JVC Car Stereo System KD R432 User Manual

ENGLISH  
FRANÇAIS  
KD-R531/KD-R432/KD-R431  
CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD  
For canceling the display demonstration, see page 4. /  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GET0767-003A  
[E/EU]  
How to attach/detach the  
control panel  
Contents  
Preparation ............................................................ 4  
Canceling the display demonstration  
Setting the clock  
Basic operations ................................................... 4  
Radio ........................................................................ 6  
CD/USB .................................................................... 8  
iPod/iPhone (KD-R531 only) ................................ 9  
External components ...................................... 10  
Bluetooth............................................................ 10  
Brightness adjustments .................................. 11  
Sound adjustments .......................................... 11  
Menu operations ............................................... 12  
Remote controller ............................................... 15  
Additional information ................................... 16  
Troubleshooting ................................................ 18  
Specifications ..................................................... 19  
How to reset your unit  
Your preset adjustments will  
also be erased.  
How to forcibly eject a disc  
(Hold)  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
Maintenance  
Cleaning the unit  
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or  
soft cloth. Failure to observe this precaution may  
result in damage to the unit.  
How to read this manual:  
This manual mainly explains operations using  
the buttons on the control panel.  
< > indicates the displays on the control  
panel.  
[XX] indicates the initial setting of a menu  
item.  
Cleaning the connector  
Wipe off dirt on the connector of the unit and  
panel. Use a cotton swab or cloth.  
ENGLISH
ޓ
|  
3
reparation  
Canceling the display  
demonstration  
The display demonstration is always turned on  
unless you cancel it.  
Setting the clock  
1
2
(Hold)  
Select <CLOCK>.  
Select <CLOCK SET>.  
Adjust the hour.  
1
(Hold)  
2
3
3
4
(Initial setting)  
Select <DEMO OFF>.  
4
Press MENU to exit.  
(Initial setting)  
5
6
Adjust the minute.  
Select <24H/12H>.  
7
8
Select <24 HOUR> or <12 HOUR>.  
Press MENU to exit.  
Basic operations  
Display information  
Changes the display information. (Press)  
Scrolls the current display information. (Hold)  
Source  
Display  
Radio  
Non-Radio Data System station: Frequency ) Clock  
FM Radio Data System station: Station name (PS) - Frequency -  
Programme type (PTY) - Clock - (back to the beginning)  
CD/USB  
Album title/Artist* - Track title* - Track no./Playing time - Track  
no./Clock - (back to the beginning)  
* NO NAMEappears for conventional CDs or if not recorded.  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE) *1  
iPod/iPhone (EXT MODE) *1  
External Components (AUX)  
Bluetooth Audio  
EXT MODE) Clock  
F-AUX or R-AUX) Clock  
BT AUDIO) Clock  
*1 For KD-R531 only.  
|
ޓ
ENGLISH  
4
Basic operations  
Control panel  
Control dial  
Display window  
Loading slot  
Ejects the disc  
Detaches the panel  
Front AUX input jack  
USB input terminal  
Remote sensor  
You can control this unit with an optionally  
purchased remote control, RM-RK52 ( page 15).  
A
When you press or hold the following button(s)...  
Button  
General function  
Turns on.  
Turns off. (Hold)  
/SOURCE  
Press the /SOURCE button on the control panel and turn the control dial  
within 2 seconds to select the source.  
Press repeatedly to select the source.  
Adjusts the volume level.  
Control dial  
(turn)  
Selects items.  
Mutes the sound or pauses playback.  
Press the button again to cancel muting or resume playback.  
Confirms selection.  
Control dial  
(press)  
Enters <BRIGHTNESS> menu directly. (KD-R432/KD-R431 only) (' page 11)  
Switches to iPod source. (KD-R531 only)  
iPod  
Selects the preset stations.  
Stores the current station into the selected number button. (Hold)  
(' page 6)  
Number  
buttons  
(1 - 6)  
EQ  
Selects the preset sound mode. (' page 11)  
Activates/deactivates TA Standby Reception. (' page 7)  
Enters PTY Search mode. (Hold) (' page 7)  
Returns to the previous menu.  
Exits from the menu. (Hold)  
Selects a preset station. (' page 6)  
Selects MP3/WMA folder. (' page 8)  
/ ꢁ  
Searches for a station automatically. (' page 6)  
Searches for a station manually. (Hold)  
/  
Selects track. (' page 8, 9)  
Fast-forwards or reverses track. (Hold)  
ENGLISH
ޓ
|  
5
adio  
Searching for a station  
B
A
Select <FM> or <AM>.  
Auto search. (Press)  
Manual search. (Hold)  
Mflashes, then press the button repeatedly.  
STlights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.  
Storing stations in memory  
Manual presetting  
Selecting a preset station  
You can preset up to 18 stations for FM and 6  
stations for AM.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
While listening to a station...  
(Hold)  
The preset number flashes and MEMORY”  
appears. The current station is stored to the  
selected number button (1 - 6).  
You can also select a preset station using / .  
Setting the Radio Timer  
You can tune in to a preset station at a specific  
time regardless of the current source.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
1
(Hold)  
1
(Hold)  
PRESET MODEflashes.  
2
Select preset number.  
2
-<TUNER>  
-<RADIO TIMER>  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
The preset number flashes and MEMORY”  
appears.  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Cancels Radio Timer.  
Activates once.  
Activates daily.  
Auto presetting (FM only)  
SSM (Strong-station Sequential Memory)  
3
4
5
Select the preset station.  
You can preset up to 18 stations for FM.  
1
-<FM>/<AM>  
-<01> ... <18> for FM/  
(Hold)  
<01> ... <06> for AM  
Set the activation time.  
2
-<TUNER>  
-<SSM>  
-<SSM 01 – 06>  
SSMflashes. When all the stations are stored,  
SSMstops flashing.  
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,  
repeat steps 1 and 2.  
Press MENU to exit.  
lights up after the Radio Timer has been set.  
Only one timer can be set. Setting a new timer  
will override the previous setting.  
The Radio Timer will not activate if the unit is  
turned off or if <AM> is set to <OFF> after  
selecting an AM station for the timer.  
|
ޓ
ENGLISH  
6
Radio  
NEWS Standby Reception  
The following features are available only  
for FM Radio Data System stations.  
1
2
(Hold)  
Searching for your favorite  
Programmes—Programme  
Type (PTY) Search  
-<TUNER>  
-<NEWS-STBY>  
-<NEWS ON>  
The unit will temporarily switch to News  
Programme if available.  
1
(Hold)  
If the volume is adjusted during reception of  
Traffic Announcement or News, the adjusted  
volume is automatically memorized. It will be  
applied the next time the unit switches to  
Traffic Announcement or News.  
2
Select a PTY code.  
PTY Search starts.  
Tracking the same programme  
—Network-Tracking Reception  
When driving in an area where FM reception is  
not sufficient enough, this unit automatically  
tunes in to another FM Radio Data System station  
of the same network, possibly broadcasting the  
same programme with stronger signals.  
If there is a station broadcasting a programme of the  
same PTY code as you have selected, that station is  
tuned in.  
PTY codes  
    
 
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M  
(music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),  
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M  
(music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT  
1
(Hold)  
2
-<TUNER>  
-<AF-REG>  
Activating TA/News Standby  
Reception  
Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA) or  
NEWS programme from any source other than  
AM.  
Switches to another station.  
The programme may differ  
from the one currently received  
(the AF indicator lights up).  
[AF ON]  
Switches to another station  
broadcasting the same  
programme (the AF indicator  
lights up).  
TA Standby Reception  
AF-REG ON  
OFF  
Cancels.  
TP indicator  
Lights up  
TA Standby Reception  
Automatic station selection—  
Programme Search  
When the signal of a preset station you have  
selected is weak, this unit searches for another  
station possibly broadcasting the same  
programme as the original preset station is  
broadcasting.  
The unit will temporarily switch  
to Traffic Announcement (TA) if  
available.  
Not yet activated. Tune in to  
another station providing the  
Radio Data System signals.  
Flashes  
To deactivate, press again.  
