CD RECEIVER
KD-G646/KD-G645
KD-G646/KD-G645
For canceling the display demonstration, see page 6.
For installation and connections, refer to the separate manual.
INSTRUCTIONS
GET0502-005A
[UT]
How to use the M MODE button
CONTENTS
If you press M MODE, the unit goes into functions mode,
then the number buttons and 5/∞ buttons will work
as different function buttons.
Control panel —KD-G646/KD-G645 .......
Remote controller — RM-RK50...........
4
5
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.
Getting started................................
Basic operations...................................................
6
6
Radio operations .............................
7
Disc/USB device operations ..............
Playing a disc in the unit .....................................
Playing from a USB device....................................
8
8
8
To use these buttons for their original functions
again after pressing M MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the
functions mode is cleared, or press M MODE again.
Sound adjustments.......................... 11
General settings — PSM .................. 12
Other external component
operations ................................... 14
Detaching the control panel
Title assignment.............................. 14
Maintenance ................................... 15
More about this unit ........................ 16
Troubleshooting.............................. 19
Specifications.................................. 21
Attaching the control panel
For safety...
• Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
• Stop the car before performing any complicated
operations.
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
The control panel illustrations used for explanation
in this manual is of KD-G645.
3
Control panel —
KD-G646/KD-G645
Parts identification
Display window
1 5 (up) / ∞ (down) buttons
2 0 (eject) button
o
;
a
s
d
f
Number buttons
RPT (repeat) button
RND (random) button
AUX (auxiliary) input jack
USB (Universal Serial Bus) input jack
Source display / Track number / Folder number /
Time countdown indicator
Tr (track) indicator
DISC indicator
Playback mode / item indicators—RND (random),
(disc), (folder), RPT (repeat)
Tuner reception indicators—ST (stereo),
MO (monaural)
Sound mode (iEQ: intelligent equalizer) indicators
—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER
LOUD (loudness) indicator
3
4
5
(standby/on attenuator) button
Control dial
Remote sensor
DO NOT expose the remote sensor to strong light
(direct sunlight or artificial lighting).
BAND button
Loading slot
Display window
EQ (equalizer) button
DISP (display) button
(control panel release) button
SRC (source) button
6
7
8
9
p
q
w
g
h
j
k
l
e 4 /¢ buttons
r
t
y
u
i
AUX (auxiliary) button
SEL (select) button
M MODE button
MO (monaural) button
/
z
x
EQ (equalizer) indicator
Disc information indicators—
TAG (Tag information), (folder), (track/file)
Main display
SSM (Strong-station Sequential Memory) button
c
4
Main elements and features
Remote controller —
RM-RK50
Installing the lithium coin battery
(CR2025)
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit. Make sure there is no obstacle
in between.
1
(standby/on/attenuator) button
• Turns the power on if pressed briefly or
attenuates the sound when the power is on.
• Turns the power off if pressed and held.
Warning:
2 5 U (up) / D (down) ∞ buttons
• Changes the FM/AM bands with 5 U.
• Changes the preset stations with D ∞.
• Changes the folder of the MP3/WMA.
• Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent; otherwise, it may explode.
• Do not leave the remote controller in a place
(such as the dashboard) exposed to direct
sunlight for a long time; otherwise, it may
explode.
• Store the battery in a place where children
cannot reach to avoid the risk of accidents.
• To prevent the battery from over-heating,
cracking, or starting a fire:
– Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
– Do not leave the battery with other metallic
materials.
– Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
3
VOL – / VOL + buttons
• Adjusts the volume level.
SOUND button
4
• Selects the sound mode (iEQ: intelligent
equalizer).
5
SOURCE button
• Selects the source.
6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons
• Searches for stations if pressed briefly.
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and
held.
• Changes the track if pressed briefly.
– Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
5
Basic settings
Getting started
• See also “General settings — PSM” on pages 12 and
13.
Basic operations
~ Turn on the power.
