TM
AmPlus 100 and AmPlus 50 Business Music Amplifiers
Notice d’installation
Renseignements importants à lire
10. Protégez les cordons d’alimentation — Acheminez tout cordon d’alimentation de
manière à ce qu’il ne soit pas pincé et que personne ne puisse marcher dessus.
Faites particulièrement attention au branchement des cordons dans les prises
murales et les prises intégrées à l’appareil ainsi qu’à l’endroit précis où le cordon
sort du boîtier de l’appareil.
11. Prenez les précautions requises contre la foudre et les surtensions — Pour
éviter d’endommager l’appareil lors d’un orage électrique ou d’une longue période
d’inutilisation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
déconnectez l’antenne ou le fil de réception par câble.
12. Adressez-vous à un service de réparation quand il convient — Confiez
l’appareil à un technicien agréé lorsque :
A. la prise ou le cordon d’alimentation est abîmé ;
B. un objet ou un liquide est tombé sur l’appareil ou a pénétré dedans ;
C. l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie ;
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou affiche une nette diminu-
tion de rendement ;
E. l’appareil est tombé ou son meuble a été endommagé.
13. Ne pas éliminer le dispositif de sécurité d’une fiche polarisée ou munie d’un fil
de terre – La fiche polarisée comporte deux lames, dont l’une plus large. La fiche
munie d’un fil de terre comporte deux lames et une troisième broche pour la mise à
la terre. La lame la plus large et la troisième broche sont utiles à votre sécurité. Si la
fiche fournie ne peut s’insérer dans votre prise de courant, appelez un électricien
pour faire remplacer la vieille prise.
Instructions de câblage générales
Connectez les appareils à haute impédance, tels que les lecteurs de cassettes et de
disques compacts, à l’amplificateur avec des câbles blindés à simple conducteur.
Utilisez des câbles de moins de 3 mètres.
Pour la connexion des enceintes, il est conseillé d’employer un câblage de Classe II.
Utilisez des fils standard AWG de section 16.
Pour réduire tout effet indésirable, tel que le ronflement :
• Éloignez les câbles d’enceinte des cordons d’alimentation.
• Utilisez des fils blindés à paire torsadée pour les entrées de microphone.
• Éloignez les câbles d’entrée des éléments suivants :
– Les câbles d’enceinte, pour éviter d’induire une rétroaction acoustique.
– Les fils de courant et les transformateurs.
AWG
Diamètre du fil Diamètre du fil DCR à 20° C
(American Wire Gauge:
norme définissant la
section et le calibre des fils)
(po.)
(mm)
(Ω/1000 pi.)
6
8
0,1620
0,1285
0,1019
0,0808
0,0641
0,0508
0,0403
4,1
3,3
2,6
2,1
1,6
1,3
1,0
0,41
0,65
1,0
1,6
2,6
10
12
14
16
18
4,2
6,6
3
Renseignements importants à lire
ATTENTION :
Mettez toujours l’interrupteur en position Arrêt avant de :
1. Connecter les enceintes.
2. Changer le sélecteur de mode de l’amplificateur.
3. Installer une carte d’égaliseur et/ou une carte de circuit facultative.
Ne connectez jamais les canaux de sortie des enceintes ensemble.
Ne connectez pas les sorties des enceintes au châssis ou au fil de terre.
Bose® recommande de confier l’installation de l’amplificateur à un technicien
agréé et chevronné. Il est nécessaire de bien connaître les normes de câblage
reconnues par les autorités gouvernementales de votre région. Si vous ne possédez
pas ces qualifications, n’essayez pas d’installer l’amplificateur. N’installez pas
l’amplificateur contre un mur. Il peut être monté sur un bureau, une étagère ou le
système d’étagères de montage offert en accessoire.
Durée de la garantie
Les produits suivants sont couverts par une garantie limitée et transférable de 5 ans :
• Amplificateurs Bose® AmPlusTM 100 et Bose AmPlus 50
• Cartes d’égaliseur
• Cartes facultatives : appel Opti-voice® et source Opti-sourceTM
Service après-vente
Pour tout problème avec votre amplificateur de musique commerciale, contactez
votre revendeur agréé de Produits Professionnels Bose. Celui-ci vérifiera toute
défectuosité de l’appareil et le fera réparer dans un atelier Bose agréé ou par Bose
Corporation. Consultez votre carte de garantie pour de plus amples informations.
Vous trouverez cette carte avec la présente notice.
Comment utiliser cette notice
Cette notice contient les instructions d’installation pour les amplificateurs de
musique commerciale AmPlus 100 amplifier et AmPlus 50 amplifier. Une section
distincte est consacrée à chaque amplificateur et contient toutes les informations à
son sujet. Reportez-vous à la table des matières pour repérer la section appropriée.
Les amplificateurs AmPlus 100 et AmPlus 50 sont tous deux offerts en deux
versions : l’une à tension constante de sortie audio de 70V avec alimentation de
120V CA, l’autre à tension constante de sortie audio de 100V avec alimentation de
220-240V CA. Cette notice d’installation comprend les instructions et les
spécifications des deux versions.
Note : Veuillez remettre la notice d’utilisation Bose AmPlus 100 Amplifier et Bose
AmPlus 50 Amplifier au propriétaire de l’amplificateur ou la laisser avec l’appareil,
une fois l’installation terminée.