<P-SEARCH> (' page 14)  
ENGLISH
ޓ
|  
7
D/USB  
Playing a CD/USB device  
USB input terminal  
Label side  
USB 2.0 cable  
(not supplied)  
The source changes to CDand playback starts.  
The source changes to USBand playback starts.  
This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB  
memory and Digital Audio Player).  
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data  
in USB mass storage class device while using this system.  
Ejected disc not removed within 15 seconds will reload automatically.  
If the disc cannot be ejected, ' page 3.  
Selecting a folder/track  
Selecting the playback modes  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
Selects folder.  
(For MP3/WMA)  
1
Press 1 for REPEAT.  
Press 2 for RANDOM.  
Press again to exit.  
Selects track. (Press)  
Fast-forwards or reverses the  
track. (Hold)  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
(Hold)  
Selecting a track/folder from  
the list  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
1
2
REPEAT ꢅ  
RPT OFF  
Select a folder.  
Cancels repeat playback.  
Repeats current track.  
(For MP3/WMA)  
TRACK RPT  
FOLDER RPT * Repeats current folder.  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
Randomly plays all tracks of  
3
Select a track.  
FOLDER RND * current folder, then tracks of  
next folders.  
For MP3/WMA  
ALL RND  
Randomly plays all tracks.  
If the disc contains many folders or tracks, you  
can fast search for desired folder or track by  
turning the control dial quickly.  
* For MP3/WMA  
|
ޓ
ENGLISH  
8
iPod/iPhone  
KD-R531 only  
Playing an iPod/iPhone  
USB input terminal  
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)  
The source changes to USB-USB-IPODand playback starts.  
3
Select the desired track.  
Selecting the control mode  
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/  
<EXT MODE>  
Repeat this step until the desired track is selected.  
If the selected menu contains many tracks, you  
can fast search for the desired track by turning  
the control dial quickly.  
HEAD  
Controls iPod playback through this  
MODE unit.  
IPOD  
Controls iPod playback from the  
MODE iPod/iPhone.  
Selecting the playback modes  
Applicable under <HEAD MODE> only.  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
EXT  
Allows any audio signals from iPod/  
MODE iPhone.  
You can also change the setting using <IPOD  
SWITCH> in the menu.  
1
Press 1 for REPEAT.  
Press 2 for RANDOM.  
Press again to exit.  
Selecting a track  
Applicable under <HEAD MODE/IPOD MODE>  
only.  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
(Hold)  
Selects track/chapter. (Press)  
Fast-forwards or reverses the  
track. (Hold)  
<REPEAT>)<RANDOM>  
Selecting a track from the list  
2
Applicable under <HEAD MODE> only.  
1
REPEAT ꢅ  
Functions the same as Repeat  
Oneof the iPod.  
ONE RPT  
2
Select the desired list.  
Functions the same as Repeat  
Allof the iPod.  
ALL RPT  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (back to  
the beginning)  
Functions the same as Shuffle  
Songsof the iPod.  
SONG RND  
Functions the same as Shuffle  
Albumsof the iPod.  
ALBUM RND  
ALBUM RNDis not applicable for some iPod/  
iPhone.  
ENGLISH
ޓ
|  
9
xternal components  
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.  
Playing an external component from Front/Rear AUX  
1
Connect to F-AUX on the control panel  
and/or R-AUX on the rear panel.  
3.5 mm stereo mini plug  
(not supplied)  
2
Set the source as necessary.  
(Hold)  
-<SRC SELECT>  
-<F-AUX>/<R-AUX>  
-<F-AUX ON> or  
<R-AUX ON>  
Portable audio  
player, etc.  
Press MENU to exit.  
3
4
Select <F-AUX> or <R-AUX>.  
3.5 mm stereo mini plug  
(with “L” shaped connector)  
(not supplied)  
Turn on the connected component and  
start playing the source.  
Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.  
Otherwise, sound may be interrupted or unclear while listening to an external component.  
Bluetooth  
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100  
(separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of  
the unit. ('Installation/Connection Manual)  
KS-BTA100  
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you  
purchased this unit.  
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For  
details, refer also to the instructions supplied with the device.  
Preparation  
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with  
KS-BTA100.  
1
Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.  
Change the <SRC SELECT> settings of this unit.  
2
-<SRC SELECT>  
-<R-AUX>  
(Hold)  
-<BT ADAPTER>  
3
Press MENU to exit.  
|
ޓ
ENGLISH  
10  
Brightness adjustments  
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.  
1
2
Brightness button is only available for KD-R432/  
KD-R431.  
BUTTON ZONE BUTTON 00 to 31  
DISP ZONE DISP 00 to 31  
For KD-R531, ' page 12.  
3
Press MENU to exit.  
Sound adjustments  
Selecting the preset sound  
You can select a preset sound mode, for each  
individual source, suitable for the music genre.  
Pro Equalizer  
1
2
(Hold)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
3
Press repeatedly.  
Adjust the sound elements of the selected tone.  
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL-(back to the beginning)  
BASS  
Frequency  
Level  
(Initial: [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
Storing your own adjustments  
Easy Equalizer  
LVL -06 to +06 [+05]  
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
While listening, you can adjust the subwoofer  
level and tone level of the selected sound mode.  
MIDDLE  
Frequency  
Level  
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 to +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
1
(Hold)  
Q
2
Adjust the level.  
TREBLE  
Frequency  
Level  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 to +06 [+05]  
[Q FIX]  
Q
(Initial: [XX])  
SUB.W*  
00 to 08 [08]  
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
BASS LVL** -06 to +06 [+05]  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 to +06 [00]  
5
Press MENU to exit.  
-06 to +06 [+05]  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
* Available only when <L/O MODE> is set to  
<SUB.W>. (' page 13)  
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.  
(' page 13)  
ENGLISH
ޓ
|  
11  
enuoperations  
1
3
Repeat step 2 if necessary.  
To return to the previous menu, press .  
(Hold)  
To exit from the menu, press DISP or MENU.  
If no operation is done for about 60 seconds, the  
operation will be canceled.  
2
Menu item  
DEMO  
Selectable setting (Initial: [XX])  
For settings, ' page 4.  
CLOCK SET  
24H/12H  
CLOCK ADJ *1  
(Clock  
adjustment)  
[AUTO]: The built-in clock is synchronized with the clock data received  
from the FM Radio Data System station.  
OFF: Cancels.  
DIMMER SET  
Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>  
setting.  
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn  
off/on the car headlights. *2  
ON: Selects the Night adjustments.  
OFF: Selects the Day adjustments.  
BRIGHTNESS *3 DAY/NIGHT: Brightness settings for the display and button illumination for  
day and night.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.  
SCROLL *4  
[ONCE]: Scrolls the display information once.  
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
OFF: Cancels.  
TAG DISPLAY  
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.  
OFF: Cancels.  
PRO EQ  
For settings, ' page 11.  
*1 Takes effect only when clock data is received.  
*2 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)  
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control  
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.  
*3  
Initial: DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP ZONE[12])  
*4 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
|
ޓ
ENGLISH  
12  
Menu operations  
Menu item  
FADER *5*6  
BALANCE *6  
Selectable setting (Initial: [XX])  
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.  
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.  
LOUD  
(Loudness)  
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at  
a low volume level.  
[OFF]: Cancels.  
VOL ADJUST  
(Volume adjust)  
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,  
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you  
want to adjust. (VOL ADJ FIXappears if FMis selected.)  
L/O MODE  
(Line output  
mode)  
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or  
subwoofer (through an external amplifier).  
SUB.W: Subwoofer  
[REAR]: Speakers  
SUB. W *7  
(Subwoofer)  
OFF: Cancels.  
[ON]: Turns on the subwoofer output.  
SUB.W LPF *8  
(Subwoofer low-  
pass filter)  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies  
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.  
SUB.W LEVEL *8  
(Subwoofer level)  
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.  
HPF *8  
(High-pass filter)  
ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from  
the front/rear speakers.  
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)  
BEEP  
(Keytouch tone)  
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.  
TEL MUTING *9  
(Telephone  
muting)  
ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected  
through KS-BTA100).  
