EVS-6000BT
Roadie™ Unplugged
Mobile Amped Audio
System
User’s Guide
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida all’uso
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Favor de leer las instrucciones antes de operar su producto.
1. Introducción
Gracias por su compra del Sistema de Audio Móvil Roadie™
Sistema de audio inalámbrico móvil con amplificador – un
pequeño reproductor musical, altavoz y amplificador. Puede
convertir cualquier superficie dura, como una mesa de madera
o vidrio en un altavoz simplemente colocando esta aparato
encima. Este aparato se puede conectar fácilmente a cualquier
dispositivo de audio o vídeo, smartphones, etc. vía Bluetooth®
o con conexión de audio por cable para suplir sus necesidades
diarias o de viaje.
2. Precauciones de la batería
El dispositivo se puede alimentar mediante una batería de litio
recargable. Cargue la batería durante al menos 8 horas antes de usar
por pirmera vez el dispositivo.
•
Si no se utiliza el dispositivo durante un largo período de
tiempo, la batería puede perder su carga. Recargue la batería
siguiendo los pasos descritos anteriormente para utilizar el
dispositivo.
•
•
Las baterías recargables sólo deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto.
Utilice solamente el cable USB suministrado o un adaptador
estándar USB de 5V AC (No incluido) para recargar la batería.
Una carga incorrecta puede dañar la batería o el dispositivo.
•
•
No utilice una batería no autorizada.
Nunca abra el dispositivo por su cuenta. Contacte con nuestro
eu). La garantía quedará invalidada si abre el dispositivo.
•
•
No intente abrir la batería recargable o el paquete de batería. No
hay piezas útiles para el usuario en su interior.
Si una pila tuviera fugas, el dispositivo puede resultar dañado.
Limpie el compartimiento de la batería inmediatamente,
evitando el contacto con la piel.
•
•
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de
ingestión, consulte a un médico inmediatamente.
Si deja la batería en lugares calientes o fríos, como en un coche
cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la
duración de la batería. Trate de mantener la batería siempre
entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Un dispositivo con una batería
caliente o fría puede no funcionar temporalmente, incluso
cuando la batería está completamente cargada.
•
No tire las pilas al fuego, ya que pueden explotar. Las baterías
también pueden explotar si están dañadas. Deseche las baterías
conforme a las normativas locales. No las tire a la basura.
50
3. Comenzar
Controles generales
Sonido normal
Sonido de alta definición
Indicador de batería
Subir Volumen/Siguiente
Bajar el volumen/Anterior
Micrófono en silencio
Encendido/Apagado; Configuración
Bluetooth/ Reproducción/Pausa
(Mantenga pulsado el botón para
encenderlo)
Cables
Cable de alimentación
Cable de audio
4. Instalación
Soporte de goma
Cinta protectora
Tapa protectora
Retire la cinta protectora
de la parte inferior del
dispositivo para descubrir la
base de goma. Lave y seque
la funda de goma cuando
esté sucia. Vuelva a poner
la cinta protectora para
proteger la funda de goma del polvo cuando no sea utilizada.
De otra forma, se puede usar la tapa protectora incluida para
hacerlo.
Imanes
Este dispositivo contiene dos módulos que
están conectados el uno al otro mediante
imanes. Mantenga productos sensibles
a los campos magnéticos, tales como las
tarjetas de crédito y las pantallas de vídeo,
51
alejados del dispositivo para evitar daños o anomalías en su
funcionamiento. No coloque los dedos entre los módulos
cuando los una para evitar lesiones.
Superficie firme y plana
5. Conexiones Bluetooth®
Conexión del altavoz a un smartphone
1. Encienda la función Bluetooth de su smartphone.
2. En el dispositivo, mantenga presionado
para
encender el dispositivo y la función Bluetooth.
Se escuchará un pitido largo al encender el altavoz,
seguido de dos pitidos de bajo tono al encender la función
Bluetooth.
•
•
El botón
Bluetooth.
parpadeará cuando no haya conexión
3. Busque en su teléfono móvil el dispositivo “Franklin
Roadie” y conéctelo a su teléfono.
•
•
No es necesaria ninguna contraseña.
Escuchará dos pitidos de bajo tono cuando se haya realizado
la conexión.
•
El botón
permanecerá encendido cuando se haya
establecido la conexión Bluetooth.
Conexión del altavoz a un ordenador
1. Coloque un adaptador Bluetooth en su ordenador.
•
Esto se hace normalmente enchufando un adaptador en el
puerto USB. (Si ya hay un adaptador Bluetooth integrado o
colocado en su ordenador, ignore este paso.)
2. En el dispositivo, mantenga pulsado
para encender
el altavoz y la función Bluetooth.
