4
3
2
1
6
5
12
11
10
9
8
7
13
3
CONTENTS
Notes and accessories .......... 48 Subwoofer and
Road safety ................................... 48
Safety information.......................... 48
Installation ..................................... 48
Accessories .................................. 49
centre speaker ....................... 58
Selecting the subwoofer frequency 58
Adjusting the subwoofer phase...... 58
Adjusting the centre speaker
settings ......................................... 59
Theft protection ..................... 50
Removable control panel ............... 50
Detaching the control panel ........... 50
Safety information.......................... 50
Attaching the control panel ............ 50
KeyCard........................................ 51
Preparing a second KeyCard......... 52
Lost or damaged KeyCard ............ 52
Looking after the KeyCard............. 53
Adjusting the display.............. 59
Adjusting the viewing angle ........... 59
Adjusting the display brightness..... 59
Setting the button illumination
colour............................................ 60
Adjusting the main display settings 60
Radio mode............................ 61
Adjusting the tuner settings ........... 61
Setting the number of aerials ......... 61
Switching to radio mode ................ 62
Convenient RDS functions
(AF, REG) ..................................... 62
Selecting static/
dynamic radio mode (only FM)....... 62
Selecting the waveband /
memory bank................................. 64
Tuning into a station....................... 64
Setting the sensitivity of station
seek tuning.................................... 65
Storing stations
(only in static radio mode).............. 65
Storing stations automatically
(Travelstore - only in static
Switching on/off .................... 53
Switching on/off using button 1 53
Switching on/off using the vehicle
ignition .......................................... 53
Adjusting the volume ............. 54
Limiting the power-on volume ........ 54
Activating mute.............................. 54
Telephone audio ............................ 54
Navigation audio ............................ 55
Sound (bass, treble and
X-BASS) ................................. 56
Adjusting the bass ......................... 56
Adjusting the treble ....................... 56
X-BASS ........................................ 57
radio mode) ................................... 65
Listening to stored stations ............ 66
Programme type (PTY) .................. 66
Optimising radio reception............. 67
Setting the radiotext display ........... 67
Setting stereo/mono ...................... 68
Volume distribution ................ 57
Adjusting the right/left volume
distribution (balance) ..................... 57
Adjusting the front/back volume
distribution (fader) ......................... 57
46
CONTENTS
DSA -
Traffic information.................. 68
Switching traffic information
priority on/off ................................. 68
Setting the volume for traffic
digital sound adjustment ....... 76
Switching DSA on/off .................... 76
Automatically calibrating the
equalizer........................................ 77
Viewing the vehicle acoustics with/
without the equalizer...................... 77
Adjusting the graphic equalizer
manually ........................................ 78
Selecting the equalizer .................. 79
Resetting the equalizer .................. 79
Selecting sound presets ................ 79
Setting the stage effect.................. 80
Selecting sound effects ................. 80
announcements ............................. 69
CD mode ................................ 69
Switching to CD mode and
inserting a CD ............................... 69
Removing the CD .......................... 70
Selecting tracks ............................ 70
Fast searching (audible) ................ 70
Random track play (MIX) ............... 70
Repeating tracks (REPEAT) ........... 70
Displaying CD text......................... 71
Setting scrolling text ...................... 71
Traffic announcements in CD mode. 71
DNC -
dynamic noise covering ......... 81
Calibrating DNC............................ 81
Switching off DNC ........................ 81
Selecting the DNC boost............... 82
CD changer mode (optional) . 72
Switching to CD changer mode..... 72
Selecting CDs............................... 72
Selecting tracks ............................ 72
Fast searching (audible) ................ 72
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT).................... 73
Random track play (MIX) ............... 73
Naming CDs ................................. 73
TMC for dynamic navigation
systems .................................. 82
Amplifier/sub-out................... 83
Switching the internal amplifier
on/off ............................................ 83
External audio sources .......... 84
Switching the AUX input on/off ...... 84
CLOCK - Time ........................ 75
Setting the clock ........................... 75
Reset ...................................... 85
Specifications ........................ 85
Amplifier........................................ 85
Tuner............................................. 85
CD ................................................ 85
Pre-amp out .................................. 85
Input sensitivity .............................. 85
47
NOTES AND ACCESSORIES
Road safety
Notes and accessories
Thank you for deciding to use a Blau-
punkt product. We hope you enjoy us-
ing this new piece of equipment.
Road safety has absolute prior-
ity. Only operate your car audio sys-
tem if the road and traffic conditions
allow you to do so. Familiarise your-
self with the device before setting off
on your journey.
Please read these operating instruc-
tions before using the equipment for
the first time.
You should always be able to hear
police, fire and ambulance sirens
from afar. For this reason, set the
volume of whatever you are listen-
ing to at a reasonable level.
The Blaupunkt editors are constantly
working on making the operating in-
structions clearer and easier to under-
stand. However, if you still have any
questions on how to operate the equip-
ment, please contact your dealer or the
telephone hotline for your country. You
will find the telephone numbers printed
at the back of this booklet.
Safety information
The car radio and the device’s
control panel (flip-release panel) heat
up during use. Therefore, when re-
moving the flip-release panel, only
hold it by its non-metallic surfaces.
Allow the car radio to cool down first
if you want to uninstall the whole unit.
We provide a manufacturer guarantee
for our products bought within the Eu-
ropean Union. You can view the guar-
or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
Installation
If you want to install your car radio your-
self, please read the installation and
connection instructions that follow these
operating instructions.
D-31139 Hildesheim
48
NOTES AND ACCESSORIES
CD changer
Accessories
The following CD changers can be ob-
tained from accessory retailers for con-
nection with this device: CDCA03, CDC
A 08, CDC A 072 and IDC A 09.
Only use accessories approved by Blau-
punkt.
Remote control
The supplied RC 10 remote control
allows you to safely and conveniently
access the most important functions of
your car radio.
You can also connect the CDC A 071
CD-changer by using an adapter cable
(Blaupunkt no.: 7 607 889 093).
Compact Drive MP3
You cannot switch on/off using the re-
mote control.
As an alternative to a CD changer, you
can connect the Compact Drive MP3 to
access MP3 music tracks. If you decide
to connect a Compact Drive MP3, you
will first need to use a computer to store
the MP3 music tracks on the Micro-
drive™ hard disk inside the Compact
Drive MP3. Then, when the Compact
Drive MP3 is connected to the car ra-
dio, you can play the tracks like normal
CD music tracks. The Compact Drive
MP3 is operated in a similar way to a
CD changer. Most of the CD changer
functions can also be used with the
Compact Drive MP3.
Screen aerial
You can connect two aerials to this unit.
You can improve the unit’s reception
considerably by using the supplied
screen aerial as a second antenna.
You will only have the full performance
capabilities of the TwinCeiver concept
at your disposal if two aerials are con-
nected. In addition, you must correctly
set the number of aerials in the menu.
For further details, read the section en-
titled “Setting the number of aerials” in
the “Radio mode” chapter.
Note:
To ensure that the tuner works correct-
ly, the main aerial must always be con-
nected to the lower aerial jack when
operating the unit in single and twin
aerial modes.
Amplifier
All Blaupunkt amplifiers can be used.
49
THEFT PROTECTION
Theft protection
➮ Press the
button 2.
The control panel latch mechanism
opens.
Removable control panel
As a way of protecting your car radio
against theft, the unit is equipped with
a removable control panel (flip-release
panel). Without this control panel, the
car radio is worthless to a thief.
➮ First, pull the control panel straight
off the unit and then out towards
the left.
➮ The unit switches off after the con-
trol panel is removed.
Protect your equipment against theft by
taking the control panel with you every
time you leave your vehicle. Do not
leave the control panel in your vehicle -
not even in a hiding place.
➮ All the current settings are saved.
➮ Any CD already inserted in the unit
remains there.
Safety information
The control panel has been designed
to be easy to use.
Risk of injury! Never remove the
release panel whilst the control pan-
el is opened out. You might injure
yourself on the protruding metal parts
of the release panel holder fitting.
Notes:
➮ Never drop the control panel.
➮ Never expose the control panel to
direct sunlight or other heat sourc-
es.
Attaching the control panel
➮ Store the control panel in the sup-
➮ Slide the control panel from left to
plied case.
right into the unit’s guide.
➮ Avoid making direct skin contact
with the control panel’s contacts. If
necessary, clean the contacts with
a lint-free cloth and some alcohol.
➮ Press the left edge of the control
panel into the unit until it clicks into
place.
Detaching the control panel
2
Note:
➮ When attaching the control panel,
make sure you do not press the
display.
50
THEFT PROTECTION
If the device was still switched on when
you removed the control panel, the unit
will switch on again with the last set-
tings automatically activated (i.e. radio,
CD, CD changer/Compact Drive MP3
or AUX) when the panel is replaced.
Inserting the KeyCard
To insert the KeyCard in the unit,
➮ detach the removable control panel
as described in the section entitled
“Detaching the control panel”.
The slot for the KeyCard = is located
behind the control panel.
KeyCard
In addition to the removable control pan-
el, your car radio is equipped with a
KeyCard for added security. The Key-
Card is required to activate the unit if
the device was disconnected from the
vehicle’s power supply (e.g. after install-
ing/removing the device or disconnect-
ing the battery during repair work on the
vehicle).
➮ Carefully insert the KeyCard with
the contacts facing downwards and
the bevelled edge pointing to the
right into the slot until you feel it
click into place.
➮ Attach the control panel again as
described in “Attaching the control
panel”.
“KEYCARD OK” appears briefly in the
display.
Once you have reactivated the device
you should remove the KeyCard. With-
out the KeyCard, the car radio is worth-
less to a thief.
Removing the KeyCard
To remove the KeyCard from the unit,
Notes:
➮ detach the removable control panel
as described in the section entitled
“Detaching the control panel”.
➮ Keep the car KeyCard in a safe
place but never in the vehicle.
➮ If you go on a longer trip, take your
KeyCard with you so that you can
reactivate your car radio if it is ever
disconnected from the vehicle’s
power supply. The KeyCard has
been designed to be easy to use
and carry around.
The slot for the KeyCard = is located
behind the control panel.
➮ Push against the KeyCard until you
feel it unlatch.
The KeyCard is ejected.
➮ Carefully pull the KeyCard out of
the slot.
➮ Attach the control panel again as
described in “Attaching the control
panel”.
Note:
➮ Never store the KeyCard in the ve-
hicle.
51
THEFT PROTECTION
Preparing a new KeyCard / entering
the master code
Preparing a second KeyCard
A second KeyCard can be prepared as
an additional KeyCard. This means you
can create a “spare key”. You can ob-
tain KeyCards from your Blaupunkt
dealer.
If you no longer have a valid KeyCard
for your unit or you want to prepare a
second KeyCard:
➮ Insert a new KeyCard that the unit
If you want to prepare a second Key-
Card, please refer to the instructions in
the section entitled “Preparing a new
KeyCard / entering the master code”.
is not yet “familiar” with.
➮ Close the control panel.
➮ Switch the unit off if it is not already
off.
Note:
➮ Simultaneously press and hold
down the TUNER button < and
the top left softkey 4.
➮ A maximum of two KeyCards can
be used with each device.
If you already have two KeyCards for
the unit and then prepare a third, you
will no longer be able to use the second
KeyCard with the unit.
➮ Switch the unit on using button 1.
“0000” appears in the display.
Enter the four-digit master code that is
printed on the car radio passport as fol-
lows:
Lost or damaged KeyCard
If all the unit’s KeyCards are damaged
or lost, you can prepare up to two new
KeyCards again.
➮ Enter each of the master code’s
numbers using the joystick 7. To
do so, repeatedly press the joystick
up or down until the required
You can purchase KeyCards from your
Blaupunkt dealer.
number appears in the display.
Before you can use the new KeyCards,
you will need the device’s master code,
which you can find printed on the car
radio passport. To prepare a new Key-
Card, please read the section entitled
“Preparing a new KeyCard”.
➮ You can move the input position by
pressing the joystick 7 to the left
or right.
➮ If the master code is displayed cor-
rectly, press the joystick OK button
7.
Keep the car radio passport and
the KeyCard in a safe place but nev-
er in the vehicle.
The new KeyCard is accepted as soon
as the unit switches to playback mode
and “KEYCARD OK” appears briefly in
the display.
52
THEFT PROTECTION
SWITCHING ON/OFF
Note:
Switching on/off
➮ If you entered the master code in-
correctly three times, you must wait
for one hour. During this waiting
period, “WAIT 1H” will appear in
the display and the device cannot
be operated. Do not switch the unit
off during this period. After the hour
has elapsed enter the correct mas-
ter code.
There are various ways of switching the
unit on/off.
Switching on/off using button
1
➮ To switch the unit on, press button
1 until you feel the latch open –
the button pushes out.
The device switches on.
Looking after the KeyCard
➮ To switch the unit off, press button
Keeping the contacts free from dirt and
other particles will ensure that the Key-
Card functions properly. Avoid making
direct skin contact with the contacts.
1 until you feel it click into place.
The unit switches off.
Switching on/off using the
vehicle ignition
If the device is correctly connected to
the vehicle’s ignition and the unit was
not switched off using button 1, it will
switch on/off simultaneously with the
ignition.
If necessary, clean the KeyCard con-
tacts with a lint-free cloth and some al-
cohol.
You can switch the unit on even if the
ignition is off.
➮ To do so, press button 1 until you
feel the latch open – the button
pushes out.
Note:
➮ To protect the vehicle battery, the
unit will switch off automatically af-
ter one hour if the ignition is off.
53
ADJUSTING THE VOLUME
Adjusting the volume
The volume can be adjusted in steps
from 0 (off) to 50 (maximum).
Note:
➮ To protect your hearing, the maxi-
mum power-on volume is limited to
a value of “40”.
To increase the volume,
Activating mute
This feature allows you to instantane-
ously reduce the volume (mute).
➮ turn the volume control 1 to the
right.
To decrease the volume,
➮ Press the AUDIO button 9 for
➮ turn the volume control 1 to the
longer than two seconds.
left.
