum impedance speakers.   
					+ CH1 -   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					CH 3/4   
					FULL HPF   
					CH 1/2   
					NOTE: Do not overlook the use of the proper gauge speaker wire. The   
					Power series of amplifiers require a minimum of 12-gauge wire.   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					Four Speakers and Subwoofer   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					MODE   
					Two Speakers and Subwoofer   
					4CH 5CH   
					+ CH1 -   
					+ CH2 - CH5 -   
					CH 3/4   
					4 ohm nominal   
					MODE   
					FULL HPF   
					4CH 5CH   
					CH 1/2   
					+ CH1 -   
					CH 3/4   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					FULL HPF   
					+ CH5   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					CH 1/2   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					4 ohm nominal   
					5 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Input Wiring   
					Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot RCA cable, while   
					pickup trucks and under-seat mounting will require a 6-12 foot RCA cable.   
					Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier.   
					NOTE: The use of good quality RCA cables is just as important as power   
					and speaker wire. Choose a high quality low capacitance cable for the   
					best results.   
					REMOTE   
					REMOTE   
					MODE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH1/2   
					CH4   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					5CH   
					4CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL HPF   
					FULL   
					HPF   
					16Hz 160Hz   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					POWER   
					PROTECT   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH5   
					CH3   
					CH5/2   
					CH1   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					(SUB)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					5 Channel   
					Bridged Mode   
					MODE   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(SUB)   
					NOTE: Power amplifiers can drive speakers with a nominal impedance   
					range of 2~4 ohms. For maximum power, configure your speakers for a   
					nominal 2-ohm load. Bridged amplifier channels can only drive a 4-ohm   
					minimum impedance load.   
					6 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					4 Channel   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					7 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					SUB SONIC   
					Indicators and Controls   
					The SUB SONIC filter adjusts the highpass filter for the Subwoofer Channel.   
					This filter allows you to fine tune the amount of extreme low bass sent to your   
					subwoofer. For large sealed box subwoofers you may wish to set this at the   
					minimum of 16Hz. For smaller subwoofers (single 8" or 10"), setting the filter to   
					about 30Hz will protect the speaker from excessive excursion and distortion.   
					For ported boxes, the woofer's excursion increases dramatically at about 1/3   
					octave below the tuning frequency. To protect the subwoofer from damage, the   
					SUB SONIC filter should be set slightly below the tuning frequency of the box.   
					For example, if your box is tuned to 40Hz, then the SUB SONIC filter should be   
					set to approximately 32Hz.   
					Power Indicator (POWER)   
					The POWER indicator provides a visual indication that the amplifier is turned   
					on.   
					Protect Indicator (PROTECT)   
					The PROTECT indicator provides a visual indication that a problem exists and   
					the protection circuitry has protected the amplifier by shutting it down. Turn the   
					system off and correct the problem before turning the system on again.   
					• Thermal Protection: The amplifier will shut down if its temperature exceeds   
					a safe operating level. The amplifier will remain off until it cools to a safe   
					operating temperature. Exercise care, as the exterior of the amplifier may   
					get uncomfortably hot to the touch before shutting down.   
					• Overload and Short Circuit Protection: The amplifier will shut down if a short   
					circuit condition   
					Low Pass Filter (LPF)   
					The Low Pass Filter for Channel 5 controls adjust the crossover point. Typical   
					crossover is between 60Hz and 80Hz for ported and sealed enclosures.   
					Bandpass boxes will typically use a higher crossover setting between 125Hz   
					and 150Hz. Since musical tastes vary, you should play music that you would   
					normally listen to in your vehicle, with the above settings as a starting point. If   
					necessary, set the crossover by ear.   
					Input Level Control (LEVEL)   
					The input LEVEL control matches the output of your radio to the input of the   
					amplifier. After the installation is complete, make sure the input level control on   
					the amplifier is turned down all the way (counter-clockwise or all the way to the   
					left). Play a tape or CD (make sure bass and treble settings or Bass EQ are   
					flat) and turn the volume up slowly until you just start to hear distortion. Back   
					the volume down just a bit. On the amplifier, slowly turn up the input level   
					control (clockwise or to the right) until you just start to hear distortion, then   
					back it down a bit. Now your radio and amplifier levels are matched.   
					High Pass Filter (HPF)   
					The high pass filter will limit the low frequencies being transmitted to your   
					speakers. This can be useful in number of situations. For example, if you   
					selected the high pass filter and set the crossover to 40Hz, then you would   
					have an infra-sonic (sub-sonic) filter at 40Hz, which would be useful with   
					certain enclosure/subwoofer combinations that were tuned between 45Hz and   
					50Hz. Other uses might include limiting the low frequencies to smaller   
					speakers (6 1/2", 6 X 9", etc.) by adjusting the crossover to a higher setting   
					(80–100Hz).   
					BASS EQ   
					The Bass EQ is continuously adjustable from 0 to +12dB @ 45Hz. Adjusting   
					the Bass Boost level allows different subwoofer/enclosure combinations to be   
					equalized. Use this control to increase the level of low bass available from your   
					subwoofer/enclosure combination. Ported and Band Pass enclosures should   
					be limited to about +6dB to +9dB of boost. Sealed enclosures should be able   
					to accept the full +12dB of boost, if necessary. The full +12dB of boost should   
					be reserved for special applications since improper use of the Bass Boost   
					could damage your subwoofers at high volumes.   
					Crossover (FULL/HPF)   
					The Jensen Power series of amplifiers have built-in low-pass and high-pass   
					crossover filters for bi-amplifying the system. Adjust the crossover to   
					accommodate your chosen installation method. Choose FULL when crossover   
					mode is not active and the amplifier is in « full range” mode. Select HPF (high   
					pass filter) when the amplifier will be driving full-range or separate speakers,   
					and you want to limit the « bass” being transferred to these speakers. LPF can   
					be adjusted for channel 5.   
					8 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					MODE   
					The Power 5500 comes equipped with a 4CH/5CH MODE switch and can be   
					configured for two different input modes: 4 channel or 5 channel. In 5 channel   
					mode, the subwoofer channel is a sum of the RCA inputs 5CH/1 and 5CH/2.   
					For head units with a mono SUBWOOFER output, you should select 5 channel   
					mode and use either the 5CH/1 or 5CH/2 as the input. In 4 channel mode the   
					subwoofer channel is a sum of CH1, CH2, CH3 and CH4. This mode should be   
					used for head units without a separate SUBWOOFER output.   
					9 
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Testing   
					Remote Input Level Control   
					Before finishing the installation, perform the following tests to make sure the   
					wiring is correct and everything is operating properly.   
					The Power 5500 comes equipped with a Remote Input Level Control. The   
					Remote Input Level Control allows the input level to be adjusted from an   
					alternate location. It can be mounted under-dash or in-dash. When the   
					amplifier is used to drive subwoofers and the low pass crossover is activated,   
					the Remote Input Level Control can be used as a « remote bass level control”.   
					This enables you to control the bass level independent from the rest of the   
					system. This is convenient for system tuning and/or when playing many   
					different types of music.   
					Reconnect Battery   
					When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.   
					Test Power Wiring   
					Turn on the receiver, but do not turn up the volume. The amplifier power light   
					should come on. If not, check the REM and +12V (B+) wires. Turn up the   
					receiver volume slightly. All speakers should operate. If not, check wiring   
					connections at amplifier and speakers.   
					The Remote Input Level Control uses a 6-pin modular cable for connectivity.   
					Simply plug the 6-pin modular cable into the amplifier and then into the   
					Remote Input Level Control to activate the circuit.   
					Test Speaker Connections   
					These tests make sure the speakers are connected properly. If speakers don’t   
					play at all, one (or both) speaker wires may be disconnected.   
					Power   
					Min   
					Max   
					REMOTE   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					10   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Short circuit   
					protection activated   
					Blown speakers   
					Check all speakers   
					Speaker wire(s) shorting Check for faulty wiring   
					to ground   
					Troubleshooting   
					Problem   
					Possible Cause   
					Corrective Action   
					Check fuse(s)   
					Amplifier does not   
					turn on   
					No power to +12V   
					terminal   
					Defective crossover   
					Amp connected to   
					Faulty passive crossover   
					Check speaker connections   
					Low impedance   
					protection activated improper load   
					No power to REM   
					terminal   
					Blown main fuse at   
					battery   
					Check head unit fuse(s) and   
					wiring   
					Replace fuse and identify   
					cause of failure   
					Replace fuse and identify   
					cause of failure   
					Re-ground main power   
					ground to bare metal   
					chassis   
					Amp will not drive a 2   
					ohm bridged load, 4 ohm connected properly   
					minimum in bridged   
					configuration   
					Speakers defective/   
					blown   
					Faulty passive   
					crossovers   
					Verify that speakers are   
					Blown fuse at amplifier   
					Check speakers   
					Faulty ground   
					Check crossovers   
					Volume control too   
					sensitive   
					Distorted sound   
					Input level control   
					adjusted too high   
					Input level control   
					adjusted too high   
					Re-adjust the input level   
					(refer to page 8)   
					Re-adjust the input level   
					(refer to page 8)   
					Poor bass response Speakers out of phase   
					Check speaker polarity;   
					reverse the connection to   
					one speaker only if two   
					subwoofers are connected   
					to the amplifier.   