[OFF]: Cancels.  
AMP GAIN *10  
(Amplifier gain)  
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of  
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)  
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50  
*5 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.  
*6 This adjustment will not affect the subwoofer output.  
*7 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.  
*8 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.  
*9 This setting does not work if <BT ADAPTER> is selected for <R-AUX> of <SRC SELECT>.  
*10 The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to <LOW POWER>  
with the volume level set to higher than “VOLUME 30”.  
ENGLISH
ޓ
|  
13  
Menu operations  
Menu item  
SSM  
AF-REG *11  
Selectable setting (Initial: [XX])  
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is FM.)  
For settings, ' page 7.  
NEWS-STBY *11 ON/[OFF]: Activates or deactivates NEWS Standby Reception. (Displayed  
(News standby)  
only when the source is FM.) (' page 7)  
P-SEARCH *11  
(Programme  
search)  
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:  
Activates Programme Search (if <AF-REG> is set to <AF ON> or  
<AF-REG ON>) or deactivates.  
MONO  
Displayed only when the source is FM.  
(Monaural mode) [MONO OFF]: Enables stereo FM reception.  
MONO ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.  
IF BAND  
(Intermediate  
frequency band)  
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound  
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.  
RADIO TIMER  
For settings, ' page 6.  
IPOD SWITCH  
(iPod/iPhone control)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:  
For settings, ' page 9. (Displayed only when the source is USB-IPOD.)  
(KD-R531 only)  
AM *12  
[ON]/OFF: Enables or disables AMin source selection.  
F-AUX *12  
(Front auxiliary  
input)  
[ON]/OFF: Enables or disables F-AUXin source selection.  
R-AUX *12  
(Rear auxiliary  
input)  
ON/OFF: Enables or disables R-AUXin source selection.  
[BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the  
Bluetooth adapter, KS-BTA100 (' page 10). The source name will be  
changed to BT AUDIO.  
*11 Only for FM Radio Data System stations.  
*12 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/  
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.  
|
ޓ
ENGLISH  
14  
Remote controller  
This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote  
controller). We recommend that you use remote controller RM-RK52 with your unit.  
Replacing the lithium coin  
battery  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace the battery.  
CR2025  
Using the remote controller  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit.  
DO NOT expose the remote sensor to bright  
light (direct sunlight or artificial lighting).  
Caution:  
Danger of explosion if battery is incorrectly  
replaced. Replace only with the same or  
equivalent type.  
Remote Sensor  
D
E
A
B
Battery shall not be exposed to excessive heat  
such as sunshine, fire, or the like.  
Warning:  
Do not install any battery other than CR2025 or  
its equivalent.  
F
Do not leave the remote controller in places  
(such as dashboards) exposed to direct  
sunlight for a long time.  
C
Store the battery in places out of reach of  
children.  
Do not recharge, short, disassemble, heat the  
battery, or dispose of it in a fire.  
Do not place the battery with other metallic  
materials.  
Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
Insulate the battery by wrapping it with tape  
when disposing or storing it.  
Mutes the sound or pauses playback.  
Press again to cancel muting or resume  
playback.  
Selects a preset station.  
Selects MP3/WMA folder.  
Adjusts the volume level.  
Selects the preset sound mode.  
Selects the source.  
Searches for stations automatically.  
(Press)  
Searches for stations manually. (Hold)  
Selects track.  
Fast-forwards or reverses track. (Hold)  
.
This unit is equipped with the steering wheel  
remote control function. For details, refer also to  
the instructions supplied with the remote  
adapter.  
ENGLISH
ޓ
|  
15  
dditionalinformation  
About discs  
Sampling frequency:  
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,  
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz  
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz  
This unit can only play the following CDs:  
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time  
for VBR files will not be displayed correctly.)  
This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
during playback.  
Unplayable files  
MP3 files:  
- encoded in MP3i and MP3 PRO format  
- encoded in an inappropriate format  
- encoded with Layer 1/2  
WMA files:  
- encoded in lossless, professional, and voice  
format  
- not based upon Windows Media® Audio  
- copy-protected with DRM  
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,  
etc.  
Unplayable discs  
Discs that are not round.  
Discs with coloring on the recording surface or  
discs that are dirty.  
Recordable/ReWritable disc that has not been  
finalized. (For details on disc finalization, refer  
to your disc writing software and your disc  
recorder instruction manual.)  
8 cm CD. Attempting to insert using an adapter  
can cause malfunction. There may also be  
problems ejecting the disc if inserted.  
Maximum number of characters  
for file/folder name  
Varies depending on the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
ISO 9660 Level 1 and 2: 64 characters  
Romeo: 64 characters  
Joliet: 32 characters  
Handling discs  
Do not touch the recording surface of the disc.  
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc  
with tape stuck on it.  
Do not use any accessories for the disc.  
Clean from the center of the disc and move  
outwards.  
Windows long file name: 64 characters  
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.  
Do not use any solvents.  
When removing discs from this unit, pull them  
out horizontally.  
Remove any burrs from the center hole and  
disc edge before inserting a disc.  
Others  
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag  
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).  
The search function works but search speed is  
not constant.  
About USB device  
When connecting a USB cable, use the USB 2.0  
cable.  
You cannot connect a computer or portable  
HDD to the USB input terminal of the unit.  
Connect only one USB device to the unit at a  
time. Do not use a USB hub.  
USB devices equipped with special functions  
such as data security functions cannot be used  
with the unit.  
Do not use a USB device with 2 or more  
partitions.  
DualDisc playback  
The Non-DVD side of a DualDiscdoes not  
comply with the Compact Disc Digital Audio”  
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a  
DualDisc on this product may not be  
recommended.  
About audio files  
Playable files  
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)  
Bit rate:  
MP3: 8 kbps - 320 kbps  
WMA: 32 kbps - 192 kbps  
This unit cannot recognize a USB device whose  
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.  
|
ޓ
ENGLISH  
16  
Additional information  
This unit may not recognize a memory card  
inserted into the USB card reader.  
It is not possible to browse video files on the  
Videosmenu in <HEAD MODE>.  
This unit may not play back files in a USB  
device properly when using a USB extension  
cord.  
The song order displayed on the selection  
menu of this unit may differ from that of the  
iPod.  
Depending on the shape of the USB devices  
and connection ports, some USB devices may  
not be attached properly or the connection  
might be loose.  
Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
When operating an iPod/iPhone, some  
operations may not be performed correctly or  
as intended. In this case, visit the following JVC  
website:  
<http://www.jvc.jp/english/car/index.html>  
(English website only).  
The maximum number of characters for:  
– Folder names: 63 characters  
– File names: 63 characters  
Trademark and license notice  
Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
– MP3 Tag: 60 characters  
– WMA Tag: 60 characters  
This unit can recognize a total of 65 025 files,  
255 folders (255 files per folder including folder  
without unsupported files), and of 8  
hierarchies.  
Cautions  
Do not pull out and attach the USB device  
repeatedly while READINGis shown on the  
display.  
Electrostatic shock at connecting a USB device  
may cause abnormal playback of the device. In  
this case, disconnect the USB device then reset  
this unit and the USB device.  
Do not leave a USB device in the car, expose to  
direct sunlight, or high temperature. Failure to  
do so may result in deformation or cause  
damages to the device.  
About iPod/iPhone  
iPod/iPhone that can be connected to this unit:  
- iPod touch (4th generation)  
- iPod touch (3rd generation)  
- iPod touch (2nd generation)  
- iPod touch (1st generation)  
- iPod classic  
- iPod with video (5th generation)*  
- iPod nano (6th generation)  
- iPod nano (5th generation)  
- iPod nano (4th generation)  
- iPod nano (3rd generation)  
- iPod nano (2nd generation)  
- iPod nano (1st generation)*  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> are not  
applicable.  
ENGLISH
ޓ
|  
17  
roubleshooting  
Symptom  
General  
Remedy/Cause  
No sound, sound interrupted or  
static noise.  
Check the cords, aerial and cable connections.  
Check the condition of the disc, connected device and  
recorded tracks.  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT”  
appears on the display and no  
operations can be done.  