“MUTE” appears in the display.
Limiting the power-on volume
Cancelling mute
After being switched off and on again,
the unit plays at the volume that was
heard last. You can set the maximum
volume that you want the unit to play at
when it is switched on.
➮ riefly press the AUDIO button 9
or
➮ turn the volume control 1.
Telephone audio
If, before switching the unit off, the vol-
ume was higher than the set volume
level, the unit will reset the volume back
to the maximum value (that was set by
you) when you switch the unit on again.
If your car radio is connected to a mo-
bile telephone, the car radio’s volume
will be muted as soon as you “pick up”
the telephone. The telephone conver-
sation is then outputted over the car
radio’s loudspeakers. This requires that
the mobile telephone is connected to the
car radio as described in the installa-
tion instructions.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VOL” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ON” display item.
If a traffic announcement is received
during a telephone call you will not be
able to hear the traffic announcement.
➮ Set the required volume using the
volume control 1.
If a telephone call arrives during a traf-
fic announcement, the traffic announce-
ment is interrupted and the telephone
call can be heard.
➮ Press the joystick OK 7 to save
your settings or the MENU button
8 to close the menu without sav-
ing.
54
ADJUSTING THE VOLUME
Setting the telephone volume level
You can find out from your Blaupunkt
dealer which navigation systems can be
used with your car radio.
You can set the volume of incoming tel-
ephone calls.
Activating navigation audio
➮ Press the MENU button 8.
You can either connect a second exter-
nal audio source or a navigation sys-
tem to this device. To do so, you must
open the menu in order to set the de-
vice that is connected.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VOL” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TEL” display item.
➮ Set the required volume using the
➮ Press the MENU button 8.
volume control 1.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Press the joystick OK 7 to save
your settings or the MENU button
8 to close the menu without sav-
ing.
the “SETP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “AUX2” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “NAVI” display item if a naviga-
tion system is connected.
Note:
➮ You can also adjust the volume
during the telephone call using the
volume control 1. This setting ap-
plies to the current call and is not
saved.
➮ Press the joystick OK 7 to save
your settings or the MENU button
8 to close the menu without sav-
ing.
Navigation audio
Setting the minimum navigation
volume
Instead of connecting a second exter-
nal audio source (“AUX2”, see “Exter-
nal audio sources”), you can connect a
navigation system.
You can set the volume level at which
the navigation voice output is “mixed in”
with the audio source.
If your car radio is connected to a navi-
gation system and the navigation sys-
tem outputs spoken information, the
navigation voice output will be “mixed
in” with the current audio source and
will be outputted over the car radio’s
loudspeakers.
Note:
➮ Set the volume on the navigation
system to maximum. If the output
sounds distorted, reduce the vol-
ume slightly on the navigation sys-
tem.
This requires that the navigation sys-
tem is connected to the car radio as
described in the installation instructions
and is activated in the menu.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VOL” display item.
55
ADJUSTING THE VOLUME
SOUND
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “NAVI” display item to adjust
the volume for navigation systems.
Sound (bass, treble and
X-BASS)
You can adjust the bass, treble and X-
BASS individually for each audio
source.
➮ Set the required volume using the
volume control 1.
➮ Press the joystick OK 7 to save
your settings or the MENU button
8 to close the menu without sav-
ing.
Adjusting the bass
➮ Press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
Note:
➮ You can also adjust the volume
during the voice output using the
volume control 1. This setting ap-
plies to the current voice output
and is not saved.
the “BASS” display item.
➮ Move the joystick 7 up/right to
boost the bass or move it down/left
to reduce the bass.
When you have finished making your
changes,
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
The settings are saved.
Adjusting the treble
➮ Press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TREB” display item.
➮ Move the joystick 7 up/right to
boost the treble or move it down/
left to reduce the treble.
When you have finished making your
changes,
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
The settings are saved.
56
SOUND
VOLUME DISTRIBUTION
Volume distribution
X-BASS
The X-BASS feature can be used to
boost the bass at low volume levels.
The balance and fader settings apply
to all the audio sources.
Adjusting the X-Bass activation
frequency
Adjusting the right/left volume
distribution (balance)
You can select the frequency at which
you want X-Bass to be activated. This
setting depends on the loudspeakers
being used. Select as low a frequency
as possible.
To adjust the balance,
➮ press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “BAL” display item.
➮ Press the AUDIO button 9.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the right/left vol-
ume distribution.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “X-BASS” display item.
When you have finished making your
changes,
➮ Move the joystick 7 left or right to
adjust the X-BASS activation fre-
quency.
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
Adjusting the X-Bass boost settings
The settings are saved.
➮ Select the X-Bass activation fre-
Adjusting the front/back volume
distribution (fader)
To adjust the fader,
quency as described above.
➮ Move the joystick 7 up to boost
the X-BASS or move it down to re-
duce the X-BASS.
➮ press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
When you have finished making your
changes,
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FADE” display item.
➮ press the joystick OK 7 or the
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the front/back
volume distribution.
AUDIO button 9.
The settings are saved.
When you have finished making your
changes,
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
The settings are saved.
57
SUBWOOFER AND CENTRE SPEAKER
Adjusting the subwoofer phase
Subwoofer and centre
speaker
You can adjust the phase of the sub-
woofer output to suit your subwoofer.
The phase setting can be set to “0°” or
“180°”.
Selecting the subwoofer
frequency
You can select the frequency at which
you want to drive a connected subwoof-
er. This setting depends on the subwoof-
er being used.
➮ Press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the NEXT button 3.
“AUDIO 2” appears in the display.
➮ Press the AUDIO button 9.
➮ Press the softkey 4 assigned to
“AUDIO 1” appears in the display.
the “SUBP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Use the softkey 4 that is assigned
to the “SUBP” display item to
switch between the 0 and 180 de-
gree phase settings.
the “SUB” display item.
➮ Set the correct frequency for your
subwoofer using the joystick 7.
Adjusting the subwoofer boost level
When you have finished making your
changes,
➮ Select the subwoofer frequency as
described above.
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
➮ Move the joystick 7 up to boost
level (volume) for the subwoofer or
move it down to reduce the level.
The settings are saved.
When you have finished making your
changes,
➮ press the joystick OK 7 or the
AUDIO button 9.
The settings are saved.
58
SUBWOOFER AND
CENTRE SPEAKER
ADJUSTING THE
DISPLAY
Adjusting the centre speaker
settings
You can select the frequency above
which you want a connected centre
speaker to be driven. You can also ad-
just the level for the centre speaker.
Adjusting the display
You can adjust the display to suit the
installation position in your vehicle and
your own preferences.
Adjusting the viewing angle
➮ Press the MENU button 8.
Selecting the centre speaker
frequency
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DISP” display item.
➮ Press the AUDIO button 9.
“AUDIO 1” appears in the display.
➮ Press the NEXT button 3.
“AUDIO 2” appears in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ANGL” display item.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the viewing an-
gle.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “CENT” display item.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
➮ Set the correct frequency for your
centre speaker using the joystick
7.
The settings are saved.
Adjusting the centre speaker boost
level
Adjusting the display brightness
If your car radio is connected as de-
scribed in the installation instructions,
the display brightness will change when
the headlights are turned on/off. The
display brightness can be adjusted sep-
arately for night and day in steps rang-
ing from 1 - 6. We recommend a setting
of “6”.
➮ Select the centre speaker frequen-
cy as described above.
➮ Move the joystick 7 up to boost
the level for the centre speaker or
move it down to reduce the level.
When you have finished making your
changes,
Daytime display brightness
➮ press the joystick OK 7 or the
➮ Press the MENU button 8.
AUDIO button 9.
The settings are saved.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DISP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DAY” display item.
59
ADJUSTING THE DISPLAY
➮ Move the joystick 7 up/right or
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
down/left to adjust the brightness.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Adjusting the main display
settings
The settings are saved.
Night-time display brightness
You can select which information you
want displayed in the second line of the
screen’s main display area.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
In radio mode, the first line in the main
display area contains the station name
(if available). For the second line, you
can choose between the clock (“CLK”),
level display (“SPEC”), frequency
(“FREQ”) or programme type (“PTY”).
the “DISP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “NGHT” display item.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the brightness.
In CD mode, the first line contains the
current track. In CD-changer mode, it
contains the track and the CD number.
The clock, level display or playing time
(“ELAP”) are available for the second
line.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
Setting the button illumination
colour
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
You can choose the colour of the de-
vice’s button illumination.
the “DISP” display item.
Choose between “COLOR 1” or
“COLOR 2”.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “MAIN” display item.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the required display type.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DISP” display item.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
➮ Repeatedly press the softkey 4
assigned to the “KEYS” display
item until the required colour
(“COLOR 1” or “COLOR 2”) ap-
pears in the display.
The settings are saved.
60
RADIO MODE
Setting the number of aerials
Radio mode
This unit is equipped with two RDS ra-
dio receivers (TwinCeiver). You can con-
nect one or two aerials to the unit. If two
aerials are connected, you can make
use of directional reception when tun-
ing into stations in DDA radio mode.
Directional reception considerably im-
proves reception quality in most cases.
This unit is equipped with two RDS ra-
dio receivers (TwinCeiver). Many of the
receivable FM stations transmit a sig-
nal that not only carries the programme
but also additional information such as
the station name and programme type
(PTY).
The station name appears in the dis-
play as soon as it is received. You can
optionally display the programme type.
For further details, please read the sec-
tion entitled “Programme type (PTY)”.
Note:
➮ To ensure that the tuner works cor-
rectly, the main aerial must be con-
nected to the lower aerial jack.
To set the number of aerials,
Adjusting the tuner settings
➮ press the MENU button 8.
To ensure that the tuner works proper-
ly, the device must be configured for
your region. You can choose between
Europe and the USA. By default, the
tuner is set to the region in which the
device was sold. If you experience prob-
lems with radio reception, please check
this setting.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SETP” display item.
The second page of the radio functions
menu is displayed.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ANT” display item.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item for the number of
aerials: “ONE” or “TWO”.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SETP” display item.
To return to the menu,
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ press the TUNER button < twice
the “AREA” display item.
or the joystick OK 7.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the region that
you require: “EURO” or “USA”.
The settings are saved.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
61
RADIO MODE
Note:
Switching to radio mode
➮ REG must be separately activated/
deactivated in the radio functions
menu.
If the device is in CD mode, cassette
mode (depending on the version of the
car radio) or CD changer/Compact Drive
MP3 mode,
Switching REG on/off
➮ press the TUNER button <.
To use the RDS function REG,
The main radio menu for tuning into a
station is displayed. The radio-mode
functions are controlled in the radio func-
tions menu. You can open the radio
functions menu by pressing the TUN-
ER button < in radio mode again. If
you are in any other mode, you can
open the radio functions menu by press-
ing the MENU button 8 followed by the
softkey 4 that is assigned to the
“TUNE” display item.
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
➮ Press the NEXT button 3.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “REG” display item.
“REG ON” or “REG OFF” appears brief-
ly in the display.
➮ Press the TUNER button < or the
Convenient RDS functions (AF,
REG)
joystick OK 7.
The settings are saved.
The convenient RDS functions AF (Al-
ternative Frequency) and REG (Region-
al) extend your radio’s range of func-
tions (only in FM radio mode).
Selecting static/dynamic radio
mode (only FM)
You can choose between two modes
for FM radio mode:
➮ AF: The unit automatically search-
es in the background for the fre-
quency offering the best reception
for the station that is currently
tuned in.
Static radio mode (“PRE” and
“DDA”)
In static FM radio mode there are four
memory banks (FM1, FM2, FM3 und
FMT) at your disposal. You can store
six stations in each of these memory
banks. The receiver automatically tunes
into the best receivable frequency for
any station that you access from mem-
ory.
➮ REG: At certain times, some radio
stations divide their programme
into regional programmes providing
different content. You can use the
REG function to prevent the car ra-
dio from switching to alternative fre-
quencies that are providing differ-
ent regional programme content.
62
RADIO MODE
PRE mode (static)
Dynamic radio mode
➮ If you only have one aerial con-
nected to the unit and you have
configured it in the setup menu
(see “Setting the number of aeri-
als”), the device uses one tuner to
play the tuned station while at the
same time using the second tuner
to constantly search for the best
available frequency for the tuned
station (if the RDS function is acti-
vated).
There are five memory banks (DL1 -
DL5) at your disposal in dynamic radio
mode. Whilst the station that is tuned
into is being played, the second receiv-
er searches in the background for re-
ceivable stations and displays the ab-
breviated names of all receivable sta-
tions alongside the softkeys in the mem-
ory bank. The stations are continuously
updated ensuring that you always have
access to all receivable stations.
DDA digital directional antenna mode
(static)
Selecting the radio mode
To switch between the static and dy-
namic modes,
➮ If you have connected two aerials
to the unit and have configured
them in the setup menu (see “Set-
ting the number of aerials”), the
tuned station will be received using
both aerials in DDA radio mode.
The TwinCeiver continuously anal-
yses the signals from both aerials
and uses them to calculate a
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TUN2” display item.
“clean signal” in order to reduce re- The second page of the radio functions
ception interference. This process
has been developed by Blaupunkt
and has a similar effect to using a
directional aerial. Reception quality
is considerably improved particular-
ly in areas suffering from reception
interference due to reflections from
buildings and mountains, etc. In ex-
ceptional cases, for instance if two
different stations are received on
the same frequency, an undesira-
ble effect will be the result. If this is
the case, you should select dynam-
ic radio mode (see “Selecting the
radio mode” immediately below).
menu is displayed.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DYNL” display item for dynam-
ic radio mode.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DDA” or “PRE” display item for
static radio mode.
To return to the main radio menu,
➮ press the TUNER button < twice
or the joystick OK 7.
The settings are saved.