					Blows fuse(s) at amp Power wires connected Reconnect power wires   
					backwards   
					properly   
					Internal problem with   
					amp   
					Ground loop(s)   
					Take unit for service   
					NOTE: If the protection light is activated with no speakers connected to   
					the amplifier, and all the power connections are correct, this would   
					indicate an internal problem with the amplifier.   
					Engine noise /   
					Alternator whine   
					Use good quality shielded   
					RCA cables   
					Faulty ground at amp   
					Re-ground amp to clean   
					bare metal chassis   
					Faulty ground at head   
					unit   
					Inductive coupling   
					Re-ground head unit to   
					clean bare metal chassis   
					Re-route RCA and/or   
					speaker wires away from   
					factory harnesses   
					Input level on amp set   
					too high   
					Re-adjust input level (refer   
					to page 8)   
					Thermal protection   
					activated   
					Amplifier driving 2 ohm If the amplifier « thermals”   
					load (4 ohms bridged) for frequently while driving   
					long durations   
					subwoofers, install fan to   
					keep amp cool.   
					11   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					12   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Introducción   
					El amplificador Jensen Power 5500 de 5 canales fue diseñado para cubrir o   
					exceder los estándares de prueba CEA-2006. Estos nuevos estándares   
					brindan a todos los fabricantes que participan (y muchos que no participan) un   
					valor de referencia para cuando comparan amplificadores de similares   
					potencias de salida. La calificación CEA Power lo protege a usted, el cliente.   
					“Potencia es potencia – no importa quien la produzca,” no siempre es verdad.   
					Que importancia tiene donde puede ser producida la potencia en primer lugar.   
					La especificación RMS es la verdadera potencia que está teniendo. En   
					Jensen, para ser honesto con usted y la competencia, especificamos nuestros   
					amplificadores en las dos especificaciones más populares, incluyendo la   
					especificación CEA RMS. Por lo que siéntase confiado que su decisión de   
					comprar Jensen fue una buena, y recuerde "Si está demasiado fuerte, usted   
					está demasiado viejo."   
					Antes de comenzar   
					Debemos mostras los temas legales del medio, por lo que siga leyendo.   
					Después, estará armado con los conocimientos para instalar su nuevo   
					amplificador Jensen de gran potencia.   
					La exposición a sonidos o música fuerte puede dañar permanentemente su   
					audición. Desafortunadamente, en muchos casos, el daño no es apreciable   
					hasta años más tarde. Además, la música fuerte podría entorpecer su   
					capacidad para oír vehículos, policía, y bomberos o emergencias. ¡Por favor   
					sea responsable y tenga respeto por los demás escuchando a volúmenes   
					moderados!   
					Servicio de Garantía   
					Si su amplificador Jensen alguna vez requiere servicio, necesitará el recibo   
					original fechado. Si debe devolver la unidad por cualquier motivo, siempre   
					incluya el recibo con el producto.   
					13   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Características y Especificaciones   
					Potencia de Salida   
					Su nuevo amplificador de potencia estéreo móvil Jensen Power es el   
					amplificador de preferencia para la alta demanda de reproducción sonido en   
					automóvil. Con su reproducción de bajos profundos y lleno de energía de   
					reserva, la baja distorsión armónica y reproducción neutral, la serie de   
					amplificadores Power lleva la Alta Fidelidad Móvil a nuevos valores. Como   
					todos los productos Jensen, cuando acude a la reproducción precisa de   
					sonidos la serie Power toma el asiento trasero como ninguno. Jensen llevará   
					su experiencia de Alta Fidelidad a nuevas alturas con las siguientes   
					características:   
					Potencia RMS de salida @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VCC   
					• Fuente de Alimentación MOSFET   
					4 Canales   
					• Transistores de Salida Bipolares de Alta Corriente   
					• Diseño Optimizado Clase B minimiza la Distorsión y Reduce la Corriente de   
					reposo   
					4 x 70 Watts 4-Ohm   
					4 x 90 Watts 2-Ohm   
					• Fácilmente maneja cargas de 2-Ohms   
					• Filtro de Paso de Agudos de rango completo: Variable en forma continua   
					16Hz ~160Hz   
					• Filtro infra-sónico de Subwoofer: Variable en forma continua 16Hz ~60Hz   
					• Filtro de Paso de Bajos de Subwoofer Variable en forma continua   
					30Hz~160Hz   
					Estéreo Puenteado   
					2 x 180 Watts 4-Ohm   
					Mono - Subwoofer   
					1 x 200 Watts 4-Ohm   
					• Filtro Ecualizador de Graves de Subwoofer: Variable en forma continua   
					0~12dB @ 45Hz   
					1 x 300 Watts 2-Ohm   
					• Circuitos de protección de Cortocircuito, Sobrecarga de CC y Sobrecarga   
					Térmica   
					Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.   
					• LEDs de diagnóstico: Verde - Power, Rojo - Espera / Falla   
					• Control de Nivel de Entrada Remoto (Para canal de subwoofer) con Cable   
					de 5 Metros   
					Especificaciones   
					• Impedancia de Carga - 2/4 Ohms   
					• Respuesta de frecuencia - 10~60kHz (Subwoofer - 16~160Hz), -3dB   
					• THD+N @ 1kHz, 5 Watts - 0.02%, 4-Ohm, 14.4VCC   
					• Separación Estéreo @ 1kHz>60dB   
					• Relación Señal Ruido - >100dB (Potencia Especificada)   
					• Sensibilidad de Entrada - 400mV~5V   
					• Impedancia de Entrada - 20kOhm nominal   
					• Fusible- 1 x 70 Amp Fusible MAXI   
					• Tamaño - L22" x H2.5" x W9"   
					• Peso - 10.8lbs   
					14   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Desconectar la Batería   
					Instalación   
					Desconectar el cable negativo (-) de la batería antes de comenzar la   
					instalación. Verificar la conexión a tierra de la batería (debería haber dos (2)   
					cables a tierra que provienen de la batería – uno que va al bulón de montaje   
					del motor de arranque o al bloque del motor y otro que va al chasis del   
					vehículo) y asegúrese que la batería está conectada a tierra al chasis con al   
					menos un cable de calibre #8. También verifique las conexiones del   
					alternador, asegurándose que están firmes y libres de corrosión, óxido o   
					polvo.   
					Antes de comenzar la instalación de su amplificados Power 5500 recuerde,   
					hay dos formas de hacer las cosas – ¡bien y dos veces! Use las técnicas,   
					herramientas y accesorios correctos de instalación para asegurar que su   
					amplificador serie Jensen Power sacará toda la potencia para la cual fue   
					diseñado. Si es necesario, busque un instalador profesional para hacer   
					instalar correctamente el amplificador. La mayoría de las instalaciones de   
					amplificadores móviles no tienen el cable del espesor adecuado para energía   
					y tierra – ¡no permita que su amplificador sea víctima de esta común   
					negligencia de instalación!   
					Ubicación y montaje   
					El diseño compacto del amplificador permite gran flexibilidad en el montaje.   
					Las ubicaciones comunes de montaje incluyen debajo del asiento frontal de   
					pasajero o en el área del baúl.   
					NOTA: Este dispositivo es un amplificador de audio de alta potencia   
					diseñado para instalación en vehículos con un sistema eléctrico de 12-   
					Voltios con negativo a tierra. Intentar conectar o usar el amplificador con   
					otro tipo de sistema eléctrico podría causar daño al amplificador o al   
					sistema eléctrico.   
					Cuando selecciona una ubicación, recuerde que los amplificadores generan   
					calor. Seleccione la ubicación en una superficie plana lejos del calor y la   
					humedad donde el aire pueda circular alrededor del amplificador.   
					Coloque el amplificador en la ubicación de montaje y marque las posiciones   
					de los agujeros con un marcador, lápiz o lapicera. Perfore cuidadosamente los   
					agujeros de montaje en las posiciones marcadas, luego use los tornillos de   
					montaje provistos para sujetar en forma seguro al amplificador a la superficie   
					de montaje.   