1
2
Ÿ
1 Canceling the display demonstrations
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”
2 Setting the clock
* You cannot select these sources if they are not
ready or not connected.
Select “CLOCK HOUR,” then adjust the hour.
Select “CLOCK MIN” (minute), then adjust the
minute.
! For FM/AM tuner
3
Finish the procedure.
⁄ Adjust the volume.
To check the current clock time while the
power is turned off
Clock time is shown on the display for
about 5 seconds. See also page 13.
Volume level appears.
@ Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press the
button again.
To turn off the power
6
When an FM stereo broadcast is hard to
receive
Radio operations
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
Reception improves, but the stereo effect will be lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator
goes off.
! Start searching for a station.
Storing stations in memory
You can preset six stations for each band.
When a station is received, searching stops.
To stop searching, press the same button
again.
FM station automatic presetting—
SSM (Strong-station Sequential
Memory)
To tune in to a station manually
In step ! above...
1
1
Select the FM band (FM1 – FM3) you want to
store into.
2
3
2
Select a desired station frequency.
“SSM” flashes, then disappears when automatic
presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Continued on the next page
7
Manual presetting
Ex.: Storing the FM station of 92.50MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
Disc / USB device
operations
1
2
: For built-in CD player operations.
: For external USB device operations.
Playing a disc in the unit
3
Preset number flashes for a while.
Listening to a preset station
All tracks will be played repeatedly until you change the
source or eject the disc.
1
To stop play and eject the disc
2
Select the preset station (1 – 6) you want.
• Press SRC to listen to another
playback source.
or
Playing from a USB device
This unit can play MP3/WMA tracks stored in a USB
device (except HDD).
All tracks in the USB device will be played repeatedly
until you change the source.
To check the other information while
listening to an FM or AM station
USB input jack
~
Frequency = Clock =
Station name* = (back to the
beginning)
* If no title is assigned to a station, “NO NAME” appears.
To assign a title to a station, see page 14.
8
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous track
Ÿ
USB memory
If a USB device has been attached...
To go to the next or previous folder (for
MP3/WMA)
Playback starts from where it has been stopped
previously.
• If a different USB device is currently attached,
playback starts from the beginning.
To detach the USB device, straightly pull it out from
the unit.
• Removing the USB device will also stop playback.
Then, press SRC to listen to another playback source.
To locate a particular track (for CD) or folder
(for MP3/WMA) directly
To select a number from 01 – 06:
Cautions:
• Avoid using the USB device if it might hinder your
safety driving.
To select a number from 07 – 12:
• Do not pull out or attach the USB device
repeatedly while “READING” appears on the
display.
• Do not start a car engine if a USB device is
connected.
• This unit may not be able to play the files
depending on the type of the USB device.
• Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
• To use direct folder access on MP3/WMA, it is
required that folders are assigned with 2-digit
numbers at the beginning of their folder names—
01, 02, 03, and so on.
To select a particular track in a folder
(for MP3/WMA):
• You cannot connect a computer to the USB input
jack of the unit.
• Make sure all important data has been backed up
to avoid losing the data.
• Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature to avoid
deformation or cause damage to the USB device.
• Some USB devices may not work immediately
after you turn on the power.
• For more details about USB operations, see pages
17 and 18.
9
Other main functions
Changing the display information
While playing an audio CD or CD Text
Skipping tracks quickly during play
• For MP3/WMA, you can skip tracks within the same
folder
A = Disc title/performer*1 = Track
title*1 [ ] = B = (back to the beginning)
Ex.: To select track 32 while playing tracks whose
number is a single digit (1 to 9)
While playing an MP3/WMA disc or
USB device
1
• When “TAG DISPLAY” is set to “TAG ON”
(see page 13)
2
A = Album name/performer (folder
name*2) [
name*2) [
beginning)
] = Track title (file
] = B = (back to the
Each time you press the button, you can skip 10
tracks.
• After the last track, the first track will be selected
and vice versa.