63
RADIO MODE
Selecting the FM memory bank
Selecting the waveband /
memory bank
To switch between the FM memory
banks FM1, FM2, FM3 and FMT or be-
tween DL1 - DL5,
This unit can receive programmes
broadcast over the FM frequency range
as well as the MW, LW and SW (short-
wave) ranges. There are four memory
banks for the FM range and one for each
of the MW, LW and SW ranges.
➮ press the NEXT button 3 repeat-
edly until the required memory
bank appears in the display.
The memory banks are accessed in the
following order: FM1, FM2, FM3 and
FMT.
In dynamic radio mode there are up to
five memory banks at your disposal.
Six stations can be stored in each mem-
ory bank.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a
station in static radio mode.
Selecting the waveband
To select the FM, MW, LW or SW (short-
wave) waveband,
Automatic seek tuning
➮ Move the joystick 7 down or up.
The unit tunes into the next receivable
station.
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
Browsing through broadcasting
networks (only FM)
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “BAND” display item.
Most RDS stations provide several pro-
grammes. The information on these
“broadcasting networks” is transmitted
with the RDS signal. You can “browse”
through these broadcasting networks
and therefore switch programme sim-
ply and conveniently.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FM” display item for the FM
waveband.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “MW” display item for the MW
waveband.
➮ Move the joystick 7 left or right.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “LW” display item for the LW
waveband.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SW” display item for the SW
waveband.
The main radio menu for the selected
waveband appears.
64
RADIO MODE
Setting the sensitivity of station
seek tuning
Storing stations (only in static
radio mode)
You can choose whether the system
should only tune into stations with a
strong reception or whether it can also
tune into those with a weak reception.
Storing stations manually
➮ Select the required FM memory
bank, i.e. FM1, FM2, FM3, FMT, or
one of the MW, LW or SW wave-
bands.
➮ Press the TUNER button < in ra-
dio mode.
➮ Tune into the required station as
described in the section entitled
“Tuning into a station”.
The radio functions menu appears in the
display.
➮ Press the NEXT button 3.
➮ Press one of the six softkeys for
longer than two seconds to store
the station on that softkey.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SENS” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FM” display item (if you want
to set the FM search sensitivity) or
the “AM” display item (if you want
to set the AM search sensitivity).
Storing stations automatically
(Travelstore - only in static radio
mode)
You can automatically store the six sta-
tions with the strongest reception in the
region (only FM). The stations are stored
in the FMT memory bank.
The display shows the currently set val-
ue for the search sensitivity. “SENS 6”
is the highest search sensitivity setting
and means the tuner can receive dis-
tant stations. “SENS 1” is the lowest
setting.
Note:
➮ Any stations that were previously
stored in this memory bank are de-
leted in the process.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the search sen-
sitivity.
Starting the Travelstore function
➮ Press the TUNER button < in ra-
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
The settings are saved.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TS” display item.
65
RADIO MODE
The station storing procedure begins. Note:
“T-STORE” appears in the display. Af- ➮ If no station is found that corre-
ter the process is completed, the sta-
tion stored in FMT memory location 1
will be played.
sponds to the selected programme
type, you will hear a beep sound
and “NO PTY” appears briefly in
the display. The radio will then re-
tune to the station that was re-
ceived last.
Note:
➮ You can cancel the automatic stor-
ing procedure at any time by press-
ing any button.
PTY-EON
If the tuned radio station or another sta-
tion on the broadcasting network broad-
casts the required programme type at
a later point in time, the radio automat-
ically switches from the currently tuned
station or from CD mode, CD changer
mode / CompactDrive MP3 mode or
AUX mode to the station whose pro-
gramme type matches the one you se-
lected.
Listening to stored stations
➮ Select the memory bank or wave-
band.
➮ Press the softkey 4 that is as-
signed to the name or frequency of
the station that you want to listen
to.
Programme type (PTY)
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide informa-
tion on the type of programme that they
are broadcasting. Your radio can receive
and display this information.
Activating PTY
To use the PTY function,
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
For example, the programme types can
be:
The radio functions menu appears in the
display.
CULTURE
SPORT
ROCK
TRAVEL
NEWS
JAZZ
POP
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “PTY” display item.
CLASSICS
If PTY is activated, the display shows
the current programme type. PTY lights
up in the display. The programme types
are displayed alongside the softkeys 4.
Using the PTY function, you can direct-
ly select stations of a particular pro-
gramme type.
If you specify the programme type and
start seek tuning, the unit will switch from
the current station to a station of the
selected programme type.
Cancelling PTY
To cancel the PTY function,
➮ whilst the programme types are be-
ing displayed, press the softkey 4
assigned to the “OFF” display item.
66
RADIO MODE
Selecting a programme type and
starting seek tuning
Optimising radio reception
Treble reduction feature during
interference (HiCut)
The PTY menu comprises several pag-
es on which the known programme
types are displayed. To browse through
the PTY menu’s pages,
The HiCut function improves the sound
during poor radio reception. If interfer-
ence occurs, the treble is automatically
reduced thus reducing the interference
level.
➮ repeatedly press the NEXT button
3 until the required programme
type appears alongside one of the
softkeys.
Setting HiCut
➮ Press the TUNER button < in ra-
➮ Press the softkey 4 assigned to
dio mode.
the required programme type.
The first page of the radio functions
menu is displayed.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to start seek tuning.
➮ Press the NEXT button 3.
The next receivable station correspond-
ing to your selected programme type will
then be tuned into.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “HCUT” display item.
If no station is found that corresponds
to the selected programme type, you will
hear a beep sound and “NO PTY” ap-
pears briefly in the display. The radio
will then retune to the station that was
received last.
➮ Move the joystick 7 up/right or
down/left to adjust the HiCut.
“HICUT 1” means a minor reduction will
be made, and “HICUT 2” means a max-
imum reduction of the treble level and
interference level will be applied.
Note:
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
➮ If you want to switch back to the
programme types display,
➮ briefly move the joystick 7 in any
The settings are saved.
direction.
Setting the radiotext display
Some stations use the RDS signal to
broadcast scrolling texts known as ra-
diotexts. You can allow radiotexts to be
displayed or you can block them.
➮ Press the TUNER button < in ra-
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
67
RADIO MODE
TRAFFIC INFORMATION
Traffic information
➮ Press the NEXT button 3.
The “second page” of the radio func-
tions menu is displayed.
Your unit is equipped with an RDS-EON
receiver. EON (Enhanced Other Net-
work) is a feature that involves the
broadcasting of radio station informa-
tion within a broadcasting network.
Every time a traffic announcement (TA)
is transmitted, you will automatically be
switched from a station that does not
provide traffic information to a station
within the broadcasting network that
does.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “RTXT” display item.
“RTXT ON” or “RTXT OFF” appears
briefly in the display.
➮ Press the TUNER button < or the
joystick OK 7.
The settings are saved.
Setting stereo/mono
If reception is poor, you can make the
radio play in mono.
Once the traffic report has been played,
you will be switched back to the pro-
gramme that you were listening to be-
fore.
➮ Press the TUNER button < in ra-
Switching traffic information
priority on/off
dio mode.
The radio functions menu appears in the
display.
➮ Press the TUNER button < in ra-
dio mode.
➮ Press the NEXT button 3.
The “second page” of the radio func-
tions menu is displayed.
The radio functions menu appears in the
display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TRAF” display item.
the “MONO” display item.
Traffic announcement priority is active
when a traffic jam symbol is shown in
the display.
“MONO ON” or “MONO OFF” appears
briefly in the display.
➮ Press the TUNER button < or the
Note:
joystick OK 7.
➮ The TA menu is displayed during a
traffic announcement.
The settings are saved.
To interrupt the current traffic announce-
ment,
➮ press the softkey 4 assigned to
the “OFF” display item.
If you want to deactivate priority for traf-
fic announcements,
➮ press the softkey 4 assigned to
the “TRAF” display item.
68
TRAFFIC INFORMATION
CD MODE
Note:
CD mode
You can use this device to play stand-
ard CDs with a diameter of 12 cm.
You will hear a warning sound:
➮ if you leave the reception area of a
traffic information station that you
are currently listening to.
➮ if, while listening to a CD or cas-
sette (depending on the version of
the car radio), you leave the broad-
casting area of a traffic information
station that you are tuned into and
the subsequent automatic search
cannot find a new traffic informa-
tion station.
CD-Rs and CD-RWs (CDs that you
have “burned” yourself) can generally
also be played. Due to the varying qual-
ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran-
tee that this will work properly.
To ensure the system functions proper-
ly, only use CDs labelled with the com-
pact disc logo. Problems might be ex-
perienced when trying to play copy-pro-
tected CDs. Blaupunkt cannot guaran-
tee the proper functioning of copy-pro-
tected CDs!
➮ if you retune the radio from a traffic
information station to a station that
does not broadcast traffic informa-
tion.
If you hear the warning sound, you can
either switch off traffic information pri-
ority or tune into a station that broad-
casts traffic information.
Risk of severe damage to the
CD drive!
CD singles with a diameter of 8 cm
and non-circular contoured CDs
(shape CDs) must not be used.
We accept no liability for any dam-
age to the CD drive that may occur
as a result of the use of unsuitable
CDs.
Setting the volume for traffic
announcements
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
Switching to CD mode and
inserting a CD
➮ If there is no CD inserted in the unit
the “VOL” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TRAF” display item.
yet,
➮ Set the required volume using the
➮ press the
button 6.
volume control 1.
The control panel opens out towards
you.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
➮ Insert the CD with the printed side
uppermost into the CD compart-
ment.
Note:
➮ You can adjust the proportional vol-
ume level for traffic announce-
ments whilst an announcement is
being made.
The CD is drawn into the drive.
69
CD MODE
You must not hinder or assist the drive
as it draws in the CD.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
The control panel closes automatically.
➮ press and hold down the joystick
7 in one direction (up and right for
forwards or down and left for back-
wards) until fast searching begins.
The CD menu appears and CD play-
back begins.
➮ If a CD is already inserted in the
unit,
The display shows the current playing
time during the search operation.
➮ press the SOURCE button ; re-
peatedly until CD mode is dis-
played.
Random track play (MIX)
➮ Press the softkey 4 assigned to
The CD menu appears and playback
begins from the point at which it was
last interrupted.
the “MIX” display item.
“MIX ON” appears briefly in the display.
The next track that is played will be
picked at random.
Removing the CD
➮ Press the
The control panel opens out towards
you and the CD is ejected.
button 6.
Cancelling MIX
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “MIX” display item again.
➮ Carefully remove the CD.
“MIX OFF” appears briefly in the dis-
play.
➮ Press the
button 6.
The control panel closes.
Repeating tracks (REPEAT)
Selecting tracks
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “RPT” display item.
➮ Move the joystick 7 in one direc-
tion (up and right for the next track
or down and left for the previous
track) until the number of the re-
quired track appears in the display.
“REPEATON” appears briefly in the dis-
play. The track is repeated until you
deactivate RPT.
Cancelling REPEAT
If you press the joystick 7 downwards
once or to the left once, the current track
will be played again from the beginning.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “RPT” display item again.
“REPEAT OFF” appears briefly in the
display. Normal playback is then re-
sumed.
70
CD MODE
Displaying CD text
Traffic announcements in CD
mode
Some CDs include CD texts. The CD
text may contain the names of the art-
ist, the album and track.
➮ If you want to receive traffic an-
nouncements whilst in CD mode,
activate traffic information recep-
tion in the radio functions menu.
You can allow the CD text to be dis-
played as scrolling text every time you
switch to another track. After the whole
CD text has been shown once, the
name of the track is displayed. If the
inserted CD does not contain any CD
text, “NO TEXT” will briefly appear in
the display if the CD text feature is acti-
vated.
Traffic announcement priority is active
when a traffic jam symbol appears in
the display. For further details, please
read the chapter entitled “Traffic infor-
mation”.
Activating CD text
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TEXT” display item.
Deactivating CD text
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TEXT” display item again.
Setting scrolling text
You can display the contents of the main
display area as scrolling text.
Activating CD scrolling text
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SCRL” display item.
“SCROLL ON” appears briefly in the
display.
Deactivating CD scrolling text
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SCRL” display item again.
“SCROLL OFF” appears briefly in the
display.
71
CD CHANGER MODE
Selecting CDs
To move up or down to another CD,
CD changer mode
(optional)
To find out which CD changers / Com-
pact Drive MP3 can be used with this
unit, please refer to the “Accessories”
chapter in these instructions or contact
your Blaupunkt dealer.
➮ press the softkey 4 assigned to
the display item of the required CD
(CD1 – CD10). To do so, you might
need to switch to the “second
page” of the main CD-changer
menu using the NEXT button 3.
Note:
or
Information on handling CDs, inserting
CDs and operating the CD changer can
be found in the operating instructions
supplied with your CD changer.
➮ Press the joystick 7 up or down to
select the next or previous CD.
Selecting tracks
To move down or up to another track
on the current CD,
Information on using the Compact Drive
MP3 and recording music tracks onto
the Compact Drive MP3’s Microdrive™
hard disk can be found in the operating
instructions supplied with the Compact
Drive MP3.
➮ repeatedly press the joystick 7 to
the left or right until the number of
the required track appears in the
display.
Switching to CD changer mode
If you press the joystick 7 once to the
left, the current track will be played again
from the beginning.
➮ Press the SOURCE button ; re-
peatedly until the CD changer
menu is displayed.
Fast searching (audible)
To fast search backwards or forwards,
Playback continues from the point at
which it was last interrupted. If the mag-
azine was removed from the CD chang-
er and then replaced, the CD magazine
will first be scanned, and playback will
begin from the first track on the first CD
that the CD changer detects.
➮ press and hold down the joystick
7 to the left or right until fast
searching backwards/forwards be-
gins.
The display shows the current playing
time during the search operation.
72
CD CHANGER MODE
To play the all the tracks on all inserted
CDs in random order,
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
➮ press the softkey 4 assigned to
➮ Press the MENU button 8.
the “MIX” display item again.
➮ Press the softkey 4 assigned to
“MIX ALL” appears in the display.
the “CDC” display item.
Note:
The CD changer functions menu ap-
pears.