					Asistencia de Instalación   
					Para asistencia de instalación, llame al 1-800-323-4815 durante horario   
					
					Suministros y herramientas necesarias   
					Para instalar el amplificador, necesitará herramientas, suministros y   
					adaptadores. Lo mejor es estar seguro de tener todo lo que necesita antes de   
					comenzar.   
					ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras o encerrarlo   
					detrás de paneles interiores de adorno, y no monte el amplificador en   
					una configuración invertida o en posición parada. Asegúrese que la   
					ubicación de montaje y el perforado de los agujeros piloto no dañan   
					ningún cable, cable de control, línea de combustible, tanque de   
					combustible, líneas hidráulicas o demás sistemas o componentes del   
					vehículo.   
					Suministros   
					• Cinta aisladora negra   
					• Kit de instalación de Amplificador   
					Herramientas   
					• Taladro sin cable con variedad de mechas   
					• Destornilladores de cabeza plana y Phillips   
					• Cortador y Pelador de Alambre   
					Ruteado de Cables   
					Conexiones adecuadas de cables se ilustran en las siguientes páginas. Si las   
					conexiones de cableado se hacen incorrectamente, la unidad no operará   
					adecuadamente y podría dañarse permanentemente. Siga cuidadosamente   
					las instrucciones de instalación, o hacer instalar el amplificador por un técnico   
					experimentado.   
					• Herramienta Enruladora   
					• Lámpara de prueba de 12-voltios o multímetro digital   
					• Cepillo de alambre, papel de lijar o herramienta de raspado (las conexiones   
					a tierra al vehículo deberían ser superficies metálicas limpias y sin pintura)   
					15   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Terminal Remoto (REM)   
					Cableado de Energía   
					Sistema de Carga   
					Conectar la energía de antena o terminal de encendido del amplificador del   
					receptor al terminal remoto de amplificador.   
					En algunos casos, la instalación de un (1) solo amplificador podría ser   
					suficiente para sobrecargar su sistema eléctrico de fábrica (por ejemplo,   
					alternador). Dependiendo del estado de su sistema eléctrica y la condición   
					general de su vehículo, podría necesitar actualizar su alternador y batería.   
					Después que el vehículo es arrancado, el alternador provee energía al   
					sistema eléctrico, no a la batería. Cuando el motor está funcionando, el   
					alternador es su fuente principal de energía. El actualizar el alternador debería   
					ser su primera consideración si experimenta una caída de voltaje en el   
					sistema cuando opera su sistema de audio. El agregar capacitores y/o   
					baterías sin actualizar el alternador sólo empeorará el problema dado que   
					estos dispositivos ponen una carga extra sobre el alternador. Después de   
					actualizar el alternador, pueden instalarse capacitores y/o baterías si lo   
					desean.   
					Terminal de Tierra (GND)   
					Haga que el terminal de tierra tan corto como sea posible, dejando un largo   
					suficiente para completar la instalación y permitir cualquier servicio que sea   
					necesario más adelante. Para asegurar una buena conexión a tierra, quite   
					cualquier pintura o recubrimiento para exponer el metal descubierto. Use un   
					terminal "anillo" de la medida correcta y una "arandela estrella exterior" (entre   
					el chasis y el terminal anillo) cuando hace su conexión a tierra. Aunque haya   
					quitado la pintura para exponer el metal descubierto, la arandela estrella   
					exterior ayudará a "penetrar" el chasis para una conexión a tierra firme y   
					segura.   
					NOTA: Use cables de calibre #4 con una manejo de corriente máxima de   
					100A cuando instala su amplificador.   
					Terminal de Energía (+12V/B+)   
					Conectar el cable de energía principal a la batería, a menos de 18 pulgadas   
					(45 cm) del poste positivo de la batería, usando un fusible de tamaño   
					adecuado o disyuntor capaz de manejar la corriente del cable de energía   
					seleccionado. Debe instalarse un fusible o disyuntor para evitar un posible   
					incendio eléctrico si el cable de energía principal se cortocircuita a tierra.   
					Agujero de taladro en   
					metal de hoja del chasis   
					Requerimientos de Fusible de Reemplazo (FUSE)   
					El Power 5500 requiere un fusible tipo MAXI de 70 amp, ubicado en el panel   
					posterior.   
					Adaptador del Terminal   
					de la Batería   
					Fusible o Interruptor   
					Instale como cerca de la   
					batería como sea posible.   
					16   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Dos parlantes y dos Subwoofers   
					Cableado de Parlantes   
					Los diagramas de Cableado de Parlantes ilustran opciones para conectar   
					cuatro parlantes y un subwoofer o dos parlantes y dos subwoofers, o dos   
					parlantes y un subwoofer. Respete la correcta polaridad de los parlantes.   
					MODE   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					4CH 5CH   
					NOTA: Los amplificadores Power puede manejar parlantes con un rango   
					de impedancia nominal de 2~ 4-ohms. Para máxima potencia, configure   
					sus parlantes para una carga nominal de 2-ohms. Los canales   
					puenteados de amplificador sólo pueden manejar parlantes con una   
					impedancia mínima de 4 ohms.   
					+ CH1 -   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					CH 3/4   
					FULL HPF   
					CH 1/2   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					NOTA: No descuide el uso de cables de parlantes de calibre adecuado.   
					Las series de amplificadores Power requieren un cable de un calibre 12   
					como mínimo.   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					Cuatro parlantes y Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					MODE   
					Dos parlantes y Subwoofer   
					4CH 5CH   
					4 ohm nominal   
					MODE   
					+ CH1 -   
					+ CH2 - CH5 -   
					CH 3/4   
					4CH 5CH   
					FULL HPF   
					+ CH1 -   
					CH 3/4   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					CH 1/2   
					FULL HPF   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					CH 1/2   
					+ CH5   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					4 ohm nominal   
					17   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					sus parlantes para una carga nominal de 2-ohms. Los canales   
					puenteados de amplificador sólo pueden manejar parlantes con una   
					impedancia mínima de 4 ohms.   
					Cableado de Entrada   
					La mayoría de las instalaciones de baúl/ portón trasero requerirán un cable   
					RCA de 15-20 pies (4.5 a 6 metros), mientras que los camiones o camionetas   
					y montaje debajo del asiento requerirá un cable RCA de 6-12 pies (1.8 a 3.7   
					metros). Conectar un cable RCA desde su receptor a la entrada RCA en su   
					amplificador.   
					NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como   
					los cables de energía y parlantes. Elija cables de alta calidad y baja   
					capacitancia para obtener los mejores resultados.   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					4CH   
					16Hz 160Hz   
					5CH   
					CH3   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					5 Channel   
					(SUB)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					MODE   
					Bridged Mode   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					(SUB)   
					(L)   
					(R)   
					NOTA: Los amplificadores Power puede manejar parlantes con un rango   
					de impedancia nominal de 2~ 4-ohms. Para máxima potencia, configure   
					18   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					4 Channel   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					19   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					SUB SONIC   
					Controles e Indicadores   
					Los filtros sub sónicos SUB SONIC ajustan el filtro de paso de agudos para el   
					Canal de Subwoofer. Este filtro le permite el ajuste fino de la cantidad de   
					graves bajos extremos enviados a su subwoofer. Para grandes cajas cerradas   
					de subwoofers podría fijar esto al mínimo de 16Hz. Para subwoofers más   
					pequeños (simples de 8" o 10"), el fijar el filtro a alrededor de 30Hz protegerá   
					al parlante de excesivo movimiento y distorsión. Para cajas adaptadas, el   
					movimiento del woofer aumenta dramáticamente a alrededor de 1/3 de octava   
					por debajo de la frecuencia de sintonía. Para proteger al subwoofer de daños,   
					el filtro SUB SONIC debería fijarse ligeramente por debajo de la frecuencia de   
					sintonía de la caja. Por ejemplo, si su caja está sintonizada en 40Hz, entonces   
					el filtro SUB SONIC debería fijarse aproximadamente a 32Hz.   
					Indicador deEnergía (POWER)   
					En indicador POWER provee una indicación visual que el amplificador está   
					encendido.   
					Indicador de protección (PROTECT)   
					El indicador PROTECT provee una indicación visual que existe un problema y   
					el circuito de producción ha protegido el amplificador apagándolo. Apague el   
					sistema y corrija el problema antes de encender nuevamente el sistema.   
					• Protección Térmica: El amplificador se apagará si la temperatura excede un   
					nivel de funcionamiento seguro. El amplificador permanecerá apagado   
					hasta que se enfríe a una temperatura de funcionamiento seguro. Tenga   
					cuidado, dado que el exterior del amplificador podría estar incómodamente   
					caliente al tacto después de apagarse.   