4
Table des matières
Renseignements importants à lire .............................................................................2
Instructions de câblage générales ......................................................................3
Durée de la garantie ............................................................................................4
Service après-vente ............................................................................................4
Comment utiliser cette notice .............................................................................4
Mise en route .............................................................................................................6
Ce que vous avez acheté....................................................................................6
Comparaison entre les amplificateurs ................................................................6
Installation des patins de l’amplificateur ............................................................6
Retrait des patins de l’amplificateur ...................................................................7
Installation des cartes facultatives......................................................................7
Utilisation des bornes de raccordement rapide .................................................7
Utilisation des connecteurs de sortie d’enceinte ...............................................7
Réglage des niveaux ...........................................................................................7
Installation de la télécommande .........................................................................7
Informations sur le Bose® AmPlusTM 100 Amplifier ....................................................8
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100 ......................................................8
Configurations de l’amplificateur AmPlus 100 ........................................................10
Spécifications de l’amplificateur AmPlus 100 .........................................................15
Informations sur le Bose AmPlus 50 Business Music Amplifier .............................16
Commandes de l’amplificateur AmPlus 50 ......................................................16
Configuration de l’amplificateur AmPlus 50 ............................................................17
Spécifications de l’amplificateur AmPlus 50 ...........................................................18
Bose Corporation ....................................................................... avant-dernière page
5
Mise en route
Ce que vous avez acheté
L’amplificateur et les accessoires sont emballés dans des boîtes distinctes.
Figure 1
E
G
Amplificateur
A
M
A
D
D N A
N
I
N O
T
L
T
S U
S E R
M
I
T A L L
E R U
A
Y A
I N
R E P O R P
G N
I
R
I
W
.
T
C
E
C
N A
R
O
E R
.
F
R
M
L
A U
O C
R O
U D
E
T
N A
N
. I S E
F
R
I S
O
E P
M
M
N O
I
R
R
P
O
O
I
,
K C O H S
R
O
T
C
P
N
I
C
O
R
E P
E R
A
R
U
R
R
O
/
L
A C
T S
G
D N
E
L O E
M
I P
U Q
O
Y
O
O
I
R
T
T
N
I
R
N
A R
R
T
A
T
C
N
E
U
R
E
T
N G O
E R
K S
I
P X E
R
I S
H
E F
I
F
T
F
W
E S
O
O
R
T
E
U Q
I
R
E
H
O
I
V
U
O
A R N I
T
E
N
O
R
T
C
E
S A
C U D E R
D
L E
P
E
C O H C
N
O
T
E
D
E
U Q
I S
S
I
A V
K S
R
K C O H
N
P
A
C E
I
O
T
S
L
O N O D
R
T
C
E L E
F
O
I
R
Déclaration de
conformité
C A U T I O N
Contenu
D
e
c
la
B
ra
tio
o
se
®
n
of
C
o
C
o
rp
W
a
o
ra
tio
M
A
e
n
fo
c
,
T
t
h
-9
kn
rm
ow
n
he
e
M
o
ity
le
,
o
ff
u
n
dg
0
er
e
r:
tai
e
1
7
o
le
o
u
0
1
re
c
r
s
p
rod
K
d
e
1
T
in
6
8
sp
o
n
n
,
F
ra
y
U
p
d
sig
n
e
o
SA
ilit
y
m
II
f
a
tio
e
d
u
sib
in
g
q
n
h
a
m
u
:
t:
ip
m
,
e
,
in
n
t:
th
at
ON
ac
L
c
a
n
o
ud
aco sp
e
a
th
o
e
rd
d
A
a
sp
is
A
nc
rt
ic
ce
d
nic
e
a
E
M
u
in
e
w
le 1
st
ke
im
r
ass
c
it
h
0
ke
C
o
o
r
ire
c
st t/
m
sy
p
®
-5
lia
n
D
ir
e
f
llo
e
m
e
e
re
s
e
fle
(1
t
w
)
e
ct
rie
s
c
in
g
®
ith
tiv
D
ir
ing
t
T
50
o
c
a
h
h
e
8
9
e
u
m
e
c
0
8
fo
/3
3
ct 6/E
iv
E
cre
d
h
N
it
AmPlus
c
nt
(s
re
):
g
ula
tio
w
l
,
se
e
no
rm
(s
E
C
™ 100
plifier
1
,
OFF
ed
-1
B
o
E
b
N
C
y
5
o
n
-1
tio
)
0
0
rp
o
s:
o
r
8
2
ra
n
business m
usic am
K
de
ind
sig
Ty
of
eq
uip
pe
m
en
t:
na
tio
n:
Lo
ud
sp
ea
ke
r
sp
ea
ke
Ar
tic
le
r
s
ac
ou
st
im
as
s®
-5
in
ys
ac
co
rd
an
ce
te
m
wit
h
dir
ec
t/
re
se
fle
rie
ct
ing
®
10
(1
s
is
i
EM
I
I
n
m
c
)
o
e
C
Dir
ec
tiv
om
plia
nc
f
t
do
cu
he
wit
Dir
ec
tiv
e,
e
89
/3
36
/E
EC
en
t(
s)
h
:
th
e
fo
llo
win
an
d
EN
50
08
1-
1,
by
Te
ch
nic
al
g
no
rm
(s
Ac
cr
ed
ite
EN
50
08
2-
re
gu
lat
ion
s:
)
o
r
d
Bo
se
1
Co
rp
or
at
io
Cordon
d’alimentation
Télécommande
Carte de
garantie
Patins en
caoutchouc
Bornes de raccordement rapide
Guide d’installation
Notice d’utiilisation
Comparaison entre les amplificateurs
Ce tableau présente les principales caractéristiques des différents amplificateurs.
AmPlusTM
100 Amplifier 50 Amplifier
AmPlus
Caractéristiques
Sorties
Canal 1
Canal 2
70/100 V (bridged)
65 W
65 W
100 W
70 W
Aucune
50 W
Entrées (équilibrées)
2
2
2
Lignes de sortie (équilibrées)
Aucune
Cartes facultatives
Appel
Oui
Non
Non
Commutation de source A/B Oui
Installation des patins de l’amplificateur
Les pieds de l’amplificateur se trouvent dans la boîte Accessoires. Utilisez ces pieds si vous
placez l’amplificateur sur une étagère, un bureau, un comptoir ou toute surface plane. Ces
pieds soulèvent légèrement l’amplificateur de manière à permettre une circulation d’air à
l’intérieur et autour de l’appareil pour le refroidir.