➮ In the case of the CDC A 03, CDC
A 08 and the IDC A 09, all the CDs
and all the tracks in the changer
are picked at random. In the case
of any other changer, all the tracks
on one CD are played randomly
first before the next CD in the
changer is played.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “RPT” display item.
“RPT TRCK” appears briefly in the dis-
play.
To repeat the whole CD,
➮ press the softkey 4 assigned to
the “RPT” display item again.
Cancelling MIX
“RPT CD” appears briefly in the display.
To cancel MIX,
➮ repeatedly press the softkey 4
that is assigned to the “MIX” dis-
play item until “MIX OFF” appears
briefly in the display.
Cancelling REPEAT
To stop the current track or current CD
from being repeated,
➮ repeatedly press the softkey 4
that is assigned to the “RPT” dis-
play item until “RPT OFF” appears
briefly in the display.
Naming CDs
The car radio allows you to assign
names for up to 99 CDs (not with the
Compact Drive MP3) so that you can
recognise them more easily. The names
can be a maximum of eight characters
long.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in
random order,
➮ press the MENU button 8.
If you try assigning more than 99 names,
“FULL” will appear in the display.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “CDC” display item.
The CD changer functions menu ap-
pears.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “MIX” display item.
“MIX CD” appears in the display.
73
CD CHANGER MODE
Entering / editing CD names
➮ Move the joystick 7 up or down to
select the underscore character.
➮ Listen to the CD that you want to
name.
➮ Move the joystick 7 to the left or
right to change the input position.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Insert an underscore at every input
➮ Press the softkey 4 assigned to
position.
the “CDC” display item.
➮ Press the joystick OK 7.
The CD name will be deleted.
The CD changer functions menu ap-
pears.
➮ Press the softkey 4 assigned to
Deleting all CD names
the “NAME” display item.
You can delete all the CD names stored
in the unit.
You will now enter edit mode. If your
chosen CD does not have a name yet,
seven underscores will appear in the dis-
play. The current input position flashes.
➮ To delete all the CD names, press
the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Move the joystick 7 up or down to
select the character you want. If
you want an empty space, simply
select the underscore.
the “CDC” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “CLR” display item.
➮ Move the joystick 7 to the left or
“CDC CLEAR” appears in the display.
The process can take up to 45 seconds
depending on how many CD names
have been stored.
right to change the input position.
➮ To save the name, press the joy-
stick OK 7.
Note:
Deleting a CD name
➮ This function is not available for the
Compact Drive MP3. If you use this
function with the Compact Drive
MP3, “CDC CLEAR” is displayed
for 45 seconds. You will not be able
operate the unit during this time pe-
riod.
➮ Listen to the CD whose name you
want to delete.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “CDC” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “NAME” display item.
You will now enter edit mode. The name
of the CD appears in the display and
the current input position flashes.
74
CLOCK - TIME
To adjust the minutes,
CLOCK - Time
➮ briefly press the joystick 7 to the
Setting the clock
right.
The clock can be set automatically us-
ing the RDS signal. You can also set
the clock manually if you cannot receive
a radio station that supports this feature.
The minutes flash.
➮ Adjust the minutes by moving the
joystick 7 up or down.
➮ Press the joystick OK 7 to save
your settings or the MENU button
8 to close the menu without sav-
ing.
Setting the clock automatically
To set the clock automatically,
➮ press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VARI” display item.
➮ Repeatedly press the softkey 4
assigned to the “CSYN” display
item until “RDS SYN ON” appears
briefly.
“RDS SYN ON” means that the clock is
set automatically using the RDS signal.
Setting the clock manually
➮ To set the time, press the MENU
button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VARI” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “CSET” display item.
The time appears in the display, and the
hours flash.
➮ Adjust the hours by moving the joy-
stick 7 up or down.
75
DSA - EQUALIZER
Switching DSA on/off
DSA digital sound
adjustment
Switching DSA off
This unit is equipped with a digital sound
calibration feature (DSA – Digital Sound
Adjustment).
To switch off the entire equalizer,
➮ press the DSA button 5.
The DSA menu appears in the display.
It provides you with three self-calibrat-
ing user equalizers (EQ1, EQ2 and
EQ3). Each user equalizer consists of
a 9-band graphic equalizer and a para-
metric 4-band equalizer.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “OFF” display item.
“DSA OFF” appears in the display.
Note:
Each user equalizer has two channels
(front and back) at its disposal.
➮ You can activate/deactivate each
equalizer module individually (user
EQ, sound presets, DNC, stage ef-
fects and sound effects) in the cor-
responding menu.
The EQ1 - EQ3 equalizers can be cali-
brated automatically with the help of the
microphone (included).
The automatically ascertained values of
the graphic equalizer can also be ad-
justed manually. The automatically as-
certained values of the parametric com-
ponents cannot be adjusted.
Switching DSA on
To switch the equalizer on again,
➮ press the DSA button 5.
The DSA menu appears in the display.
In addition, you can also optimise the
sound using a dynamic vehicle noise
cover-up feature (DNC), various presets
for different music styles (Preset EQ),
stage effects and sound effects.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “USER” display item.
➮ Select an equalizer setting.
76
DSA - EQUALIZER
Automatically calibrating the
equalizer
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ADJ” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
You can electronically calibrate and
store values for three different situations.
the “AUTO” display item.
EQ 1 for the driver only
EQ 2 for the driver and front
passenger
A countdown starts in the display. Dur-
ing this time period you have the op-
portunity to position the microphone.
EQ 3 for the front and rear occupants Calibration begins as soon as the count-
down is finished.
Hold the microphone in the appropriate
position whilst calibration is taking place.
➮ Proceed as described for all the
equalizers.
The microphone position for situation 1
(e.g. for the driver alone) is at the height
of the driver’s head.
After calibration has ended, the menu
of the selected equalizer is displayed
again.
For situation 2, the microphone is be-
tween the driver and passenger.
Viewing the vehicle acoustics
with/without the equalizer
For Situation 3, it is in the middle of the
vehicle interior (left/right, front/back).
You can view the ascertained values for
the vehicle acoustics. When viewing the
settings, you can choose between the
equalizer view without equalization
(“PRE EQ”) or with equalization (“POST
EQ”).
Really quiet surroundings are required
for the calibration.Any extraneous noise
will distort the measured values.
Note:
➮ The sound radiating from the loud-
speakers must not be obstructed
by any objects. All the loudspeak-
ers must be connected. The micro-
phone must be connected to the
unit, and equalizer calibration
should be carried out before DNC
calibration.
➮ Press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “USER” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to view.
To calibrate an equalizer,
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ADJ” display item.
➮ press the DSA button 5.
You can view the equalizer settings for
the front and rear loudspeakers sepa-
rately.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “USER” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
(EQ1, EQ2 or EQ3) that you want
to set up.
77
DSA - EQUALIZER
Note:
Adjusting the graphic equalizer
manually
You can also manually adjust the auto-
matically ascertained values of the
graphic equalizer.
➮ If you have already adjusted the
graphic equalizer manually or if you
have not yet carried out any cali-
bration, “NO RESULT” will appear
in the display.
➮ Press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FRNT” display item for the
front loudspeakers or “REAR” for
the rear loudspeakers.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “USER” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to set up.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “VIEW” display item.
If you want to select the equalizer view
without equalization,
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ADJ” display item.
➮ press the joystick 7 repeatedly to
the left or right until “PRE EQ” ap-
pears in the display.
You can adjust the equalizer for the front
and rear loudspeakers separately.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FRNT” display item for the
front loudspeakers or “REAR” for
the rear loudspeakers.
The equalizer setting is displayed.
If you want to select the equalizer view
with equalization,
The graphical equalizer settings are dis-
played.
➮ press the joystick 7 repeatedly to
the left or right until “POST EQ” ap-
pears in the display.
To select the frequency,
The equalizer setting is displayed.
To close the view,
➮ press the joystick 7 to the left or
right.
➮ Adjust the level for the frequency
by moving the joystick 7 up or
down.
➮ press the joystick OK 7 or the
MENU button 8.
The values appear graphically in the
display whilst you are adjusting the
equalizer.
➮ Adjust all the settings for both
channels as described above.
➮ Press the joystick OK 7 or the
DSA button 5 to close the menu.
The settings are saved.
78
DSA - EQUALIZER
Selecting the equalizer
Selecting sound presets
After calibration has taken place or af- You can select sound presets for vari-
ter you have finished making manual ous music styles. To ensure optimum
adjustments,
sound, the presets are “added” to the
settings of the active user equalizer, i.e.
the user EQs are optimised using the
presets for the various music styles.
➮ press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “USER” display item.
Presets for the following music styles
are available:
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to use.
➮ VOCAL (VOCL)
➮ DISCO (DISC)
➮ ROCK
➮ Press the joystick OK 7 or the
DSA button 5 to close the menu.
➮ JAZZ
The settings are saved.
➮ CLASSIC (CLAS)
➮ LINEAR (LINE)
Resetting the equalizer
You can reset all the automatically as-
certained values of the selected equal-
izer.
The settings for these music styles have
already been programmed.
➮ Press the DSA button 5.
➮ Press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “PRE” display item.
the “USER” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the sound pre-
set that you want to use.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the equalizer
that you want to reset.
➮ Press the joystick OK 7 or the
➮ Press the softkey 4 assigned to
DSA button 5 to close the menu.
the “ADJ” display item.
The settings are saved.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FLAT” display item.
The automatically ascertained values of
the equalizer are deleted.
➮ Press the joystick OK 7 or the
DSA button 5 to close the menu.
The settings are saved.
79
DSA - EQUALIZER
Setting the stage effect
Selecting sound effects
You can activate a stage effect that You can choose between different
“repositions” the music in front of the sound effects for your music:
driver and/or front passenger. This gives
you the impression you are standing
right in front of a stage.
➮ CATHEDRAL (CATH)
➮ THEATRE (THEA)
➮ CONCERT HALL (CONC)
➮ Press the DSA button 5.
➮ CLUB
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ STADIUM (STAD)
the “STGE” display item.
These sound effects have already been
programmed.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “LEFT” display item for a stage
➮ Press the DSA button 5.
effect for the driver.
➮ Press the softkey 4 assigned to
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “RIGHT” display item for a
the “EFCT” display item.
stage effect for the front passenger.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the display item of the sound effect
that you want to use.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “FRNT” display item for a stage
effect for the driver and front pas-
senger.
If you do not want to use any sound ef-
fects,
➮ Press the joystick OK 7 or the
➮ press the softkey 4 assigned to
DSA button 5 to close the menu.
the “OFF” display item.
The settings are saved.
➮ Press the joystick OK 7 or the
DSA button 5 to close the menu.
The settings are saved.
80
DNC
Starting DNC calibration
DNC - dynamic noise
covering
➮ Press the DSA button 5.
The DNC (Dynamic Noise Covering)
feature increases the volume whilst the
vehicle is driving. As its starting point it
uses a volume level that is considered
pleasant whilst the vehicle is stationary.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DNC” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “ADJ” display item.
A countdown starts in the display. Dur-
ing this time you have the opportunity
to position the microphone. Calibration
begins as soon as the countdown is fin-
ished.
The volume is boosted by a different
amount for each frequency band de-
pending on how noise develops in the
vehicle.
This ensures that the volume and sound
can still be appreciated even if noise in
the vehicle varies. Noises that only last
a short time, such as crossing train
tracks, are not taken into account.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
Switching off DNC
To switch off DNC,
Calibrating DNC
In order for this feature to work properly
for your vehicle, you must calibrate it
using the measuring microphone.
Please carry out the DNC calibration
after the DSA calibration. After calibra-
tion you should permanently attach the
microphone near the console using the
Velcro tape, however, do not place it in
the footwell, near locations where
booming sounds can be heard or near
the ventilation/heating.
➮ press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DNC” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “OFF” display item.
“DNC OFF” appears briefly in the dis-
play.
To switch DNC on again,
➮ select a DNC boost level (DNC1 -
DNC5).
The microphone’s opening must point
towards the passenger compartment.
Calibration should be carried out in a
quiet location whilst the engine is
switched off.
➮ Press the DSA button 5.
The settings are saved.
81
DNC
TMC
Selecting the DNC boost
TMC for dynamic navigation
systems
TMC stands for “Traffic Message Chan-
nel”.
You can select the DNC boost (i.e. the
sensitivity of the volume and sound
boost) to five levels.
The “DNC 1” setting is suitable for vehi-
cles with a loud engine and music with
a lot of bass. The “DNC 5” setting is
suitable for vehicles with a quiet engine
and classical music. Find out the best
setting for your situation by trying out
the various settings.
Traffic reports are broadcast digitally
using TMC, which means they can be
used by compatible navigation systems
during route planning. Your car radio has
a TMC output, which you can use for
connecting Blaupunkt navigation sys-
tems. You can find out from your Blau-
punkt dealer which navigation systems
can be used with your car radio.
To select a DNC boost level,
➮ press the DSA button 5.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “DNC” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “LEVL” display item.
➮ Select the boost level by moving
the joystick 7 to the left or right.
When you have finished making all your
adjustments,
➮ press the DSA button 5.
82
AMPLIFIER/SUB-OUT
If you do not want to change the cur-
rent setting,
Amplifier/sub-out
The car radio provides connections for
connecting external amplifiers. You can
also connect a subwoofer to the unit’s
integrated low-pass filter. In order for this
to work, the amplifier and subwoofer
must be connected in the manner de-
scribed in the installation instructions.
➮ press the softkey 4 assigned to
the “NO” display item.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
The settings are saved.
We recommend you use well-matched
products from the Blaupunkt or Velocity
product ranges.
Switching the internal amplifier
on/off
If you use external amplifiers, you can
switch off the unit’s internal amplifier.
Note:
➮ Please check this setting if the de-
vice does not play.
➮ Press the MENU button 8.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SETP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “AMP” display item.
The AMP menu is displayed. A confir-
mation request is displayed.
If you want to change the current set-
ting,
➮ press the softkey 4 assigned to
the “YES” display item.