					Filtro de Paso de Bajos (LPF)   
					El filtro de Paso de Bajos para 5 canales controla el ajuste del punto del   
					separador de frecuencias. Generalmente el separador de frecuencia está   
					entre 60Hz y 80Hz para gabinetes adaptados y sellados. Las cajas de paso de   
					banda generalmente usarán un fijación del separador de frecuencia más alta   
					entre 125Hz y 150Hz. Dado que los gustos musicales varían, debería ejecutar   
					música que normalmente escucha en su vehículo, con las fijaciones anteriores   
					como un punto inicial. Si es necesario, fije el separador de frecuencia por oído.   
					• Protección de Sorecarga y Cortocircuito: El amplificador se apagará si hay   
					una condición de cortocircuito.   
					Control de nivel de entrada (LEVEL)   
					El control de nivel de entrada (LEVEL) hace coincidir la salida de su radio con   
					la entrada del amplificador. Después de completar la instalación, asegúrese   
					que el control de nivel de entrada en el amplificador esté bajado por completo   
					(sentido antihorario o todo hacia la izquierda). Reproduzca una cinta o CD   
					(asegúrese que las fijaciones de graves y agudos o el Ecualizador de Graves   
					están planos) y levante el volumen lentamente hasta que comienza a oír una   
					distorsión. Retroceda el volúmen un poquito. En el amplificador, levante   
					lentamente el control de nivel de entrada (en sentido horario o a la derecha)   
					hasta que comienza a oír una distorción, luego retrocédalo un poquito. Ahora   
					los niveles de radio y amplificador coinciden.   
					Filtro de Paso Alto (HPF)   
					El filtro de paso alto limitará las bajas frecuencias a ser transmitidas a sus   
					parlantes. Esto puede ser útil en varias situaciones. Por ejemplo, si selecciona   
					el filtro de paso alto y fija el separador de frecuencia en 40Hz, entonces   
					tendría un filtro infra-sónico (sub-sónico) en 40Hz, lo cual sería útil con   
					determinadas combinaciones de gabinetes/subwoofer que fueron   
					sintonizados entre 45Hz y 50Hz. Otros usos podrían incluir limitar las bajas   
					frecuencias a parlantes más pequeños (6 1/2", 6 X 9", etc.) ajustando el   
					separador de frecuencias a fijaciones más altas (80–100Hz).   
					BASS EQ   
					El Bass EQ es ajustable continuamente desde 0 a +12dB @ 45Hz. El ajustar   
					el nivel de Refuerzo de Graves permite que sean ecualizadas distintas   
					combinaciones de subwoofer/gabinete. Use este control para aumentar el   
					nivel de grave bajo disponible para su combinación subwoofer/gabinete. Los   
					gabinetes adaptados y de Paso de Banda deberían limitarse a alrededor de   
					+6dB a +9dB de refuerzo. Los gabinetes sellados podrían poder aceptar los   
					+12dB completos de refuerzo, si fuera necesario. Los +12dB completos de   
					refuerzo deberían reservarse para aplicaciones especiales dado que el   
					inadecuado uso del Refuerzo de Graves podría dañar a sus subwoofers a   
					altos volúmenes.   
					Separador de Frecuencias (FULL/HPF)   
					La serie de amplificadores Jensen Power tienen filtros separadores de   
					frecuencias de paso bajo y paso alto incorporados por bi-amplificación del   
					sistema. Ajustar el separador de frecuencias para acomodar su método de   
					instalación elegido. Elija FULL cuando el modo de separador de frecuencias   
					no está activo y el amplificador está en modo “full range (rango completo)”.   
					Seleccionar HPF (filtro de paso alto) cuando el amplificador esté manejando   
					parlantes de rango completo o separados, y desea limitar los “graves” a   
					transferirse a estos parlantes. LPF puede ajustarse para 5 canales.   
					20   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					MODE   
					El Power 5500 viene equipado con interruptor de MODO de 4CH/5CH y puede   
					configurarse para dos modos de entrada distintos: 4 canales o 5 canales. En   
					modo de 5 canales, el canal subwoofer es una suma de las entradas RCA   
					5CH/1 y 5CH/2. para unidades principales con una salida SUBWOOFER   
					mono, debería seleccionar el modo de 5 canales y usar tanto 5CH/1 o 5CH/2   
					como la entrada. En modo de 4 canales el canal subwoofer es una suma de   
					CH1, CH2, CH3 y CH4. Este modo debería usarse para unidades principales   
					sin una salida separada de SUBWOOFER.   
					21   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Prueba   
					Control de Nivel de Entrada Remoto   
					Antes de finalizar la instalación, realizar la siguiente prueba para asegurarse   
					que el cableado está correcto y todo funciona adecuadamente.   
					El Power 5500 viene equipado con un Control de Nivel de Entrada Remoto. El   
					control de Nivel de Entrada Remoto permite que se ajuste el nivel de entrada   
					desde una ubicación alternativa. Puede montarse debajo de la consola o en la   
					consola. Cuando el amplificador es usado para manejar subwoofers y está   
					activado el separador de frecuencias de paso bajo, el Control de Nivel de   
					Entrada Remoto puede ser usado como un “control de nivel de graves   
					remoto”. Esto le permite controlar el nivel de graves independientemente del   
					resto del sistema. Esto es conveniente para sintonizar el sistema y/o cuando   
					reproduce muchos tipos distintos de música.   
					Reconecte la Batería   
					Cuando el cableado esté terminado, reconecte el terminal negativo de la   
					batería.   
					Prueba de Cableado de Energía   
					Encender el receptor, pero no suba el volumen. La luz de energía del   
					amplificador debería encender. Si no, verificar los cables REM y +12V (B+).   
					Subir ligeramente el volumen del receptor. Todos los parlantes deberían   
					funcionar. Si no, verificar conexiones de cableado al amplificador y parlantes.   
					El Control de Nivel de Entrada Remoto usa un cable modular de 6-pines para   
					conectividad. Simplemente enchufe el cable modular de 6 pines dentro del   
					amplificador y luego dentro del Control de Nivel de Entrada Remoto para   
					activar el circuito.   
					Pruebas de conexiones de parlantes   
					Estas pruebas asegúrese que los parlantes están conectados   
					adecuadamente. Si los parlantes no funcionan para nada, uno (o ambos)   
					cables de parlantes podrían estar desconectados.   
					Power   
					Min   
					Max   
					REMOTE   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					22   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Ruido de motor/   
					quejido de alternador tierra   
					Lazo(s) de conexión a   
					Usar cables RCA blindados   
					de buena calidad   
					Resolución de Problemas   
					Problema   
					El Amplificador no   
					enciende   
					Causa Posible   
					Sin energía en el   
					terminal de +12V   
					Sin energía en el   
					terminal REM   
					Acción Correctiva   
					Verificar fusible(s)   
					Falla de conexión a tierra Reconectar a tierra el   
					en amplificador   
					amplificador y limpiar el   
					mental descubierto en el   
					chasis   
					Verificar fusible(s) y   
					cableado de la unidad   
					principal   
					Reemplazar fusible e   
					identificar la causa de la   
					falla   
					Reemplazar fusible e   
					identificar la causa de la   
					falla   
					Volver a conectar a tierra el   
					cable principal de tierra a un   
					metal descubierto del chasis   
					Re-ajustar el nivel de   
					entrada (refiérase a la   
					página 20)   
					Falla de conexión a tierra Reconectar a tierra la   
					en unidad principal   
					unidad principal y limpiar el   
					mental descubierto en el   
					chasis   
					reubicar cables RCA y/o de   
					parlantes lejos de manojos   
					de cables de fábrica   
					Re-ajustar el nivel de   
					entrada (refiérase a la   
					página 20)   
					Fusible principal   
					quemado en la batería   
					Acople inductivo   
					Fusible quemado en el   
					amplificador   
					Nivel de entrada en   
					amplificador fijado   
					demasiado alto   
					Falla de Tierra   
					Protección Térmica Amplificador manejando Si el amplificador falla   
					activada   
					Control de volumen Control de nivel de   
					demasiado sensible entrada ajustado   
					demasiado alto   
					Sonido distorcionado Control de nivel de   
					entrada ajustado   
					cargas de 2 ohms (4   
					ohms puenteados) por   
					largos períodos   
					"térmicamente" más   
					frecuentemente mientras   
					maneja subwoofer, instalar   
					ventilador para mantener   
					fresco al amplificador.   