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated  
with tape before resetting the unit. (' page 3)  
If the message does not disappear, consult your JVC car audio  
dealer or kits supplying company.  
The unit does not work at all.  
Source cannot be selected.  
Reset the unit. (' page 3)  
Check the <SRC SELECT> setting. (' page 14)  
The correct characters are not  
displayed (e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a  
limited number of symbols.  
FM/AM  
SSM automatic presetting does  
not work.  
Store stations manually.  
CD/USB/iPod/iPhone  
PLEASEand EJECTappear  
alternately on the display.  
Press [], then insert the disc correctly.  
IN DISCappears on the display. The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is  
blocking the loading slot.  
READINGkeeps flashing on the  
display.  
A longer readout time is required. Do not use too many  
hierarchical levels and folders.  
Reload the disc or reattach the USB device.  
Tracks/folders are not played  
back in the order you have  
intended.  
The playback order is determined by the file name (USB) or the  
order in which files were recorded (disc).  
The elapsed playing time is not  
correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused by how  
the tracks are recorded on the disc.  
NOT SUPPORTappears on the  
display and track skips.  
Check whether the track is a playable file format.  
CANNOT PLAYflashes on  
the display.  
Check whether the connected device is compatible with this  
unit. (USB: ' page 19) (iPod/iPhone: ' page 17)  
The unit cannot detect the  
connected device.  
Ensure that the device contains files in the supported  
formats. (' page 16)  
Reattach the device.  
The iPod/iPhone does not turn  
on or does not work. *  
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.  
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For  
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction  
manual supplied with the iPod/iPhone.  
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.  
(' page 9)  
* For KD-R531 only.  
|
ޓ
ENGLISH  
18  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output  
50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS)  
20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at  
less than 1% total harmonic distortion.  
Load Impedance  
Frequency Response  
Signal-to-Noise Ratio  
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)  
40 Hz to 20 000 Hz  
70 dB  
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance  
Output Impedance  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
≤ 600Ω  
TUNER SECTION  
FM  
AM  
Frequency Range  
Usable Sensitivity  
50 dB Quieting Sensitivity  
Alternate Channel  
Selectivity (400 kHz)  
Frequency Response  
Stereo Separation  
Frequency Range  
87.5 MHz to 108.0 MHz  
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)  
65 dB  
40 Hz to 15 000 Hz  
40 dB  
MW: 531 kHz to 1 611 kHz  
LW: 153 kHz to 279 kHz  
Sensitivity/Selectivity  
MW: 20 μV/40 dB, LW: 50 μV  
CD PLAYER SECTION  
Signal Detection System  
Non-contact optical pickup (semiconductor  
laser)  
Number of Channels  
Frequency Response  
Signal-to-Noise Ratio  
Wow and Flutter  
2 channels (stereo)  
5 Hz to 20 000 Hz  
98 dB  
Less than measurable limit  
USB SECTION  
USB Standard  
Data Transfer Rate (Full Speed)  
Compatible Device  
Compatible File System  
Playable Audio Format  
Maximum Supply Current  
USB 1.1, USB 2.0  
Max. 12 Mbps  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA  
DC 5 V " 1 A  
GENERAL  
Power Requirement (Operating Voltage)  
Grounding System  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature  
0°C to +40°C  
Dimensions  
(W × H × D)  
Installation Size  
Panel Size  
approx. 182 mm × 52 mm × 158 mm  
approx. 188 mm × 59 mm × 14 mm  
1.2 kJ (excluding accessories)  
Mass  
Subject to changes without notice.  
ENGLISH
ޓ
|  
19  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION : N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par  
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un  
personnel qualifié.  
3. ATTENTION : Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne  
pas regarder directement avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE : ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE  
L’APPAREIL.  
.
Avertissement :  
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.  
Attention :  
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les  
sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le  
Pile  
Produits  
volume trop haut peut être la cause d’un accident.  
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/  
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute  
sécurité.  
Informations relatives à  
l’élimination des appareils et des  
piles usagés, à l’intention des  
utilisateurs  
Précautions sur le réglage du  
volume :  
[Union européenne seulement]  
Ces symboles signifient que le produit et  
les piles ne doivent pas être éliminés en  
tant que déchet ménager à la fin de son  
cycle de vie.  
Si vous souhaitez éliminer ce produit et les  
piles, faites-le conformément à la  
législation nationale ou autres règles en  
vigueur dans votre pays et votre  
municipalité.  
En éliminant correctement ce produit, vous  
contribuez à la conservation des ressources  
naturelles et à la prévention des éventuels  
effets négatifs sur l’environnement et la  
santé humaine.  
Les appareils numériques (CD/USB) produisent  
très peut de bruit par rapport aux autres sources.  
Réduisez le volume avant de reproduire ces  
sources numériques afin d’éviter d’endommager  
les enceintes par la soudaine augmentation du  
niveau de sortie.  
Température à l’intérieur de la  
voiture :  
Si votre voiture est restée garée pendant  
longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez  
que la température à l’intérieur de la voiture  
redevienne normale avant d’utiliser l’appareil.  
Condensation :  
Quand une voiture est climatisée, de la  
condensation peut se produire sur la lentille du  
laser. Cela peut être la cause d’une erreur de  
lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez que l’humidité s’évapore.  
Notification :  
La marque Pb en dessous du symbole des  
piles indique que cette pile contient du  
plomb.  
.
|
ޓ
FRANÇAIS  
2
Comment attacher/détacher le  
panneau de commande  
Table des matières  
Préparation ............................................................ 4  
Annulation des démonstrations des  
affichages  
Réglage de l’horloge  
Opérations de base ............................................. 4  
Radio ........................................................................ 6  
CD/USB .................................................................... 8  
iPod/iPhone (KD-R531 uniquement) ................. 9  
Appareils extérieurs ......................................... 10  
Bluetooth.......................................................... 10  
Réglages de la luminosité .............................. 11  
Réglages du son ................................................ 11  
Utilisation des menus ...................................... 12  
Télécommande .................................................. 15  
Informations complémentaires ................... 16  
Guide de dépannage ....................................... 18  
Spécifications ..................................................... 19  
Comment réinitialiser votre  
appareil  
Vos ajustements préréglés  
sont aussi effacés.  
Comment forcer l’éjection d’un  
disque  
(Maintenez pressée)  
Faites attention de ne pas faire tomber le  
disque quand il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de  
réinitialiser l’appareil.  
Comment lire ce manuel :  
Ce manuel explique principalement les  
opérations à l’aide des touches du panneau  
de commande.  
Entretien  
< > indique les affichages du panneau de  
Nettoyage de l’appareil  
commande.  
Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon  
sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas  
respecter ces précautions peut entraîner des  
dommages à l’appareil.  
[XX] indique le réglage initial d’un article de  
menu.  
Nettoyage du connecteur  
Essuyez toute les saletés sur le connecteur de  
l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige  
ou un chiffon.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
3
réparation  
Annulation des démonstrations  
des affichages  
Les démonstrations d’affichage sont toujours  
activées sauf si vous les annulez.  
Réglage de l’horloge  
1
2
(Maintenez  
pressée)  
Choisissez <CLOCK>.  
Choisissez <CLOCK SET>.  
Ajustez les heures.  
1
(Maintenez  
pressée)  
2
3
3
4
(Réglage initial)  
Choisissez <DEMO OFF>.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
(Réglage initial)  
5
6
Ajustez les minutes.  
Choisissez <24H/12H>.  
