LYT2257-001A-M
EN SP
HGDZM-EHMOMRY5C0AMUERA
GZ-HM30U
Basic User Guide
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product.
use of this product.
Detailed User Guide
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this
product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide”
at the following website.
o
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.
(located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No.
Serial No.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
Remember that this unit is intended for
private consumer use only.
2. Keep these instructions.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Trademarks
"AVCHD", "AVCHD" logo, "AVCHD Lite" and
•
"AVCHD Lite" logo are trademarks of Panasonic
Corporation and Sony Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of
Sony Corporation.
HDMI is a trademark of HDMI
Licensing, LLC.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either registered trademark or
•
•
•
10.Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
•
11.Use only with the cart,
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
stand, tripod, bracket,
or table specified by
•
the manufacturer, or
iMovie and iPhoto are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
•
sold with the apparatus.
When a cart is used,
YouTube™ and the YouTube logo are
trademarks and/or registered trademarks of
YouTube LLC.
•
use caution when
moving the cart/
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or
•
apparatus combination
registered trademarks of Intel Corporation or its
to avoid injury from tip-over.
subsidiaries in the United States and other countries.
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.
Other product and company names included in
this instruction manual are trademarks and/or
registered trademarks of their respective holders.
12.Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
13.Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
•
•
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is
recommended to copy your important recorded
data to a disc or other recording media for storage.
If this symbol is shown, it is only valid
in the European Union.
For more information, refer to the Detailed User Guide
3
Contents
Detailed User Guide
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this product.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the
following website.
o
o
Verifying the Accessories
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
QAM1313-001
AC Adapter
Battery Pack
AV Cable
AC-V11U*
BN-VG108U
.
.
.
.
CD-ROM
Basic User Guide
(this manual)
Optional Accessories
LY37342-025
Component Cable
QAM1266-001
0
.
.
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on this
0
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter
plug for the country or region of visit.
For more information, refer to the Detailed User Guide
4
Names of Parts and Functions
f
g
h
i
j
4
56
k
l
1
2
7
8
9
0
a
m
n
o
3
edcb
Lens Cover
A
B
C
K
L
M
N
O
Monaural Microphone
LCD Monitor
Turns the power on/off by opening and
closing.
COMPONENT (Component) Connector
Speaker
D
E
ACCESS (Access) Lamp
Lights up/blinks during recording or
playback.
P
Zoom/Volume Lever / Index (u)
Q
R
S
POWER/CHARGE (Power/Charge)
F
G
START/STOP Button (Video
L (Play/Record) Button
Switches between recording and
playback modes.
d/e (Play/Pause) Button (Video
Playback) (P.13)
UP/< Button
H
I
J
Tripod Mounting Hole
Battery Release Lever (P.6)
T
U
V
W
X
Y
UP
Scrolls/moves cursor on the
icons upward
:
<
Reverse search
:
DOWN/> Button
DOWN
Scrolls/moves cursor on the
icons downward
:
>
Forward search
:
OK/INFO Button
Confirms the selection. / Displays
information as follows.
Recording Displays the remaining
:
time and battery power.
Playback
Displays file information
such as recording date.
:
For more information, refer to the Detailed User Guide
5
Getting Started
Model Differences
Model
Recording Media
GZ-HM50
GZ-HM30
SDHC/SDXC/Built-in Memory (8 GB)
SDHC/SDXC
Charging the Battery Pack
Attach the battery pack.
Connect the DC
connector.
The battery pack is not
charged at the time of
purchase.
Cover
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
Mark
Align the top of the battery
with the mark on this unit,
and slide in until the battery
clicks into place.
To detach the battery pack
Plug in the power.
Charging Lamp
(Base)
Charging in progress:
Blinks
Charging finished:
Goes out
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
0
performance cannot be guaranteed.
Charging time: Approx. 2 h 10 m (using supplied battery pack)
0
* The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is charged
outside the room temperature range of 10°C to 35°C (50°F to 95°F), charging may
take a longer time or it may not start. The recordable and playable time may also be
shortened under some usage conditions such as at low temperature.
Charging is also possible with a USB cable. (Refer to Detailed User Guide.)
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
6
Grip Adjustment
Adjust the length
of the belt
Open the lever on
the strap lock
Close the lever
Using as a Hand Strap
Adjust the length of the belt and loop it around your wrist.
Video Quality
This unit can perform recording in both high and standard definition.
By default, it is set to high definition (LS).
To change the setting
A
o
Press MENU.
Press UP/< or DOWN/> to select “VIDEO QUALITY” and press OK/INFO.
Press UP/< or DOWN/> to select the video quality.
Press OK/INFO. (Setting complete)
B
C
D
High Definition
LS (16:9)
LE (16:9)
Higher video quality
Standard Definition
SSW (16:9)
SEW (16:9)
SS (4:3)
SE (4:3)
More recording time
For more information, refer to the Detailed User Guide
7
Inserting an SD Card
Insert a commercially available SD card before recording. (GZ-HM30)
When a commercially available SD card is inserted, recordings can still be made to the card without
stopping when the remaining recording time on the built-in memory runs out. (GZ-HM50)
* Only for GZ-HM50:
When no card is available, set “REC MEDIA SETTING” to “BUILT-IN MEMORY” for recording.
Close the LCD monitor.
(Base)
Open the cover.
Insert an SD card.
Label
Turn off the power of this unit before
inserting or removing a card.
When the LCD monitor is closed, the unit turns off.
.
To remove the card
o
Push the card inward once, then pull it out straight.
(Base)
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi*
Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB) /
Class 4 or higher compatible SDXC card (Max. 64 GB)
Video A
Eye-Fi
Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2
*Only the specified models may be used. Refer to the Detailed User Guide for details.
Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified above
0
may result in recording failure or data loss.
To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.
Eye-Fi manufactures SD memory cards with wireless LAN function.
0
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
8
To select/move cursor towards up/left or down/
right, press the button UP/< or DOWN/>.
To use an SD card
(GZ-HM50)
Recording and playback can be
performed on a card when “REC MEDIA
SETTING” is set to “SD CARD”.
To use SD cards that have been
used on other devices
Format (initialize) the card using
“FORMAT SD CARD” from media
settings.
o
o
All data on the card will be deleted
when it is formatted. Copy all files
on the card to a computer before
formatting.
Press MENU.
A
Select “REC MEDIA SETTING”
B
and press OK.
Press MENU.
A
REC MEDIA SETTING
Select “MEDIA SETTINGS” and
B
press OK.
Select “FORMAT SD CARD” and
press OK.
C
Select “SD CARD” and press OK.
C
FORMAT SD CARD
SD CARD
Select “FILE” and press OK.
FORMAT SD CARD
D
FILE
Select “YES” and press OK.
After formatting, press OK.
E
F
For more information, refer to the Detailed User Guide
9
Clock Setting
To select/move cursor towards up/left or down/
right, press the button UP/< or DOWN/>.