					Re-ajustar el nivel de   
					entrada (refiérase a la   
					página 20)   
					demasiado alto   
					Protección de corto Parlantes quemados   
					Verificar todos los parlantes   
					Fusible(s)   
					quemado(s) en el   
					amplificador   
					Cables de Energía   
					conectados cruzados   
					Problema interno con el Llevar la unidad a servicio   
					amplificador   
					Reconectar cables de   
					energía adecuadamente   
					circuito activada   
					Cable(s) de parlante en Verificar por falla de   
					corto a tierra cableado   
					Separador de Frecuencia Separador de frecuencia   
					Defectuoso pasivo que falla   
					Amplificador conectado a Verificar conexiones de   
					Protección de baja   
					impedancia activada carga inadecuada   
					parlantes   
					El amplificador no   
					manejará carga   
					Verificar que los parlantes   
					están conectados   
					adecuadamente   
					puenteada de 2 ohms,   
					mínimo de 4 ohms en   
					configuración puenteada   
					Parlante defectuoso/   
					quemado   
					Verificar parlantes   
					Separador de frecuencia Verificar separador de   
					pasivo que falla frecuencia   
					23   
				POWER 5500 5-Amplificador de 5 Canales   
					Mala respuesta de   
					graves   
					Parlantes fuera de fase Verificar polaridad de   
					parlantes; invertir la   
					conexión de un parlante   
					solamente si dos   
					subwoofers están   
					conectados al amplificador.   
					NOTA: Si la luz de protección está activada sin parlantes conectados al   
					amplificador, y todas las conexiones de energía están correctas, esto   
					indicaría un problema interno con el amplificador.   
					24   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Introduction   
					L’amplificateur Jensen Power 5500 à 5 chaînes a été conçu pour satisfaire ou   
					même dépasser les standards d’essai CEA-2006. Ces nouveaux standards   
					donnent à tous les fabricants qui y participent (et il y en a qui ne participe pas)   
					une ligne de base pour comparer des amplificateurs aux sorties puissance   
					semblabes. Le rating CEA Power vous protège, vous le client. « La puissance   
					c’est la puissance, peu importe qui le fabrique », n’est pas toujours vrai. Ce qui   
					importe c’est si la puissance peut être produite en premier lieu. Le rating RMS   
					c’est la vraie puissance que vous obtenez. A Jensen, pour être juste avec vous   
					et avec la concurrence, nous classifions nos amplificateurs dans les deux   
					ratings les plus populaires, y compris le rating CEA RMS. Alors, soyez confiant   
					que votre achat de Jensen ait été une decision avisée et rappelez-vous que   
					« Si c’est trop fort, vous êtes trop vieux. »   
					Avant de commencer   
					Nous avons besoin de nous débarrasser de quelques questions d’ordre légal,   
					alors continuez à lire. Plus tard, vous serez équpé de la connaissance qu’il   
					vous faudra pour installer votre amplificateur Jensen incisif avec un son haut   
					parleur à pomper.   
					Une exposition à des sons ou à la musique forts peut endommager votre ouie   
					de manière permanente. Malheureusement, dans plusieurs cas,   
					l’endommagement n’est remarqué que plusieurs années plus tard. En outre, la   
					musique forte peut nuire à votre capacité d’écouter la circulation, la police, les   
					sapeurs pompiers ou d’autres véhicules d’urgence. Soyez responsable et ayez   
					du respect pour les autres en écoutant à des niveaux modérés!   
					Service de garantie   
					Si votre amplificateur Jensen doit exiger du service, vous aurez besoin de la   
					facture datée originale. Si vous devez rendre l’appareil pour une raison ou une   
					autre, incluez toujours la facture avec le produit.   
					25   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Caractéristiques et Spécifications   
					Sortie Puissance   
					Votre nouveau amplificateur puissance à stéréo portatif Jensen Power, est un   
					amplificateur de choix pour les hautes demandes de reproduction de son auto.   
					Avec son basse profond et une quantité suffisante de puissance en réserve,   
					distorsion harmonique basse et une reproduction neutre, la série Power des   
					amplificateurs touche des hauteurs nouvelles avec le Hi-Fi Mobile. Comme   
					tous les produits Jensen, lorsqu’il s’agit de reproduire le son de manière   
					précise, la série Power est à l’avant garde. Jensen vous apportera une   
					expérience Hi-Fi à des hauteurs nouvelles avec les caractéristiques suivants :   
					• Alimentation MOSFET   
					Sortie Puissance RMS @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC   
					• Sortie transistors à haut courant bipolaire   
					• La conception Classe B optimisée minmise la distorsion et réduit le courant   
					fainéant.   
					4 Chaînes   
					4 x 70 Watts 4-Ohm   
					• Pilote facilement des charges 2-Ohm   
					4 x 90 Watts 2-Ohm   
					• Filtre passe bas à gamme complète : Variable en continu 16Hz ~160Hz   
					• Filtre caisson de basse infra-sonique : Variable en continu 16Hz ~60Hz   
					• Filtre caisson de basse à passe bas : Variable en continu 30Hz~160Hz   
					• Filtre caisson de basse EQ : Variable en continu 0~12dB @ 45Hz   
					• Le court-circuit, le DC à source décalée et la Circuiterie de protection contre   
					le surchargement thermique   
					• DELs diagnostiques : Vert - Puissance, Rouge - En attente/défaut   
					• Commande à distance du niveau d’entrée (pour chaîne caisson de basse),   
					avec un câble à 5 mètres   
					Stéréo Pont   
					2 x 180 Watts 4-Ohm   
					Mono - Caisson de basse   
					1 x 200 Watts 4-Ohm   
					1 x 300 Watts 2-Ohm   
					Les spécifications sont susceptibles à être modifiées sans avis   
					préalable.   
					Spécifications   
					• Impédance de chargement - 2/4 Ohm   
					• Réponse en fréquence - 10~60kHz (Subwoofer - 16~160Hz), -3dB   
					• THD+N @ 1kHz, 5 Watts - 0.02%, 4-Ohm, 14.4VDC   
					• Séparation en stéréo @ 1kHz - >60dB   
					• Rapport Signal au Bruit - >100dB (Puissance classifiée)   
					• Sensibilité d’entrée - 400mV~5V   
					• Impédance d’entrée - 20kOhm nominal   
					• Fusible - 1 x 70 Amp MAXI Fuse   
					• Taille - L22" x H2.5" x W9"   
					• Poids - 10.8lbs   
					26   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Débranchez la pile   
					Installation   
					Débranchez le câble de pile négative avant de commencer l’installation.   
					Vérifiez la terre de pile (il doit venir deux (2) fils de terre émanants de la pile -   
					l’un qui va dans le boulon démarreur de montage ou bloc moteur et un autre   
					qui va au châssis du véhicule) et vérifiez que la pile est terréeau châssis avec   
					un fer jauge d’au moins n° 8. Vérifiez aussi les branchements d’alternateurs en   
					vous assurant qu’ils sont compacts et libres de corrosion, rouille ou saletés.   
					Avant que vous ne commenciez à installer votre amplificateur Power 5500,   
					rappelez-vous qu’il y a deux façons de faire les choses - la bonne et la   
					deuxième. Utilisez les bons techniques d’installation, les outils et les   
					accessoires de sorte que votre amplificateur à série power Jensen sortira toute   
					la puissance dont il est capable. Si nécessaire ayez recours à un installeur   
					professionnel pour installer correctement l’amplificateur. La plupart des   
					installations d’amplificateur portatif n’ont pas le fer jauge bon pour la puissance   
					et la terre - ne laissez pas votre amplificateur devenir un victime de ce laps   
					d’installation très commun.   
					Emplacement et Montage   
					La conception compacte de l’amplificateur permet une grande flexibilité dans   
					le montage. Les emplacements de montage communs comprennent le siège   
					passager devant ou la zone de la coffre.   
					A NOTER : Cet engin est un amplificateur audio à haute puissance conçu   
					pour installation dans les véhicules avec un système électrique à terre   
					négative 12 volts. Tenter de brancher ou d’opérer l’amplificateur avec un   
					autre type de système électrique peut endommager l’amplificateur et le   
					système électrique en question.   
					Lorsque vous sélectionnez un emplacement, rappelez-vous que les   
					amplificateurs engendrent de la chaleur. Sélectionnez un emplacement sur   
					une surface plate ; loin de la chaleur et de l’humidité où l’air peut circuler   
					autour de l’amplificateur.   
					Placez l’amplificateur dans l’emplacement de montage et marquez les   
					positions des trous avec un marqueur ; un stylo ou un crayon. Percez avec   
					soin des trous de montage dans les positions marquées et puis utilisez les   
					écrous fournis pour attacher l’amplificateur à la surface de montage.   
