Digitally signed by Anna Creery
cn=Anna Creery, c=US
Date: 2001.02.27 08:58:27 -05'00'
Reason: I am approving this document
840083300 Ev03.qxd 2/21/01 2:53 PM Page 1
Hand Blender
Mélangeur à main
Licuadora de mano
English ............................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français .......................... 9
Canada : 1-800-267-2826
Español.......................... 15
México: 01-800-71-16-100
840083300
840083300 Ev03.qxd 2/21/01 2:53 PM Page 4
Helpful Hints
CONSUMER SAFETY INFORMATION
• To use the blender in a
saucepan be sure to remove
the pan from the stove as
the blender is not designed
for use over a heat source.
• To puree foods, a certain
amount of liquid is needed.
Add cooking liquid, broth,
juice, milk, or cream, until
desired consistency is reached.
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug
has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical
outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce
the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into
the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do
not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by
modifying the plug in any way.
Tips
• For thorough blending, move
blade up and down in mixture
until smooth.
• You will achieve better mixing
results if you use deep,
tall containers.
• For easy cleanup, unplug
blender and rinse under running
water immediately after using.
BEFORE FIRST USE: Wash blade portion of hand blender
according to instructions.
• This appliance is not intended
to chop ice. Add ice to
beverage after blending.
• This appliance is not
intended to beat egg whites.
How to Use
1. Place food in suitable container for mixing. For best
Blending Guide
results, solid foods should be no larger than 1-inch chunks.
2. Plug into outlet.
FOOD
Baby Food
SPEED
3. Grasp unit in hand. Push fingertip control. Slowly move the
2
1
2
2
1
1
2
1
blade through the food; up, down and sideways.
Cake Mixes
4. Do not immerse blender past the MAX line.
Eggs
5. Do not operate the motor continuously for more than one
Frozen Juice Concentrate
Gravy or Sauces
Instant Pudding
Milk Shakes
Pancake Mix
minute at a time.
6. Unplug from outlet when not in use.
Powdered Diet/Protein Drink Mixes
2
4
5
840083300 Ev03.qxd 2/21/01 2:53 PM Page 6
Instant Pudding
How To Clean
Use amounts on package. Pour milk into deep bowl. Add
pudding mix. Blend on speed 1 while moving blade up and
down for approximately 30 seconds. Add remaining water.
1. Unplug the unit from the outlet.
2. Hold the blade portion of the blender under hot running
water to rinse clean.
Frozen Juice Concentrate
3. If food particles are not easily rinsed off the blade, place
a drop of dish detergent in a mixing container with one
cup of warm water. Plug cord into outlet. Immerse the
blade portion and operate the unit for about 10 seconds.
Unplug, rinse under hot water, then dry.
4. Never hold the motor portion of the hand blender under
running water. Never immerse the unit past the MAX line.
Simply wipe clean with a damp cloth.
Place can of juice concentrate in wide-mouthed pitcher. Add
1 can of water. Blend on speed 2 while moving blade up and
down for approximately 30 seconds. Add remaining water.
Powdered Drink Mixes
Place measured amount of powder into a large, tall glass.
Add liquid and blend on speed 2 for 30 seconds.
Whipped Cream
1 cup whipping cream
2 tablespoons sugar
1 tablespoon vanilla
Place cream in deep container. Blend on speed 1 for 40 to 60
seconds. Add sugar and vanilla. Continue to blend until soft
peaks form. Watch closely. It can be easily over beaten.
Recipes
Milk Shakes
3 scoops ice cream
1⁄2 to 2⁄3 cup milk
Place ice cream in large, tall glass. Add milk. Place blender
in cup and blend on speed 2 for 30 to 40 seconds. Move
blender up and down in the mixture for thorough blending.