83
EXTERNAL AUDIO SOURCES
Switching the AUX input on/off
External audio sources
You can connect up to two external au- ➮ Press the MENU button 8.
dio sources to the unit. The audio sourc-
es can, for example, be portable CD
players, MiniDisc players or MP3 play-
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SETP” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “AUX1” or “AUX2” display item
for the input that you want to switch
on/off.
ers.
You can connect the first external au-
dio source (AUX1) instead of a CD
changer.
The AUX menu is displayed.
You can connect the second external
audio source (AUX2) in addition to the
CD changer orAUX1. Instead ofAUX2,
you can connect a navigation system.
For further information, read the section
entitled “Navigation audio” in the “Ad-
justing the volume” chapter.
Note:
➮ If a CD changer is connected, you
cannot adjust the “AUX1” input.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “AUX2” display item if no navi-
gation system is connected and
you want to connect an external
audio source.
In order to be able to use the AUX in-
puts, you must activate the AUX inputs
in the setup menu.
➮ Press the joystick OK 7 or the
MENU button 8 to close the
menu.
If you want to connect an external au-
dio source, you will need an adapter
cable. You can obtain this cable from a
Blaupunkt dealer.
The settings are saved.
Note:
➮ If the AUX inputs are activated they
can be selected by pressing the
SOURCE button ;.
84
RESET
Reset
SPECIFICATIONS
Specifications
You can reset all the unit’s settings back
to their factory defaults.
Amplifier
Output power:
➮ Press the MENU button 8.
4 x 33 watts sine in accordance
with DIN 45 324 at 14.4 V
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SETP” display item.
4 x 65 watts max. power
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “NORM” display item.
Tuner
Wavebands:
A confirmation request appears in the
display.
FM
SW
:
:
87.5 – 108 MHz
5.85 – 6.30 MHz
(49 m band)
➮ If you are sure you want to reset
the device,
MW :
LW
531 – 1,602 kHz
153 – 279 kHz
➮ press the softkey 4 assigned to
:
the “YES” display item.
After you press the softkey, the unit is
switched off and then back on.
FM frequency response:
20 - 16,000 Hz
➮ If you do not want to reset the de-
vice,
➮ press the softkey 4 assigned to
CD
the “NO” display item.
Frequency response:
The menu appears again.
15 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels:
5 V / 10 kΩ
Input sensitivity
AUX1 input:
2 V / 10 kΩ
Navi/AUX2 input: 2 V / 10 kΩ
Telephone input: 10 V / 560 Ω
Subject to changes!
85
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-
vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
(B)
01-610 390
02-525 5454
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
Belgium
Denmark
Finland
France
(DK) 44 898 360
(FIN) 09-435 991
(F)
01-4010 7007
Great Britain (GB) 01-89583 8880
Greece
Ireland
Italy
(GR) 0030 210 57 85 350 0030 210 57 69 473
(IRL) 01-4149400
01-4598830
02-369 6464
40 2085
(I)
02-369 6331
40 4078
Luxembourg (L)
Netherlands (NL) 023-565 6348
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Norway
Portugal
Spain
(N)
(P)
(E)
(S)
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
Sweden
Switzerland (CH) 01-8471644
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Hungary
Poland
(H)
01-333 9575
(PL) 0800-118922
(TR) 0212-3350677
(USA) 800-2662528
Turkey
USA
0212-3460040
708-6817188
Brasil
(Mercosur)
(BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
10/03
CM/PSS 8 622 403 265
TIM
San Francisco CD72
TIM - Traffic Information Memory
4
1
12
7
1
TIM
Opnemen van verkeersberichten ..........19
Timer instellen ......................................19
Timer kiezen .........................................20
DEUTSCH
TIM - Traffic Information Memory... 3
TIM ein-/ausschalten ..............................3
Gespeicherte Verkehrsmeldungen
SVENSKA
abhören..................................................4
Aufzeichnen von Verkehrsnachrichten .....5
Timer setzen ...........................................5
Timer wählen ..........................................6
TIM - trafikinformationsminne...... 21
Till-/frånkoppling av TIM-vakt ................21
Lyssna på sparade trafikmeddelanden ..22
Inspelning av trafikmeddelanden ...........22
Ställa timern .........................................23
Välja timertidpunkt ................................23
ENGLISH
TIM - Traffic Information Memory... 6
Switching TIM on/off ..............................7
Listening to stored traffic messages........7
Recording traffic information messages ..8
Adjusting the timers ................................8
Selecting a timer ....................................9
ESPAÑOL
TIM - Traffic Information Memory. 24
Activar/desactivar la función TIM ..........24
Escuchar las noticias de tráfico
memorizadas ........................................25
Grabación de noticias de tráfico ...........26
Programación del Timer........................26
Seleccionar entre los dos Timer............27
FRANÇAIS
TIM - Traffic Information Memory. 10
Activer / Désactiver TIM .......................10
Écoute d'informations routières
PORTUGUÊS
enregistrées .........................................11
Enregistrement d'informations routières 12
Définir l'heure d'enregistrement ............12
Choisir l'heure d'enregistrement ...........13
TIM - Traffic Information Memory. 27
Ligar/Desligar a função TIM .................28
Ouvir as informações de trânsito
gravadas ..............................................29
Gravar as informações de trânsito ........29
Activar um temporizador .......................29
Seleccionar um temporizador ...............30
ITALIANO
TIM - Traffic Information Memory. 14
Inserimento e disinserimento di TIM......14
Ascolto dei messaggi sul traffico
DANSK
memorizzati ..........................................15
Registrazione di notiziari sul traffico ......16
Impostazione del temporizzatore (timer) 16
Selezione del timer ...............................17
TIM - Traffic Information Memory. 31
TIM tænd/sluk ......................................31
Afspilning af gemte trafikmeldinger .......32
Optagelse af trafikmeldinger .................32
Indstilling af timer .................................32
Valg af timer .........................................33
NEDERLANDS
TIM - Traffic Information Memory. 17
TIM in- en uitschakelen .........................18
Opgeslagen verkeersberichten
afluisteren ............................................18
2
TIM
TIM - Traffic Information
Memory
Das Gerät besitzt einen digitalen
Sprachspeicher, mit dem bis zu vier Ver-
kehrsmeldungen automatisch aufge-
zeichnet werden. Die maximale Länge
für aufgezeichnete Nachrichten ist vier
Minuten.
Beschädigungsgefahr der Mo-
torantenne in einer Autowaschanla-
ge. Eine automatische Motoranten-
ne bleibt ausgefahren, wenn TIM ak-
tiviert ist und Sie das Gerät ausschal-
ten. In einer Autowaschanlage kön-
nen durch die ausgefahrene Motor-
antenne Beschädigungen verursacht
werden.
Bei eingeschalteter TIM-Funktion wer-
den alle Verkehrsfunkmeldungen, die
zwei Stunden nach dem letzten Aus-
schalten des Gerätes empfangen wer-
den, aufgenommen.
Lesen Sie dazu den Abschnitt „TIM
ausschalten“.
TIM ein-/ausschalten
Bei eingeschaltetem Autoradio können
Sie die TIM-Funktion ein- bzw. aus-
schalten.
Darüber hinaus können Sie zwei feste
Zeiten (Timer) einstellen. Es werden alle
Verkehrsmeldungen aufgezeichnet, die
30 Minuten vor und 90 Minuten nach
der eingestellten Zeit auf dem gewähl-
ten Verkehrsfunkprogramm ausge-
strahlt werden. Diese Funktion ist be-
sonders nützlich, wenn Sie Ihren PKW
zu festen Zeiten benutzen.
➮ Drücken Sie im Radiobetrieb die
Taste TUNER <.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „TIM“.
Das TIM-Menü wird angezeigt.
Wenn Verkehrsfunkmeldungen aufge-
zeichnet wurden, wird die letzte Mel-
dung wiedergegeben. Die aktuellste
Meldung hat die Nummer „TIM1“. In der
obersten Zeile des Displays wird der
Sendername/die Frequenz und darun-
ter die Zeit der Aufnahme angezeigt.
Wenn die letzte Nachricht älter als sechs
Stunden ist, werden alle Nachrichten
gelöscht.
Kommt während der TIM-Wiedergabe
eine neue Verkehrsmeldung, wird die
Wiedergabe abgebrochen und die neue
Meldung aufgezeichnet.
Neben den oberen beiden Softkeys auf
beiden Seiten des Displays wird „TIM“
und die Nummer der Nachricht ange-
zeigt.
Wenn keine Meldungen aufgezeichnet
sind, wird kurz „NO TIM“ im Display
angezeigt.
3
TIM
TIM ausschalten
Gespeicherte
Verkehrsmeldungen abhören
Wenn Sie TIM ausschalten möchten,
Um die gespeicherten Verkehrsmeldun-
gen zu hören,
➮ drücken Sie im TIM-Menü den
Softkey 4 mit der Displaybele-
gung „OFF“.
➮ drücken Sie im Radiobetrieb die
Taste TUNER <.
Im Display wird kurz „TIM OFF“ ange-
zeigt.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „TIM“.
➮ Drücken Sie die Taste TUNER <
Das TIM-Menü wird angezeigt.
oder den Joystick OK 7.
Wenn Verkehrsfunkmeldungen aufge-
zeichnet wurden, wird die letzte Mel-
dung wiedergegeben. Die aktuellste
Meldung hat die Nummer „TIM1“. In der
obersten Zeile des Displays wird der
Sendername/die Frequenz und darun-
ter die Zeit der Aufnahme angezeigt.
Nach der ersten Nachricht werden alle
weiteren Nachrichten in aufsteigender
Reihenfolge abgespielt.
Die Einstellungen werden gespeichert.
TIM einschalten
Wenn Sie TIM wieder einschalten
möchten,
➮ drücken Sie im Radiobetrieb die
Taste TUNER <.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „TIM“.
Das TIM-Menu wird angezeigt, TIM ist
eingeschaltet.
Wenn keine Meldungen aufgezeichnet
sind, wird kurz „NO TIM“ im Display
angezeigt.
➮ Drücken Sie die Taste TUNER <
oder den Joystick OK 7.
Nach der letzten Meldung wird auf die
vorherige Betriebsart zurückgeschaltet.
Die Einstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie zum Radiobetrieb zurückkeh-
ren möchten ohne alle Meldungen vor-
her abzuhören,
Hinweis:
●
Nach dem Ausschalten des Gerä-
tes mit der Fahrzeugzündung oder
der Taste 1 wird kurz der aktuelle
Zustand „TIM ON“ bzw. „TIM OFF“
im Display angezeigt.
➮ drücken Sie zweimal die Taste TU-
NER < oder den Joystick OK 7.
TIM-Nachricht wählen
Neben den oberen beiden Softkeys auf
beiden Seiten des Displays wird „TIM“
und die Nummer der Nachricht ange-
zeigt.
Wenn Sie eine der angezeigten Nach-
richten abhören möchten ohne die an-
deren Nachrichten zu hören:
4
TIM
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der entsprechenden Displaybele-
gung „TIM1“, „TIM2“, „TIM3“ oder
„TIM4“.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „REC1“ für
den ersten oder „REC2“ für den
zweiten Timer.
Im Display wird „RECORD“ und die ein-
gestellte Zeit angezeigt.
Aufzeichnen von
Verkehrsnachrichten
Bei eingeschaltetem Gerät werden Ver-
kehrsnachrichten automatisch aufge-
zeichnet, wenn ein Verkehrsfunksender
empfangen wird und der Vorrang für
Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist.
Um den Timer zu stellen,
➮ bewegen Sie den Joystick 7 nach
links.
Die Stunden blinken.
➮ Bewegen Sie den Joystick 7 nach
oben oder unten und stellen Sie so
die Stunde ein.
Wenn Sie einen Sender hören, der
selbst keinen Verkehrsfunk ausstrahlt
und das Gerät bei eingeschalteter TIM-
Funktion aussschalten, wird automa-
tisch ein Verkehrsfunksender gesucht.
➮ Bewegen Sie den Joystick 7 nach
rechts und verändern Sie so die
Eingabestelle.
Timer setzen
Die Minuten blinken.
Wenn TIM eingeschaltet ist, werden die
Verkehrsnachrichten eines eingestellten
Verkehrsfunksenders nach dem Aus-
schalten des Gerätes für 2 Stunden
aufgezeichnet. Darüber hinaus können
Sie zwei Timer einstellen, der 30 Minu-
ten vor und 90 Minuten nach der einge-
stellten Zeit alle Verkehrsfunkmeldun-
gen aufzeichnet. Der Timer orientiert
sich dabei an der Systemzeit. Wie Sie
die Systemzeit stellen, erfahren Sie im
Kapitel „CLOCK - Uhrzeit“.
➮ Bewegen Sie den Joystick 7 nach
oben oder unten und stellen Sie so
die Minuten ein.
Um die Einstellungen zu speichern,
➮ drücken Sie die Taste TUNER <
oder den Joystick OK 7.
Die Einstellungen werden gespeichert.
Während der TIM-Bereitschaft
ist eine angeschlossene Motoranten-
ne ausgefahren.
Um einen der Timer zu setzen,
Hinweis:
●
➮ drücken Sie im Radiobetrieb die
Schalten Sie, bevor Sie in eine
Waschanlage fahren, unbedingt
TIM aus. Lesen Sie dazu den Ab-
schnitt „TIM ausschalten“ in die-
sem Kapitel.
Taste TUNER <.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „TIM“.
Das TIM-Menü wird angezeigt.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „SET“.
5
TIM
Timer wählen
TIM - Traffic Information
Memory
The unit is equipped with a digital
speech memory which can automatical-
ly record up to four traffic messages. The
maximum duration for recorded mes-
sages is four minutes.
Nachdem Sie die Timer eingestellt ha-
ben, können Sie zwischen den beiden
Timern wählen. Es ist immer der Timer
aktiv, den Sie zuletzt eingestellt haben.