					Aide installation   
					Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures   
					
					Fournitures et outils nécessaires   
					AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l’amplificateur avec des tapis ou ni   
					n’enfermez-le derrière des panneaux internes décoratifs et ne montez   
					pas l’amplificateur dans une configuration renversée ou sens dessous   
					sens dessus. Assurez-vous que l’emplacement de montage et le perçage   
					des trous pilotes n’endommagent pas des fils, des câbles de   
					commandes, des canalisations de carburants, des réservoirs de   
					carburants, des lignes hydrauliques ou autres systèmes ou composants   
					de véhicule.   
					Pour installer l’amplificateur, vous aurez besoin des outils, des fournitures et   
					des adaptateurs. Il vaut mieux vous assurer que vous ayez tout ce qu’il vous   
					faut avant de commencer.   
					Fournitures   
					• Ruban isolant noir   
					• Trousse d’installation d’amplificateur   
					Outils   
					• Perceuse sans fil avec un assortiment de mèches   
					• Tournevis à tête fraisée et Philips   
					• Coupe-fils/dénudeurs   
					Fils de routage   
					Des branchements de routage bons sont illustrés dans les pages qui suivent.   
					Si les branchements de câblage sont faits incorrectement, l’appareil ne   
					fonctionnera pas bien et peut devenir endommagé de façon permanente.   
					Suivez les instructions d’installation avec précision, ou faites installer par un   
					technicien expérimenté.   
					• Outil de sertissage   
					• Lumière d’essai12-volt ou multimètre digitale   
					• Brosse à fil, papier abrasif ou outil à gratter (le branchement à terre au   
					véhicule doit être une surface métallique non-peinte et propre)   
					27   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Borne à distance (REM)   
					Câblage de puissance   
					Chargez le système   
					Branchez l’antenne de puissance ou le fil de sortie amplificateur depuis le   
					récepteur jusqu’à la borne à distance de l’amplificateur.   
					(Dans certains cas, l’installation d’un seul amplificateur suffirait à surcharger   
					votre système électrique d’usine (c’est à dire l’alternateur)). En fonction de   
					l’état de votre système électrique et de la condition générale de votre véhicule,   
					vous pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur et la pile. Après le   
					démarrage du véhicule, c’est l’alternateur qui alimente votre système   
					électrique et non pas la pile. Lorsque le moteur est en fonction, l’alternateur est   
					la source principale de puissance. Mettre votre alternateur à jour devrai être   
					votre première priorité si vous avez une chute de voltage dans le système   
					lorsque vous opérez votre système audio. Ajouter des condensateurs et/ou   
					des piles sans mise à jour de l’alternateur ne fera qu’aggraver le problème   
					parce que ces engins mettent un fardeau supplémentaire sur l’alternateur.   
					Après la mise à jour de l’alternateur, des condensateurs et/ou des piles   
					peuvent être installés.   
					Borne à terre (GND)   
					Faites en sorte que le fil de sortie à la terre aussi court que possible, en   
					laissant juste assez de longueur pour terminer l’installation et permettre tout   
					service dont on aura besoin à une date ultérieure. Pour assurer une bonne   
					terre, grattez la peinture et faites exposer le métal nu. Utilisez une borne à   
					anneau du bon jauge et une rondelle à étoile externe (entre le châssis et la   
					borne à anneau) lorsque vous faites votre branchement à terre. Bien que vous   
					ayez gratté la peinture pour exposer une surface nue, la rondelle à étoile   
					externe vous aidera à « mordre » dans le châssis pour une terre étroite et   
					sûre. .   
					A NOTER : Utilisez le fer jauge n° 4 avec un tirage de courant Max à 100A   
					lorsque vous installez l’amplificateur.   
					La borne puissance (+12V/B+)   
					Branchez le fil de puissance principal à la pile dans 18 pouces de la poste de   
					pile positive (+), en utilisant un fusible de taille adéquate ou un disjoncteur   
					capable de tenir front contre le courant du fil de puissance sélectionné. Un   
					fusible ou un disjoncteur doit être installé pour empêcher un feu électrique   
					possible au cas où le fil principal de puissance ferait court-circuit à la terre.   
					Trou de foret en tôle de châssis.   
					Exigences Fusible de Remplacement (FUSE)   
					Le Power 5500 exige un fusible d’ampères 70 du type MAXI, situé sur le   
					panneau arrière.   
					Fusible ou Disjoncteur   
					Adapteur de Borne   
					de Batterie   
					Installez comme près de la   
					batterie comme possible.   
					28   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Deux haut parleurs et deux caissons de basse   
					Câblage du haut parleur   
					Les diagrammes du câblage du haut parleur illustrent les choix pour brancher   
					les quatre haut parleurs et un caisson de basse ou bien deux haut parleurs et   
					deux caissons de basse. Respectez la bonne polarité des haut parleurs.   
					MODE   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					4CH 5CH   
					A NOTER : Les amplificateurs puissance peuvent piloter des haut   
					parleurs avec une gamme d’impédance normale de 2 à 4 ohms. Pour la   
					puissance maximum, configurez vos haut parleurs pour une charge   
					no,inale de 2 ohm. Des canaux d’amplificateur ponts ne peuvent piloter   
					que des haut parleurs d’impédance minimum de 4 ohm.   
					+ CH1 -   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					CH 3/4   
					FULL HPF   
					CH 1/2   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					A NOTER : Ne négligez pas l’utilisation du bon fer jauge pour le haut   
					parleur. La série Power des amplificateurs exige un fer jauge minimum   
					de 12.   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					Quatre haut parleurs et un caisson de basse   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					MODE   
					Deux haut parleurs et un caisson de basse   
					4CH 5CH   
					4 ohm nominal   
					MODE   
					+ CH1 -   
					+ CH2 - CH5 -   
					CH 3/4   
					4CH 5CH   
					FULL HPF   
					+ CH1 -   
					+ CH2 -   
					CH5 -   
					CH 3/4   
					CH 1/2   
					FULL HPF   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					CH 1/2   
					+ CH5   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					Subwoofer   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					FULL HPF   
					+ CH3 -   
					+ CH4 -   
					+ CH5   
					4 ohm nominal   
					2 ohm minimum   
					4 ohm nominal   
					29   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					nominale de 2 ohm. Des canaux d’amplification pont ne peuvent piloter   
					qu’une charge nominale minimum de 4ohm.   
					Câblage d’entrée   
					La plupart des installations coffre/hayon exigera un câble RCA de 15 à 20   
					pieds, alors que des camionettes et le montage sous le siège exigeront un   
					câble de 6 à 12 pieds de longueur. Branchez un câble RCA depuis votre   
					récepteur à l’entrée RCA sur votre amplificateur   
					A NOTER : L’utilisation des câbles RCA de bonne qualité est aussi   
					importante que le fil de haut parleur et d’alimentation. Choisissez un   
					câble de haute qualité à basse capacitance pour le meilleur résultat.   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					4CH   
					16Hz 160Hz   
					5CH   
					CH3   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					5 Channel   
					(SUB)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					MODE   
					Bridged Mode   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					(SUB)   
					(L)   
					(R)   
					A NOTER : Des amplificateurs puissance peuvent piloter des haut   
					parleurs avec une gamme d’impédance nominale de 2 à 4 ohms. Pour la   
					puissance maximum, configurez vos haut parleurs pour une charge   
					30   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					4 Channel   
					MODE   
					5CH   
					4CH   
					(R)   
					(L)   
					(L)   
					(R)   
					31   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					SUB SONIC   
					Indications et commandes   
					Le filtre SUB SONIC ajuste le filtre passe haut pour le canal Caisson de basse.   
					Ce filtre vous permet de syntoniser la quantité de basse extrêmement bas   
					envoyé à votre caisson de basse. Pour des caissons de basse à boite large   
					scellée, vous pouvez désirer le régler à un minimum de 16Hz. Pour des   
					caissons de basse plus petits (simple 8” ou 10”) régler le filtre autour de 30Hz   
					protégera le haut parleur de l’excursion et distorsion excéssives. Pour des   
					enceintes à évent, l’excursion du caisson de basse augmente de manière   
					dramatique à un solfège 1/3 audessous de la fréquence de syntonisation. Pour   
					protéger le caisson de basse de l’endommagement, le filtre SUB SONIC doit   
					être réglé légèrement en dessous la fréquence de syntonisation de l’enceinte.   
					Par exemple, si votre enceinte est syntonisée à 40Hz ; le filtre SUB SONIC   
					doit être à peu près 32Hz.   
					Indication Puissance (POWER)   
					L’indication POWER fournit une indication visuelle que l’amplificateur est   
					allumé.   
					Indication de protection (PROTECT)   
					L’indication PROTECT fournit une indication visuelle qu’un problème existe et   
					que la circuiterie de protection a protégé l’amplificateur en l’éteignant. Mettez   
					le système en arrêt et corrigez le problème avant de rallumer le système.   