7
8
Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>.  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
Opérations de base  
Informations à l’écran  
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)  
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)  
Source  
Affichage  
Radio  
Station non Radio Data System : Fréquence ) Horloge  
Station FM Radio Data System : Nom de la station (PS) -  
Fréquence - Type de programme (PTY) - Horloge - (retour au  
début)  
CD/USB  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE) *1  
Titre de l’album/artiste* - Titre de la plage* - Numéro de la plage/  
durée de lecture - Numéro de la plage/horloge - (retour au début)  
* NO NAMEapparaît pour les CD ordinaires ou si aucun nom n’a été  
enregistré.  
iPod/iPhone (EXT MODE) *1  
Appareils extérieurs (AUX)  
Audio Bluetooth  
EXT MODE) Horloge  
F-AUX ou R-AUX) Horloge  
BT AUDIO) Horloge  
*1 Pour KD-R531 uniquement.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
4
Opérations de base  
Panneau de commande  
Molette de commande  
Fenêtre d’affichage  
Fente d’insertion  
Éjection d’un disque  
Retrait du panneau  
Prise d’entrée AUX avant  
Prise d’entrée USB  
Vous pouvez commander cet appareil avec la télécommande  
vendue en option, RM-RK52 ( page 15).  
Capteur de télécommande  
A
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...  
Touche  
Fonctionnement général  
Met l’appareil sous tension.  
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)  
/SOURCE  
Appuyez sur le bouton /SOURCE du panneau de commande et tournez la  
molette de commande en moins de 2 secondes pour sélectionner la source.  
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.  
Ajuste le niveau de volume.  
Molette de  
commande  
(tournez)  
Choisissez les éléments.  
Coupe le son ou met sur pause la lecture.  
Molette de  
commande  
(appuyez)  
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la  
lecture.  
Valide la sélection.  
Accède directement au menu <BRIGHTNESS>. (KD-R432/KD-R431 uniquement)  
(' page 11)  
iPod  
Passe à la source iPod. (KD-R531 uniquement)  
Sélectionne les stations préréglées.  
Boutons à  
numéros  
(1 - 6)  
Mémorise la station actuelle en l’associant au bouton à numéro sélectionné.  
(Maintenez pressée) (' page 6)  
EQ  
Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 11)  
Mise en/hors service de l’attente de réception TA. (' page 7)  
Entrez en mode de recherche de PTY. (Maintenez pressée) (' page 7)  
Retourne au menu précédent.  
Quitte le menu. (Maintenez pressée)  
Sélectionne une station préréglée. (' page 6)  
Sélectionne le dossier MP3/WMA. (' page 8)  
/ ꢁ  
Recherche automatiquement une station. (' page 6)  
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)  
/  
Choisit une plage. (' page 8, 9)  
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)  
FRANÇAIS
ޓ
|  
5
adio  
Recherche d’une station  
B
A
Choisissez <FM> ou <AM>.  
Recherche automatique. (Appuyez sur la touche)  
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)  
Mclignote, puis appuyez sur la touche  
répétitivement.  
STs’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.  
Mémorisation de stations  
Préréglage manuel  
Sélection d’une station préréglée  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18  
stations pour FM et de 6 stations pour AM.  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
Pendant l’écoute d’une station...  
(Maintenez pressée)  
Vous pouvez également sélectionner une station  
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY”  
apparaît. La station actuelle est mémorisée sous le  
bouton à numéro sélectionné (1 - 6).  
préréglée à l’aide de / .  
Réglage du temporisateur de la radio  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
1
Vous pouvez accorder une station préréglée à un  
(Maintenez pressée)  
moment donné indépendamment de la source actuelle.  
1
(Maintenez pressée)  
PRESET MODEclignote.  
2
Choisissez un numéro de préréglage.  
2
-<TUNER>  
-<RADIO TIMER>  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY”  
apparaît.  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Annule le temporisateur de la radio.  
S’active une seule fois.  
S’active tous les jours.  
Préréglage automatique (FM  
automatique)  
3
4
5
Sélectionnez la station préréglée.  
SSM (Mémorisation automatique  
séquentielle des stations puissantes)  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18  
stations pour FM.  
-<FM>/<AM>  
-<01> ... <18> pour FM/  
<01> ... <06> pour AM  
Réglez l’heure d’activation.  
1
(Maintenez pressée)  
2
-<TUNER>  
-<SSM>  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
-<SSM 01 – 06>  
s’allume après avoir réglé le temporisateur  
SSMclignote. Lorsque toutes les stations sont  
mémorisées, SSMarrête de clignoter.  
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/  
de la radio.  
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un  
nouveau temporisateur est réglé, le réglage  
précédent sera éliminé.  
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.  
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si  
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur  
<OFF> après avoir sélectionné une station AM  
pour le temporisateur.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
6
Radio  
Attente de réception  
d’informations  
Les fonctionnalités suivantes sont  
accessibles uniquement pour les stations  
FM Radio Data System.  
1
2
(Maintenez pressée)  
Recherche de vos programmes  
préférés—Recherche par type  
de programme (PTY)  
-<TUNER>  
-<NEWS-STBY>  
-<NEWS ON>  
L’appareil sera temporairement commuté sur le  
programme d’informations, si disponible.  
1
(Maintenez pressée)  
Choisissez un code PTY.  
Si le volume est ajusté pendant la réception  
des informations routières ou des informations,  
le volume ajusté est automatiquement  
mémorisé. Il sera appliqué à la prochaine  
commutation de l’appareil aux informations  
routières ou informations.  
2
La recherche PTY démarre.  
S’il y a une station diffusant un programme du code  
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.  
Poursuite du même programme  
—Poursuite de réception en  
réseau  
Lorsque vous conduisez dans une région où la  
réception FM n’est pas suffisamment forte, cet  
appareil accorde automatiquement une autre  
station FM Radio Data System du même réseau,  
susceptible de diffuser le même programme avec  
un signal plus fort.  
Codes PTY  
    
 
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY  
M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M  
(musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,  
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M  
(musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT  
1
(Maintenez pressée)  
Mise en service de l’attente de  
réception TA/d’informations  
L’attente de réception permet à l’appareil de  
commuter temporairement sur des informations  
routières (TA) ou programme d’informations à  
partir de n’importe quelle source autre que AM.  
-<TUNER>  
2
-<AF-REG>  
Commutation vers une autre  
station. Le programme peut  
différer de celui actuellement  
reçu (l’indicateur AF s’allume).  
[AF ON]  
Attente de réception TA  
Commutation vers une autre  
station diffusant le même  
programme (l’indicateur AF  
s’allume).  
AF-REG ON  
OFF  
Indicateur  
Attente de réception TA  
TP  
Annulation.  
L’appareil sera temporairement  
S’allume  
Clignote  
commuté sur des informations  
routières (TA), si disponibles.  
N’est pas encore en service.  
Accordez une autre station  
diffusant les signaux Radio Data  
System.  
Sélection automatique des  
stations—Recherche de  
programme  
Lorsque le signal d’une station préréglée que  
vous avez sélectionnée est faible, cet appareil  
recherche une autre station diffusant le même  
programme que la station préréglée originale.  
<P-SEARCH> (' page 14)  
Pour mettre hors service, appuyez à  
nouveau sur .  
FRANÇAIS
ޓ
|  
7
D/USB  
Lecture d’un CD/périphérique USB  
Prise d’entrée USB  
Face de l’étiquette  
Câble USB 2.0  
(non fourni)  
La source change en CDet la lecture démarre.  
La source change en USBet la lecture démarre.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA contenus dans un CD-R, un CD-RW ou dans un  
périphérique USB à mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio  
numérique).  
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous  
porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité  
pendant l’utilisation de ce système.  
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes, il sera automatiquement réinséré.  
Si le disque ne peut pas être éjecté, ' page 3.  
Sélection des modes de lecture  
Sélection d’un dossier/plage  
Vous pouvez sélectionner un des modes de  
Choisit un dossier.  
(pour MP3/WMA)  
lecture suivants à la fois.  
1
Appuyez sur 1 pour  
REPEAT.  
Appuyez sur 2 pour  
RANDOM.  
Choisit une plage. (Appuyez  
sur la touche)  
Avance ou recule  
rapidement la plage.  
(Maintenez pressée)  
Appuyer de nouveau  
pour quitter.  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
(Maintenez  
pressée)  
Sélection d’une plage/dossier à  
partir de la liste  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
1
2
REPEAT ꢅ  
RPT OFF  
TRACK RPT  
Choisissez un dossier.  
Annule la lecture répétée.  
Répète la plage actuelle.  
(pour MP3/WMA)  
FOLDER RPT * Répète le dossier actuel.  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
3
Choisissez une plage.  