Baby Food
1 cup cooked vegetables, soft fruit, or cooked meat
1⁄4 to 1⁄3 cup liquid (milk, fruit juice, water)
Cut vegetables, fruit or meat into 1⁄2 inch cubes. Place into
deep bowl. Add liquid. Blend on speed 2 for 15 seconds or
until desired consistency.
6
7
840083300 Ev03.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 8
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
In Mexico 01-800-71-16-100
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
840083300 Fv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, vous devez
toujours observer des précautions fondamentales de sécurité, y
compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger la section avec moteur, le cordon ou la fiche dans
l’eau ou autre liquide.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des soins
s’imposent lorsque l’appareil est employé près d’enfants.
4. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements de même que d’autres ustensiles loin
des lames et hors du contenant pendant l’utilisation pour
empêcher la possibilité de causer des blessures graves aux per-
sonnes et/ou des dommages à l’appareil. Une spatule ou grat-
toir peut être utilisée lorsque l’appareil n'est pas en marche.
5. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation avec ce modèle,
peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure.
6. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds,
utiliser un contenant profond et s’assurer de faire plusieurs
petites quantités à la fois pour éviter le renversement.
7. Les lames sont acérées et demandent d’être traitées prudemment.
8. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus d’une cuisinière ou autre
source de chaleur.
9. Ne jamais utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre au bord d’une table ou d’un
comptoir, ni venir en contact avec des surfaces chaudes y
compris la cuisinière.
11. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant l’addition ou l’enlèvement des pièces et avant le nettoyage.
12. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon ou une fiche
endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
9
840083300 Fv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 10
été échappé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
Téléphoner en composant sans frais d’interurbain le numéro
d’assistance aux clients pour les renseignements concernant
l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique.
Conseils pratiques
• Pour utiliser le mélangeur
dans un chaudron, s’assurer
d’enlever le chaudron de la
cuisinière car le mélangeur ne
doit pas être utilisé au-dessus
d’une source de chaleur.
Conseils!
INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES
• Pour un mélange à fond,
déplacer la lame de haut en
bas dans le mélange jusqu’à
consistance lisse.
• Vous obtiendrez de meilleurs
résultats de mélange si vous
utilisez des contenants
profonds et hauts.
• Pour un nettoyage facile,
débrancher le mélangeur
et le rincer sous l’eau
courante immédiatement
après l’utilisation.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
• Pour rendre les aliments en
purée, une certaine quantité
de liquide est requise. Ajouter
le liquide de cuisson, les jus,
le lait ou la crème, jusqu’à
consistance désirée.
• L’appareil n’est pas destiné
à concasser des glaçons.
Ajouter un glaçon à la
boisson après le mélange.
• Cet appareil n’est pas destiné
à battre les blancs d’oeufs.
Cet appareil est destiné uniquement pour l’usage domestique.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente
une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche
peut être introduite dans une prise que dans un sens seulement. Il
s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à réduire le risque de
choc électrique. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, la
tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours pas être insérée
dans la prise, contacter un électricien pour qu’il remplace la prise
désuète. Ne pas essayer de contourner l’objectif de sécurité de la
fiche polarisée en la modifiant de quelque manière que ce soit.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la portion de la lame
du mélangeur à main d’après les instructions.
Guide de mélange
Utilisation
VITESSE
ALIMENT
1. Placer l’aliment dans un contenant convenable pour le
mélange. Pour obtenir les meilleurs résultats, les morceaux
d’aliments solides ne devraient pas être plus gros que 1 po.
2. Brancher dans une prise.
Aliment de bébé
Mélanges à gâteau
Oeufs
Jus concentré congelé
Jus de viande ou sauces
Pouding instantané
Lait fouetté
2
1
2
2
1
1
2
1
2
3. Saisir l’appareil dans la main. Appuyer du doigt sur le
réglage. Faire bouger lentement la lame dans l’aliment par
un mouvement de haut en bas et d’un côté à l’autre.
4. Ne pas immerger le mélangeur au-dessus de la ligne MAX.
5. Ne pas utiliser le moteur continuellement pendant plus
d’une minute à la fois.