Set the date and time.
CLOCK SETTING
3
DATE
TIME
JAN
1
2011
10
00
.
Press UP/< or DOWN/> to adjust the
setting value and press OK to confirm it.
The cursor moves to the next item.
0
0
Open the LCD monitor.
1
Repeat this step to input the year, month,
day, hour, and minute.
Press UP/< or DOWN/> to select the
region where you live and press OK.
4
0
.
The city name and time difference are
The unit turns on. When the LCD monitor
is closed, the unit turns off.
0
displayed.
CLOCK/AREA SETTING
GMT
Select “YES” and press OK when
“SET DATE/TIME!” is displayed.
2
SET DATE/TIME!
YES
NO
To return to the previous screen
Press MENU.
o
.
For more information, refer to the Detailed User Guide
10
To reset the clock
To change the display language
Set the clock with “CLOCK ADJUST”
from the menu.
The language on the display can be
changed.
Press MENU.
Press MENU.
A
A
Select “CLOCK ADJUST” and
Select “DISPLAY SETTINGS”
B
B
press OK.
and press OK.
DISPLAY SETTINGS
CLOCK ADJUST
Select “CLOCK SETTING” and
Select “LANGUAGE” and press
C
C
press OK.
CLOCK ADJUST
OK.
LANGUAGE
CLOCK SETTING
The subsequent setting operations
are the same as steps 3 - 4 on the
previous page.
0
0
Select the desired language and
D
press OK.
NOTE
“SET DATE/TIME!” is displayed when you turn on this unit after it has not been
used for a prolonged period.
Charge this unit for more than 24 hours before setting the clock.
For more information, refer to the Detailed User Guide
11
Recording
Video Recording
You can record without worrying about the setting details by using the Intelligent Auto mode.
Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the shooting
conditions.
*
In case of specific shooting scenes such as backlight (C), night view (B), person (A) etc., its
icon is displayed on the screen.
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.
Open the
lens cover.
Check if the recording mode is P Intelligent Auto.
If the mode is H Manual, press the
S button to switch.
The mode changes between Intelligent
Auto and Manual with every press.
Zooming
Start recording.
Press again to stop.
(Wide angle)
(Telephoto)
Zoom ratio setting depends on the
setting of “VIDEO QUALITY”. (P.27)
Indications during video recording
Image Stabilizer
o
Recording Media
Battery Indicator
Record-Standby
Video Quality
Recording in Progress
Scene Counter
0:00:00 [000:22]
Remaining Recording Time
NOTE
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 40
0
0
Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp is
lighted. The recorded data may become unreadable.
For more information, refer to the Detailed User Guide
12
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Select and play back the recorded videos from an index screen (thumbnail display).
*Only for GZ-HM50: The contents of the media selected in “REC MEDIA SETTING”
Select the desired video and press
[d/e].
Select the playback mode.
2011
To select/move cursor towards
up/left or down/right, press the
button UP/< or DOWN/>.
Volume adjustment
Turn down the
volume
Turn up the
volume
0 Press L again to return to the recording mode.
Videos recorded in high definition and standard definition are displayed on the index
screen separately. Set “VIDEO QUALITY” in the recording menu to “LS” or “LE” to view
the videos recorded in high definition, or to “SSW”, “SS”, “SEW”, or “SE” to view the
0
To delete selected files from
the index screen
Press UP/< or DOWN/> to select files
and press OK.
C
D
E
o
Press MENU, select “DELETE” and
A
Press MENU, select “DELETE” and
press OK.
press OK to confirm deletion.
Select “FILE SELECT” and press OK.
B
After deleting is complete, press OK.
Usable operation buttons/levers during playback
o
During video playback
During video pause
Pause
-
Playback
Stop (returns to thumbnail display)
d/e
Zoom u
Zoom T / Vol.+
Zoom W / Vol.-
UP/<
Increases volume level
Decreases volume level
Reverse search
-
-
Frame-by-frame playback in reverse
direction
DOWN/>
Forward search
Frame-by-frame playback in forward
direction
For more information, refer to the Detailed User Guide
13
Playing Back on TV
Connect to a TV.
1
* Refer also to the instruction manual of the TV in use.
Turn off the power.
0
Playing back in HD quality
o
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI
connector.
Connecting to the HDMI connector
TV
HDMI Cable
(Optional)
To HDMI
(HDMI mini)
Connector
HDMI Connector
Input
.
Connecting to the COMPONENT connector
Component
Video Input
Green
To COMPONENT Connector
Y
COMPONENT
Blue
CB/PB
CR/PR
TV
Component
Cable
(Optional)
Red
White
Red
Audio Input
(L)
Audio Input
(R)
AV Cable
(Provided)
Yellow
AV
Do not connect the yellow plug
when using component cable.
To AV Connector
.
NOTE
For questions about the TV or method of connection, contact your TV’s
0
manufacturer.
Use a High Speed HDMI Cable (category 2 cable) as the HDMI mini cable.
0
0
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the
“CONNECTION SETTINGS” menu to “1080i/720p”. The video is output in standard
quality if the setting remains at “480i”.
Component and composite (AV) cannot be output at the same time.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
14
Playing back in standard quality
o
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by connecting
to the AV connector.
Connecting to the AV connector
TV
Video Input
Yellow
Video Input
AV Cable (Provided)
White
Audio Input (L)
To AV Connector
Red
Audio Input (R)
.
Connect the AC adapter.
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Select the TV input switch.
3
4
Play back a file. (P.13)
To play back with date/time display
o
Set “DISPLAY ON TV” in the “CONNECTION SETTINGS” menu to “ON”.
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “ON”.
When images look unnatural on the TV
o
Disconnect the cable and connect again.
Images do not appear on the TV
properly.
0
0
Turn off and on this unit again.
Set “VIDEO OUTPUT” in the “CONNECTION
SETTINGS” menu to “4:3”.
Images are projected vertically on
the TV.
0
Adjust the TV’s screen accordingly.
Images are projected horizontally
on the TV.
0
When the video was recorded with “x.v.Color” set
to “ON”, change the setting as desired on TV.
The color of images looks strange.
0
0
Adjust the TV’s screen accordingly.
For more information, refer to the Detailed User Guide
15
Copying
Copying Files
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.
Recordable and playable
Playable only
Not applicable
:
:
:
X
F
—
Standard Quality
HD Quality
Media Selection
Page
.
.
.
.
.
(Device’s
internal
HDD)
(DVD
Disc)
(VHS
Tape)
(Blu-ray
Disc)
(DVD
Disc)
Blu-ray Recorder
DVD Recorder
VCR
See manual of
recorder.
F *1
F *1
—
—
—
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Computer
*2
*2
*2
—
X
*1 Only on AVCHD Lite compatible devices.
*2 For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User Guide.