Um einen Timer zu wählen,
➮ drücken Sie im Radiobetrieb die
If the TIM function is activated, all traffic
information messages received during
the two hours after the unit was last
switched off are recorded.
Taste TUNER <.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „TIM“.
Das TIM-Menü wird angezeigt.
In addition, you can set two timers. All
traffic messages received from the tu-
ned traffic information station 30 min-
utes before and 90 minutes after the set
time are recorded. This feature is par-
ticularly useful if you generally use your
car at certain times.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „SET“.
➮ Drücken Sie den Softkey 4 mit
der Displaybelegung „REC1“, um
den ersten oder „REC2“, um den
zweiten Timer zu wählen.
All the messages are deleted if the last
message is older than six hours.
Im Display wird „RECORD“ und die ein-
gestellte Zeit angezeigt.
If a new traffic message arrives whilst
TIM is being played, playback will be
interrupted and the new message re-
corded.
➮ Drücken Sie die Taste TUNER <
oder den Joystick OK 7.
Die Einstellungen werden gespeichert.
Risk of damage to the electric
aerial in a car wash. An automatic
electric aerial will remain extended if
TIM is activated and you turn the unit
off. Damage might result if the car
aerial remains extended whilst in a
carwash.
For further details, read the section
entitled “Switching TIM off”.
6
TIM
Switching TIM on
Switching TIM on/off
If you want to switch TIM on again,
Whilst the car radio is switched on, you
can turn the TIM function on/off.
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
➮ Press the TUNER button < in ra-
dio mode.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TIM” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TIM” display item.
The TIM menu is displayed and TIM is
switched on.
The TIM menu is displayed.
The first message is played if traffic in- ➮ Press the TUNER button < or the
formation messages have been record-
ed. The most current message is num-
bered “TIM1”. The top line of the dis-
play shows the station name/frequen-
cy and below it the time of the record-
ing.
joystick OK 7.
The settings are saved.
Note:
●
After the device is switched off via
the vehicle ignition or using button
1, the current setting “TIM ON” or
“TIM OFF” is shown briefly in the
display.
“TIM” and the message number are dis-
played on both sides of the display
alongside the top two softkeys.
Listening to stored traffic
messages
“NO TIM” appears briefly in the display
if no messages have been recorded.
To listen to the stored traffic messages,
Switching off TIM
➮ press the TUNER button < in ra-
If you want to switch off TIM,
dio mode.
➮ press the softkey 4 assigned to
the “OFF” display item in the TIM
menu.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TIM” display item.
The TIM menu is displayed.
“TIM OFF” appears briefly in the display.
The last message is played if traffic in-
formation messages have been record-
ed. The most recent message is num-
bered “TIM1”. The top line of the dis-
play shows the station name/frequen-
cy and below it the time of the record-
ing. After the first message, all the oth-
er messages are played in ascending
order.
➮ Press the TUNER button < or the
joystick OK 7.
The settings are saved.
7
TIM
“NO TIM” appears briefly in the display
if no messages have been recorded.
Adjusting the timers
If TIM is activated, the traffic informa-
tion messages provided by a tuned traf-
fic information station will be recorded
for 2 hours after the unit is switched off.
Furthermore, you can set two timers that
record all traffic information messages
received 30 minutes before and 90 min-
utes after the set times. The timer func-
tion uses the system time as its refer-
ence. For details on setting the system
time, refer to the chapter entitled
“CLOCK – time”
After the last message is heard, the unit
returns to the previous mode of opera-
tion.
If you want to return to radio mode with-
out first having to listen to all the mes-
sages,
➮ press the TUNER button < twice
or the joystick OK 7.
Selecting TIM messages
“TIM” and the message number are dis-
played on both sides of the display To adjust one of the timers,
alongside the top two softkeys.
➮ press the TUNER button < in ra-
If you want to listen to one of the dis-
played messages without listening to
the other messages:
dio mode.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TIM” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the corresponding display item
“TIM1”, “TIM2”, “TIM3” or “TIM4”.
The TIM menu is displayed.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SET” display item.
Recording traffic information
messages
Whilst the unit is switched on, traffic in-
formation is recorded automatically if a
traffic information station is received and
priority for traffic information messages
is activated.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “REC1” display item for the first
or “REC2” for the second timer.
“RECORD” and the set time appear in
the display.
To adjust the timer,
➮ move the joystick 7 to the left.
The hours flash.
If you are listening to a station that does
not broadcast traffic information and you
switch the unit off whilst the TIM func-
tion is activated, the unit will automati-
cally search for a traffic information sta-
tion.
➮ Move the joystick 7 up or down to
adjust the hours.
➮ Move the joystick 7 to the right to
change the input position.
The minutes flash.
8
TIM
“RECORD” and the set time appear in
the display.
➮ Move the joystick 7 up or down to
adjust the minutes.
➮ Press the TUNER button < or the
To save the settings,
joystick OK 7.
➮ press the TUNER button < or the
The settings are saved.
joystick OK 7.
The settings are saved.
During TIM standby, a con-
nected electric aerial will remain ex-
tended.
Note:
●
Before you drive into a carwash,
please make absolutely sure you
switch off TIM. For further details,
read the section entitled “Switching
off TIM” in this chapter.
Selecting a timer
Once you have adjusted the timers, you
can choose between the two timers. The
timer that you set last is always the one
that is active.
To select a timer,
➮ press the TUNER button < in ra-
dio mode.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “TIM” display item.
The TIM menu is displayed.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “SET” display item.
➮ Press the softkey 4 assigned to
the “REC1” display item to select
the first or “REC2” to select the
second timer.
9
TIM
TIM - Traffic Information
Memory
L'autoradio offre une mémoire vocale
numérique qui permet d'enregistrer
automatiquement jusqu'à quatre infor-
mations routières. La longueur maxima-
le des informations enregistrées est de
quatre minutes.
Risque de détérioration de l'an-
tenne électrique dans les stations de
lavage. L'antenne électrique automa-
tique reste sortie quand TIM est ac-
tivée et quand vous éteignez l'auto-
radio. Dans une station de lavage,
l'antenne électrique sortie peut pro-
voquer des détériorations.
Pour plus de détails, lire la section
« Désactiver TIM ».
Si la fonction TIM est activée, l'autora-
dio enregistre toutes les informations
routières reçues pendant deux heures
après avoir été éteint.
Activer / Désactiver TIM
Si l'autoradio est allumé, vous avez la
possibilité d'activer ou de désactiver la
fonction TI M.
De plus, deux heures fixes peuvent être
définies. Dans ce cas, il enregistre tou-
tes les informations routières qui sont
diffusées par le programme de radio-
guidage 30 minutes avant et 90 minu-
tes après l'heure définie. Cette fonction
est particulièrement utile quand vous
utilisez votre voiture à des heures défi-
nies.
➮ Pressez en mode Radio la touche
TUNER <.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « TIM ».
Le menu TIM apparaît sur l'afficheur.
Si des informations routières ont été
enregistrées, la dernière information
routière se fera entendre. L'information
la plus récente a le numéro « TIM1 ».
En haut de l'afficheur apparaît le nom
de la station / la fréquence et en des-
sous l'heure de l'enregistrement.
Si la dernière information remonte à plus
de six heures, toutes les informations
sont effacées.
Si une nouvelle information routière
parvient pendant la lecture TIM, la lec-
ture est alors stoppée et la nouvelle in-
formation est enregistrée.
 côté des deux softkeys à droite et à
gauche en haut de l'afficheur, « TIM »
et le numéro de l'information sont affi-
chés.
Si aucune information n'est enregistrée,
« NOTIM » est affiché pendant un court
instant.
10
TIM
Désactiver TIM
Écoute d'informations routières
enregistrées
Pour désactiver TIM,
Pour écouter les informations routières
enregistrées,
➮ pressez dans le menu TIM la soft-
key 4 correspondant à « OFF ».
➮ pressez en mode Radio la touche
« TIM OFF » est affiché pendant un
court instant.
TUNER <.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
➮ Pressez la touche TUNER < ou la
dant à la fonction « TIM ».
touche OK 7 du joystick.
Le menu TIM apparaît.
Votre sélection est maintenant mémo-
risée.
Si des informations routières ont été
enregistrées, c'est la dernière informa-
tion que vous entendrez. L'information
la plus récente a le numéro « TIM1 ».
Tout en haut de l'afficheur apparaît le
nom de la station / la fréquence et en
dessous l'heure de l'enregistrement.
Activer TIM
Pour activer de nouveau TIM,
➮ pressez en mode Radio la touche
TUNER <.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
Après la première information, toutes les
autres informations sont lues dans un
ordre ascendant.
dant à la fonction « TIM »
Le menu TIM apparaît et TIM est acti-
vé.
Si aucune information n'est enregistrée,
« NO TIM » apparaît sur l'afficheur pour
un court instant.
➮ Pressez la touche TUNER < ou la
touche OK 7 du joystick.
Votre sélection est maintenant mémo-
risée.
Après la dernière information, l'autora-
dio revient au mode précédent.
Pour revenir au mode Radio sans écou-
ter toutes les informations,
Note :
●
Après avoir éteint l'autoradio en
coupant le contact ou au moyen de
la touche 1, l'état momentané
« TIM ON » ou « TIM OFF » appa-
raît pour un court instant.
➮ pressez deux fois la touche
TUNER < ou la touche OK 7 du
joystick.
11
TIM
Choisir une information TIM
Définir l'heure d'enregistrement
À côté des deux softkeys en haut de
part et d'autre de l'afficheur, « TIM » et
le numéro de l'information sont affichés.
Quand la fonction TIM est activée, les
informations routières d'une station de
radioguidage choisie seront enregis-
trées pendant 2 heures une fois l'auto-
radio éteint. De plus, vous avez la pos-
sibilité de programmer 2 heures d'en-
registrement. Toutes les informations
routières seront dans ce cas enregis-
trées 30 minutes avant et 90 minutes
après l'heure définie. Cette heure d'en-
registrement dépend de l'heure du sys-
tème. Pour savoir comment régler l'heu-
re du système, reportez-vous au chapi-
tre « CLOCK - Heure ».
Pour écouter l'une des informations af-
fichées sans écouter les autres infor-
mations,
➮ pressez la softkey 4 correspon-
dant à « TIM1 », « TIM2 »,
« TIM3 » ou « TIM4 ».
Enregistrement d'informations
routières
Si l'autoradio est allumé, il enregistre au-
tomatiquement des informations routiè-
res à la réception d'une station de ra-
dioguidage quand la priorité aux infor-
mations routières est activée.
Pour définir une heure d'enregistrement,
➮ pressez en mode Radio la touche
TUNER <.
Si vous écoutez une station qui n'émet
pas d'informations routières et si vous
éteignez l'autoradio pendant que la
fonction TIM est activée, l'autoradio re-
cherche automatiquement une station
de radioguidage.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
dant à la fonction « TIM ».
Le menu TIM apparaît sur l'afficheur.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
dant à « SET ».
➮ Pressez la sofktey 4 correspon-
dant à « REC1 » pour la première
ou « REC2 » pour la seconde heu-
re d'enregistrement.
« RECORD » et l'heure choisie appa-
raissent sur l'afficheur.
Pour régler l'heure d'enregistrement,
➮ déplacez le joystick 7 vers la gau-
che.
Les heures clignotent.
12
TIM
➮ Déplacez le joystick 7 vers le
haut ou vers le bas et réglez l'heu-
re.
Choisir l'heure d'enregistrement
Une fois les heures d'enregistrement
réglées, vous avez la possibilité de choi-
sir parmi les 2 heures proposées. L'heu-
re d'enregistrement activée est celle qui
a été réglée en dernier.
➮ Déplacez le joystick 7 vers la
droite et déplacez le point d'inser-
tion.
Pour choisir une heure d'enregistre-
ment,
Les minutes clignotent.
➮ Déplacez le joystick 7 vers le
haut ou vers le bas et réglez les
minutes.
➮ pressez en mode Radio la touche
TUNER <.
➮ Pressez la softkey 4 correspon-
Pour mémoriser l'heure,
dant à la fonction « TIM ».
➮ pressez la touche TUNER < ou la
Le menu TIM apparaît sur l'afficheur.
touche OK du joystick 7.
➮ Pressez la sofktey 4 correspon-
Votre sélection est maintenant mémo-
risée.
dant à « SET ».
➮ Pressez la sofktey 4 correspon-
dant à « REC1 » pour sélectionner
la première heure ou « REC2 »
pour choisir la seconde heure d'en-
registrement.
L'antenne électrique du véhi-
cule est sortie quand la fonction TIM
est activée.
Note :
« RECORD » et l'heure choisie appa-
raissent sur l'afficheur.
●
Désactivez impérativement la fonc-
tion TIM avant d'entrer dans une
station de lavage. Pour plus de dé-
tails, reportez-vous à la section
« Désactiver TIM » de ce chapitre.
➮ Pressez la touche TUNER < ou la
touche OK 7 du joystick.
Votre sélection est maintenant mémo-
risée.
13
TIM
TIM - Traffic Information
Memory
L’apparecchio è dotato di una memoria
digitale di lingua, con la qual è possibile
registrare automaticamente fino a quat-
tro notiziari sul traffico stradale. La du-
rata massima dei messaggi registrati è
di quattro minuti.
Danneggiamento dell’antenna
a motore nell’impianto di lavaggio
auto. Quando con funzione TIM atti-
vata spegnete l’apparecchio, l’anten-
na automatica a motore rimane
estratta. Se entrate in un impianto di
lavaggio auto con antenna a motore
estratta, potete danneggiare que-
st’ultima.
Quando è inserita la funzione TIM l’ap-
parecchio registra tutte le informazioni
sul traffico ricevute nelle due ore dopo
l’ultimo spegnimento della radio.
Leggete a tale proposito quanto ri-
portato sotto “Disinserimento diTIM”.
Inserimento e disinserimento di
TIM
Con autoradio accesa potete inserire e
disinserire la funzione TIM.