Mélange à crêpes
Mélanges de boisson en poudre
11
6. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
10
840083300 Fv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 12
Aliment de bébé
Nettoyage
1 tasse de légumes cuits, fruit mou, ou viande cuite
1⁄4 à 1⁄3 tasse de liquide (lait, jus de fruit, eau)
1. Débrancher l’appareil de la prise de courant.
Couper les légumes, le fruit ou la viande en cubes de 1⁄2 po.
Placer dans un bol profond. Ajouter le liquide. Mélanger
à la vitesse 2 pendant 15 secondes ou jusqu’à la
consistance désirée.
2. Tenir la section de la lame du mélangeur sous l’eau chaude
du robinet pour la rincer.
3. Si des particules d’aliments ne s’enlèvent pas facilement
de la lame au rinçage, placer une goutte de détergent à
vaisselle dans un contenant à mélanger avec une tasse
d’eau tiède. Brancher le cordon dans la prise. Immerger
la portion de la lame et faire fonctionner l’appareil
pendant environ 10 secondes. Débrancher, rincer sous
l’eau chaude et essuyer.
4. Ne jamais tenir la section du moteur du mélangeur à
main sous l’eau courante. Ne jamais immerger l’appareil
au-dessus de la ligne MAX. Essuyer tout simplement cette
section avec un linge humide.
Pouding instantané
Employer les quantités indiquées sur l’emballage. Verser
le lait dans un bol profond. Ajouter le mélange à pouding.
Mélanger à la vitesse 1 en déplaçant la lame de haut en
bas pendant environ 30 secondes. Ajouter l’eau qui reste.
Concentré de jus de fruit
Placer la cannette de jus concentré dans un pichet à grande
ouverture. Ajouter 1 cannette d’eau. Mélanger à la vitesse
2 en déplaçant la lame de haut en bas pendant environ
30 secondes. Ajouter le reste de l’eau.
Mélanges de boissons en poudre
Recettes
Placer la quantité mesurée de poudre dans un grand
verre. Ajouter le liquide et mélanger à la vitesse 2 pendant
30 secondes.
Lait fouetté
3 boules de crème glacée
1⁄2 à 2⁄3 tasse de lait
Crème fouettée
Placer la crème glacée dans un grand verre haut. Ajouter le
lait. Placer le mélangeur dans le verre et mélanger à la vitesse
2 pendant 30 à 40 secondes. Faire bouger le mélangeur de
haut en bas dans le mélange pour une consistance uniforme.
1 tasse de crème à fouetter
2 c. à soupe de sucre
1 c. à soupe de vanille
Placer la crème dans un contenant profond. Battre à la
vitesse 1 pendant 40 à 60 secondes. Ajouter le sucre et la
vanille. Continuer à battre jusqu’à formation de pics. Bien
surveiller. La crème peut facilement être trop fouettée.
13
12
840083300 Fv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 14
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
14
840083300 Sv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 15
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use artefactos eléctricos, debe siempre observar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra riesgos de descargas eléctricas, no ponga
el extremo del motor, el cable o la clavija en agua u otro líquido.
3. Este artefacto no debe ser usado por niños y debe tenerse
cuidado cuando se use cerca de ellos.
4. Evite contacto con las partes móviles. Mantenga las manos,
cabello y ropa, así como espátulas y otros utensilios alejados
de las cuchillas y fuera del recipiente durante el funcionamiento
para evitar la posibilidad de lesiones graves a las personas y/o
daños al artefacto. Una espátula o paleta puede ser utilizada
cuando el artefacto no esté funcionando.
5. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. para ser utilizados con este modelo,
puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
6. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use un
recipiente alto y haga varias cantidades pequeñas para evitar
derrames.
7. Las cuchillas son filosas, tenga cuidado al manipularlas.
8. No utilice el artefacto sobre la estufa o cualquier otra fuente
de calor.