• When “TAG DISPLAY” is set to “TAG OFF”
3
A = Folder name [ ] = File name
[
] = B = (back to the beginning)
A
B
:
:
Clock with the current track number
The elapsed playing time with the current track
number
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
[ ] : Corresponding indicator lights up on the display
1
*
*
If the current disc is an audio CD, “NO NAME” appears.
If an MP3/WMA file does not have Tag information,
folder name and file name appear. In this case, the
TAG indicator will not light up.
2
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.
10
Selecting the playback modes
Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to the
You can use only one of the following playback modes
at a time.
music genre (iEQ: intelligent equalizer).
1
2
Select your desired playback mode.
Repeat play
Preset values
BAS MID TRE LOUD
Indication (For)
7
USER
(Flat sound)
00
00 00 OFF
Mode
Plays repeatedly
ROCK
(Rock or disco music)
TRACK RPT
:
The current track. [
]
+03 00 +02 OFF
+01 00 +03 OFF
+02 +01 +02 OFF
+04 –02 +01 OFF
+03 00 +03 OFF
FOLDER RPT * : All tracks of the current folder.
[
]
CLASSIC
(Classical music)
RPT OFF
:
Cancels.
7
Random play
POPS
(Light music)
HIP HOP
(Funk or rap music)
Mode
Plays at random
FOLDER RND * : All tracks of the current folder,
JAZZ
(Jazz music)
then the tracks of the next folder
and so on. [
]
ALL RND
RND OFF
:
:
All tracks of the current disc or
BAS: Bass MID: Mid-range TRE: Treble LOUD: Loudness
USB device. [
Cancels.
]
* Only while playing a media (MP3/WMA/USB).
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
[ ] : Corresponding indicator lights up on the
display
1
* Displayed only when “L/O MODE” is set to “SUB.W”
(see page 13).
2
Continued on the next page
11
Indication, [Range]
General settings — PSM
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items
BASS *1, [–06 to +06]
Adjust the bass.
listed in the table on page 13.
MIDDLE *1 (mid-range), [–06 to +06]
Adjust the mid-range frequencies sound level.
1
TREBLE *1, [–06 to +06]
Adjust the treble.
2
Select a PSM item.
FADER *2, [R06 to F06]
Adjust the front and rear speaker output balance.
BALANCE *3, [L06 to R06]
Adjust the left and right speaker output balance.
3
Adjust the PSM item selected.
LOUD *4 (loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]
Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at a low volume level.
SUB.W*5, [00 to 08, initial: 04]
4
5
Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM
items if necessary.
Adjust the subwoofer output level.
VOL ADJ (volume adjust), [–05 to +05, initial: 00]
Adjust the volume level of each source (except FM), in
relation to the FM volume level. The volume level will
automatically increase or decrease when you change
the source.
Finish the procedure.
• Before making an adjustment, select the source you
want to adjust.
VOLUME, [00 to 50 or 00 to 30] *6
Adjust the volume.
1
*
When you adjust the bass, mid-range, or treble, the
adjustment you have made is stored for the currently
selected sound mode (iEQ) including “USER.”
If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.”
This adjustment will not affect the subwoofer output.
The adjustment made (LOUD ON/LOUD OFF) will be
applied to all sound modes.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “SUB.W”
(see page 13).
Depending on the amplifier gain control setting. (See
page 13 for details.)
2
*
3
4
*
*
5
6
*
*
12
Indications
Item
Selectable settings, [reference page]
(
: Initial)
DEMO
Display
demonstration
• DEMO ON
:
The display demonstration will be activated automatically if no
operation is done for about 20 seconds, [6].
Cancels.
• DEMO OFF
:
:
CLOCK DISP *1
• CLOCK ON
The clock time is shown on the display at all times when the power is
Clock display
turned off.
• CLOCK OFF : Cancels; pressing DISP will show the clock time for about 5 seconds
when the power is turned off, [6].
CLOCK HOUR
Hour adjustment
1 – 12
[Initial: 1 (1:00)], [6]
[Initial: 00 (1:00)], [6]
CLOCK MIN
Minute adjustment
00 – 59
• AUTO
DIMMER
:
Dims the display and button illumination when you turn on the
Dimmer
headlights.