NOTE
It is not possible to connect and record to a DVD writer, external Blu-ray drive, or
external hard disk.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
16
Dubbing Files by Connecting to a DVD
Recorder or VCR
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.
Refer also to the instruction manuals of the TV, DVD recorder, VCR, etc.
Connect to a VCR/DVD recorder.
1
Turn off the power.
0
Video Input
Video Input
Yellow
White
Red
To AV Connector
Audio Input (L)
Audio Input (R)
AV Cable (Provided)
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
VCR/DVD Recorder
To DC Connector
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.
0
Press L (Play/Record) to select the playback mode.
2
.
Prepare to record.
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder
Switch to a compatible external input.
0
0
Insert a DVD-R or video tape.
Preparation on this unit
Set “VIDEO OUTPUT” in the “CONNECTION
0
0
SETTINGS” menu to the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.
To include the date during dubbing, set “DISPLAY ON TV” in the “CONNECTION
SETTINGS” menu to “ON”. Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback menu to “ON”.
Start recording.
4
Start playback on this unit and press the record button on the recorder.
After playback is complete, stop the recording.
0
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
17
Copying to Computer
Verifying System Requirements (Guideline)
Windows PC
You can copy files to a PC using the provided software.
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select “Properties” to
check the following items.
Windows 7 / Windows Vista
o
Windows 7
Home Premium (32-bit/64-bit edition, Pre-installed versions only)
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
(32-bit/64-bit edition, Pre-installed versions only)
Service Pack 2 (Windows Vista only)
Processor
High definition: Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Standard definition: Intel Pentium 4, CPU 3.0 GHz or higher
(Intel Pentium D, CPU 3.0 GHz or higher recommended)
Memory: At least 2 GB
System type: 32-bit / 64-bit
Windows XP
o
Windows XP
Home Edition or Professional (Pre-installed versions only)
Service Pack 3
Processor
High definition: Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)
Standard definition: Intel Pentium 4, CPU 3.0 GHz or higher
(Intel Pentium D, CPU 3.0 GHz or higher recommended)
Memory: At least 1 GB
Other requirements
o
o
Display: 1024×768 pixels or above (1280×1024 pixels or above recommended)
Graphic: Intel G965 or higher recommended
Video editing
High definition: Intel Core i7, CPU 2.53 GHz or higher recommended
Standard definition: Intel Core 2 Quad, CPU 2.4 GHz or higher recommended
NOTE
If your PC does not meet the above system requirements, the provided software
0
0
cannot be used.
For more information, contact your PC’s manufacturer.
For more information, refer to the Detailed User Guide
18
Mac Computer
You can import files from this unit to a computer using Apple’s iMovie ‘08, ‘09 or ‘11.
To verify the system requirements, select “About This Mac” from the Apple menu. You
can determine the operating system version, processor and amount of memory.
For the latest information on iMovie, refer to the Apple website.
0
0
0
For details on how to use iMovie, refer to the help file of the software.
There is no guarantee that the operations will work with all computer environments.
Installing the Provided Software
You can display the recorded images in
Click “Finish”.
3
4
calendar format and perform simple editing
using the provided software.
Click “Quit”.
Load the provided CD-ROM into
1
your PC.
Windows Vista / Windows 7 only
Click “Run INSTALL.EXE” in the
A
auto play dialog box.
Click “Continue” on the user
B
account control screen.
.
“Software Setup” appears after a while.
Installation ends and icons are created
0
0
0
on the desktop.
If it doesn’t appear, double-click the CD-
ROM icon in “My Computer”.
Windows XP only
NOTE
Go to Step 2.
0
To view the Detailed User Guide,
connect to the internet and click
“Detailed User Guide” in step 2.
Click “Everio MediaBrowser 3”.
2
Follow the on-screen instructions.
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
19
Backing Up All Files
Before making backup, make sure that there
is enough free space in the PC’s HDD.
The provided software Everio
MediaBrowser starts up on the PC.
The subsequent operations are to be
performed on the PC.
0
Close the LCD monitor to turn off the
0
camcorder. Disconnect the power supply.
To select/move cursor towards up/left
or down/right, press the button UP/< or
DOWN/>.
Select the volume.
5
1 Click
2 Click
.
Start backup.
Saving destination (PC)
6
7
Open the LCD monitor.
1
Connect the USB cable and the AC
2
0
adapter.
Click
Be sure to use the supplied AC adapter.
.
To USB
Connector
To DC Connector
After backup is complete, click “OK”.
If you encounter any problems with the
provided software Everio
MediaBrowser, please consult the
“Pixela User Support Center”.
USB Cable
(Provided)
To USB Connector
To disconnect this unit from the PC
A
o
AC Adapter
To AC Outlet
(110 V to 240 V)
Click “Safely Remove Hardware”.
Reconnect the power supply.
0
Click “Safely Remove USB Mass
Storage Device”.
(For Windows Vista) Click “OK”.
B
Select “CONNECT TO PC” and
press OK.
3
C
D
Disconnect the USB cable and close
Select “BACK UP” and press OK.
CONNECT TO PC
4
the LCD monitor.
BACK UP
For more information, refer to the Detailed User Guide
20
Further Information
Operating the Menu
You can configure various settings using
the menu.
Menu Map
Recording Menu
MANUAL SETTING
SCENE SELECT
FOCUS
To select/move cursor towards up/
left or down/right, press the button
UP/< or DOWN/>.
BRIGHTNESS ADJUST
WHITE BALANCE
BACKLIGHT COMP.
TELE MACRO
FACE PRIORITY AE/AF
DIS
GAIN UP
WIND CUT
TIME-LAPSE RECORDING
AUTO REC
VIDEO QUALITY
ZOOM
Press MENU.
1
SEAMLESS RECORDING (GZ-HM50 Only)
x.v.Color
CLOCK ADJUST
Select the desired menu and press
2
OK.
REC MEDIA SETTING (GZ-HM50 Only)
Playback Menu
DELETE
PROTECT/CANCEL
COPY (GZ-HM50 Only)
MOVE (GZ-HM50 Only)
SEARCH DATE
GAIN UP
PLAYBACK OTHER FILE
SEAMLESS REC CTRL (GZ-HM50 Only)
CLOCK ADJUST
Select the desired setting and
REC MEDIA SETTING (GZ-HM50 Only)
ON-SCREEN DISPLAY
Common Menu
3
press OK.
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
BASIC SETTINGS
AUTO SLOW-SHUTTER
DEMO MODE
OPERATION SOUND
AUTO POWER OFF
QUICK RESTART
To return to the previous screen
Press MENU.
o
UPDATE
FACTORY PRESET
CONNECTION SETTINGS
DISPLAY ON TV
For more information on the
settings, refer to the Detailed User
Guide.