•
Se escuchará un largo pitido al encender el altavoz, seguido
de dos pitidos de bajo tono cuando se enciende la función
Bluetooth.
52
•
El botón
Bluetooth.
parpadeará si no se ha realizado la conexión
3. Abra el Panel de Control de su ordenador, y a
continuación localice y haga clic en “Bluetooth Devices”
(Dispositivos Bluetooth).
4. Haga clic en “Add” (Añadir) y siga las instrucciones del
ordenador para conectar el dispositivo al ordenador.
•
•
•
Localice el dispositivo “Franklin Roadie”.
En caso de que le pida una contraseña, introduzca “0000”.
Escuchará un pitido de tono bajo una vez que se haya
realizado la conexión.
•
El botón
permanecerá encendido una vez que se haya
realizado la conexión Bluetooth.
6. Recarga de la batería
El dispositivo posee una pila de iones de litio recargable en su
interior que se puede recargar conectándola a un puerto* USB
de su ordenador.
Computadora
Cable de
alimentación
Remítase al indicador de la batería (Encima del botón +
para conocer el estado de la batería.
)
Indicador
Estado de carga
Carga en curso
Carga finalizada
Parpadeo
Se mantiene encendido
Después de cargar el dispositivo, puede utilizarlo sin conectarlo
a la alimentación. Carga el dispositivo de nuevo cuando vea que
el indicador de la batería parpadea de nuevo.
* El dispositivo también puede ser alimentado mediante un adaptador
de 5V AC (No incluido).
Nota: Debido al material del recinto del aparato, solo se puede conectar
a un interfaz USB de versión 2.0 o mayor. La conexión a un puerto de
alimentación USB está prohibida.
53
7. Operaciones
•
Mantenga pulsado el botón
para encender o apagar el
dispositivo. Escuchará un pitido largo cuando el dispositivo
se enciende o apaga.
•
•
Mantenga pulsado +
Presione HD para obtener sonido de alta definición.
Presione NORMAL para volver al sonido normal.
o –
para ajustar el volumen.
•
Cuando se escucha música, presione
pausar o reanudar la reproducción. Pulse +
saltar a la canción anterior o siguiente.
para comenzar,
o – para
8. Uso del micrófono para llamadas
telefónicas
Puede usar el dispositivo como micrófono para realizar llamadas
telefónicas. Durante una llamada telefónica, presione
para
silenciar el micrófono. Presione de nuevo para desactivar la
función de silencio.
Cómo realizar llamadas vía un Teléfono Internet
Para Skype o cualquier otra llamada IP a través del altavoz,
todos los controles (incluyendo realizar una llamada y colgar)
deben ser hechos a través del ordenador.
9. Uso del Cable de Audio
También puede usar el cable de audio incluido para introducir
audio en el ordenador, smartphone o un dispositivo de audio.
Todos los controles de la reproducción se deben realizar en el
dispositivo respectivo.
Dispositivo de audio/Smartphone
Cable de audio
Computadora
54
10. Guía de problemas y soluciones
1. No puedo conectar el dispositivo a mi smartphone o al
ordenador a través de Bluetooth.
Asegúrese de que ha activado la función Bluetooth en su
smartphone o en el ordenador.
•
•
Verifique que ha encendido la función Bluetooth (o modo de
emparejamiento) en el dispositivo (escuchará dos pitidos de
tono bajo y el botón
parpadeará antes de emparejarse).
•
Verifique que el nivel de carga de las pilas del dispositivo
no es demasiado bajo (el indicador de carga parpadeará
rápidamente).
2. No puedo encender el dispositivo después de haberlo
apagado.
•
Este dispositivo necesita algún tiempo para apagarse
completamente. Espere 5-10 segundos antes de encender el
dispositivo de nuevo.
3. No puedo saltar a la canción anterior o siguiente
presionando – o +
.
•
•
Verifique que está reproduciendo una serie de canciones de
una lista y no solamente un archivo único de música.
Todos los controles de la reproducción se deben realizar en
el ordenador o en el smartphone cuando se usa el cable de
audio para reproducir música.
4. No hay sonido o está distorsionado cuando se usa la
conexión Bluetooth.
•
Compruebe que el dispositivo no está demasiado alejado
(dentro de una distancia de 10) de la fuente de audio, o que
el dispositivo no sufre interferencias provenientes de una
conexión inalámbrica LAN, otro dispositivo inalámbrico 2.4
GHz, o de un horno microondas.
11. Mantenimiento del producto
Este aparato está diseñado para ser ligero, compacto y
duradero. Sin embargo, se trata de un aparato electrónico y
debe tratarse con cuidado. El aparato puede dañarse si se aplica
una presión innecesaria o se golpea contra otros objetos.