• ON
• OFF
:
:
Activates dimmer.
Cancels.
SCROLL *2
Scroll
• ONCE
• AUTO
• OFF
:
:
:
Scrolls the displayed information once.
Repeats scrolling (at 5-second intervals).
Cancels.
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.
L/O MODE
Line output mode
• REAR
:
:
Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting the
speakers (through an external amplifier).
Select if the REAR LINE OUT terminals are used for connecting a
subwoofer (through an external amplifier).
• SUB.W
SUB.W FREQ*3
Subwoofer cutoff
frequency
• LOW
• MID
• HIGH
:
:
:
Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer.
Frequencies lower than 135 Hz are sent to the subwoofer.
Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer.
TAG DISPLAY
Tag display
• TAG ON
• TAG OFF
:
:
Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [10].
Cancels.
AMP GAIN
Amplifier gain
control
•
LOW POWER
:
:
VOLUME 00 – VOLUME 30 (Select this if the maximum power of the
speaker is less than 50 W to avoid damaging the speaker.)
VOLUME 00 – VOLUME 50
•
HIGH POWER
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select
“CLOCK OFF” that you save the car’s battery.
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
Displayed only when “L/O MODE” is set to “SUB.W.”
2
3
*
*
13
Other external component Title assignment
operations
You can assign titles to 30 station frequencies (FM and
AM) and up to 8 characters for each station name.
You can connect an external component to the
AUX (auxiliary) input jack on the control panel.
1
2
Select FM/AM.
Show the title entry screen.
Portable audio player, etc
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
3
Assign a title.
1
Select a character.
~
• You can also select “AUX IN” as the playback
source by pressing the SRC (source) button.
2
3
Move to the next (or previous) character
position.
Ÿ Turn on the connected component and
start playing the source.
! Adjust the volume.
Repeat steps 1 and 2 until you finish
entering the title.
4
Finish the procedure.
⁄ Adjust the sound as you want. (See
pages 11 and 12.)
To erase the entire title
In step 2 above...
To check the other information while
listening to an external component
Clock Ô AUX IN
14
To keep discs clean
Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
• Do not use any solvents (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Connectors
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
• After starting the heater in the car.
• If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture has evaporated.
Do not use the following discs:
Single CD (8 cm disc)
Warped disc
How to handle discs
Center holder
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
Sticker and
sticker residue
Stick-on label
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its
recording surface.
Unusual shape
When storing a disc in its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
• Make sure to store discs in cases after use.
15
• MP3 and WMA “tracks” (words “file” and “track” are
used interchangeably) are recorded in “folders.”
• When a disc is inserted upside down, “PLEASE” and
“EJECT appear alternately on the display. Press 0 to
eject the disc.
More about this unit
Basic operations
Turning on the power
• While fast-forwarding or reversing on an MP3 or
WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
• By pressing SRC or AUX on the unit, you can also turn
on the power. If the source is ready, playback also
starts.
Playing a CD-R or CD-RW
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.
• This unit can only play back files of the same type as
those which are detected first if a disc includes both
audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA files.
• This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
• Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on
this unit because of their disc characteristics, or for
the following reasons:
Turning off the power
• If you turn off the power while listening to a disc,
disc play will start from where it had been stopped
previously next time you turn on the power.
Tuner operations
Storing stations in memory
– Discs are dirty or scratched.
• During SSM search...
– Moisture condensation has occurred on the lens
inside the unit.
– All previously stored stations are erased and the
stations are stored anew.
– The pickup lens inside the unit is dirty.
– The files on the CD-R/CD-RW are written using the
“Packet Write” method.
– There are improper recording conditions (missing
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,
warped, etc.).
• CD-RWs may require a longer readout time since the
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular
CDs.
– Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will
be automatically tuned in.
• When storing a station manually, the previously
preset station is erased when a new station is stored
in the same preset number.