0
VIDEO OUTPUT
HDMI OUTPUT
HDMI CONTROL
MEDIA SETTINGS
FORMAT SD CARD
FORMAT BUILT-IN MEM. (GZ-HM50 Only)
ERASE ALL DATA (GZ-HM50 Only)
For more information, refer to the Detailed User Guide
21
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
JVC (for inquires regarding this unit)
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service Network at
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message
•
Computer (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB)) Please note
that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding
basic operation of your computer, or questions regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
Pixela (for inquires regarding the provided software)
Region
Language
English
Phone #
USA and Canada
+1-800-458-4029 (toll-free)
+800-1532-4865 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France, and Spain)
English/German/French/Spanish
Other Countries in Europe
Asia (Philippines)
China
English/German/French/Spanish
English
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
Chinese
10800-163-0014 (toll-free)
Please check our website for latest information and downloading.
Recordable Time
You can check the video recording time by pressing the OK/INFO button.
Approximate Video Recording Time
SDHC/SDXC Card
Built-in Memory
(GZ-HM50)
Quality
LS
LE
SSW/SS
SEW/SE
4 GB
40 m
1 h 50 m
1 h 20 m
2 h 50 m
8 GB
1 h 30 m
3 h 40 m
2 h 50 m
5 h 50 m
16 GB
3 h 10 m
7 h 20 m
5 h 40 m
11 h 40 m
32 GB
6 h 30 m
15 h 10 m
11 h 30 m
23 h 50 m
48 GB
9 h 30 m
22 h 20 m
17 h
64 GB
13 h
30 h 20 m
23 h
1 h 20 m
3 h 20 m
2 h 30 m
5 h 20 m
35 h 10 m
47 h 40 m
LS/LE: High definition (1280 x 720 pixels, 16:9)
0
0
0
0
SSW/SEW: Standard definition (720 x 480 pixels, 16:9)
SS/SE: Standard definition (720 x 480 pixels, 4:3)
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten
depending on the shooting environment.
Approximate Recording Time (Using Battery)
Battery Pack Actual Recording Time
BN-VG108U
Continuous Recording Time
1 h 5 m
40 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 15 m
1 h 55 m
2 h 10 m
3 h 15 m
The above are values when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “3” (standard).
0
0
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped
repeatedly. (It is recommended to prepare battery packs ready for three times the
expected recording time.)
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the battery
pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
22
Troubleshooting
If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service.
1
2
Refer to “Trouble” below.
Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”.
If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the
“Detailed User Guide”.
You can also access the website from the supplied CD-ROM. (P.19)
0
0
3
4
Refer to the FAQ of new products on JVC’s website.
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external
noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning
properly.
0
In such a case, reset the unit.
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
A
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, and
B
this unit powers on automatically.
5
If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC
service center.
Trouble
Trouble
Action
Page
The battery pack is being charged.
POWER/CHARGE lamp
starts blinking when the
monitor is closed.
0
Recording cannot be
performed.
0 Set to the recording mode with the L (Play/
Record) button.
Turn off this unit, wait for a while, and turn it on
-
-
0
again.(Thisunitstopsautomaticallytoprotectthe
circuit when the temperature rises.)
Recording stops
automatically.
Recording stops automatically after 12 hours of
0
continuous recording.
Set “ON-SCREEN DISPLAY” in the playback
-
-
0
No date/time display.
menu accordingly.
Sometimes playback is interrupted at the
0
Sound or video is
interrupted.
connecting section between two scenes. This is
not a malfunction.
For more information, refer to the Detailed User Guide
23
Set “VIDEO QUALITY” in the recording menu
accordingly before selecting the playback mode.
Desired files cannot be
found on the index screen
(thumbnail display).
0
Check the remaining battery power. (When the
battery pack is fully charged, the lamp does not
flash.)
0
0
The lamp does not flash
during battery pack
charging.
When charging in either a hot or cold
environment, ensure that battery is being
charged within the permitted temperature range.
(Otherwise, charging may stop to protect the
battery pack.)
This is not a malfunction. (This unit may become
warm when used for a long time.)
-
0
This unit heats up.
Warning Indications
Warning Indications
Action
Page
Turn off and on this unit again.
-
-
0
0
If the above does not solve the problem, back up
your files and execute “FORMAT BUILT-IN
MEM.” (GZ-HM50 only) or “FORMAT SD CARD”
in the “MEDIA SETTINGS” menu. (All data will be
deleted.)
RECORDING FAILURE
When recording is stopped with the recorded
time less than “0:00:00:17”, the video will not be
saved.
-
0
DATA RECORDED FILE IS TOO
SMALL TO BE SAVED
Turn off and on this unit again.
-
-
0
0
Remove the AC adapter and battery pack, then
remove and re-insert the SD card.
Remove any dirt from the SD card terminals.
-
-
0
0
MEMORY CARD ERROR!
CHECK LENS COVER
If the above does not solve the problem, back up
your files and execute “FORMAT SD CARD” in
the “MEDIA SETTINGS” menu. (All data will be
deleted.)
Appears for 5 seconds after power is turned on if
the lens cover is closed or when it is dark.
-
0
For more information, refer to the Detailed User Guide
24
Cautions
AC Adapter
ATTENTION:
The product you have purchased
is powered by a rechargeable
battery that is recyclable.
Please call 1-800-8-BATTERY for
information on how to recycle this
battery.
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage
selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
(USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
•
JVC dealer.
Plug Adapter
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or
vibrations.
•
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to
strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
remove the battery or AC adapter during
shooting, playback, or when otherwise
accessing the recording medium.
•
•
Remove the AC adapter from the AC wall outlet
when not in use.
Do not leave dust or metal objects adhered to
•
•
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug).
•
Battery Pack
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or
that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using
the camcorder, only the file administration
information is changed. The data is not
completely erased from the recording medium.
If you want to completely erase all of the data,
we recommend either using commercially
available software that is specially designed
for that purpose, or by physically destroying
the camcorder with a hammer etc.
•
Terminals
The supplied battery pack is a
lithium-ion battery. Before using
the supplied battery pack or an
optional battery pack, be sure
to read the following cautions:
•
•
•
To avoid hazards
•
... do not burn.
do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, carry the battery in a plastic bag.
do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the
battery to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
...
...
To prevent damage and prolong service life
•
LCD Monitor
...
...
do not subject to unnecessary shock.
charge within the temperature range of 10°C
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures
require longer charging time, or in some cases
stop charging at all.
Warmer temperatures prevent complete
charging, or in some cases stop charging at all.
store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
fully charge and then fully discharge the battery
every 6 months when storing the battery pack
over a long period of time.
remove from charger or powered unit when not
in use, as some machines use current even
when switched off.
To prevent damage to the LCD monitor,
DO NOT
•
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
...
...
...
...
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
do not drop or subject to strong impact.