Annule la lecture aléatoire.  
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants.  
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages.  
FOLDER RND *  
Pour MP3/WMA  
Si le disque contient beaucoup de dossiers ou  
de plages, vous pouvez effectuer une recherche  
rapide du dossier ou de la plage souhaitée en  
tournant rapidement la molette de commande.  
ALL RND  
* Pour MP3/WMA  
|
ޓ
FRANÇAIS  
8
iPod/iPhone  
KD-R531 uniquement  
Lecture d’un iPod/iPhone  
Prise d’entrée USB  
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone)  
La source change en USB-USB-IPODet la lecture démarre.  
3
Choisissez la plage souhaitée.  
Sélection du mode de contrôle  
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/  
<EXT MODE>  
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage  
souhaitée soit choisie.  
Si le menu sélectionné contient beaucoup de  
plages, vous pouvez effectuer une recherche  
rapide de la plage souhaitée en tournant  
rapidement la molette de commande.  
HEAD  
Commande la lecture du iPod à  
MODE travers cet appareil.  
IPOD  
Commande la lecture du iPod  
MODE provenant du iPod/iPhone.  
EXT  
Permet les signaux audio des iPod/  
MODE iPhone.  
Sélection des modes de lecture  
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.  
Vous pouvez sélectionner un des modes de  
lecture suivants à la fois.  
Vous pouvez également modifier le réglage à  
l’aide de <IPOD SWITCH> dans le menu.  
Sélection d’une plage  
Applicable sous <HEAD MODE/IPOD MODE>  
uniquement.  
1
Appuyez sur 1 pour REPEAT.  
Appuyez sur 2 pour RANDOM.  
Appuyer de nouveau pour  
quitter.  
Choisit une plage/chapitre.  
(Appuyez sur la touche)  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
(Maintenez  
pressée)  
Avance ou recule  
rapidement la plage.  
(Maintenez pressée)  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
Sélection d’une plage à partir  
de la liste  
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.  
REPEAT ꢅ  
1
Fonctionne de la même façon que  
la fonction Répéter Unpour iPod.  
ONE RPT  
Fonctionne de la même façon que la  
fonction Répéter Touspour iPod.  
ALL RPT  
2
Choisissez la liste souhaitée.  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Annule la lecture aléatoire.  
Fonctionne de la même façon  
que la fonction Aléatoire  
Morceauxpour iPod.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (retour  
au début)  
SONG RND  
Fonctionne de la même façon  
ALBUM RND que la fonction Aléatoire  
Albumspour iPod.  
ALBUM RNDn’est pas applicable à certains  
iPod/iPhone.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
9
ppareilsextérieurs  
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.  
Lecture d’un appareil extérieur à partir de l’entrée auxiliaire avant/  
arrière (Front/Rear AUX)  
1
Connectez sur F-AUX sur le panneau de  
commande et/ou sur R-AUX sur le  
panneau arrière.  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm  
(non fournie)  
2
Régler la source si nécessaire.  
(Maintenez pressée)  
-<SRC SELECT>  
-<F-AUX>/<R-AUX>  
-<F-AUX ON> ou  
<R-AUX ON>  
Lecteur audio  
portable, etc.  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
3
4
Choisissez <F-AUX> ou <R-AUX>.  
Mini fiche stéréo de 3,5 mm  
(avec connecteur en forme  
de “L) (non fournie)  
Mettez l’appareil connecté sous tension et  
démarrez la lecture de la source.  
Il est recommandé d’utiliser une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour  
obtenir une sortie audio optimum. Autrement, il est possible que le son soit interrompu ou  
indistinct pendant l’utilisation d’un appareil extérieur.  
Bluetooth  
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100  
(vendu séparément) à la prise d’entrée auxiliaire (R-AUX/BT ADAPTER) à l’arrière de cet  
appareil. ('Manuel d’installation/raccordement)  
KS-BTA100 n’est pas disponible dans certains pays. Veuillez contacter le revendeur à  
qui vous avez acheté cet appareil.  
KS-BTA100  
L’opération peut différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. Pour plus  
d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique.  
Préparation  
Pour plus d’informations sur l’enregistrement et l’utilisation du périphérique Bluetooth, référez-vous au  
manuel d’instruction fourni avec KS-BTA100.  
1
2
Enregistrement (pairage) d’un appareil Bluetooth avec le KS-BTA100.  
Changez les réglages <SRC SELECT> de cet appareil.  
-<SRC SELECT>  
(Maintenez  
pressée)  
-<R-AUX>  
-<BT ADAPTER>  
3
Appuyez sur MENU pour quitter.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
10  
Réglages de la luminosité  
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>  
séparément.  
1
2
Le bouton de luminosité n’est disponible que  
pour KD-R432/KD-R431.  
BUTTON ZONE BUTTON 00 à 31  
DISP ZONE DISP 00 à 31  
Pour KD-R531, ' page 12.  
3
Appuyez sur MENU pour quitter.  
Réglages du son  
Sélection du son préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore  
préréglé pour chaque source, adapté à votre  
genre de musique.  
Égaliseur pro  
1
2
(Maintenez pressée)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.  
Ajustez les éléments sonores de la tonalité  
sélectionnée.  
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL-(retour au début)  
BASS  
Fréquence  
Niveau  
Q
(Réglage initial : [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
LVL -06 à +06 [+05]  
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
Mémorisation de vos réglages  
Égaliseur simple  
Pendant l’écoute, vous pouvez ajuster le niveau  
du caisson de grave et le niveau de tonalité du  
mode sonore choisi.  
MIDDLE  
Fréquence  
Niveau  
Q
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 à +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
1
(Maintenez pressée)  
TREBLE  
Fréquence  
Niveau  
Q
2
Ajustez le niveau.  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 à +06 [+05]  
[Q FIX]  
4
(Réglage initial : [XX])  
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les  
autres tonalités.  
SUB.W*  
00 à 08 [08]  
Les réglages sont mémorisés et <USER> est  
activé.  
5
BASS LVL** -06 à +06 [+05]  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 à +06 [00]  
-06 à +06 [+05]  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.  
*
Disponible uniquement quand <L/O MODE>  
est réglé sur <SUB.W>. (' page 13)  
** Disponible uniquement quand <HPF> est  
réglé sur <OFF>. (' page 13)  
FRANÇAIS
ޓ
|  
11  
tilisationdesmenus  
1
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.  
(Maintenez pressée)  
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur  
.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
environ 60 secondes, l’opération est annulée.  
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou  
MENU.  
2
Article de menu  
DEMO  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
Pour les réglages, ' page 4.  
CLOCK SET  
24H/12H  
CLOCK ADJ *1  
(Réglage de  
l’horloge)  
[AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données d’horloge  
reçues de la station FM Radio Data System.  
OFF : annulation.  
DIMMER SET  
Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage  
<BRIGHTNESS>.  
[AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/  
désactivez les phares de la voiture. *2  
ON : sélectionne les réglages Nuit.  
OFF : sélectionne les réglages Jour.  
BRIGHTNESS *3 DAY/NIGHT : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et de nuit  
de l’affichage et du bouton.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.  
SCROLL *4  
[ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.  
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
OFF : annulation.  
TAG DISPLAY  
[ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/  
WMA.  
OFF : annulation.  
PRO EQ  
Pour les réglages, ' page 11.  
*1 Prend effet uniquement quand les données d’horloge sont reçues.  
*2 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel  
d’installation/raccordement”.) Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains  
véhicules (en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commander de gradation).  
Dans ce cas, changez le réglage sur autre que <DIMMER AUTO>.  
*3  
Réglage initial : DAY (BUTTON ZONE[25], DISP ZONE[31])/NIGHT (BUTTON ZONE[9], DISP  
ZONE[12])  
*4 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur  
place) sur l’affichage.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
12  
Utilisation des menus  
Article de menu  
FADER *5*6  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.  
BALANCE *6  
L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.  
LOUD  
(Volume)  
ON : accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus  
équilibré aux faibles niveaux de volume.  
[OFF] : annulation.  