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
– Discs with stickers, labels, or protective seal stuck
to the surface.
– Discs on which labels can be directly printed by an
ink jet printer.
Using these discs under high temperature or high
humidity may cause malfunctions or damage to the
unit.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.
General
• This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA
formats.
16
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
– WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files not based on Windows Media® Audio.
– WMA files copy-protected with DRM.
– Files which have data such as WAVE, ATRAC3, etc.
• The search function works but search speed is not
constant.
Playing an MP3/WMA disc
• This unit can play back MP3/WMA files with the
extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of
the letter case—upper/lower).
• This unit can show the names of albums, artists
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
Playing MP3/WMA tracks from a USB device
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5)
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo,
Joliet, Windows long file name
• While playing from a USB device, the playback order
may differ from other players.
• This unit may be unable to play back some USB
devices or some files due to their characteristics or
recording conditions.
– Bit rate of WMA: 16 kbps — 32 kbps
(Sampling frequency: 22.05 kHz)
• Depending on the shape of the USB devices and
connection ports, some USB devices may not be
attached properly or the connection might be loose.
• Connect one USB mass storage class device to the unit
at a time. Do not use a USB hub.
32 kbps — 320 kbps
(Sampling frequency: 48 kHz,
44.1 kHz, 32 kHz)
• The maximum number of characters for file/folder
names vary depending on the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
– Romeo: up to 128 characters
• If the connected USB device does not have the correct
files, “NO FILE” appears.
• This unit can show Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or
2.4) for MP3 files and for WMA files.
• This unit can play back MP3/WMA files meeting the
conditions below:
– Bit rate of MP3: 16 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency of MP3:
– Joliet: up to 64 characters
– Windows long file name: up to 128 characters
• This unit can recognize a total of 512 files, 255
folders, and 8 hierarchical levels.
• This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5)
– Bit rate of WMA:
16 kbps — 32 kbps
Files recorded in VBR have a discrepancy in the
elapsed time display, and do not show the actual
elapsed time. In particular, this difference becomes
noticeable after performing the search function.
(Sampling frequency: 22.05 kHz)
32 kbps — 320 kbps
(Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz)
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR
(variable bit rate).
Continued on the next page
17
• The maximum number of characters for:
– Folder names : 25 characters
– File names : 25 characters
– MP3 Tag : 128 characters
– WMA Tag : 64 characters
General settings—PSM
• “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly
on some vehicles, particularly on those having a
control dial for dimming.
In this case, change the “DIMMER” setting to any
other than “AUTO.”
• If you change the “AMP GAIN” setting from
“HIGH POWER” to “LOW POWER” while the
volume level is set higher than “VOLUME 30,” the
unit automatically changes the volume level to
“VOLUME 30.”
• This unit can recognize a total of 2 500 files, 255
folders (999 files per folder), and of 8 hierarchies.
• This unit does not support SD card reader.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating
is other than 5 V and exceeds 500 mA.
• USB devices equipped with special functions such as
data security functions cannot be used with the unit.
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.
• This unit may not recognized a USB device connected
through a USB card reader.
• This unit may not play back files in a USB device
properly when using a USB extension cord.
• This unit cannot play back the following files:
– MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
– MP3 files encoded in an inappropriate format.
– MP3 files encoded with Layer 1/2.
Title assignment
• If you try to assign titles to more than 30 station
frequencies, “NAMEFULL” appears. Delete unwanted
titles before assignment.
– WMA files encoded in lossless, professional, and
voice format.
– WMA files not based on Windows Media® Audio.
Changing the source
• If you change the source, playback also stops.
Next time you select the same source again, playback
starts from where it has been stopped previously.
Ejecting a disc or removing a USB device
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
it is automatically inserted into the loading slot again
to protect it from dust.
• After ejecting a disc or removing a USB device,
“NO DISC” or “NO USB“ appears and you cannot
operate some of the buttons. Insert another disc,
reattach a USB device, or press SRC to select another
playback source.