For more information, refer to the Detailed User Guide
25
To prevent the unit from dropping,
•
Main Unit
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod,
•
•
For safety, DO NOT
•
attach the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
Declaration of Conformity
Model Number : GZ-HM50U/GZ-HM30U
Trade Name : JVC
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number : 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)
temperatures.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user’s authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver.
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C (122°F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
... store the camcorder in a dusty or sandy area.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For more information, refer to the Detailed User Guide
26
Specifications
Camera
Model Name
GZ-HM30U
GZ-HM50U
Power supply
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.5 V - 3.6 V
Power consumption
2.2 W (when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “3” (standard))
2.4 W (when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “4” (brighter))
Rated Current Consumption: 1A
Dimensions (W x H x D) 50.5 mm x 55 mm x 110.5 mm (2-1/8" x 2-1/4" x 4-3/8")
(excluding grip belt)
Mass
Approx. 185 g (0.4 lbs) (camera only),
Approx. 215 g (0.47 lbs) (including supplied battery pack)
Operating environment Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Allowable relative humidity: 35 % to 80 %
Image pickup device
1/5.8" 1,500,000 pixels (progressive CMOS)
Recording area (Video) (LS/LE) 630,000 to 1,050,000 pixels (AIS ON)
(LS/LE) 630,000 to 1,250,000 pixels (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340,000 to 1,050,000 pixels (dynamic zoom ON)
(SSW/SEW) 630,000 to 1,050,000 pixels (dynamic zoom OFF)
(SS/SE) 340,000 to 790,000 pixels (dynamic zoom ON)
(SS/SE) 470,000 to 790,000 pixels (dynamic zoom OFF)
Lens
F1.8 - 6.3, f= 2.9 mm to 116.0 mm
(LS/LE) 35 mm conversion: 45.6 mm to 1,824 mm (AIS ON)
(LS/LE) 35 mm conversion: 42.0 mm to 1,680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) 35 mm conversion: 45.6 mm to 3,182 mm (dynamic zoom ON)
(SSW/SEW) 35 mm conversion: 45.6 mm to 1,824 mm (dynamic zoom OFF)
(SS/SE) 35 mm conversion: 55.9 mm to 3,376 mm (dynamic zoom ON)
(SS/SE) 35 mm conversion: 55.9 mm to 2,236 mm (dynamic zoom OFF)
Zoom (Video)
Optical zoom: Up to 40x
Dynamic zoom: Up to 70x (SSW/SEW), Up to 60x (SS/SE)
Digital zoom: Up to 200x
Video recording format AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Recording media
SDHC/SDXC card
(commercially available)
Eye-Fi card
SDHC/SDXC card
(commercially available)
Eye-Fi card
(commercially available)
Built-in memory: 8 GB
(commercially available)
Clock battery
Rechargeable battery
For more information, refer to the Detailed User Guide
27
AC Adapter (AC-V11U)*
Power supply
Output
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V, 1 A
Allowable operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
temperature
(10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)
Dimensions (mm)
66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8" x 1-1/8" x 1-7/8")
(W x H x D: excluding cord and AC plug)
Mass
Approx. 71 g (0.15 lbs)
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available converter
plug for the country or region of visit.
The specifications and appearance of this product are subject to changes for
further improvement without prior notice.
0
Index
A
L
M
B
C
R
S
U
V
D
W
Z
F
H
I
*LYT2257-001A-M*
US
1010ZAR-SW-MP
© 2010
V
i
c
t
o
r
C
o
m
p
a
n
y
o
f
J
a
p
a
n
,
L
i
m
i
te
d
LYT2257-001A-M
EN SP
VIDEOCÁMARA
GZ-HM50U
GZ-HM30U
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
garantizar un uso seguro de este producto.
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se
encuentran disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
•
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
¡PRECAUCIÓN!
•
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
•
•
•
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
•
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o una condición
similar.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
1. Lea estas instrucciones.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
Marcas comerciales
“AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
•
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
x.v.Color es una marca
comercial de Sony Corporation.
•
•
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
8.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
•
•
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
9.
Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
10.
11.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•
•
Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/ aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
•
•
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
12.
Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
•
•
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
3
Contenido
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
o
o
Comprobación de los accesorios
Cable USB
Adaptador de CA
Batería
(tipo A - mini tipo B)
QAM1313-001
Cable AV
AC-V11U*
BN-VG108U
Guía básica del
usuario
CD-ROM
Accesorios
opcionales
LY37342-025
(este manual)
Cable
0
componente
QAM1266-001
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
0
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte P.8.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
4
Nombres de piezas y funciones
f
g
h
i
j
4
56
k
l
1
2
7
8
9
0
a
m
n
o
3
edcb
Cubierta de la lente
A
B
C
K
L
M
N
O
Micrófono monoaural
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
Conector COMPONENT (componente)
Altavoz
D
E
Luz ACCESS (de acceso)
P
Palanca de zoom/volumen / Índice (u)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Botón i.AUTO (auto inteligente) (P.12)
Q
R
S
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
F
G
Botón START/STOP (grabación de
Botón L (reproducción/grabación)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
Botón d/e (reproduccción/pausa)
Botón UP/<
H
I
J
T
U
UP
Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia arriba
Búsqueda hacia atrás
:
Interruptor de la cubierta de la lente
<
:
Botón DOWN/>
V
W
X
Y
DOWN
Despliega/mueve el cursor
sobre los ícono hacia abajo
Búsqueda hacia adelante
:
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta SD (P.8)
>
:
Palanca de liberación de la batería
Botón OK/INFO
Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera.
Grabación Muestra el tiempo y carga
:
de batería restantes.
Reproducción Muestra la información de
:
los archivos como por
ejemplo la fecha de
grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
5
Introducción
Diferencias del modelo
Modelo
Grabación de soportes
GZ-HM50
GZ-HM30
SDHC/SDXC/Memoria integrada (8 GB)
SDHC/SDXC
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el conector
de CC.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Cubierta
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Marca
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
(base)
Encienda la alimentación.
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
0
ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 10 m (utilizando la batería suministrada)
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 ºC (77 ºF). Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar
en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del
0
usuario)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
6
Ajuste de la correa de mano
Regule la longitud de
la correa
Abra la palanca en
la traba de la correa
Cierre la palanca
Uso de la correa de muñeca
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
Calidad de vídeo
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (LS).
Para cambiar la configuración
A
o
Presione MENU.
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar “CALIDAD DE VÍDEO” y presione
B
OK/INFO.
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la calidad de video.
Presione OK/INFO. (Configuración completa)
C
D
Alta definición
LS (16:9)
Calidad superior de
video
LE (16:9)
Definición estándar
SSW (16:9)
SEW (16:9)
SS (4:3)
SE (4:3)
Más tiempo de
grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
7
Introducción de una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. (GZ-HM30)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar grabaciones en la tarjeta
sin que haya que detener el proceso cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria
integrada. (GZ-HM50)
* Sólo para GZ-HM50:
Cuando no haya una tarjeta disponible, ajuste “CONF.FORMATO GRAB” en “MEMORIA INTEGRADA”
para realizar la grabación.