VOL ADJUST  
(Réglage du  
volume)  
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque  
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,  
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIXapparaît si  
FMest sélectionné.)  
L/O MODE  
(Mode de sortie  
de ligne)  
Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les  
enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe).  
SUB.W : caisson de grave  
[REAR] : enceintes  
SUB. W *7  
(Caisson de  
grave)  
OFF : annulation.  
[ON] : active la sortie du caisson de grave.  
SUB.W LPF *8  
(Filtre passe bas  
de caisson de  
grave)  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz] : les signaux audio avec des  
fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de  
grave.  
SUB.W LEVEL *8  
(Niveau de  
caisson de grave)  
00 — 08[08] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.  
HPF *8  
ON : met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont  
(Filtre passe haut) coupés des enceintes avant/arrière.  
[OFF] : met hors service. (Tous les signaux sont envoyés aux enceintes  
avant/arrière.)  
BEEP  
(Tonalité de  
touche)  
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.  
TEL MUTING *9  
(Sourdine de  
téléphone)  
ON : coupe le son pendant l’utilisation d’un téléphone portable (non  
connecté par le KS-BTA100).  
[OFF] : annulation.  
AMP GAIN *10  
(Gain  
d’amplificateur)  
LOW POWER : VOLUME 00 — VOLUME 30 (Choisissez ce réglage si la  
puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter  
tout dommage des enceintes.)  
[HIGH POWER] : VOLUME 00 — VOLUME 50  
*5 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.  
*6 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.  
*7 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>.  
*8 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.  
*9 Ce réglage ne fonctionne pas si <BT ADAPTER> est choisi pour <R-AUX> de <SRC SELECT>.  
*10 Le niveau de volume change automatiquement sur “VOLUME 30” si vous réglez sur  
<LOW POWER> quand le niveau de volume est plus haut que “VOLUME 30”.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
13  
Utilisation des menus  
Article de menu  
SSM  
AF-REG *11  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source FM.)  
Pour les réglages, ' page 7.  
NEWS-STBY *11 ON/[OFF] : met en ou hors service de l’attente de réception d’informations.  
(Attente  
d’informations)  
(Est affiché uniquement quand la source FM.) (' page 7)  
P-SEARCH *11  
(Recherche de  
programme)  
SEARCH ON/[SEARCH OFF] :  
met en ou hors service la recherche de programme (si <AF-REG> est réglé  
sur <AF ON> ou <AF-REG ON>).  
MONO  
Affiché uniquement quand la source est FM.  
(Mode monaural) [MONO OFF] : active la réception FM stéréo.  
MONO ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.  
IF BAND  
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences  
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)  
WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du  
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
(Bande de  
fréquence  
intermédiaire)  
RADIO TIMER  
Pour les réglages, ' page 6.  
IPOD SWITCH  
(Commande d’un  
iPod/iPhone)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE :  
pour les réglages, ' page 9. (Est affiché uniquement quand la source USB-  
IPOD.) (KD-R531 uniquement)  
AM *12  
[ON]/OFF : met en ou hors service AMdans la sélection de la source.  
F-AUX *12  
(Entrée auxiliaire  
avant)  
[ON]/OFF : met en ou hors service F-AUXdans la sélection de la source.  
R-AUX *12  
(Entrée auxiliaire  
arrière)  
ON/OFF : met en ou hors service R-AUXdans la sélection de la source.  
[BT ADAPTER] : choisit si la prise d’entrée auxiliaire arrière est connectée à  
l’adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (' page 10). Le nom de la source  
changera à BT AUDIO.  
*11 Uniquement pour les stations FM Radio Data System.  
*12 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source  
correspondante “AM/F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
14  
Télécommande  
Il est possible de contrôler cet appareil à la distance, tel qu’indiqué ici (avec une télécommande vendue  
en option). Nous vous recommandons d’utiliser la télécommande RM-RK52 avec votre appareil.  
Remplacement de la pile-  
bouton au lithium  
Utilisation de la télécommande  
Dirigez la télécommande directement sur le  
capteur de télécommande de appareil.  
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à  
une forte lumière (lumière directe du soleil ou  
éclairage artificiel).  
Si la télécommande perd de son efficacité,  
remplacez la pile.  
CR2025  
Attention :  
Danger d’explosion si la pile est remplacée de  
façon incorrecte. Remplacez-la uniquement  
avec le même type de pile ou un type  
équivalent.  
Les piles ne doivent en aucun cas être  
exposées à une chaleur excessive (lumière du  
soleil, feu, etc.).  
Capteur de télécommande  
D
E
A
B
Avertissement :  
F
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou  
son équivalent.  
C
Ne laissez pas la télécommande dans un  
endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la  
lumière directe du soleil pendant longtemps.  
Conservez la pile dans un endroit hors  
d’atteinte des enfants.  
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne  
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.  
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets  
métalliques.  
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou  
d’autres objets similaires.  
Coupe le son ou met sur pause la lecture.  
Appuyez de nouveau pour annuler la  
sourdine ou reprendre la lecture.  
Sélectionne une station préréglée.  
Sélectionne le dossier MP3/WMA.  
Ajuste le niveau de volume.  
Sélectionne les modes sonores préréglés.  
Choisit la source.  
Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors  
de son dépôt ou rangement.  
Recherche les stations  
automatiquement. (Appuyez sur la  
touche)  
Recherche les stations manuellement.  
(Maintenez pressée)  
Choisit une plage.  
Avance ou recule rapidement la plage.  
(Maintenez pressée)  
Cet appareil est équipé d’un fonction de  
télécommande de volant. Pour plus  
d’informations, référez-vous aussi aux  
instructions fournies avec l’adaptateur de  
télécommande.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
15  
nformationscomplémentaires  
Débit binaire :  
MP3 : 8 kbps à 320 kbps  
WMA : 32 kbps à 192 kbps  
À propos des disques  
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants :  
Fréquence d’échantillonnage :  
MP3 : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,  
22,05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz  
WMA : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz  
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée  
écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas  
correctement.)  
Cet appareil peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont  
sautées lors de la lecture.  
Disques non pris en charge  
Disques qui ne sont pas ronds.  
Fichiers incompatibles  
Fichiers MP3 :  
- codé au format MP3i et MP3 PRO  
- codé dans un format inapproprié  
- codé avec une couche 1/2  
Fichiers WMA :  
- codés au format sans perte (lossless),  
professionnel et vocal  
- avec un format non basé sur Windows Media®  
Audio  
- protégé contre la copie avec DRM  
Disques avec des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou disques sales.  
Disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas  
été finalisé. (Pour plus d’informations sur la  
finalisation du disque, reportez-vous au logiciel  
utilisé pour graver le disque et au mode  
d’emploi du graveur de disque.)  
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide  
d’un adaptateur peut entraîner un  
dysfonctionnement de l’appareil. Il peut aussi y  
avoir des problèmes pour éjecter le disque s’il  
est inséré.  
Fichiers qui contiennent des données telles  
que AIFF, ATRAC3, etc.  
Nombre maximum de caractères  
par nom de fichier/dossier  
Manipulation des disques  
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du  
disque.  
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les  
disques et ne pas utiliser de disque avec du  
ruban adhésif collé dessus.  
Varie en fonction du format du disque utilisé  
(comprend les 4 caractères de l’extension—  
<.mp3> ou <.wma>).  
ISO 9660 Niveau 1 et 2: 64 caractères  
Romeo : 64 caractères  
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.  
Joliet : 32 caractères  
Nom de fichier long Windows : 64 caractères  
Nettoyez le disque en partant du centre vers  
l’extérieur.  
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au  
silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun  
solvant.  
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les  
horizontalement.  
Autres  
Cet appareil peut affiché les balises WMA et  
ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).  
La fonction de recherche fonctionne mais la  
vitesse de recherche n’est pas constante.  
Retirez les bavures du bord du trou central du  
disque avant d’insérer un disque.  
À propos du périphérique USB  
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez  
un câble USB 2.0.  
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur  
ou un disque dur portable à la prise d’entrée  
USB de l’appareil.  