					• Protection Thermique : L’amplificateur va s’éteindre si sa température   
					excède un niveau d’opération sûr. L’amplificateur restera éteint jusqu’à ce   
					qu’il se refroidisse à une température d’opération sûre. Soyez prudent   
					comme la partie externe de l’amplificateur peut devenir trop chaude à   
					toucher avant de l’éteindre.   
					Filtre passe bas (LPF)   
					Le Filtre Passe Bas pour les commandes Channel 5 ajustent le point d’aire de   
					recouvrement. Des aires de recouvrement typiques sont entre 60Hz et 80Hz   
					pour des enceintes à évent et scellées. Des enceintes à bande passante vont   
					typiquement utiliser un réglage d’aire de recouvrement plus haut entre 125Hz   
					et 150Hz. Puisque des goûts musicaux varient énormément, vous devez jouer   
					la musique que vous entendriez normalement dans votre véhicule avec les   
					réglage ci-haut comme un point de démarrage. Si nécessaire, réglez l’aire de   
					recouvrement à l’ouie.   
					• Protection contre le court-circuit et le surchargement : L’amplificateur va   
					s’éteindre dans un état de court-circuit.   
					Commande de niveau d’entrée (LEVEL)   
					La commande de niveau d’entrée, LEVEL, accorde la sortie de votre radio à   
					l’entrée de l’amplificateur. Après la fin de l’installation, assurez-vous que la   
					commande de niveau d’entrée est éteinte complètement (contre le sens des   
					aiguilles d’une montre ou tout à fait à gauche). Jouez une cassette ou un CD   
					(assurez-vous que les réglages basse et aigu ou l’EQ Bass sont plats) et   
					augmentez lentement le volume jusqu’à ce que vous entendiez la distorsion.   
					Réduisez le volume un peu. Sur l’amplificateur, augmentez lentement la   
					commande d’entrée de niveau (dans le sens des aiguilles d’une montre ou à   
					droite) jusqu’à ce que vous entendiez la distorsion, et puis réduisez un peu.   
					Maintenant, vos niveaux radio et amplificateur sont accordés.   
					Filtre passe haut (HPF)   
					Le filtre passe haut va limiter les fréquences basses transmises à vos haut   
					parleurs. Cela peut être utiles dans un certains nombres de situations. Par   
					exemple, si vous sélectionnez un filtre passe haut et réglez l’aire de   
					recouvrement à 40Hz ; alors vous auriez un filtre infrasonique (sous-sonique)   
					à 40Hz ce qui serait utile avec certaines combinaisons enceintes/caissons de   
					basse qui ont été syntonisées entre 45Hz et 50Hz. Les autres utilisations   
					peuvent comprendre limiter les fréquences basses aux haut parleurs petits   
					(61/2”, 6X9”) en ajustant l’aire de recouvrement à un réglage plus haut (80 à   
					100Hz).   
					BASS EQ   
					Le Bass EQ est ajustible continuellement de 0 à +12dB @ 45Hz. Ajuster le   
					niveau Bass Boost permet des combinaisons différentes caisson de basse/   
					enceinte à égaliser. Utilisez cette commande pour augmenter le niveau de   
					basse bas disponible de votre comibinaison caisson de basse/enceinte. Des   
					enceintes à évent et bande passante doivent être limitées à +6dB à +9dB de   
					boost. Des enceintes scellées doivent accepter le boost total de +12dB, si   
					nécessaire. Le boost total de +12dB doit être réservé aux applications   
					spéciales puisque la mauvaise utilisation de Bass Boost peut nuire à vos   
					caissons de basse aux hauts volumes.   
					32   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Aire de recouvrement (FULL/HPF)   
					La série Jensen Power des amplificateurs ont des filtres passe bas et passe   
					haut encastrés pour biamplifier le système. Ajustez l’aire de recouvrement   
					pour accommoder votre méthode d’installation choisie. Choisissez FULL   
					lorsque le mode d’aire de recouvrement n’est pas active et l’amplificateur est   
					en mode « gamme pleine ». Sélectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque   
					l’amplificateur pilotera en gamme pleine ou des haut parleurs séparés, et si   
					vous voulez limiter le basse d’être transféré à ces haut parleurs. LPF peut être   
					ajusté pour canal 5.   
					MODE   
					Le Power 5500 vient équipé d’un interrupteur de MODE 4CH/5CH et peut être   
					configuré pour deux modes d’entrée différents : 4 canaux ou 5 canaux. Dans le   
					mode 5 canaux ; le canal caisson de basse est un agrégat des entrées RCA   
					5CH/1 et 5CH/2. Pour des installations de tête avec une sortie Caisson de   
					Basse mono, vous devez sélectionner le mode à 5 canaux et utiliser soit le   
					5CH/1 ou 5CH/2 comme entrée. Dans le mode à 4 canaux, le canal caisson de   
					basse est un agrégat de CH1, CH2, CH3 et CH4. Ce mode doit être utilisé   
					pour des installations de tête sans une sortie Caisson de Basse séparée.   
					33   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Essais   
					Commande niveau d’entrée à distance   
					Avant de terminer l’installation, performer les essais suivants pour vous   
					assurer que le câble est correct et que tout fonctionne bien.   
					Le Power 5500 vient équipé d’une commande du niveau d’entrée à distance.   
					La commande niveau d’entrée à distance vous permet d’ajuster le niveau   
					d’entrée depuis un emplacement alternatif. Il peut être monté sous le tableau   
					de bord ou sur le tableau de bord. Lorsque l’amplificateur est utilisé pour   
					piloter les caissons de basse et l’aire de recouvrement passe bas est activé, la   
					commande du niveau d’entrée à distance peut être utilisée comme une   
					« commande du niveau de basse à distance ». Ceci vous permet de contrôler   
					le niveau de basse indépendamment du reste du système. Ceci est   
					convenable pour la syntonisation du système et/ou lorsqu’on joue plusieurs   
					types de musique.   
					Rebranchez la pile   
					Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.   
					Essai du câblage puissance   
					Allumez le récepteur, mais n’augmentez pas le volume. La lumière puissance   
					de l’amplificateur doit s’illuminer. Sinon ; vérifiez le REM et les câbles +12V   
					(B+). Augmentez légèrement le volume. Tous les haut parleurs doivent   
					fonctionner. Sinon, vérifiez les branchements câbles à l’amplificateur et les   
					haut parleurs.   
					La commande du niveau d’entrée à distance se sert d’un câble modulaire à 6   
					aiguilles pour le branchement. Simplement branchez le câble modulaire à   
					6 aiguilles dans l’amplificateur et puis dans la commande du niveau d’entrée à   
					distance pour activer le circuit.   
					Essai des branchements haut parleurs   
					Ces essais assurent que les haut parleurs sont bien branchés. Si les haut   
					parleurs ne fonctionne pas du tout, l’un des fils haut parleurs ou les deux   
					peuvent être débranchés.   
					Power   
					Min   
					Max   
					REMOTE   
					REMOTE   
					MODE   
					CH5/1   
					CH2   
					CH3/4   
					CH1/2   
					CH4   
					LEVEL   
					HPF   
					LEVEL   
					HPF   
					4CH 5CH   
					HPF   
					HPF   
					FULL   
					FULL   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 160Hz   
					MIN MAX   
					16Hz 60Hz   
					SUB SONIC   
					0dB 12dB   
					BASS EQ   
					30Hz 160Hz   
					LPF   
					MIN MAX   
					LEVEL   
					POWER   
					PROTECT   
					CH5/2   
					CH1   
					CH5   
					CH3   
					34   
				POWER 5500 5-Channel Amplifier   
					Protection thermique L’amplificateur pilote des Si l’amplificateur « se   
					Dépannage   
					Problème   
					L’amplificateur ne   
					s’allume pas   
					activée   
					charges à 2 ohms (4   
					thermise » fréquemment   
					Cause possible   
					Pas de puissance à la   
					borne +12V   
					Pas de puissance à la   
					borne REM   
					Action Corrective   
					Vérifiez les fusibles   
					ohms pont) pendant de lorsqu’il pilote les caissons   
					longues périodes   
					Fusibles sautés   
					de basse, installer un   
					ventilateur pour le refroidir.   