Para evitar daños en el aparato siga las siguientes instrucciones:
•
Evite que el aparato sufra caídas, sea aplastado, doblado o se
aplique una fuerza excesiva sobre él.
•
Evite exponer el aparato a humedad, calor extremo o
prolongado, frío u otras condiciones adversas. Evite
guardarlo en lugares húmedos Este aparato no es
55
impermeable.
•
•
No utilice ni almacene la unidad en lugares con electricidad
estática o ruido eléctrico frecuentes (por ejemplo, altavoces,
TV).
Limpie la unidad con un paño suave o una gamuza húmeda.
Nunca utilice disolventes.
•
•
Únicamente podrá abrir la unidad el personal cualificado.
Mantenga las bolsas de plástico lejos de los bebés y niños
para evitar riesgos de asfixia.
Este dispositivo contiene imanes. Mantenga los productos
sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de
crédito y las pantallas de video, alejados de este dispositivo
para evitar daños o mal funcionamiento.
•
12. Registro del producto
13. Especificaciones
Modelo EVS-6000 BT Roadie™ Unplugged Mobile Amped Audio
System
Dimensiones: 92 x 64 x 64 mm
Peso: 440 g
Gama de frecuencia: 40Hz - 20KHz
Alimentación: Pila integrada de iones de litio/cable USB
Impedancia: Satellite 4 ohms + subwoofer 2 ohms
Bluetooth: Bloqueo extremo de ruido, distancia de
funcionamiento de hasta 10 metros. El alcance máximo de
funcionamiento varia dependiendo de los obstáculos que
pueda haber (tales como personas, metales, paredes, etc.) o de
los entornos electromagnéticos (como por ejemplo una LAN
inalámbrica).
© 2012 Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, N.J.
08016-4907 U.S.A. Todos los derechos reservados. Patente en
Trámite
Importado a la Comunidad Europea por: Franklin Electronic
Publishers GmbH, Kapellenstr. 13, 85622 Feldkirchen, Germany.
0700
FCC ID: CK2-EVS1000ABT
IC: 10137A-EVS1000ABT
56
Bluetooth
La
la palabra de la marca y los logos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos hecho
por Franklin Electronic Publishers Inc. está hecho bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales y pertenecen a sus
respectivos dueños.
Compatibilidad
Este dispositivo está conforme con las especificaciones
Bluetooth 2.1 + EDR con soporte A2DP, AVRCP, HSP1.0. Consulte
con los fabricantes de otros dispositivos su compatibilidad con
este dispositivo.
14. Protección auditiva
Protéjase el oído contra una exposición prolongada a
sonidos fuertes a un alto volumen. Coloque el volumen al
nivel apropiado según el ambiente. No sujete o coloque el
dispositivo cerca del oído.
15. Temperatura de funcionamiento y
almacenaje
No use o guarde este dispositivo en lugares donde las
temperaturas sobrepasen las recomendadas a continuación. De
lo contrario, el dispositivo se puede calentar y causar lesiones
corporales graves, muerte o daños a la propiedad. También
debe mantener los accesorios del dispositivo alejados de
fuentes de calor.
•
•
•
Dispositivo en funcionamiento
Almacenaje del dispositivo
Cargador de viaje en funcionamiento de 5 a 35˚C)
de 0 a 35˚C)
de -5 a 50˚C)
16. Reciclaje y eliminación
Eliminación del dispositivo
Este dispositivo ha de eliminarse mediante su sistema de
reciclaje de productos electrónicos local -no lo tire a la
basura.
Eliminación del embalaje
Guarde este manual de usuario y todo el embalaje ya que
contienen información importante. En caso de eliminación,
57
consulte con su sistema de reciclaje local.
Eliminación de las pilas
No elimine las pilas con la basura normal del hogar. Siga
las regulaciones locales cuando se disponga a eliminar
contacto con Franklin o sus distribuidores para obtener
información sobre el deshecho y/o la sustitución de la batería.
Sin embargo, se podrían aplicar gastos de envío.
Esta unidad puede cambiar de modos de funcionamiento,
perder información almacenada en la memoria o no
responder debido a una carga electrostática o a transitorios
eléctricos rápidos. El funcionamiento normal de la unidad se
puede restablecer pulsando el botón
.
17. Conformidad con la UE
Este producto lleva la marca CE siguiendo las provisiones de la
Directiva R & TTE (1999/5/EC). Franklin Electronic Publishers
Inc., declara que este producto se encuentra conforme con los
requisitos básicos y otras provisiones relevantes de la Directiva
1999/5/EC. Hay una copia de la Declaración de Conformidad en
la última página del manual.
0700
18. Exención de garantías
A no ser que se especifique lo contrario en la presente, Franklin
no ofrece garantías, expresa o supuestamente, con respecto a
este producto.
com/service.