Connectez uniquement un périphérique USB à  
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de  
raccordement USB.  
Lecture de disques à double face  
La face non DVD d’un disque à DualDiscn’est  
pas compatible avec le standard Compact Disc  
Digital Audio. Par conséquent, l’utilisation de la  
face non DVD d’un disque à double face sur cet  
appareil n’est pas recommandée.  
À propos des fichiers audio  
Fichiers compatibles  
Extensions de fichiers : MP3(.mp3), WMA(.wma)  
|
ޓ
FRANÇAIS  
16  
Informations complémentaires  
Les périphériques USB munis de fonctions  
spéciales telles que des fonctions de protection  
des données ne peuvent pas être utilisés avec  
cet appareil.  
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2  
partitions ou plus.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas  
de 5 V et dépasse 1 A.  
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas  
la carte mémoire insérée dans le lecteur de  
carte USB.  
- iPod touch (3e Génération)  
- iPod touch (2e Génération)  
- iPod touch (1e Génération)  
- iPod classic  
- iPod avec vidéo (5e Génération)*  
- iPod nano (6e Génération)  
- iPod nano (5e Génération)  
- iPod nano (4e Génération)  
- iPod nano (3e Génération)  
- iPod nano (2e Génération)  
- iPod nano (1e Génération)*  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas  
reproduire correctement des fichiers d’un  
périphérique USB quand celui-ci est connecté  
à l’aide d’un cordon prolongateur.  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<EXT MODE> ne sont pas  
applicables.  
En fonction de la forme du périphérique USB et  
du port de connexion, il se peut que certains  
périphériques USB ne puissent pas être  
connectés correctement ou que la connexion  
soit lâche.  
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent  
ne pas fonctionner comme prévu pour certains  
périphériques USB.  
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers  
vidéo sur le menu Videosen mode  
<HEAD MODE>.  
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de  
sélection de cet appareil peut être différent de  
celui de iPod.  
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines  
opérations peuvent ne pas être réalisées  
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,  
consultez le site Web JVC suivant :  
<http://www.jvc.jp/english/car/index.html>  
(Site web en anglais uniquement).  
Nombre maximum de caractère pour :  
– Noms de dossier : 63 caractères  
– Noms de fichier : 63 caractères  
– Balises MP3 : 60 caractères  
– Balises WMA : 60 caractères  
Cet appareil peut reconnaître un maximum de  
65 025 fichiers, 255 dossiers (255 fichiers par  
dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8  
hiérarchies.  
Notification de marque de  
commerce et de licence  
Microsoft et Windows Media est une marque  
déposée ou une marque de commerce de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou  
dans les autres pays.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
Attention  
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le  
périphérique USB répétitivement pendant que  
READINGapparaît sur l’affichage.  
Un choc électrostatique à la connexion d’un  
périphérique USB peut causer une lecture  
anormale du périphérique. Dans ce cas,  
déconnectez le périphérique USB puis  
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.  
Ne laissez pas un périphérique USB dans une  
voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou  
à une température élevée. Ne pas respecter ces  
précautions peut entraîner des déformations  
ou des dommages à l’appareil.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
À propos d’iPod/iPhone  
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet  
appareil :  
- iPod touch (4e Génération)  
FRANÇAIS
ޓ
|  
17  
uidededépannage  
Symptôme  
Généralités  
Remède/Cause  
Pas de son, son coupé ou bruit  
statique.  
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.  
Vérifiez l’état du disque, le périphérique connecté et les  
plages enregistrées.  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT”  
apparaît sur l’affichage et aucune  
opération ne peut être réalisée.  
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont  
correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser  
l’appareil. (' page 3)  
Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur  
d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.  
Cet appareil ne fonctionne pas  
du tout.  
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)  
Impossible de sélectionner la  
source.  
Les caractères corrects ne sont  
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 14)  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),  
pas affichés (ex. : nom de l’album). les chiffres et un nombre limité de symboles.  
FM/AM  
Le préréglage automatique SSM  
ne fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
CD/USB/iPod/iPhone  
PLEASEet EJECTapparaissent  
alternativement sur l’affichage.  
Appuyez sur [], puis insérez le disque correctement.  
IN DISCapparaît sur l’affichage. Le disque ne peut pas être éjecté correctement. Assurez-vous  
que rien ne bloque la fente d’insertion.  
READINGcontinue de clignoter Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas  
sur l’affichage.  
trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.  
Réinsérer le disque ou rattachez le périphérique USB.  
Les plages/dossiers ne sont pas  
reproduites dans l’ordre prévu.  
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou  
par l’ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).  
La durée de lecture écoulée n’est Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé par  
pas correcte.  
la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.  
NOT SUPPORTapparaît sur  
l’écran et la plage est sautée.  
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.  
CANNOT PLAYclignote sur  
l’affichage.  
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet  
appareil. (USB : ' page 19) (iPod/iPhone : ' page 17)  
L’appareil ne peut pas  
détecter le périphérique  
connecté.  
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers  
dont les formats sont compatibles. (' page 16)  
Rattachez le périphérique.  
L’iPod/iPhone ne peut pas être  
mis sous tension ou ne  
fonctionne pas. *  
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.  
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un  
redémarrage à froid. Pour plus d’informations sur la  
réinitialisation de l’iPod/iPhone, référez-vous au manuel  
d’instruction de votre iPod/iPhone.  
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)  
* Pour KD-R531 uniquement.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
18  
Spécifications  
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO  
Puissance de sortie maximum  
50 W par canal  
Puissance de sortie en mode continu (RMS)  
20 W par canal pour 4Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec  
moins de 1% de distorsion harmonique totale.  
Impédance de charge  
Réponse en fréquence  
Rapport signal sur bruit  
4Ω (4Ω à 8Ω admissible)  
40 Hz à 20 000 Hz  
70 dB  
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du  
caisson de grave/Impédance  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Impédance de sortie  
≤ 600Ω  
SECTION DU TUNER  
FM  
Plage de fréquences  
Sensibilité utile  
Sensibilité utile à 50 dB  
Sélectivité de canal alterné  
(400 kHz)  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)  
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)  
65 dB  
Réponse en fréquence  
Séparation stéréo  
40 Hz à 15 000 Hz  
40 dB  
AM  
Plage de fréquences  
MW : 531 kHz à 1 611 kHz  
LW : 153 kHz à 279 kHz  
Sensibilité/Sélectivité  
MW : 20 μV/40 dB, LW : 50 μV  
SECTION DU LECTEUR CD  
Système de détection du signal  
Nombre de canaux  
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en fréquence  
Rapport signal sur bruit  
Pleurage et scintillement  
5 Hz à 20 000 Hz  
98 dB  
Inférieur à la limite mesurable  
SECTION USB  
Standard USB  
USB 1.1, USB 2.0  
Max. 12 Mbps  
À mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
Vitesse de transfert de données (Full Speed)  
Périphériques compatibles  
Système de fichiers compatible  
Format audio compatible  
MP3/WMA  
Courant d’alimentation maximum  
CC 5 V " 1 A  
GÉNÉRALITÉS  
Alimentation (tension de fonctionnement)  
Système de mise à la masse  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Températures de fonctionnement admissibles  
0°C à +40°C  
Dimensions  
(L × H × P)  
Taille d’installation  
Taille du panneau  
environ 182 mm × 52 mm × 158 mm  
environ 188 mm × 59 mm × 14 mm  
1,2 k J (sans les accessoires)  
Masse  
Sujet à changement sans notification.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
19  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Vous avez des PROBLÈMES de  
fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
EN, FR  
© 2011 JVC KENWOOD Corporation  
0911DTSSANJEIN  

Belkin TUNEBASE F8V7097 User Manual
Bosch Appliances Car Video System XF User Manual
Bryan Boilers DST 35 User Manual
Canon xhg1 User Manual
Casio fx 7400GII User Manual
Cateye Hybrid HL EL020 User Manual
H2O Audio Interval iSH3 User Manual
JVC CAMESCOPE GR DVL100 User Manual
JVC Car Stereo System KD G161 User Manual
JVC GR DVM96 User Manual