Note : Si l’amplificateur est placé sur une étagère de montage, N’INSTALLEZ PAS les patins.
1
2
ON
OF
™ 100
am
AmPlus
s
bu
sin
es
m
us
ic
plif
ier
F
6
Mise en route
Retrait des patins de l’amplificateur
Au moyen d’un tournevis, desserrez les patins et retirez-les.
Installation des cartes facultatives
Consultez les instructions d’installation qui accompagnent les cartes d’égaliseur, d’appel
Opti-voice® et de source Opti-sourceTM.
Utilisation des bornes de raccordement rapide
Les bornes de raccordement rapide permettent de relier l’amplificateur à diverses sources et
à d’autres appareils.
Figure 2
Installation d’une borne de
raccordement rapide
C
A
RI
U
SK
T
IO
CA
OF
DO
E
N
CK
LE
CT
T
RI
EN
NO
L
S
HO
OP
RI
A
V
SQ
UE
IS
EC
IR
DE
NE
PA
CH
S
TO
OC
OU
R
N
EL
E
T
D
U
E
TR
D
O
C
P
VR
IQ
E
O
W
A
F
IR
UE
O
TH
S
E
TH
R
N
E
X
R
IS
IS
K
E
I
N
R
E
O
F
IP
M
G
E
R
FE
R
AT
IN
O
O
N
TO
G
Q
O
P
Y
P
R
U
R
E
TO
E
/O
O
R
P
U
LE
A
R
IN
D
R
E
N
C
TR
R
D
S
T
IC
A
IN
TR
R
O
U
E
S
L
P
C
C
.
C
A
S
H
M
E
FO
TI
N
E
O
O
C
O
O
C
TU
U
N
O
R
M
R
K
,
E
E
A
E
R
N
C
O
IS
I
U
T
A
L
W
IR
M
A
R
R
FO
R
IN
R
N
.
.
P
R
G
O
P
E
R
R
IN
S
TA
M
AY
LL
AT
E
S
IO
N
M
U
LT
IN
A
N
E
D
D
A
A
G
Utilisation des connecteurs de sortie d’enceinte
1
2
C
ELAECUTRICA
TI
SHOCK
RISK OF
DO NOT OPEN
OC
L
O
N
RISQUE DE CH
A
V
IS
ELECTRIQUE
TO
DO
NO
NE
P
RE
DU
T
E
XP
AS OUVRIR
CE
W
A
E
ME
NT
TH
OS
E
E
T
R
HIS
R
NIN
FIR
ISK
RE
OP
ER
OF
EQ
UIP
G
FE
R
AT
ING
T
O
Y
PR
O
R
OU
E
LE
AN
R
I
NS
TR
UC
ED
UR
CT
RIC
RA
D/O
TO
R
P
OC
FO
AL
SH
OR
OO
TIO
IN
IN
OC
MO
K,
IST
R
P
N
M
AN
CO
UA
RR
EC
T
W
ER
ES
AN
.
RM
L
IRI
UR
E.
F
OR
PR
OP
NG
CE
.
ER
INS
ES
MA
Y
TA
LL
I
R
AT
ION
UL
T
AN
D
AG
N
D
AM
E
3
C
E
LEC
DO
NO
AU
RIS
TI
O
CAL
SHO
CK
K
O
F
N
TRI
T
O
PEN
RIS
QU
AV
IS
LEC
TRI
E
NE
D
E
C
HO
C
OU
VRI
TO REDUCE THE RISK
DO NO
QU
E
O W
EXPOSE THIS EQUIPMAR
PAS
E
R
T
N
ORIENLEC
G
REFER TO YO
OPERA
AN
TIN
F
FIRE
UR IN
ENT
T
O
D/OR PO
G
PROC STRUCTION
TRICAL SHO
RAIN OR MO
OR
EDURES. INCORRE
PERFO
RMANCE.
CK,
ISTURE.
M
ANU
AL FOR PRO
CT WIRING MA
PER INST
Y
RESUL ALLA
TION AND
IN DAMAG
T
E
Réglage des niveaux
Chaque entrée est munie d’une commande de niveau distincte. Utilisez ces commandes pour
équilibrer le niveau relatif de chaque source d’entrée. Réglez le volume d’ensemble à l’aide du
bouton de volume de la télécommande.
Installation de la télécommande
La télécommande doit être installée au mur dans une boîte électrique similaire à une boîte
pour interrupteur d’éclairage. Installez la télécommande là où il vous sera pratique d’effectuer
quotidiennement les réglages.
7
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 100 Amplifier
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100
POWER AMPLIFIER
BASS
LEVEL
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
Figure 3
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE1
4-16
ZONE 2
4-16
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
Ω
Ω
-10
-10
-10
dual
mono mono
2Ch
Commandes de
l’amplificateur AmPlus 100
-40 dB
0
-40 dB
0
-40 dB
0
OFF +10 OFF +10
70/100V
BRIDGED
2 Ch
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Entrées — L’amplificateur comporte deux entrées équilibrées. Elles peuvent servir
aux canaux de gauche et de droite d’une source stéréo ou à deux sources mono
destinées à deux zones d’utilisation. Les deux sources mono peuvent également être
mixées pour une unique zone d’utilisation.
Mode d’entrée — Ce commutateur permet de choisir comment les entrées du
canal 1 et du canal 2 se présentent à l’amplificateur de puissance de l’AmPlus 100. Il
existe trois modes possibles.