19. Garantía limitada (UE y Suiza)
Sin perjuicio de la exención de garantías que se especifica
arriba, este producto, excluyendo pilas y pantalla de cristal
líquido (LCD), tiene la garantía de Franklin de estar libre de
defectos en lo referente a materiales o fabricación durante un
periodo de dos años desde la fecha de compra. Durante ese
58
tiempo, se reparará o cambiará por un producto equivalente
(elegido por Franklin) de manera gratuita por cualquier defecto
de fabricación o materiales.
Esta garantía explícitamente excluye los defectos provocados
por un uso incorrecto, daños accidentales o desgaste. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor.
20. Garantía limitada (fuera de USA, la UE
y Suiza)
Sin perjuicio de la exención de garantías que se especifica
arriba, este producto, excluyendo pilas y pantalla de cristal
líquido (LCD), tiene la garantía de Franklin de estar libre de
defectos en lo referente a materiales o fabricación durante
un periodo de un año desde la fecha de compra. Durante ese
tiempo, se reparará o cambiará por un producto equivalente
(elegido por Franklin) de manera gratuita por cualquier defecto
de fabricación o materiales.
Los productos comprados fuera de Estados Unidos, la Unión
Europea y Suiza que se devuelvan dentro de garantía deberán
devolverse al proveedor original con prueba de compra y
descripción del motivo de devolución. Se incurrirá en gastos
de reparación a no ser que se presenten pruebas de compra
válidas.
Esta garantía explícitamente excluye los defectos provocados
por un uso incorrecto, daños accidentales o desgaste. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor.
59
FRANKLIN ELECTRONIC PUBLISHERS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Franklin Electronic Publishers de México, S.A. de C.V. garantiza sus productos por el
termino de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento a partir de la fecha original de compra.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía, únicamente deberá presentarse esta póliza
debidamente requisitada y sellada, junto con el producto, en nuestro centro de
servicio ubicado en:
Callejón Tlatetilpan 17-F Col. Barrio San Lucas 04030 México, D.F. Tel. 5549-9787
2. Franklin Electronic Publishers de México, S.A. de C.V. se compromete a reparar o
cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el usuario final, cualquier
gasto que se derive será cubierto por nosotros.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
a fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio.
4. Los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta garantía
serán cubiertos por Franklin Electronic Publishers de México S.A de C.V.
ESTA GARANTIA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
I. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales
II. Cuando el producto no ha sido operado conforme al instructivo de uso anexo.
III. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Franklin Electronic Publishers de México, S.A. de C.V.
Las partes, componentes, consumibles, accesorios, así como
reparaciones están disponible en nuestro centro de servicio
ubicado en:
Callejón Tlatetilpan 17-F Col. Barrio San Lucas 04030 México, D.F.
Tel. 5549-9787
Producto Amparado por esta Póliza
Modelo: ________________________________________________
Marca: _________________________________________________
Distribuidor: ____________________________________________
Teléfono: _______________________________________________
SELLO DEL DISTRIBUIDOR Y
FECHA DE COMPRA
FAVOR DE LEER EL INSTRUCTIVO ANTES DE OPERAR EL
PRODUCTO
Producto Importado por:
Franklin Electronic Publishers de México, S.A. de C.V.
Callejón Tlatetilpan 17-F Col. Barrio San Lucas
04030 México, D.F. RFC FEP 960418LR2
60
Franklin Electronic Publishers, Inc.
One Franklin Plaza, Burlington, NJ 08016-4907, USA
DECLARATION OF CONFORMITY
We, Franklin Electronic Publishers, Inc., One Franklin Plaza, Burlington, NJ 08016-
4907, U.S.A. declare under our sole responsibility that the product:
Model: EVS-6000BT
to which this declaration refers conforms with the following standards:
EMC:
EN 301489-1: V1.8.1
EN 301489-17: V2.1.1
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55020:2007
SAFETY:
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
SPECTRUM:
EN 300328: V1.7.1
RF EXPOSURE:
EN 50371:2002
According to the Directive in 1999/5/EC(R & TTE): Article 3.1a, 3.1b, 3.2
The conformity assessment procedure referred to in Article 10 and detailed in
Annex IV of Directive 1999/5/EC has been followed with the involvement of the
following Notified Body:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Köningswinkel 10, 32825, Blomberg, Germany
The product is marked with the CE mark and Notified Body number according to
the Directive 1999/5/EC:
CE 0700
Place Of Issue: Hong Kong
Date Of Issue: February 27, 2012
Product Development Authorization:
Signature:
Name:
_____________________
Pang Lee
Position:
Vice President
Product Development
RDS-28019-00 Rev B
Printed in China
|