18
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms
Remedies/Causes
• Sound cannot be heard from the speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
• The unit does not work at all.
Reset the unit (see page 2).
Store stations manually.
• SSM automatic presetting does not work.
• Static noise while listening to the radio.
• Disc cannot be played back.
Connect the antenna firmly.
Insert the disc correctly.
• CD-R/CD-RW cannot be played back.
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be
skipped.
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.
•
Finalize the CD-R/CD-RW with the component which you
used for recording.
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 10).
• Eject the disc forcibly (see page 2).
• Disc sound is sometimes interrupted.
• Stop playback while driving on rough roads.
• Change the disc.
• Check the cords and connections.
• “NO DISC” appears on the display.
• “PLEASE” and ”EJECT” appear alternately on
the display.
Insert a playable disc into the loading slot.
• Disc cannot be played back.
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format
compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or
Joliet.
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file
names.
• Noise is generated.
Skip to another track or change the disc. (Do not add the
extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA
tracks.)
• A longer readout time is required
Do not use too many hierarchical levels and folders.
(“READING” keeps flashing on the display).
Continued on the next page
19
Symptoms
Remedies/Causes
• Tracks are not played back in the order you
have intended.
The playback order is determined when the files are
recorded.
• The elapsed playing time is not correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded on the disc.
• The correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display alphabets (upper case),
album name).
numbers, and a limited number of symbols.
• Noise is generated.
The track played back is not an MP3/WMA track. Skip to
another file. (Do not add the extension code <.mp3> or
<.wma> to non-MP3 or WMA tracks.)
• “READING” keeps flashing on the display.
• Readout time varies depending on the USB device.
• Do not use too many hierarchy, folders, and empty
folders*.
• Turn off the power then on again.
• Reattach the USB device again.
* Folder that is physically empty or folder that contains
data but does not contain valid MP3/WMA track.
• Tracks/folders are not played back in the
order you have intended.
The playback order is determined by the write-in time
stamp. The first track/folder written into the USB device
will be the first track/folder for playback.
• “NO FILE” flashes on the display.
• “NO USB” appears on the display.
• The unit cannot detect the USB device.
• Attach a USB device that contains tracks encoded in an
appropriate format.
• Reattach the USB device again.
• “READ” and “FAILED” appear alternately on The total number of tracks could not be accessed properly.
the display.
• Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
This unit can only display alphabets (upper case),
numbers, and a limited number of symbols.
• While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
The MP3/WMA tracks have not been properly copied into
the USB device.
Copy MP3/WMA tracks again into the USB device, and try
again.
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
20
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
CD PLAYER SECTION
Maximum Power Output:
Type:
Compact disc player
Front/Rear:
50 W per channel
Signal Detection
System:
Non-contact optical pickup
(semiconductor laser)
Continuous Power Output (RMS):
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Front/Rear:
19 W per channel into 4 Ω,
40 Hz to 20 000 Hz at no more
than 0.8% total harmonic
distortion.
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Load Impedance:
Tone Control Range:
Bass:
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)
Wow and Flutter:
Less than measurable limit
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)
12 dB at 60 Hz
12 dB at 1 kHz
12 dB at 10 kHz
Max. Bit Rate:
320 kbps
Mid-range:
Treble:
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:
Max. Bit Rate:
320 kbps
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
USB SECTION
USB Standard:
USB 1.1, USB 2.0
Max. 12 Mbps
Line-Out Level/
Impedance:
2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Data Transfer Rate
(Full Speed):
Output Impedance: 1 kΩ
Storage:
Less than 8 GB (1 partition type)
Mass storage class (except HDD)
Subwoofer-Out Level/ 2.5 V/20 kΩ load (full scale)
Impedance:
Compatible Device:
Other Terminal:
AUX (auxiliary) input jack, USB
input jack
Compatible File System: FAT 32/16/12
Playable Audio Format: MP3/WMA
Max. Current:
500 mA
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM:
GENERAL
Power Requirement:
87.5 MHz to 108.0 MHz
531 kHz to 1 602 kHz
AM:
Operating Voltage: DC 14.4 V
(11 V to 16 V allowance)
Negative ground
FM Tuner
Usable Sensitivity:
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)
Grounding System:
50 dB Quieting
Sensitivity:
Allowable Operating 0°C to +40°C
Temperature:
Alternate Channel
65 dB
Dimensions (W × H × D): (approx.)