Cierre el monitor LCD.
(base)
Abra la cubierta.
Introduzca una tarjeta SD.
Etiqueta
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
.
Para extraer la tarjeta
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi*
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) / Tarjeta
SDXC compatible Clase 4 o superior (máximo 64 GB)
Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2
Vídeo A
Eye-Fi
*Sólo los modelos especificados pueden utilizarse. Consulte el Guía detallada del
usuario para obtener detalles.
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
0
Eye-Fi fabrica tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrico.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
8
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
Para utilizar una tarjeta SD
(GZ-HM50)
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“CONF.FORMATO GRAB” se ajusta
en “TARJETA SD”.
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
o
o
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a una
Presione MENU.
A
Seleccione “CONF.FORMATO
B
GRAB” y presione OK.
computadora antes de realizar el
formateado.
CONF. FORMATO GRAB
Presione MENU.
A
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
B
y presione OK.
Seleccione “FORMATEAR
C
Seleccione “TARJETA SD” y
presione OK.
C
TARJETA SD” y presione OK.
FORMATEAR TARJETA SD
TARJETA SD
Seleccione “ARCHIVO” y
presione OK.
FORMATEAR TARJETA SD
D
ARCHIVO
Seleccione “SÍ” y presione OK.
E
F
Después del formateado,
presione OK.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
9
Ajuste del reloj
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/
izquierda o hacia abajo/derecha, presione el
botón UP/< o DOWN/>.
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
3
FECHA
HORA
00
JAN
1
2011
10
.
Presione UP/< o DOWN/> para
establecer el valor de ajuste y presione
OK para confirmarlo. El cursor se mueve
al siguiente ítem.
0
0
Abra el monitor LCD.
1
Repita este paso para ingresar el año,
mes, día, hora y minuto.
Presione UP/< o DOWN/> para
seleccionar la región donde usted
vive y presione OK.
4
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la
0
diferencia horaria.
CONFIG. RELOJ/ÁREA
GMT
Seleccione “SÍ” y presione OK
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
2
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
o
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
10
Para restablecer el reloj
Para cambiar el idioma de
visualización
El idioma en el que se muestra la
información de la pantalla puede
cambiarse.
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Presione MENU.
A
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
B
presione OK.
Presione MENU.
A
Seleccione “CONFIG.
B
PANTALLA” y presione OK.
AJUS.RELOJ
CONFIG. PANTALLA
Seleccione “CONF. RELOJ” y
C
presione OK.
AJUS.RELOJ
Seleccione “LANGUAGE” y
C
presione OK.
CONF. RELOJ
LANGUAGE
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 4 de la página anterior.
0
0
Seleccione el idioma que desee
D
y presione OK.
NOTA
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no
haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
11
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para
adecuarse a las condiciones de grabación.
*
En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna
(B), de personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Abra la cubierta
de la lente.
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Zoom
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la
grabación.
(gran angular)
La proporción del zoom depende del
ajuste de “CALIDAD DE VÍDEO”. (P.27)
(telefoto)
Indicaciones durante la grabación de vídeo
Estabilizador de imágenes
o
Grabación de soportes
Indicador de batería
Espera de grabación
Grabación en curso
Calidad de vídeo
Contador de escenas
0:00:00 [000:22]
Tiempo restante de grabación
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
0
0
aproximadamente 40 minutos. (P.22)
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
12
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados desde la pantalla del índice (vista en miniatura).
*Sólo para GZ-HM50: Los contenidos de los soportes seleccionados en “CONF.FORMATO
Seleccione el vídeo que desee y
presione [d/e].
Seleccione el modo reproducción.
2011
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
Ajuste del volumen
Baje el
volumen
Suba el
volumen
.
0 Presione L nuevamente para regresar al modo de grabación.
Los videos grabados en alta definición y definición estándar se visualizan en la
pantalla de índice por separado. Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación en “LS” o “LE” para ver los videos grabados en alta definición, o en “SSW”
, “SS”, “SEW”, o en “SE” para ver los videos grabados en definición estándar antes
0
Presione UP/< o DOWN/> para
Para eliminar los archivos
o
C
D
seleccionar los archivos y presione OK.
seleccionadodelapantalladeíndice
Presione MENU, seleccione
“ELIMINAR” y presione OK para
confirmar la eliminación.
Presione MENU, seleccione
A
“ELIMINAR” y presione OK.
Seleccione “SELECCIÓN
B
Después de que la eliminación se
ARCHIVOS” y presione OK.
E
haya completado, presione OK.
Botones/palancas de funcionamiento habilitados durante la reproducción
o
Durante la reproducción de vídeo
Durante la pausa del vídeo
Pausa
-
Reproducción
d/e
Zoom u
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Zoom T / Vol.+
Zoom W / Vol.-
UP/<
Aumento el nivel del volumen
Disminuye el nivel del volumen
Búsqueda hacia atrás
-
-
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia atrás
DOWN/>
Búsqueda hacia adelante
Reproducción fotograma por
fotograma en dirección hacia adelante
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
13
Reproducción en un televisor
Conecte el dispositivo a un televisor.
1
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
Apague la unidad.
0
Reproducción en calidad HD
o
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un conector HDMI.
Conexión al conector HDMI
TV
Cable HDMI
(opcional)
A conector
HDMI
(HDMI mini)
Entrada del
conector HDMI
.
Conexión al conector COMPONENT
Entrada de vídeo
componente
Verde
Azul
A conector COMPONENT
Y
COMPONENT
CB/PB
CR/PR
TV
Cable
componente
(opcional)
Rojo
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Cable AV
(proporcionado)
Amarillo
AV
No conecte el enchufe amarillo
A conector AV
cuando utilice un cable componente.
.
NOTA
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en
0
contacto con el fabricante del televisor.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini cable HDMI.
0
0
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el
menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “1080i/720p”. El vídeo tiene salida en calidad
estándar si la configuración permanece en “480i”.
El componente y el compuesto (AV) no pueden tener salida al mismo tiempo.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
14
Reproducción en calidad estándar
o
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la
unidad al conector AV.
Conexión al conector AV
TV
Entrada de vídeo
Amarillo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de vídeo
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
A conector AV
.
Conecte el adaptador de CA.
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
3
4
Para reproducir visualizando la fecha y hora
o
Ajuste “VER EN TV” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en “ON”.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
o
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
0
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG.
CONEXIÓN” en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
El color de las imágenes es
extraño.
0
0
0
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el
formato que se desea ver en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
15
Copia
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
Apto para grabación y reproducción
Sólo apto para reproducción
No aplicable
:
:
:
X
F
—
Calidad
Calidad HD
estándar
Selección de medios
Página
.
.
.
.
.