1. En position 2-Channel/Mix (2 canaux/mixage), les entrées demeurent distinctes et
ne s’additionnent pas. Lorsque ce mode est sélectionné, les potentiomètres du
canal 1 et du canal 2 fonctionnent tous deux. Utilisez ce mode dans les cas
suivants :
a. Stéréo (mode 2-Channel)
b. Deux sources distinctes utilisées dans deux zones (mode 2-Channel), une
source par zone.
c. Deux sources distinctes utilisées dans une seule zone mono en pontage
(mode Mix).
Note : En mode Mix, les deux sources (canal 1 et canal 2) se présentent
simultanément à l’amplificateur. Lorsque, à l’intérieur du boîtier, le commutateur de
mixage des sources est en position « mix » (Figure 5), l’égaliseur du canal 1 corrige la
source connectée au canal 1. L’égaliseur du canal 2 corrige la source connectée au
canal 2.
2. Dual Mono (bi-mono) — Les entrées du canal 1 et du canal 2 s’additionnent en un
seul signal mono présenté aux amplificateurs. Ce mode peut aussi servir à
alimenter une charge de 70/100 V à partir des sorties du canal 1 de l’amplificateur
ainsi qu’un module Bose Model 1B Acoustimass® à partir des sorties de 4 W du
canal 2 de l’amplificateur. Voir « Réglage du niveau de la zone 2. »
3. Mode Mono — Les deux entrées, le canal 1 et le canal 2, s’additionnent en un
seul signal mono. Seul le potentiomètre du canal 1 fonctionne.
Niveau — Réglage du niveau du canal 1 — En mode 2-Channel (2 canaux-stéréo),
ce potentiomètre permet de régler le niveau du signal des sorties à faible impédance
(4 W) du canal 1. En mode Dual Mono (bi-mono), il permet de régler le niveau de la
zone 1. En mode Mono, il règle le niveau de toutes les sorties.
Réglage du niveau du canal 2 — En mode 2-Channel (2 canaux-stéréo), ce
potentiomètre permet de régler le niveau du signal des sorties à faible impédance (4
W) du canal 2. Ce potentiomètre ne fonctionne pas en mode Dual Mono (bi-mono) et
Mono.
Réglage du niveau de la zone 2 — Ce potentiomètre fonctionne uniquement lorsque
l’entrée est réglée en mode Dual Mono (bi-mono). Il règle alors le niveau du signal
des sorties à faible impédance du canal 2. Ce potentiomètre est asservi à celui du
canal 1 ; le potentiomètre du canal 1 règle le niveau des deux zones à la fois dans un
système à deux zones. Toutefois, le potentiomètre de la zone 2 permet d’effectuer un
réglage de précision pour la seconde zone d’écoute sans affecter la zone 1. Ce
potentiomètre peut également servir à effectuer un réglage de précision des basses
lorsque l’amplificateur AmPlus 100 alimente une charge de 70/100 V connectée à la
sortie 70/100 V et un module Model 1B Acoustimass connecté à la sortie du canal 2.
8
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 100 Amplifier
Commandes de l’amplificateur AmPlus 100 (suite)
BASS
LEVEL
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Figure 3 (suite)
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE1
4-16
ZONE 2
4-16
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
Ω
Ω
-10
-10
-10
dual
mono mono
2Ch
Commandes de
-40 dB
0
-40 dB
0
-40 dB
0
OFF +10 OFF +10
l’amplificateur AmPlus 100
70/100V
BRIDGED
2 Ch
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Niveau des basses — Servez-vous des potentiomètres des basses pour augmenter
la puissance de sortie des fréquences de 50 Hz à 150 Hz. Vous pourrez ainsi
compenser la faiblesse d’une enceinte de basse ou un bruit ambiant de basse
fréquence d’assez forte intensité. Les potentiomètres du canal 1 et du canal 2
fonctionnent quel que soit le mode sélectionné.
Télécommande de volume — Lorsque l’amplificateur alimente une seule zone
d’écoute, connectez la télécommande à la broche positive (+) et à la broche de mise
à la terre de la zone 1. À l’intérieur du boîtier, placez le commutateur de la
télécommande de volume à 1_REMOTE (Figure 4). Lorsque l’AmPlus 100 sert à
alimenter deux zones, connectez une deuxième télécommande à la broche positive
(+) et à la broche de mise à la terre de la zone 2. À l’intérieur du boîtier, placez le
commutateur de la télécommande de volume à 2_REMOTE.
Figure 4
Commutateur interne de la
télécommande de volume
High Pass
Filter
Mix
EQ 1
C
EQ 2
1 Remote
2 Remote
Lignes de sortie — La courbe de réponse des deux lignes de sortie est uniforme,
que vous ayez ou non installé des cartes d’égaliseur. La télécommande de volume
permet de régler le niveau des lignes de sortie. Les deux sorties fonctionnent en
mode stéréo. Seule la zone 1 fonctionne en mode Dual Mono (bi-mono) et en mode
Mono.
Sorties de l’amplificateur de puissance — La sortie 70/100 V fonctionne lorsque le
sélecteur de mode est en position 70/100 V. Dans ce cas, les deux canaux de
l’amplificateur AmPlus 100 sont pontés et fournissent une puissance pouvant
atteindre 100 W pour des enceintes de 70/100 V.
Lorsque le sélecteur de mode est en position 2-Channel (2 canaux) et que l’on place
un pont entre les broches XFR CT, une puissance de 50 W est disponible à la sortie
70/100 V et de 65 W à la sortie du canal 2.
Lorsque le sélecteur de mode est en position 2-Channel (2 canaux), le canal 1 et le
canal 2 fournissent une puissance de 65 W à une charge minimale de 4 Ω.
Commutateur interne de passe-haut — Lorsque ce commutateur est en position
“HPF ON” (filtre de passe-haut), les fréquences inférieures à 150 Hz sont atténuées à
18 dB/OCT. Cette coupure des basses fréquences n’affecte que le canal 1. Utilisez
ce commutateur pour limiter la bande des enceintes à hautes fréquences connectées
au canal 1 dans un système à bi-amplification.