Selectivity (400 kHz):
Installation Size:
Panel Size:
182 mm × 52 mm × 160 mm
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
188 mm × 58 mm × 6 mm
Stereo Separation:
30 dB
Mass:
1.3 kg (excluding accessories)
AM Tuner
Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
Design and specifications are subject to change without
notice.
21
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
EN, CT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
1007DTSMDTJEIN
KD-G646/KD-G645
Installation/Connection Manual
安裝/連接手冊
1007DTSMDTJEIN
EN, CT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
GET0502-010A
[UT]
ENGLISH
中文
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does 本機僅可使用直流 12 V 、負極接地的電源系統。如果您的車輛沒有這一電源
系統,則需要 一個電
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
壓變換器,可以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。
WARNINGS
警告
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all 為防止短路,建議在安裝本機之前
,拔開電池的負極,並把所有電路都連接好。
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
• 安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。
注意:
Notes:
•
把保險 絲更換為額定負荷值的保險 絲。如果保險 絲經常燒壞,請向
• 後置和前 揚聲器的最大輸入功率應大於 50 W,其阻抗為 4 Ω - 8 Ω。如果最大功率小於 50 W,
請調校“AMP GAIN”設定值,以防止揚聲器損壞。(參閱使用說明書的第 13 頁。)
• 為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
JVC 汽車音響分銷商詢問。
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
置
• It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and
at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “AMP
GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 13 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
• 本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要 觸摸散熱片。
Heat sink / 散熱片
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
電源和揚聲器接線注意事項:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。
will be seriously damaged.
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前
,檢查您汽車上的揚聲器線路。
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing, consult your JVC car audio dealer
immediately.
用於安裝和連接的零組件清單
下列零組件隨本機提供。若有任何遺漏,立刻咨詢您的 JVC 汽車音響經銷商。
A / B
C
D
Hard case/Control panel
Sleeve
外套機殼
Trim plate
硬盒/控制面
裝飾框
板
E
F
G
H
Power cord
電路連接用的配線束
Washer (ø5)
墊圈(ø5)
Lock nut (M5)
鎖定螺母(M5)
Mounting bolt (M4 × 5 mm, M5 × 12.5 mm)
緊固螺栓(M4 × 5 mm, M5 × 12.5 mm)
I
J
K
L
Rubber cushion
橡膠防震墊
Handles
板條型把手
Remote controller
遙控器
Battery
電池
1
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
安裝(裝設、固定在儀表板內)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要 有關配套元件的資料,請向 JVC
汽車音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固
在
儀表板內。
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
拆卸本機
在拆卸本機前
,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然後
輕穩地從兩側向
外拉兩片把手,本機隨之拉
出。
When using the optional stay / 若選用支撐架
When installing the unit without using the sleeve / 若不使用外套機殼安裝本機
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田牌(TOYOTA)汽車為例:首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置
。
Stay (option)
支撐架(選用的)
Fire wall
防火板
Flat head screws (M5 × 8 mm)*2
平頭螺絲釘(M5 × 8 mm)*2
Dashboard
儀表板
Bracket*2
托座*2
Screw (option)
螺絲釘(選用的)
Flat head screws (M5 × 8 mm)*2
平頭螺絲釘(M5 × 8 mm)*2
Pocket
空殼
Bracket*2
托座*2
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.
: 把本機安裝在托座上時,務必使用 8 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於 30˚ 的角度
。
注意
1
2
1
*
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
Not supplied for this unit.