(Disco duro
interno del
dispositivo)
(Disco
(Cinta
VHS)
(Disco Blu-
ray)
(Disco
DVD)
DVD)
Grabadora de Blu-ray
Grabadora de DVD
VCR
Consultar manual
del grabador.
F *1
F *1
—
—
—
X
X
X
X
X
X
—
—
—
—
Computadora
*2
*2
*2
—
X
*1 Sólo para dispositivos compatibles con AVCHD Lite.
*2 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador, consulte
la Guía detallada del usuario.
NOTA
No es posible conectar y grabar en una grabadora de DVD, unidad externa de Blu-
0
ray o disco duro externo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
16
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
1
Apague la unidad.
0
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Amarillo
A conector AV
Blanco
Rojo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(R, derecha)
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Grabadora de vídeo o DVD
A conector de CC
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
Presione L (reproducir/grabar) para seleccionar el modo de reproducción.
2
.
Prepárese para la grabación.
3
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
0
0
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “CONFIG. CONEXIÓN” en la proporción de
0
0
aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” en el menú “CONFIG. CONEXIÓN”
en “ON”. Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en “ON”.
Inicie la grabación.
4
Inicie la reproducción en esta unidad y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
0
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
17
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
PC Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows 7 / Windows Vista
o
Windows 7
Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
(edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Memoria: 2 GB como mínimo
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
Windows XP
o
Windows XP
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Memoria: 1 GB como mínimo
Otros requisitos
o
o
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
Edición de vídeo
Alta definición: Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior
Definición estándar: Se recomienda Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz o superior
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede
0
0
utilizar el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
18
Computadora Mac
Puede importar los archivos de esta unidad a una computadora mediante AppleiMovie
‘‘08, ‘09 o ‘11.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú
Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
Para obtener información actualizada sobre iMovie, consulte la página web de
0
0
0
Apple.
Para obtener más información sobre cómo utilizar iMovie, consulte el archivo de
ayuda del software.
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes
Haga clic en “Finalizar”.
3
4
grabadas en formato calendario y realizar
una edición sencilla utilizando el software
proporcionado.
Haga clic en “SALIR”.
Coloque el CD-ROM
1
proporcionado en su PC.
sólo Windows Vista / Windows 7
Haga clic en “Ejecutar
A
INSTALL.EXE” del cuadro de
diálogo de reproducción
automática.
.
Finaliza la instalación y se crean los
0
Haga clic en “Continuar” de la
B
iconos en el escritorio.
pantalla de control de cuenta de
NOTA
usuario.
“Software Setup” aparece después de
unos momentos.
0
0
Para visualizar Guía detallada del
usuario, conecte la unidad a internet
y haga clic en “Detailed User Guide”
en el paso 2.
Si no apareciera, haga doble clic en el
icono del CD-ROM en “Mi PC”.
Windows XP solo
Continúe con el paso 2.
0
Haga clic en “Everio MediaBrowser
3”.
2
Siga las instrucciones que aparecen en
0
pantalla.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
19
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
asegúrese de que dispone de suficiente
0
espacio libre en el disco duro del PC.
Cierre el monitor LCD para apagar la
videocámara. Desconecte la fuente de
alimentación eléctrica.
0
Seleccione el volumen.
5
Para seleccionar/mover el cursor hacia
arriba/izquierda o hacia abajo/derecha,
presione el botón UP/< o DOWN/>.
1Haga clic
2Haga clic
.
Inicie la copia de seguridad.
Destino de almacenamiento (PC)
6
7
Abra el monitor LCD.
1
Conecte el cable USB y el adaptador de CA.
2
Haga clic
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
0
.
A conector USB
A conector de CC
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “Aceptar”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el “Pixela
centro de soporte al usuario”.
Cable USB
(proporcionado)
A conector USB
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Para desconectar a esta unidad del PC
Haga clic en “extracción segura de
o
A
hardware”.
Vuelva a conectar la fuente de
alimentación eléctrica.
0
Seleccione “CONECTAR A PC” y
presione OK.
3
4
Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
B
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione OK.
(Para Windows Vista) Haga clic en
C
D
CONECTAR A PC
“Aceptar”.
Desconecte el cable USB y cierre el
monitor LCD.
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
20
Más información
Funcionamiento del menú
Se pueden configurar varios ajustes
Mapa del menú
Menú de grabación
utilizando el menú.
AJUSTE MANUAL
SELECC. ESCENA
Para seleccionar/mover el cursor
FOCO
AJUSTAR BRILLO
hacia arriba/izquierda o hacia abajo/
derecha, presione el botón UP/< o
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
DOWN/>.
TELE MACRO
PRIORIDAD CARA AE/AF
DIS
GANANCIA
CORTA-VIENTO
GRAB. POR INTERVALO
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
Presione MENU.
1
GRABACIÓN CONTINUA (solo GZ-HM50)
x.v.Color
AJUS.RELOJ
Seleccione el menú que desee y
presione OK.
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
Menú de reproducción
ELIMINAR
2
PROTEGER/CANCELAR
COPIAR (solo GZ-HM50)
MOVER (solo GZ-HM50)
BUSCAR FECHA
GANANCIA
REPR. OTRO ARCHIVO
CTRL GRAB. CONTINUA (solo GZ-HM50)
AJUS.RELOJ
CONF.FORMATO GRAB (solo GZ-HM50)
DATOS EN PANTALLA
Menú común
Seleccione la configuración
deseada y presione OK.
3
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
TIPO INDIC. FECHA
BRILLO PANTALLA
CONFIG. BÁSICA
OBTUR. LENTA AUTOM.
MODO DEMO
SONIDO FUNCIONAM.
DESCONEXIÓN AUTOM.
REINICIO RÁPIDO
Para volver a la pantalla anterior
Presione MENU.
o
ACTUALIZAR
CONFIG. DE FÁBRICA
CONFIG. CONEXIÓN
VER EN TV
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
0
SALIDA DE VÍDEO
SALIDA HDMI
CONTROL HDMI
CONFIG. MEDIOS
FORMATEAR TARJETA SD
FORMATEAR MEM INT (solo GZ-HM50)
BORAR MEM INTEGRADA (solo GZ-HM50)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
21
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de servicios internacionales JVC en
• Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto. JVC no puede responder a preguntas
relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
Inglés
Número de teléfono
+1-800-458-4029 (línea gratuita)
+800-1532-4865 (línea gratuita)
EE.UU. y Canadá
Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
Chino
10800-163-0014 (línea gratuita)
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Tiempo de grabación
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón OK/INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Tarjeta SDHC/SDXC
Memoria integrada
(GZ-HM50)
Calidad
LS
LE
SSW/SS
SEW/SE
4 GB
40 m
1 h 50 m
1 h 20 m
2 h 50 m
8 GB
1 h 30 m
3 h 40 m
2 h 50 m
5 h 50 m
16 GB
3 h 10 m
7 h 20 m
5 h 40 m
11 h 40 m
32 GB
6 h 30 m
15 h 10 m
11 h 30 m
23 h 50 m
48 GB
9 h 30 m
22 h 20 m
17 h
64 GB
13 h
30 h 20 m
23 h
1 h 20 m
3 h 20 m
2 h 30 m
5 h 20 m
35 h 10 m
47 h 40 m
LS/LE: Alta definición (1280 x 720 píxeles, 16:9)
0
0
0
0
SSW/SEW: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 16:9)
SS/SE: Definición estándar (720 x 480 píxeles, 4:3)
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
BN-VG108U
Tiempo continuo de grabación
1 h 5 m
40 m
BN-VG114U
BN-VG121U
1 h 15 m
1 h 55 m
2 h 10 m
3 h 15 m
Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar).