9. No use este artefacto al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. Desenchufe el artefacto cuando no esté en uso, antes de
colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
12. No haga funcionar ningún artefacto con el cable o clavija
dañados o después que el artefacto haya fallado, o haya
sido dejado caer o dañado de alguna manera. Para obtener
información adicional acerca de revisión, reparación o ajuste
eléctrico o mecánico, llame sin costo a nuestro número de
servicio al cliente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
840083300 Sv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 16
Consejos prácticos
INFORMACIÓN PARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR
Este artefacto ha sido diseñado sólo para uso en el hogar.
• Para usar la licuadora en una olla,
asegúrese de retirar la olla de la
estufa, ya que la licuadora no
está diseñada para ser utilizada
sobre superficies calientes.
Este artefacto está equipado con un enchufe polarizado. Este tipo
de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe
encajará en un tomacorriente eléctrico en un sólo sentido. Esta es
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de
choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del enchufe. Si aún
así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un
electricista calificado para que reemplace el tomacorriente
obsoleto. No intente anular la característica de seguridad del
enchufe polarizado modificándolo de ninguna manera.
Consejos
• Para obtener un mezclado
uniforme, mueva la cuchilla
en la mezcla de arriba a
• Para hacer puré con los
abajo hasta que esté suave.
alimentos, es necesaria una
cierta cantidad de líquido. Añada
líquidos como caldo, jugo,
• Obtendrá mejores resultados
si utiliza recipientes altos y
profundos.
leche o crema hasta obtener
la consistencia deseada.
• Este artefacto no está diseñado
para moler hielo. Agregue el hielo a
las bebidas después de mezclar.
• Este artefacto no está diseñado
para batir claras de huevos.
• Para limpieza fácil del artefac-
to, desconecte la licuadora y
lávela bajo el chorro de agua
inmediatamente después de
haberla utilizado.
ANTES DEL PRIMER USO: Lave la parte de la cuchilla de la
licuadora de mano de acuerdo con las instrucciones.
Cómo usarla
1. Coloque los alimentos en un recipiente apropiado para ser
mezclados. Para obtener mejores resultados, los alimentos
sólidos no deberán estar en pedazos mayores que 2-3
centímetros.
Guia de mezclado
ALIMENTO
VELOCIDAD
2. Conecte en un enchufe.
Alimentos para bebés
Mezclas para pasteles
Huevos
2
1
2
3. Agarre la unidad con la mano. Oprima el control operado
por los dedos. Mueva lentamente las cuchillas sobre los
alimentos; de arriba a abajo y de un lado a otro.
Concentrados de jugos congelados
2
1
1
2
1
2
4. No sumerja la batidora más allá de la línea MAX.
Salsas
5. No opere el motor en forma continua durante más de un
Pudín instantáneo
minuto a la vez.
6. Desconecte del enchufe cuando no esté en uso.
Malteadas
Mezcla para crepas
Mezclas de bebidas dietéticas/proteínicas en polvo
16
17
840083300 Sv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 18
Corte las verduras, fruta o carne en pequeños cubos de
1-2 centímetros. Colóquelos en un recipiente hondo. Añada
el líquido. Mezcle en velocidad 2 durante 15 segundos o
hasta obtener la consistencia deseada.
Cómo limpiar
1. Desenchufe el artefacto.
2. Sostenga la cuchilla de la licuadora bajo el chorro de agua
caliente y enjuague hasta que quede limpia.
Pudín instantáneo
3. Si hay partículas de alimentos que son difíciles de
enjuagar, ponga una gota de detergente para vajilla en
un recipiente de mezclado con una taza de agua tibia.
Enchufe la licuadora. Sumerja la cuchilla y hágala funcionar
durante unos 10 segundos. Desenchufe, enjuague bajo
agua caliente y luego seque.