In più potete impostare due tempi fissi
(Timer). Allora vengono registrate tutte
le informazioni sul traffico che 30 minuti
prima e 90 minuti dopo l’ora esatta fis-
sata vengono irradiate dal selezionato
programma radio di informazioni sul traf-
fico. Questa funzione è molto utile spe-
cialmente quando viaggiate in auto ad
orari fissi.
➮ In esercizio Radio premete il tasto
TUNER <.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
gnazione di display “TIM”.
Viene richiamato il menu TIM.
Quando l’ultimo messaggio sul traffico
è più vecchio di sei ore, vengono can-
cellati tutti i notiziari sul traffico strada-
le.
Se sono stati registrati dei notiziari sul
traffico, viene fatto sentire l’ultimo noti-
ziario. Il notiziario più attuale viene de-
signato con “TIM1”. Sulla riga superio-
re del display si legge il nome/la fre-
quenza della stazione, dalla quale il no-
tiziario in ascolto è stato ricevuto, e su-
bito sotto viene indicata l’ora esatta di
registrazione del notiziario.
Se durante una riproduzione TIM per-
viene un nuovo messaggio sul traffico
stradale, allora il notiziario in ascolto vie-
ne interrotto e viene registrato quello
nuovo.
Accanto ai due softkey superiori viene
indicato sui due lati del display “TIM” ed
il numero del notiziario.
Se non è stato registrato nessun mes-
saggio sul traffico, appare brevemente
sul display “NO TIM”.
14
TIM
Disinserimento di TIM
Ascolto dei messaggi sul traffico
memorizzati
Per disinserire TIM,
Per ascoltare i messaggi sul traffico
memorizzati
➮ nel menu TIM premete il softkey
4 con assegnazione di display
“OFF”.
➮ in esercizio Radio premete il tasto
TUNER <.
Sul display appare brevemente “TIM
OFF”.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
gnazione di display “TIM”.
➮ Premete il tasto TUNER < oppure
Viene richiamato il menu TIM.
il joystick OK 7.
Se sono stati registrati dei notiziari sul
traffico, viene fatto sentire l’ultimo noti-
ziario. Il notiziario più attuale viene de-
signato con “TIM1”. Sulla riga superio-
re del display si legge il nome/la fre-
quenza della stazione, dalla quale il no-
tiziario in ascolto è stato ricevuto, e su-
bito sotto viene indicata l’ora esatta di
registrazione del notiziario. Dopo il pri-
mo notiziario vengono fatti sentire i no-
Le impostazioni vengono memorizza-
te.
Inserimento di TIM
Per inserire nuovamente TIM,
➮ in esercizio Radio premete il tasto
TUNER <.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
gnazione di display “TIM”.
Viene richiamato il menu TIM. La fun- tiziari seguenti in ordine crescente.
zione TIM è inserita.
Se non è stato registrato nessun mes-
saggio sul traffico, appare brevemente
sul display “NO TIM”.
➮ Premete il tasto TUNER < oppure
il joystick OK 7.
Dopo l’ultimo messaggio l’apparecchio
si commuta sull’esercizio nel quale si
trovava prima dell’ascolto dei messag-
gi.
Le impostazioni vengono memorizza-
te.
Nota:
●
Dopo che avete spento l’apparec-
chio con l’accensione dell’auto o
con il tasto 1, viene indicato bre-
vemente sul display lo stato attua-
le, cioè “TIM ON” oppure “TIM
OFF”.
Se volete ritornare in esercizio Radio
senza continuare ad ascoltare tutti i
messaggi,
➮ premete due volte il tasto TUNER
< oppure il joystick OK 7.
Selezione di un notiziario TIM
Accanto ai due softkey superiori viene
indicato sui due lati del display “TIM” ed
il numero del notiziario.
15
TIM
Per ascoltare solo un determinato noti- Per fissare un timer,
ziario tra quelli indicati:
➮ in esercizio Radio premete il tasto
➮ premete il softkey 4 con la corri-
spondente assegnazione di display
“TIM1”, “TIM2”, “TIM3” o “TIM4”.
TUNER <.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
gnazione di display “TIM”.
Registrazione di notiziari sul
traffico
Viene richiamato il menu TIM.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
Quando l’apparecchio è acceso con
attivata precedenza per i messaggi sul
traffico stradale e la radio è sintonizza-
ta su una stazione che trasmette tali
notiziari, i notiziari sul traffico vengono
automaticamente registrati.
gnazione di display “SET”.
➮ Premete il softkey 4 con asse-
gnazione di display “REC1” per fis-
sare il primo timer e “REC2” per
fissare il secondo.
Sul display vengono visualizzati
“RECORD” e l’ora impostata.
Se state ascoltando una stazione che
non trasmette notiziari sul traffico stra-
dale e con funzione TIM inserita spe-
gnete l’apparecchio, avviene automati-
camente la sintonizzazione su una sta-
zione che trasmette notiziari sul traffi-
co.
Per impostare il timer,
➮ spostate il joystick 7 verso sini-
stra.
Lampeggia l’indicazione delle ore.
➮ Spostate il joystick 7 in alto o in
Impostazione del
basso per impostare le ore.
temporizzatore (timer)
➮ Spostate il joystick 7 verso destra
Dopo che avete spento l’apparecchio
con funzione TIM inserita, per 2 ore
verranno registrati notiziari sul traffico
irradiati dalla stazione ultimamente in
onda che trasmette messaggi sul traffi-
co. In più potete impostare due tempi
fissi (Timer). Allora vengono registrate
tutte le informazioni sul traffico irradiate
30 minuti prima e 90 minuti dopo l’ora
esatta fissata. Il timer si orienta in base
all’ora del sistema. Per quanto riguar-
da i dettagli sull’impostazione dell’ora
del sistema leggete quanto riportato al
punto “CLOCK - Ora esatta”.
per cambiare punto di immissione.
Lampeggia l’indicazione dei minuti.
➮ Spostate il joystick 7 in alto o in
basso per impostare i minuti.
Per memorizzare le impostazioni
➮ premete il tasto TUNER < oppure
il joystick OK 7.
Le impostazioni vengono memorizza-
te.
Durante il periodo di disponi-
bilità TIM l’antenna a motore allac-
ciata rimane estratta.
16
TIM
Nota:
Prima di entrare in un impianto di
TIM - Traffic Information
Memory
Het apparaat bezit een digitaal spraak-
geheugen waarmee maximaal vier ver-
keersberichten automatisch worden op-
genomen. De maximale lengte voor
opgenomen berichten is vier minuten.
●
lavaggio bisogna assolutamente
disinserire la funzione TIM. Legge-
te quanto scritto a questo proposito
alla voce “Disinserimento di TIM”
nel presente capitolo.
Selezione del timer
Wanneer de TIM-functie is ingescha-
keld, worden alle verkeersberichten
opgenomen die twee uur nadat het ap-
paraat voor het laatst is uitgeschakeld
worden ontvangen.
Dopo che avete impostato i timer, pote-
te selezionare uno dei due. Risulta sem-
pre attivo il timer impostato come ulti-
mo.
Per selezionare un timer
Bovendien kunt u twee vaste tijden (Ti-
mer) instellen. Alle verkeersberichten
worden opgenomen die 30 minuten
voor en 90 minuten na de ingestelde
tijd op de gekozen verkeersinformatie-
zender worden uitgezonden. Deze func-
tie is bijzonder handig wanneer u uw
auto op vaste tijden gebruikt.
➮ in esercizio Radio premete il tasto
TUNER <.
➮ Premete il tasto softkey 4 con
l’assegnazione di display “TIM”.
Viene allora richiamato il menu TIM.
➮ Premete il tasto softkey 4 con
Wanneer het laatste bericht ouder is dan
zes uur, worden alle berichten gewist.
l’assegnazione di display “SET”.
➮ Premete il tasto softkey 4 con
l’assegnazione di display “REC1”
per selezionare il primo timer, op-
pure “REC2” per selezionare il se-
condo.
Wanneer tijdens de TIM-weergave een
nieuw verkeersbericht binnenkomt,
wordt de weergave afgebroken en het
nieuwe bericht opgenomen.
Sul display vengono visualizzati
“RECORD” e l’ora impostata.
Gevaar voor beschadiging van
de motorantenne in een autowas-
straat. Een automatische motoran-
tenne blijft uitgeschoven wanneer
TIM geactiveerd is en u het appa-
raat uitschakelt. In een autowasstraat
kunnen door de uitgeschoven mo-
torantenne beschadigingen worden
veroorzaakt.
➮ Premete il tasto TUNER < oppure
il joystick OK 7.
Le impostazioni vengono memorizza-
te.
Lees hiervoor het gedeelte "TIM uit-
schakelen".
17
TIM
TIM inschakelen
TIM in- en uitschakelen
Wanneer u TIM weer wilt inschakelen:
Wanneer de autoradio is ingeschakeld,
kunt u de TIM-functie in- resp. uitscha-
kelen.
➮ Druk tijdens de radioweergave op
toets
➮ Druk tijdens de radioweergave op
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
toets TUNER <.
playaanduiding "TIM".
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
HetTIM-menu wordt weergegeven, TIM
is ingeschakeld.
playaanduiding "TIM".
Het TIM-menu wordt weergegeven.
➮ Druk op toets TUNER < of de joy-
Wanneer er verkeersberichten zijn op-
genomen, wordt het laatste bericht
weergegeven. Het meest actuele be-
richt heeft het nummer TIM1. Op de
bovenste regel van het display wordt de
naam van de zender /de frequentie en
daaronder de tijd van de opname weer-
gegeven.
stick OK 7.
De instellingen worden opgeslagen.
Let op:
●
Na het uitschakelen van het appa-
raat met het contactslot van de
auto of toets 1 wordt kort de actu-
ele toestand "TIM ON" resp. "TIM
OFF" op het display weergegeven.
Naast de twee bovenste softkeys aan
beide zijden van het display wordt TIM
en het nummer van het bericht weer-
gegeven.
Opgeslagen verkeersberichten
afluisteren
Om de opgeslagen verkeersberichten
te beluisteren:
Wanneer er geen verkeersberichten zijn
opgenomen, wordt kort "NO TIM" weer-
gegeven op het display.
➮ Druk tijdens de radioweergave op
toets TUNER <.
TIM uitschakelen
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
Wanneer u TIM wilt uitschakelen:
playaanduiding "TIM".
➮ Druk in het TIM-menu op de soft-
key 4 met de displayaanduiding
"OFF".
Het TIM-menu wordt weergegeven.
Wanneer er verkeersberichten zijn op-
genomen, wordt het laatste bericht
weergegeven. Het meest actuele be-
richt heeft nummer TIM1. Op de boven-
ste regel van het display wordt de naam
van de zender /de frequentie en daar-
onder de tijd van de opname weerge-
geven.
Op het display wordt kort "TIM OFF"
weergegeven.
➮ Druk op toets TUNER < of de joy-
stick OK 7.
De instellingen worden opgeslagen.
18
TIM
Na het eerste bericht worden alle overi-
ge berichten in oplopende volgorde af-
gespeeld.
Timer instellen
Wanneer TIM is ingeschakeld, worden
de verkeersberichten van een ingestel-
de zender met verkeersinformatie na
uitschakelen van het apparaat twee uur
lang opgenomen. Bovendien kunt u
twee timers instellen, die 30 minuten
voor en 90 minuten na de ingestelde
tijd alle verkeersberichten opnemen. De
timer oriënteert zich daarbij op de sys-
teemtijd. Hoe u de systeemtijd instelt,
leest u in het hoofdstuk "CLOCK - Klok-
tijd".
Wanneer er geen verkeersberichten zijn
opgenomen, wordt kort "NO TIM" weer-
gegeven op het display.
Na het laatste bericht wordt terugge-
schakeld naar de vorige weergavesoort.
Wanneer u wilt terugkeren naar de ra-
dioweergave zonder eerst alle berich-
ten af te luisteren:
➮ Druk tweemaal op toets TUNER
< of de joystick OK 7.
Om de timer in te stellen:
TIM-bericht kiezen
➮ Druk tijdens de radioweergave op
Naast de twee bovenste softkeys aan
beide zijden van het display wordt TIM
en het nummer van het bericht weer-
gegeven.
toets TUNER <.
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "TIM".
Het TIM-menu wordt weergegeven.
Wanneer u een van de weergegeven
berichten wilt afluisteren zonder de an-
dere berichten te beluisteren:
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "SET".
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "REC1" voor de
eerste of "REC2" voor de tweede
timer.
➮ Druk op de softkey 4 met de des-
betreffende displayaanduiding
"TIM1", "TIM2", "TIM3" of "TIM4".
Opnemen van verkeersberichten
Op het display wordt "RECORD" en de
ingestelde tijd weergegeven.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld,
worden verkeersberichten automatisch
opgenomen wanneer een zender met
verkeersinformatie wordt ontvangen en
de voorrang voor verkeersinformatie is
ingeschakeld.
Om de timer in te stellen:
➮ Beweeg de joystick 7 naar links.
De uren knipperen.
➮ Beweeg de joystick 7 naar boven
Wanneer u een zender beluistert die zelf
geen verkeersinformatie uitzendt en het
apparaat uitschakelt terwijl deTIM-func-
tie is ingeschakeld, wordt automatisch
een zender met verkeersinformatie op-
gezocht.
of beneden en stel zo de uren in.
➮ Beweeg de joystick 7 naar rechts
en verander zo de invoerpositie.
De minuten knipperen.
19
TIM
➮ Beweeg de joystick 7 naar boven
of beneden en stel zo de minuten
in.
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "REC1" om de eer-
ste, of "REC2" om de tweede timer
te kiezen.
Om de instellingen op te slaan:
Op het display wordt "RECORD" en de
ingestelde tijd weergegeven.
➮ Druk op toets TUNER < of de joy-
stick OK 7.
➮ Druk op toets TUNER < of de joy-
De instellingen worden opgeslagen.
stick OK 7.
Wanneer TIM stand-by staat,
is een aangesloten motorantenne uit-
geschoven.
De instellingen worden opgeslagen.