9
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100
à couplage direct Modèle 1B
Source
Left 1
Right 1
Model 1B
Module
AmPlus™100 Amp
Right 2
Left 2
Remote
Volume
Control
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
BASS
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE 1
4-16 Ω
ZONE 2
4-16 Ω
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
-10
-10
-10
dual
mono
2Ch
mono
OFF +10 OFF +10
-40 dB
-40 dB
-40 dB
0
0
0
70/100V
BRIDGED
2 Ch.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
1. First, adjust Ch. 1 & 2
high frequency speaker
levels here.
2. Then use Ch. 1 & 2
Bass pots to adjust
Bass Module level.
Remote
Volume
Control
L
3. Internal Switch Settings
Remote Volume: 1 Remote,
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,
2 ch./Mixer Switch: 2 ch.
Source
R
Model 1B
Module
Ch. 1
Level
VCA 1
Mono
Channel 1
Input
Option Card 1
Channel 1
Option Card 2
Line Outputs
ZONE 1
ZONE 2
EQ Card 1
EQ Card 2
Channel 1
Dual
Mono
Mono
Mix
2 Ch.
Option Card 1
2 Ch/
Dual
Mono
Zone 2
Level
Input Mode Switch
section 2 of 2
Mixer
Input Mode Switch
section 1 of 2
Switch
2 Ch.
2 Ch.
Option Card 2
Channel 2
Channel 2
Input
Channel 2
VCA 2
Ch. 2
Level
70/100V Bridged
High Pass
Filter
VCA
Zone 1
High
Pass
Filter
Control 1
Remote
1 Remote
2 Ch.
Power Amp 1
Switch
Dynamic
EQ
Remote Switch
Amplifier
Mode
Switch
2 Remotes
VCA
Control 2
Bass
Level
Ch. 1
Zone 2
Remote
Power Amp 2
Bass Boost
70/100V Bridged
Dynamic
EQ
2 Ch.
Bass
Level
Ch. 2
Bass Boost
Power
Amplifier
Outputs
+
-
+
-
+
-
XFR
CT
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
10
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100
70/100V/Modèle 1B
Source
AmPlus™ 100
Model 1B
Module
Remote
Volume
Control
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
BASS
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE 1
4-16 Ω
ZONE 2
4-16 Ω
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
-10
-10
-10
dual
mono
2Ch
mono
OFF +10 OFF +10
-40 dB
0
-40 dB
0
-40 dB
0
70/100V
BRIDGED
2-CH
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Use jumper
2. Then use Zone 2 and
Ch. 2 Bass pots to adjust
Bass Module level.
1. First, adjust high
frequency speaker
level here.
Remote
Volume
Control
Tap settings,
less than or
equal to 50W
L
3. Internal Switch Settings
Source
Remote Volume: 1 Remote,
Ch. 1 High Pass Filter: ON,
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.
R
Model 1B
Module
Ch. 1
Level
VCA 1
Mono
Channel 1
Input
Option Card 1
Channel 1
Option Card 2
Line Outputs
ZONE 1
ZONE 2
EQ Card 1
EQ Card 2
Channel 1
Dual
Mono
Mono
Mix
2 Ch/
Dual
Mono
Zone 2
Level
Input Mode
Switch Section 2 of 2
Input Mode
Switch section
1 of 2
Mixer
Switch
2 Ch.
2 Ch.
Channel 2
Input
2 Ch.
Option Card 1
Channel 2
Option Card 2
Channel 2
VCA 2
Ch. 2
Level
High
70/100V Bridged
High Pass
Filter
Pass
Zone 1
Remote
VCA
Control 1
Filter
Switch
1 Remote
2 Ch.
Power Amp 1
Power Amp 2
Dynamic
EQ
Remote Switch
Amplifier
Mode
Switch
Bass
Level
Ch. 1
2 Remotes
Zone 2
Remote
VCA
Control 2
Bass Boost
70/100V Bridged
Dynamic
EQ
2 Ch.
Bass
Level
Ch. 2
Bass Boost
Power
Amplifier
Outputs
+
-
+
-
+
-
XFR
CT
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
11
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100
à monophonie simple
Source
AmPlus™ 100
Remote
Volume
Control
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
BASS
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
4-16
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
4-16
Ω
Ω
-10
-10
-10
dual
mono
2Ch
mono
-40 dB
0 -40 dB
0-40 dB
0
OFF
OFF +10
+10
70/100V
BRIDGED
2 Ch.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- +
-
Internal Switch Settings
Remote Volume: 1 Remote,
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.
Remote
Volume
Control
Tap settings
less than or
equal to 100W
Note: Both bass pots are active
in this mode. Use both of these
controls to make bass level
adjustments.
L
Source
R
Ch. 1
Level
VCA 1
Channel 1
Input
Option Card 1
Channel 1
Option Card 2
Channel 1
Line Outputs
ZONE 1
ZONE 2
EQ Card 1
EQ Card 2
Dual
Mono
Mono
Mono
Mix
2 Ch/
Dual
Mono
Zone 2
Level
Input Mode Switch
section 2 of 2
Input Mode Switch
section 1 of 2
Mixer
Switch
2 Ch.
2 Ch.
2 Ch.
Option Card 1
Channel 2
Option Card 2
Channel 2
Channel 2
Input
VCA 2
Ch. 2
Level
70/100V Bridged
High Pass
Filter
VCA
Zone 1
Control 1
High
Remote
1 Remote
Pass
Filter
Switch
Power Amp 1
2 Ch.
Dynamic
EQ
Remote Switch
Amplifier
Mode
Switch
2 Remotes
VCA
Control 2
Bass
Level
Ch. 1
Zone 2
Remote
Power Amp 2
Bass Boost
70/100V Bridged
2 Ch.
Dynamic
EQ
Bass
Level
Ch. 2
Bass Boost
Power
Amplifier
Outputs
+
-
+
-
+
-
XFR
CT
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
12
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100
à grande monophonie
Source 1
Source 2
AmPlus™ 100
Remote
Volume
Control
AmPlus™ 100
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
BASS
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE 1
4-16
ZONE 2
4-16
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
Ω
Ω
-10
-10
-10
dual
mono
2Ch
mono
OFF
OFF +10
+10
0
0
0
-40 dB
-40 dB
-40 dB
70/100V 2 Ch.