					Vérifiez tous les haut   
					parleurs   
					Vérifiez les fusibles et le   
					câble d’installation de tête   
					Protection contre   
					court-circuit activée   
					Fusible principal à la pile Remplacez le fusible et   
					a sauté identifiez la cause de l’échec   
					Fusible à l’amplificateur a Remplacez le fusible et   
					Les fils haut parleurs   
					court-circuite à terre   
					Aire de recouvrement   
					défectueux   
					Vérifiez pour câblage   
					incorrect   
					Aire de recouvrement passif   
					défectueux   
					sauté   
					identifiez la cause de l’échec   
					Terre défectueuse   
					Reterrez la terre de   
					puissance principale au   
					métal nu du châssis   
					Protection contre   
					impédance basse   
					activée   
					L’amplificateur est   
					branché à un   
					chargement incorrect   
					Vérifiez les branchements   
					haut parleurs   
					Commande de   
					volume est trop   
					sensible   
					Commande du niveau   
					d’entrée est ajustée trop (référez-vous à la page 8)32   
					haut   
					Rajustez le niveau d’entrée   
					L’amplificteur ne pilotera Vérifiez que les haut   
					pas un chargement 2   
					ohms pont, 4 ohms   
					minimum sur la   
					parleurs sont correctement   
					branchés   
					Distorsion du son   
					Commande du niveau   
					Rajustez le niveau d’entrée   
					d’entrée est ajusté trop (référez-vous à la page 8)32   
					haut   
					configuration pont.   
					Haut parleurs   
					Vérifiez les haut parleurs   
					Fusibles sautés à   
					l’amplificateur   
					Les fils puissance sont   
					branchés en arrière   
					Problème interne de   
					l’amplificateur   
					Rebranchez les fils   
					puissance   
					Donnez l’amplificateur au   
					centre de service pour   
					réparation   
					défectueux/sautés   
					Aire de recouvrement   
					passif défectueux   
					Les hauts parleurs sont Vérifiez la polarité des haut   
					hors de phase   
					Vérifiez les aires de   
					recouvrement   
					Réponse basse   
					mauvaise   
					parleurs, renversez le   
					Bruit de moteur/   
					plainte d’alternateur   
					Circuit fermé(s) de terre Utilisé des câbles RCA   
					protégés de bonne qualité   
					branchement à un haut   
					parleur seulement is deux   
					caissons de basse sont   
					branchés à l’amplificateur.   
					Terre défectueuse à   
					l’amplificateur   
					Reterrez l’amplificateur à   
					métal nu du châssis   
					Terre défectueuse à   
					l’installation de tête   
					Couplage inductif   
					Reterrez l’installation de tête   
					au métal nu du châssis   
					Re-routez RCA et/ou les fils   
					de haut parleurs loin des   
					harnais d’usine   
					A NOTER : Si la lumière de protection est activée sans que les haut   
					parleurs soient branchés à l’amplificateur et que tous les branchements   
					puissance sont corrects, ceci indiquera un problème interne avec   
					l’amplificateur.   
					Niveau d’entrée sur   
					Rajustez le niveau d’entrée   
					l’amplificateur est régél (référez-vous à la page 8)32   
					trop haut   
					35   
				Limited Warranty   
					DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE   
					Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to   
					quality and customer service, and are pleased to offer you this   
					Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-   
					323-4815 with any questions.   
					Limitations   
					THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY   
					IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,   
					IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE   
					PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.   
					Who is covered?   
					The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products   
					purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or   
					Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is   
					required in the form of an original sales receipt.   
					This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED   
					WARRANTIES,   
					INCLUDING   
					ANY   
					IMPLIED   
					WARRANTY   
					OF   
					MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS   
					WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY   
					HEREUNDER   
					INCLUDING   
					ANY   
					IMPLIED   
					WARRANTY   
					OF   
					What is covered?   
					MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24   
					MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE   
					COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL   
					DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS   
					OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to   
					assume for the Company any liability other than expressed herein in connection   
					with the sale of this product.   
					The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal   
					use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the   
					date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or   
					reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and   
					repair labor.   
					What is not covered?   
					This Warranty does not cover the following:   
					Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the   
					exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above   
					limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific   
					legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.   
					• 
					Damage incurred during shipping or transporting the product to the   
					Company or a service center   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Elimination of car static or motor noise   
					Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts   
					Correction of antenna problems   
					Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product   
					Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media   
					cards, accessories or vehicle electrical systems   
					Obtaining Warranty Service   
					• 
					To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,   
					call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving   
					your area.   
					• 
					• 
					• 
					Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,   
					accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage   
					Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings   
					have been removed or defaced   
					Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,   
					extreme environmental conditions or external natural causes   
					• 
					You must prepay the initial shipping charges to the Company.   
					The Company will pay the return shipping charges for all   
					warranteed products returned to an address within the U.S.A.,   
					Puerto Rico or Canada.   
					Please package the product securely to avoid shipping damage.   
					We recommend using a carrier that provides tracking service to   
					prevent lost packages. Lost or damaged packages are not   
					covered by this warranty.   
					• 
					• 
					Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation   
					and Operation Manual for additional information regarding the proper   
					use of your product.   
					Provide a detailed description of the problem(s) for which you   
					require service.   
				Garantía Limitada   
					NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA   
					Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación   
					comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en   
					ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la   
					Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.   
					Limitaciones   
					LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO   
					ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO   
					PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA   
					RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA   
					PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.   
					¿Quién está cubierto?   
					La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los   
					productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o   
					Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en   
					forma de recibo de venta original.   
					Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.   
					CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER   
					GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA   
					DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR   
					INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA   
					INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE   
					SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA   
					FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ   
					RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR   
					INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA   
					O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o   
					representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad   
					diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.   
					¿Qué está cubierto?   
					La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso   
					normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12   
					meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o   
					reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)   
					sin costos por repuestos o por labor de reparación.   
					¿Qué no está cubierto?   
					Esta Garantía no cubre lo siguiente:   
					• 
					Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al   
					centro de servicio   
					Eliminación de estática o ruido de motor   
					Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas   
					Corrección de problemas de antena   
					Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto   
					Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una   
					garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o   
					consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas   
					pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos   
					y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en   
					estado.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Daños consecuentes   
					a 
					discos compactos, dispositivos USB, tarjetas   
					multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo   
					Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,   
					accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento   
					inadecuado.   
					Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas   
					hayan sido quitados o borrados   
					Obteniendo el Servicio de Garantía   
					• 
					• 
					Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta   
					Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de   
					garantía en su área.   
					• 
					• 
					• 
					Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la   
					Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de   
					todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de   
					USA, Puerto Rico o Canadá.   
					Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones   
					medioambientales extremas o causas naturales externas   
					• 
					• 
					Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en   
					el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que   
					provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.   
					Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.   
					Provea una descripción detallada del problema o problemas por los   
					cuales usted requiere servicio.   
					Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de   
					Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso   
					adecuado de su producto.   
				Garantie Limitée   
					NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN   
					Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et   
					au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous   
					vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société   
					au 1-800-323-4815 avec des questions.   
					Limitations   
					LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE   
					GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT   
					MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE   
					DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR   
					L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.   
					Qui est couvert ?   
					La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à   
					un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette   
					garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme   
					du récépissé de vente d’origine.   
					Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.   
					TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE   
					DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE   
					ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE   
					Ce qui est couvert ?   
					QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y   
					COMPRIS TOUTE GARANTIE   
					La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation   
					normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère   
					défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat   
					d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit   
					ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les   
					pièces de rechange ou le travail réparateur.   
					IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE   
					PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN   
					CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE   
					INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU   
					TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni   
					un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une   
					responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.   
					Ce qui n’est pas couvert ?   
					Cette garantie ne couvre pas le suivant :   
					Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie   
					impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et   
					accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette   
					garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir   
					d’autres droits qui varient d’état à l’état.   
					• 
					Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la   
					Société ou à un centre d’entretien.   
					• 
					• 
					Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur   
					Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles   
					non-opératives   
					• 
					• 
					• 
					Rectification des problèmes d’antenne   
					Obtenir le service de garantie   
					Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit   
					Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes   
					de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule   
					Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation   
					incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles   
					sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect   
					Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série   
					d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.   
					Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des   
					températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou   
					des causes naturelles externes   
					• 
					Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes   
					de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir   
					l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.   
					Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez   
					payer les frais de transportation de départ. La Société payera la   
					transportation de retour pour tout produit sous garantie si le   
					produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto   
					Rico ou Canada.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des   
					accidents pendant la transportation. Nous recommandons un   
					transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la   
					perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont   
					pas couverts par cette garantie.   
					Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération,   
					pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne   
					utilisation de votre produit.   
					Fournissez une description détaillée des problèmes que vous   
					voulez faire résoudre par le service de garantie.   
				Audiovox Electronics Corporation   
					Hauppauge, NY 11788   
					1-800-323-4815   
					
					© 2010 Audiovox   
					v. 020910   
				 |