0
0
Eltiemporealdegrabaciónpuedereducirsesiseutilizaelzoomosedetienelagrabación
en reiteradas oportunidades (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el
tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las
baterías estén completamente cargadas (reemplace las baterías).
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
22
Resolución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio
técnico.
Consulte “Problema” más abajo.
Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
1
2
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía
detallada del usuario”.
0
0
Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
3
4
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática,
el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la
unidad no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
A
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente y la
B
unidad de encencerá automáticamente.
Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con su
5
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
Problema
Problema
Acción
Página
La batería se está cargando.
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
0
-
La grabación no puede
realizarse.
0 Ajuste el modo grabación con el botón L
(reproducir/grabar).
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (esta unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
0
La grabación se detiene
automáticamente.
La grabación se detiene automáticamente tras
12 horas de grabación continua.
-
-
0
0
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
No se visualiza la fecha y
hora.
A veces la reproducción se interrumpe cuando
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
0
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
23
Los archivos deseados no
pueden encontrarse en la
pantalla de índice (vista en
miniatura).
Ajuste “CALIDAD DE VÍDEO” en el menú de
grabación según corresponda antes de
seleccionar el modo de reproducción.
0
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
0
0
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
Si realiza una carga en un entorno con condiciones
de temperatura elevada o baja, asegúrese de que
la batería se esté cargando dentro del rango de
temperaturas permitido. (de no ser así, es posible
que la carga se detenga para proteger la batería).
Esto no debe considerarse un mal
-
0
La temperatura de esta
unidad aumenta.
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia
Acción
Página
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” (sólo
GZ-HM50) o “FORMATEAR TARJETA SD” en el
menú “CONFIG. MEDIOS”. (se eliminarán todos los
datos).
-
-
0
0
ERROR DE GRABACIÓN
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Cuando se detiene la grabación con un tiempo
de grabación menor a “0:00:00:17”, no se podrá
guardar el vídeo.
-
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
-
-
0
0
¡ERROR EN TARJETA DE
MEMORIA!
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta SD.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el problema,
realice una copia de seguridad de los archivos y ejecute
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú “CONFIG.
MEDIOS”. (se eliminarán todos los datos).
-
-
0
0
Aparece durante 5 segundos después de que se
encienda la alimentación si la cubierta de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
0
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
24
Advertencias
Adaptador de CA
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
•
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
Enchufe adaptador
•
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
•
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de
CA cuando no lo utilice.
•
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
•
No apague la alimentación de la cámara ni
•
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
Baterías
No acerque el soporte de grabación
•
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
Terminales
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
•
Para evitar riesgos
•
...
no queme la batería.
No toque las partes metálicas.
•
... no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando
no se utilice. Cuando transporte la unidad,
coloque la batería en una bolsa plástica.
... no modifique ni desmonte la batería.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo
todos los datos, le recomendamos que utilice
algún software disponible comercialmente
diseñado para esta finalidad o que destruya
físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
•
no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
...
...
•
... no la someta a sacudidas innecesarias.
cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
...
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
•
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
casos puede que incluso se detenga.
•
...
evite frotarla con un trapo basto.
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
... se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
...
...
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
25
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Equipo principal
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
•
•
Por seguridad, NO DEBE
•
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
...
permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HM50U/GZ-HM30U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
...
...
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
...
•
...
insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
...
en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
cerca de un televisor.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
...
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).
NO deje el aparato
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
•
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
bajo luz solar directa.
...
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
•
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
...
...
exponer el objetivo a la luz solar directa.
balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
...
balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
26
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo
GZ-HM30U
GZ-HM50U
Fuente de alimentación Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V
eléctrica
Consumo eléctrico
2,2 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar))
2,4 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “4” (con más brillo))
Consumo promedio: 1 A
Dimensiones(WxHxD) 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-3/8”)
(sin incluir la correa de mano)
Masa
Aprox. 185 g (0,4 lbs) (solo la cámara),
Aprox. 215 g (0,47 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
funcionamiento
Dispositivo de captura 1/5,8" 1.500.000 píxeles (CMOS progresivo)
de imagen
Área de grabación (vídeo) (LS/LE) 630.000 a 1.050.000 pixeles (AIS ON)
(LS/LE) 630.000 a 1.250.000 pixeles (AIS OFF)
(SSW/SEW) 340.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) 630.000 a 1.050.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) 340.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico ON)
(SS/SE) 470.000 a 790.000 pixeles (zoom dinámico OFF)
Lente
F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm
(LS/LE) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (AIS ON)
(LS/LE) conversión de 35 mm: 42,0 mm a 1.680 mm (AIS OFF)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 3.182 mm (zoom dinámico ON)
(SSW/SEW) conversión de 35 mm: 45,6 mm a 1.824 mm (zoom dinámico OFF)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 3.376 mm (zoom dinámico ON)
(SS/SE) conversión de 35 mm: 55,9 mm a 2.236 mm (zoom dinámico OFF)
Zoom (vídeo)
Zoom óptico: Hasta 40x
Zoom dinámico: Hasta 70x (SSW/SEW), Hasta 60x (SS/SE)
Zoom digital: Hasta 200x
Formato de grabación AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
de vídeo
Grabación de soportes Tarjeta SDHC/SDXC
Tarjeta SDHC/SDXC
(disponible comercialmente)
(disponible comercialmente)
Tarjeta Eye-Fi
Tarjeta Eye-Fi
(disponible comercialmente)
(disponible comercialmente)
Memoria integrada: 8 GB
Batería del reloj
Batería recargable
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
27
Adaptador de CA (AC-V11U)*
Fuente de alimentación CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
eléctrica
Salida
CC 5,2 V, 1 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
Dimensiones (mm) 66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa
Aprox. 71 g (0,15 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
0
Índice
A
F
I
M
B
C
S
T
V
W
Z
E
US
1010ZAR-SW-MP
© 2010
V
i
c
t
o
r
C
o
m
p
a
n
y
o
f
J
a
p
a
n
,
L
i
m
i
te
d
|