BRIDGED
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
- +
-
1. Adjust the source 1
2. Adjust the source 2
level with the ch. 2 pot.
Tap settings
level with the ch. 1 pot.
less than or
equal to
100W
Source 1
Source 2
3. Internal Switch Settings
Remote Volume: 1 Remote,
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,
2 Ch./Mixer Switch: Mixer position
Tap settings
less than or
equal to
Aux Amp 1
Remote
Volume
Control
Note: Both bass pots are active in
this mode. Use both of these
controls to adjust bass level.
100W
Source 1
Level
VCA 1
Mono
Source 1
Input
Option Card 1
Channel 1
Option Card 2
Line Outputs
EQ Card 1
EQ Card 2
Channel 1
Dual
Mono
ZONE 1
ZONE 2
Mono
Mono
Dual
Mono
Mix
2 Ch/
Mixer
Switch
Zone 2
Level
Input Mode Switch
section 2 of 2
Input Mode Switch
section 1 of 2
2 Ch.
2 Ch.
Mono
Source 2
Input
2 Ch.
Option Card 1
Channel 2
Option Card 2
Channel 2
VCA 2
Source 2
Level
70/100V Bridged
High Pass
Filter
Zone 1
VCA
High
Remote
Control 1
1 Remote
Pass
Filter
Switch
Power Amp 1
2 Ch.
Dynamic
EQ
Remote Switch
Amplifier
Mode
Switch
2 Remotes
Bass
Level
Ch. 1
VCA
Control 2
Zone 2
Remote
Bass Boost
Power Amp 2
70/100V Bridged
Dynamic
EQ
2 Ch.
Bass
Level
Ch. 2
Bass Boost
Power
Amplifier
Outputs
13
+
-
+
-
+
-
XFR
CT
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
Configurations de l’amplificateur AmPlus™ 100
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 100
à deux zones 70/100V
Source
Zone 1
Remote
Volume
Control
AmPlus™ 100
Zone 2
Remote
Volume
Control
Accessory 70/100V
Transformer
INPUTS A
INPUT
MODE
LEVEL
BASS
LEVEL
REMOTE
VOLUME
LINE OUTPUT
POWER AMPLIFIER
Ch1 Ch2 Zone 2
Ch1 Ch2
-6
-6
-6
ZONE 1
ZONE 2
ZONE 1
ZONE 2
70/100V
ZONE 1
ZONE 2
4-16
XFR
CT
MODE
Ch1
Ch2
-10
-10
-10
4-16
Ω
Ω
dual
mono mono
2Ch
-40 dB
0
-40 dB 0 -40 dB
0
OFF +10 OFF +10
70/100V
BRIDGED
2 Ch.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Use jumper
1. First, adjust the
Zone 1 listening level.
Zone 1
Remote
Volume
Control
Zone 2
Remote
Volume
Control
2. Then use the Zone 2
pot to adjust the Zone 2
listening level.
Accy.