*
*
您豎起本機時,小心不要 損壞底部的保險 絲。
不隨本機提供。
2
2
ENGLISH
中文
ELECTRICAL CONNECTIONS
電路連接
A Typical connections / 典型的接線方法
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴重 損壞。
電源線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。
1 依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
2 將天線的電線連接起來。
3 最後,把配線束的插頭插在本機上。
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the unit.
Line out (see diagram
輸出端子 (參閱圖表
)
)
Rear ground terminal
本機後背接地端子
Antenna terminal
15 A fuse
15 A 保險
天線端子
絲
Ignition switch
點火開關
Black
黑色
To the metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤
Yellow *2
黃色 *2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險 絲單元內的帶電端子,保險 絲單元與車裝電池相
連接(用於旁路點火開關)(恆定 12 V)
Fuse block
保險 絲單元
Red
紅色
To an accessory terminal in the fuse block
接至保險 絲單元內的附屬端子
Blue
藍色
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
接至自動天線(若有裝設)(最大 250 mA)
Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
連接至其他裝置上的遙控導線(最大 200 mA)
Orange with white stripe
橙色帶有白色條紋
To car light control switch
連接至車燈控制開關
White with black stripe
白色帶有黑色條紋
Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋
Gray
灰色
Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋
Green
綠色
Purple with black stripe
Purple
紫色
White
白色
紫色帶有黑色條紋
Left speaker (front)
Right speaker (front)
Right speaker (rear)
Left speaker (rear)
左揚聲器(前
置
)
右揚聲器(前
置
)
右揚聲器(後置
)
左揚聲器(後置
)
1
2
*
*
Not supplied for this unit.
*1 不隨本機提供。
2 本機未安裝時,進行工作狀況
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise the power
cannot be turned on.
*
檢查之前
,必須把這導線接上,否則
不能開啟電源
。
3
Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / 連接至外部功率放大器和 / 或重低音揚聲器
B
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.
您可以連接功率放大器以提昇尊
將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其他裝置上的遙控導線連接起來,以便可以經由本機進行
遙控。
• 將揚聲器和本機拔開,再接上功率放大器。將本機的揚聲器接線放置不用。
車的音響系統。
•
Y-connector (not supplied for this unit)
Y-型連接導線(不隨本機提供)
Front speakers
前
置
揚聲器
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page
13 of the INSTRUCTIONS.)
將“L/O MODE”設定
Set “L/O MODE” to “SUB.W” (See
page 13 of the INSTRUCTIONS.)
將“L/O MODE”設定為
Remote lead (blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)
為“REAR”(參閱使用說明書
“SUB.W”(參閱使用說明書
的第 13 頁。)
的第 13 頁。)
To the remote lead of other
equipment or automatic
antenna if any
You can connect a power amplifier for
rear speakers.
You can also connect a subwoofer to
the REAR LINE OUT terminals.
您也可以將重 低音揚聲器連接至 REAR
LINE OUT 端子。
您可為後置
揚聲器連接功率放大器。
連接至其他裝置
上的遙控
導線或自動天線(若有
裝設)
or
或
Subwoofer
Rear speakers
後置揚聲器
重
低音揚聲器
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
JVC Amplifier
JVC 功率放大器
Front speakers
揚聲器
前
置
3
4
3
4
*
*
Remote lead
*
*
遙控導線
將地線與金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連接處應該沒有被油漆覆蓋(如果已塗上油漆,在連接電
線前,將油漆刮去)。如果不這樣做,可能會損壞本機。
信號電纜(不隨本機提供)
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.
Signal cord (not supplied for this unit)
5
5
*
*
TROUBLESHOOTING
故障排除
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• 保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?
• Power cannot be turned on.
• 電源不能接通。
* Is the yellow lead connected?
* 檢查黃色導線接頭是否接上?
• 揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• 聲音失真。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極(–)是否共同接地?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• 噪音干擾音響。
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
* 後接地端子與車身是否使用較短和較厚
的電線連接?
• 本機發熱。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極(–)是否共同接地?
• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• 本機完全不能操作。
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
* 您是否已經重
置您的機組?
4
|