4. Nunca mantenga la parte del motor de la licuadora de
mano bajo el chorro de agua. Nunca sumerja la licuadora
más allá de la línea MAX. Basta limpiarla con un paño
húmedo.
Utilice las cantidades indicadas en el paquete. Añada
leche en un recipiente profundo y agregue la mezcla del
pudín. Mezcle en velocidad 1 moviendo la cuchilla de arriba
a abajo durante aproximadamente 30 segundos. Añada
el resto del agua.
Concentrados de jugo congelado
Coloque una lata del jugo concentrado en una jarra
de boca ancha. Añada una lata de agua. Mezcle en
velocidad 2 moviendo la cuchilla de arriba a abajo durante
aproximadamente 30 segundos. Agregue el resto del agua.
Mezclas de bebidas en polvo
Recetas
Coloque la cantidad deseada del polvo en un vaso alto
grande. Añada líquido y mezcle en velocidad 2 durante
30 segundos.
Malteadas
3 cucharadas de helado
1⁄2 - 2⁄3 tazas de leche
Crema batida
Coloque el helado en un vaso grande alto. Agregue leche.
Coloque la licuadora en el vaso y mezcle a la velocidad 2
durante 30-40 segundos. Mueva la batidora de arriba a abajo
en la mezcla para obtener una mezcla uniforme.
1 taza de crema para batir
2 cucharadas de azúcar
1 cucharada de vainilla
Coloque la crema en un recipiente profundo. Mezcle a la
velocidad 1 durante 40 a 60 segundos. Añada el azúcar y
la vainilla. Continúe mezclando hasta que se formen picos
blandos. Observe de cerca, puede fácilmente batirse en
exceso.
Alimentos para bebés
1 taza de verduras cocidas, fruta suave o carne cocida
1⁄4 - 1⁄3 tazas de líquido (leche, jugo de fruta, agua)
18
19
840083300 Sv02.qxd 2/21/01 2:54 PM Page 20
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra por
un período de dos (2) años, en el caso de productos de Hamilton Beach Portfolio o por
un período de un (1) año en el caso de productos Hamilton Beach, a partir de la fecha
de compra inicial, a excepción de los casos indicados a continuación. Durante este
período, repararemos o reemplazaremos este producto, a nuestro juicio, sin costo
alguno. LA GARANTÍA QUE ANTECEDE SE EXPIDE EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ESCRITA O VERBAL,
INCLUYENDO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. TODA LA RESPONSABILIDAD SE LIMITA EXPRESAMENTE A UN
MONTO EQUIVALENTE AL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y POR LA PRESENTE SE
EXCLUYE TODO RECLAMO POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES Y
CONSECUENTES. Los siguientes artículos que pueden ser suministrados con este
producto no estarán cubiertos por la garantía: piezas de vidrio, envases de vidrio,
cuchillas/tamices, palas, y/o agitadores. Esta garantía se extiende solamente al
comprador consumidor original y no cubre defectos provenientes de mal uso,
negligencia, uso para fines comerciales o cualquier uso que no sea conforme a las
instrucciones impresas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro, o de
una provincia o otra. Ciertos estados o provincias no permiten limitaciones en las
garantías implícitas o sobre daños especiales, incidentales o consecuentes, de manera
que las limitaciones que anteceden pueden no corresponder en su caso.
Si usted desea hacer un reclamo bajo esta garantía, ¡NO DEVUELVA EL APARATO A
LA TIENDA! Llame a nuestro NÚMERO DE SERVICIO AL CLIENTE. (Para acelerar el
servicio, tenga a mano el número de modelo, de serie y el tipo del producto para que el
operador lo pueda ayudar).
NÚMEROS DE SERVICIO AL CLIENTE
En los EE.UU 1-800-851-8900
En México 1-800-71-16-100
GUARDE ESTOS NÚMEROS PARA REFERENCIA FUTURA!
¡
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.
Picton, Ontario K0K 2T0
263 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840083300
2/01
20
|