L
R
Source
70/100V
XFR
3. Internal Switch Settings
Remote Volume: 2 Remotes,
Ch. 1 High Pass Filter: OFF,
2 Ch./Mixer Switch: 2 Ch.
Tap settings: less than
or equal to 50 Watts
per channel
Ch. 1
Level
VCA 1
Mono
Channel 1
Input
Option Card 1
Channel 1
Option Card 2
Channel 1
Line Outputs
ZONE 1
ZONE 2
EQ Card 1
EQ Card 2
Dual
Mono
Mono
2 Ch/
Mixer
Switch
Mix
Dual
Mono
Zone 2
Level
Input Mode Switch
section 2 of 2
Input Mode Switch
section 1 of 2
2 Ch.
2 Ch.
Channel 2
Input
2 Ch.
Option Card 1
Channel 2
Option Card 2
Channel 2
VCA 2
Ch. 2
Level
70/100V Bridged
2 Ch.
Zone 1
Remote
Volume
Control
High Pass
Filter
VCA
High
Control 1
Pass
Filter
Switch
1 Remote
Power Amp 1
Power Amp 2
Dynamic
EQ
Remote Switch
Amplifier
Mode
Switch
Zone 2
Remote
Volume
Control
2 Remotes
Bass
Level
Ch. 1
VCA
Control 2
Bass Boost
70/100V Bridged
2 Ch.
Dynamic
EQ
Bass
Level
Ch. 2
Bass Boost
Power
Amplifier
Outputs
XFR
CT
TO ZONE 2
+
-
+
-
+
-
70V
ZONE 1
ZONE
2
70/100V Accessory
Transformer
14
Spécifications de l’amplificateur AmPlus™ 100
Puissance de sortie
Voyant lumineux
Stéréo :
65 W par canal en 4 Ω
Alimentation : console avant
50 W en 8 Ω
Consommation de courant (CA)
70 V ponté en mono : 100 W en 49 Ω
100 V ponté en mono : 100 W en 98Ω
70 V/4 Ω: 50 W @70 V output into 98 Ω
65 W à la sortie Ch 2 en 4 Ω
100 V/4 Ω: 50 W @70 V output into 196 Ω
65 W à la sortie Ch 2 en 4 Ω
120 V~CA, 50/60 Hz, 350 W max
220-240 V~CA, 50/60 Hz, 350 W max
Températures d’utilisation
(refroidissement passif par
les fentes inférieures et
supérieures)
Sensibilité d’entrée
-10° C à +50° C
315 mV requis pour alimenter les deux
canaux à pleine puissance quel que soit
le mode
Caractéristiques spéciales
Télécommande de volume
Interrupteur rotatif de sourdine
Détection de crête et limiteur
Protection contre les courts-circuits
Protection contre le décalage en continu
Limitation thermique
Stabilité en charges réactives
Protection RFI
Homologations internationales de sécurité
UL 00, CSA-E65, IEC-65
Atténuation d’entrée
0 dB à nulle
Configurations entrée/sortie
1. 2 canaux (stéréo)
2. Mono avec charge 4 Ω
3. Mono avec charge 70/100 V
4. Bi-mono (1 source/2 zones)
5. 2 canaux (70/100 V et 4 Ω/Ch 2)
Conformité EMC CE
Impédance d’entrée
Cartes de circuit facultatives
32k Ω équilibré
11k Ω déséquilibré
Cartes d’égaliseur (8, 25, 32, Model 1B)
Carte source
Carte appel
Impédance en ligne de sortie
600 Ω
Bornes de raccordement
Bornes de raccordement rapide pour
entrées et sorties
Distorsion en ligne de sortie
≤0,1 %
Dimensions
Réponse en fréquence (égalisation
active dérivée)
43,2 x 25,4 x 9,5 cm
(sur bureau)
Sorties 4 Ω : 40 Hz – 16k Hz, ± 1 dB
Sorties 70/100 V : 60Hz – 16k Hz, ± 1 dB
48,3 x 25,4 x 9,5 cm
(étagères de montage, châssis appuyé)
Distorsion harmonique
totale (DHT) à la puissance
nominale
Poids
9,1 kg
Sorties 4 Ω : ≤1 % DHT (40 Hz - 16k Hz)
Sorties 70/100 V : ≤1 % DHT (60 Hz - 16k Hz)
Accessoires adaptés
Système d’étagères de montage
Transformateur 70/100 V
Ronflement et bruit
Lignes de sortie : 92 dB
Sorties ampli : 80 dB sous le maximum
de sortie avec charge de 4 Ω
Commandes
Entrées 1 et 2, atténuation d’entrée,
télécommande de volume, réglage des
basses 1 et 2.
Sélecteurs de mode d’entrée et de mode
d’amplification.
Interrupteur d’alimentation sur la console
avant.
15
®
Informations sur le Bose AmPlus™ 50 Business Music Amplifier
Commandes de l’amplificateur AmPlus 50
INPUTS A
LEVEL
BASS
GAIN
REMOTE
VOLUME
POWER AMPLIFIER
Figure 5
Ch1 Ch2
4-16
Ω
MODE
-6
-6
70/100V
Ch1
Ch2
-10
-10
Commandes de
l’amplificateur AmPlus 50
-40 dB
0
-40 dB
0
OFF
+10
70/100V 4-16
Ω
+
-
+
-
+
-
+
-
Entrées — L’amplificateur AmPlus 50 comporte deux entrées équilibrées. Elles
peuvent servir aux canaux de gauche et de droite d’une source stéréo ou à mixer
deux sources mono. Puisque l’AmPlus 50 est un amplificateur à canal unique, les
deux canaux d’une source stéréo sont automatiquement additionnés en mono.
Niveau — Réglage du niveau du canal 1 — Ce potentiomètre permet de régler le
niveau du signal de la source d’entrée du canal 1.
Réglage du niveau du canal 2 — Ce potentiomètre règle le niveau du signal de la
source d’entrée du canal 2.
Gain de basses — Utilisez le potentiomètre de gain de basses pour augmenter le
niveau de sortie des fréquences de 50 Hz à 150 Hz (seules ces fréquences sont
réglées). Vous pourrez ainsi compenser la faiblesse d’une enceinte de basse ou un
bruit ambiant de basse fréquence d’assez forte intensité.
Télécommande de volume — Connectez la télécommande à la broche positive (+)
et à la broche de mise à la terre de la zone 1.
Figure 6
Commutateur interne de la
télécommande de volume
High Pass
Filter
EQ 1
C
Sorties de l’amplificateur de puissance — La sortie 70/100 V fonctionne lorsque le
sélecteur de mode est en position 70/100 V. La sortie 4 Ω fonctionne lorsque le
sélecteur de mode est en position 4 Ω.
Commutateur interne de passe-haut — Lorsque ce commutateur est en position
“HPF ON” (filtre de passe-haut), les fréquences inférieures à 150 Hz sont atténuées à
18 dB/OCT. Utilisez ce commutateur pour limiter la bande des enceintes à hautes
fréquences dans un système à bi-amplification.
16
Configuration de l’amplificateur AmPlus™ 50
Notice d’installation de l’amplificateur AmPlus 50 à
monophonie simple
Source
AmPlus™ 50
Remote
Volume
Control
INPUTS A
LEVEL
BASS
GAIN
REMOTE
VOLUME
POWER AMPLIFIER
MODE
-6
-6
70/100V
4-16 Ω
Ch1
Ch2
-10
-10
-40 dB 0 -40 dB
0
OFF
+10
Ch1 Ch2
70/100V
4-16 Ω
+
-
+
-
+
-
+
-
Internal Switch Settings:
High Pass Filter: OFF
Remote
Volume
Control
Tap settings:
less than or
equal to 50W
L
Source
R
Ch. 1
Level
Channel 1
Input
EQ Card
VCA
Channel 2
Input
Ch. 2
Level
4-16 Ω
High Pass
Filter
VCA
Control
Remote
High
Pass
Filter
Switch
70/100V
Power Amp 1
Dynamic
EQ
Amplifier
Mode
Switch
Bass
Gain
Bass Boost
4-16 Ω
70/100V
Power
Amplifier
Outputs
+
-
+
-
17
70/100V
4-16 Ω
Spécifications de l’amplificateur AmPlus™ 50
Puissance de sortie
Voyant lumineux
Alimentation : console avant
70 V mono : 50 W en 98 Ω
100 V mono : 50 W en 196 Ω
Mode 4 Ω : 70 W en 4 Ω
Consommation de courant (CA)
120 V~CA, 50/60 Hz, 200 W max
220-240 V~CA, 50/60 Hz, 200 W max
Sensibilité d’entrée
315 mV requis pour alimenter les deux
canaux à pleine puissance quel que soit
le mode
Températures d’utilisation
(refroidissement passif par
les fentes inférieures et
supérieures)
Atténuation d’entrée
0 dB à -∞
-10° C à +50° C
Configurations entrée/sortie
Caractéristiques spéciales
1. Mono avec charge 4 Ω
2. Mono avec charge 70/100 V
3. En prolongement d’un amplificateur
AmPlus 100
Télécommande de volume
Interrupteur rotatif de sourdine
Détection de crête et limiteur
Protection contre les courts-circuits
Protection contre le décalage en continu
Limitation thermique
Impédance d’entrée
32 kΩ équilibré
11 kΩ déséquilibré
Stabilité en charges réactives
Protection RFI
Homologations internationales de
sécurité UL
6500, CSA-E65, IEC-65
Impédance en ligne de sortie
600 Ω
Conformité EMC CE
Distorsion en ligne de sortie
Cartes de circuit facultatives
≤0,1 %
Cartes d’égaliseur (8, 25, 32, Model 1B)
Réponse en fréquence
(égalisation active dérivée)
Bornes de raccordement
Sorties 4 Ω : 40 Hz - 16k Hz, ± 1 dB
Sorties 70/100 V : 60 Hz - 16k Hz, ± 1 dB
Bornes de raccordement rapide pour
entrées et sorties
Distorsion harmonique
totale (DHT) à la puissance
nominale
Dimensions
43,2 x 25,4 x 9,5 cm
(sur bureau)
Sorties 4 Ω : ≤1 % DHT (40 Hz - 16k Hz)
Sorties 70/100 V : ≤1 % DHT (60 Hz - 16k Hz)
48,3 x 25,4 x 9,5 cm
(étagères de montage, châssis appuyé)
Ronflement et bruit
Poids
Sorties ampli : 80 dB sous le maximum
de sortie avec charge de 4 Ω
9,1 kg
Accessoires adaptés
Commandes
Système d’étagères de montage
Entrées 1 et 2, atténuation d’entrée,
télécommande de volume, réglage des
basses sur bande passante de 50 Hz –
150 Hz, de 0 – 10 dB.
Sélecteur de mode d’amplification.
Interrupteur d’alimentation sur la console
avant.
18
®
Bose Corporation
USA
Italia
Bose Corporation, The Mountain
Bose S.p.A., Via Luigi Capucci, 12
Framingham, MA 01701-9168
1-800-288-BOSE (1-800-288-2673)
Phone hours – ET (eastern time):
Weekdays 9 a.m. to 8 p.m.
00147 Roma
TEL 06-5127641
FAX 06-5115438
Japan
Saturdays 9 a.m. to 3 p.m.
Bose K.K., Shibuya YT Building
28-3 Maruyama-cho
Canada
Shibuya-ku, Tokyo 150
TEL 3-5489-1054
Bose Ltd., 1-35 East Beaver Creek Road
Richmond Hill, Ontario L4B 1B3
1-800-444-BOSE (1-800-444-2673)
Phone hours – ET (eastern time):
Weekdays 9 a.m. to 5 p.m. ET
FAX 3-5489-0591
Nederland
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam
TEL 0299-390139
FAX 0299-390109
European Office
Bose B.V., Nijverheidstraat 8
1135 GE Edam, Nederland
Norge
Bose A/S, Solheimsgate 11
N-2001, Lillestrøm
TEL 0299-390139
FAX 0299-390109
TEL 63-817380
FAX 63-810819
Australia
Bose Australia, Inc., 1 Sorrell Street
Parramatta, N.S.W. 2150
Österreich
Bose Ges.m.b.H., Vienna Business Park Wienerbergstrasse
TEL 02 204-6111
FAX 02 204-6122
7 (10.OG)
A-1100 Vienna
TEL 01-60404340
Belgique/België
FAX 01-604043423
Bose N.V., Limesweg 2, B-3700 Tongeren
TEL 012-390800
FAX 012-390840
Schweiz/Suisse
Bose AG, Rünenbergerstrasse 13
4460-Gelterkinden
Danmark
Bose A/S, Industrivej 7, 2605 Brøndby
TEL 061-9815544
FAX 061-9815502
TEL 4343-7777
FAX 4343-7818
Sverige
Deutschland
Bose A/S, Blandsädsgatan 2D
S-43146 Mölndal
Bose GmbH, Max-Planck-Straße 36d
D-61381 Friedrichsdorf
TEL 031-878850
FAX 031-274891
TEL 06172-71040
FAX 06172-710419
United Kingdom
France
Bose Limited, Unit G2
Bose S.A., 6, rue Saint Vincent
78100 Saint Germain en Laye
Trinity Trading Estate
Sittingbourne, Kent ME10 2PD
TEL 01-3061-6363
FAX 01-3061-4105
TEL 01795-475341
FAX 01795-427227
India
From other locations
Bose Corporation India Private Limited
W-16, Greater Kailash-II
Bose Customer Service, 1 New York Avenue
Framingham, MA 01701-9168 USA
New Delhi 110 048
TEL (508)766-1900
FAX (508)766-1919
TEL (011) 648-4462
FAX (011) 648-4463
World Wide Web
Ireland
Bose Corporation
Carrickmacross, Co Monaghan
TEL 042-61988
FAX 042-61998
19
©1998 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA
JN97810 French
|