Let op:
●
Schakel voordat u een wasstraat
binnenrijdt, altijd TIM uit. Lees hier-
voor het gedeelte "TIM uitschake-
len" in dit hoofdstuk.
Timer kiezen
Nadat u de timers hebt ingesteld, kunt
u kiezen tussen de beide timers. De ti-
mer die u als laatste hebt ingesteld, is
telkens actief.
Om een timer te kiezen:
➮ Druk tijdens de radioweergave op
toets TUNER <.
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "TIM".
Het TIM-menu wordt weergegeven.
➮ Druk op de softkey 4 met de dis-
playaanduiding "SET".
20
TIM
TIM -
Motorantennen kan skadas i
biltvättanläggning. En automatisk
motorantenn förblir utkörd när TIM
är aktiverad även om apparaten från-
kopplas. I en biltvättanläggning kan
skador uppstå på grund av den ut-
körda motorantennen.
trafikinformationsminne
Apparaten har ett digitalt språkminne,
som automatiskt kan lagra upp till fyra
trafikmeddelanden på en sammanlagd
tid av max fyra minuter.
När apparaten kopplas från med TIM-
vakten inkopplad, spelas under de för-
sta två timmarna samtliga trafik-
meddelanden in.
För mer information, se avsnittet
"Koppla från TIM-vakt".
Till-/frånkoppling av TIM-vakt
Dessutom kan två fasta tidpunkter stäl-
las in. En inbyggd timer startar då ins-
pelning av samtliga trafikmeddelanden
som sänds av vald trafikradiokanal un-
der 30 minuter före och 90 minuter ef-
ter vald tidpunkt. Funktionen är särskilt
lämplig om fordonet i regel används på
ett tidsmässigt regelbundet sätt.
När bilradion är tillkopplad kan Du kopp-
la TIM-vakten Till resp Från.
➮ Tryck i läge radio på knappen TU-
NER <.
➮ Tryck på funktionsknapp 4 "TIM".
Menyn TIM visas.
Om trafikmeddelanden har spelats in,
återges det senaste meddelandet (med
beteckningen "TIM1"). I teckenfönstrets
översta rad visas stationsnamnet/frek-
vensen och i raden under tiden när ins-
pelningen gjordes.
När senast inspelade meddelande är
äldre än sex timmar, raderas samtliga
meddelanden.
Om ett nytt trafikmeddelande tas emot
under pågående återgivning av inspel-
at meddelande, avbryts återgivningen
och det nya meddelandet spelas in.
Vid sidan om de två översta funktions-
knapparna på teckenfönstrets båda si-
dor visas "TIM" och meddelandets num-
mer.
Saknas inspelade meddelanden, visas
kort "NO TIM" i teckenfönstret.
Koppla från TIM-vakt
För att koppla Från TIM-vakten:
➮ Tryck i menyn TIM på funktions-
knappen 4 "OFF".
I teckenfönstret visas kort "TIM OFF".
➮ Tryck på TUNER < eller OK 7.
Inställningarna sparas.
21
TIM
Efter det sista meddelandet återgår ap-
paraten till tidigare inställning och läge.
Koppla till TIM-vakten
Om Du vill koppla till TIM-vakten igen:
Om Du vill avbryta återgivningen av
meddelande och återgå till att spela ra-
dio:
➮ Tryck i läge radio på knappen TU-
NER <.
➮ Tryck på funktionsknapp 4 "TIM".
➮ Tryck två gånger på TUNER <
Menyn TIM visas. TIM-vakten är inkopp-
lad.
eller OK 7.
Välja TIM-meddelande
➮ Tryck på TUNER < eller OK 7.
Vid sidan om de två översta funktions-
knapparna på teckenfönstrets båda si-
dor visas "TIM" och meddelandets num-
mer.
Inställningarna sparas.
Observera:
●
När apparaten kopplas från (via
fordonets tändning eller med knapp
1), visas kort aktuellt tillstånd i
teckenfönstret, dvs "TIM ON" eller
"TIM OFF".
Du kan välja att lyssna på endast ett av
de visade meddelandena.
➮ Tryck på tillhörande funktionsknapp
4, dvs "TIM1", "TIM2", "TIM3" el-
ler "TIM4".
Lyssna på sparade
trafikmeddelanden
För att lyssna på de sparade medde-
landena:
Inspelning av trafikmeddelanden
Vid tillkopplad apparat spelas trafikmed-
delanden automatiskt in när en trafikra-
diostation tas emot. (Förutsatt att föret-
räde för trafikmeddelande är aktiverat.)
➮ Tryck i läge radio på knappen TU-
NER <.
➮ Tryck på funktionsknapp 4 "TIM".
Om Du lyssnar på en sändare som inte
sänder trafikradiomeddelande och se-
dan kopplar från apparaten, söker radi-
on automatiskt upp en trafikradiostation.
(Förutsatt att TIM-vakten är tillkopplad.)
Menyn TIM visas.
Om trafikmeddelanden har spelats in,
återges det senaste meddelandet (med
beteckningen "TIM1"). I teckenfönstrets
översta rad visas stationsnamnet/frek-
vensen och i raden under tiden när ins-
pelningen gjordes.
Meddelanden spelas i stigande num-
merföljd från det första meddelandet.
Saknas inspelade meddelanden, visas
kort "NO TIM" i teckenfönstret.
22
TIM
Ställa timern
När apparaten kopplas från med TIM-
➮ Välj minutinställning genom att föra
styrknappen 7 uppåt eller nedåt.
vakten inkopplad, spelas under de för- För att spara inställningen:
sta två timmarna samtliga trafikmedde-
➮ Tryck på TUNER < eller OK 7.
landen in. Dessutom kan två fasta tid-
punkter ställas in. En inbyggd timer star-
tar då inspelning av samtliga trafikmed-
delanden som sänds under 30 minuter
före och 90 minuter efter vald tidpunkt.
Timerns tid är samma som systemtiden.
För information om hur Du ställer in sy-
stemtiden, se kapitel "Klocka".
Inställningarna sparas.
Om Du har en motorantenn är
denna utkörd hela tiden TIM-vakten
är tillkopplad.
Observera:
●
Innan Du kör in i en biltvättanläg-
gning, måste Du därför koppla från
TIM-vakten. För mer information,
se avsnittet "Koppla från TIM-vakt"
i detta kapitel.
För att ställa in timern:
➮ Tryck i läge radio på knappen TU-
NER <.
➮ Tryck på funktionsknapp 4 "TIM".
Välja timertidpunkt
Menyn TIM visas.
Efter att Du har ställt in två timertidpunk-
ter, kan Du välja mellan dem. Automa-
tiskt aktiverad är alltid den tidpunkt Du
ställde in senast.
➮ Tryck på funktionsknappen 4
"SET".
➮ Tryck på funktionsknapp 4
"REC1" eller "REC2" beroende på
vilken av de två tidpunkterna Du vill
ställa in.
För att välja en timertidpunkt:
➮ Tryck i läge radio på knappen TU-
NER <.
Teckenfönstret visar "RECORD" och
aktuellt inställd tidpunkt.
➮ Tryck på funktionsknapp 4 "TIM".
Menyn TIM visas.
För att ställa in tidpunkten:
➮ Tryck på funktionsknappen 4
➮ För styrknappen 7 åt vänster.
Aktuell timme visas blinkande.
"SET".
➮ Tryck på funktionsknapp 4
"REC1" eller "REC2" beroende på
vilken av de två tidpunkterna Du vill
välja.
➮ Välj timme genom att föra styr-
knappen 7 uppåt eller nedåt.
➮ Ändra inmatningsposition genom
Teckenfönstret visar "RECORD" och
aktuellt inställd tidpunkt.
att föra styrknappen 7 åt höger.
Minuterna visas blinkande.
➮ Tryck på TUNER < eller OK 7.
Inställningarna sparas.
23
TIM
TIM - Traffic Information
Memory
El equipo está dotado de una memoria
de voz digital capaz de grabar automá-
ticamente hasta cuatro noticias de trá-
fico. El largo máximo para las noticias
grabadas es de cuatro minutos.
Peligro de daño para la ante-
na de motor en un lavacoches. Una
antena de motor automática queda
subida al estar activada la función
TIM aún estando apagado el equi-
po. En un lavacoches pueden oca-
sionarse daños debido a la antena
de motor subida.
Estando activada la función TIM se gra-
ban todas las noticias de tráfico trans-
mitidas dos horas después de haberse
apagado el aparato.
Lea al respecto el párrafo “Desacti-
var la función TIM”.
Activar/desactivar la función
TIM
Estando encendida la radio se puede
activar y desactivar la función TIM.
Además, se pueden programar dos
horas fijas (Timer). En ese caso se gra-
ban todas las noticias de tráfico trans-
mitidas 30 minutos antes y 90 minutos
después de la hora programada en la
emisora seleccionada. Esta función es
particularmente útil cuando se utiliza el
vehículo a horas fijas.
➮ Pulse la tecla TUNER < desde el
modo de radio.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
con la asignación “TIM”.
Cuando la última noticia es más vieja
que seis horas se borran automática-
mente todas las noticias.
Se indica el menú TIM.
En caso de que hayan sido grabadas
varias noticias de tráfico, será reprodu-
cida la última. La noticia más actual lle-
va el número “TIM1”. En la línea supe-
rior de la pantalla se indica el nombre
de la emisora/la frecuencia y debajo la
hora de la grabación.
Caso de que entre una nueva noticia
de tráfico durante la reproducción TIM,
queda interrumpida la reproducción y
se graba la nueva noticia.
Al lado de las dos teclas multifunciona-
les en la parte superior de ambos lados
de la pantalla se indica “TIM” y el nú-
mero de la noticia.
Al no haber noticias grabadas, la pan-
talla indica “NO TIM”.
24
TIM
Desactivar la función TIM
Escuchar las noticias de tráfico
memorizadas
Si desea desactivar la función TIM,
Para poder escuchar las noticias de trá-
fico grabadas,
➮ pulse la tecla multifuncional 4 que
tiene asignada la función “OFF”.en
el menú TIM
➮ pulse la tecla TUNER < en el
modo de radio.
En la pantalla aparece brevemente “TIM
OFF”.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“TIM”.
➮ Pulse la tecla TUNER < u OK 7
en el joystick
Aparece el menú TIM.
La opción seleccionada queda memo-
rizada.
En caso de que hayan sido grabadas
varias noticias de tráfico, será reprodu-
cida la última. La noticia más actual lle-
va el número “TIM1”. En la línea supe-
rior de la pantalla se indica el nombre
de la emisora/la frecuencia y debajo la
hora de la grabación.
Activar la función TIM
Si desea volver a activar la función TIM,
➮ pulse la tecla TUNER < en el
modo de radio.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“TIM”.
Después de la reproducción de la pri-
mera noticia siguen todas las demás en
orden ascendente.
Aparece el menú TIM, la función TIM
está activada.
Si no fueron grabadas noticias de tráfi-
co aparece brevemente en la pantalla
“NO TIM”.
➮ Pulse la tecla TUNER < u OK 7
en el joystick.
Después de la última noticia se vuelve
al modo anterior.
La opción seleccionada queda memo-
rizada.
Si desea volver al modo de radio sin
escuchar antes todas las noticias,
Nota:
●
Después de apagar el equipo con
el encendido del vehículo o con la
tecla 1 aparece brevemente en la
pantalla el estado actual “TIM ON”
o “TIM OFF”.
➮ pulse dos veces la tecla TUNER
< u OK 7 en el joystick.
Seleccionar noticia TIM
Al lado de las dos teclas multifunciona-
les en la parte superior de ambos lados
de la pantalla se indica “TIM” y el nú-
mero de la noticia.
Si desea escuchar sólo una de las noti-
cias indicadas:
25
TIM
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
con la asignación correspondiente
“TIM1”, “TIM2”, “TIM3” o “TIM4”.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“REC1” para la primera o “REC2”
para la segunda programación del
Timer.
Grabación de noticias de tráfico
Estando encendido el equipo se gra-
ban automáticamente las noticias de
tráfico siempre que se esté recibiendo
una emisora de radiotráfico y que se
haya activado la preferencia para las
noticias de tráfico.
La pantalla indica “RECORD” y la hora
ajustada.
Para programar el Timer,
➮ mueva el joystick 7 a la izquierda.
Las horas parpadean.
Si está escuchando una emisora que
no ofrece radiotráfico y apaga el equi-
po estando activada la funciónTIM, será
buscada automáticamente una emiso-
ra de radiotráfico.
➮ Mueva el joystick 7 hacia arriba o
hacia abajo y ajuste así la hora.
➮ Mueva el joystick 7 a la derecha y
cambie así el lugar de entrada de
datos.
Programación del Timer
Los minutos parpadean.
Cuando la función TIM está activada se
graban durante dos horas después de
haberse apagado el equipo todas las
noticias de tráfico de la emisora de ra-
diotráfico sintonizada.Además, se pue-
de programar dos veces el Timer para
que grabe 30 minutos antes y 90 minu-
tos después de la hora programada to-
das las noticias de tráfico. El Timer se
orienta para eso en la hora de sistema.
El ajuste de la hora de sistema se ex-
plica en el capítulo “Reloj - Hora”.
➮ Mueva el joystick 7 hacia arriba o
hacia abajo y ajuste así los minu-
tos.
Para memorizar los ajustes,
➮ pulse la tecla TUNER < u OK 7
en el joystick.
La opción seleccionada queda memo-
rizada.
Estando activada la función
TIM queda salida la antena de mo-
tor conectada.
Para programar el Timer,
➮ pulse la tecla TUNER < en el
Nota:
●
modo de radio.
Es indispensable que desactive la
función TIM antes de entrar en un
lavacoches. Lea al respecto el pá-
rrafo “Desactivar la función TIM” en
este capítulo.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la fución “TIM”.
Aparece el menú TIM.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la fución “SET”.
26
TIM
Seleccionar entre los dos Timer
TIM - Traffic Information
Memory
Este aparelho está equipado com uma
memória digital de voz, que permite gra-
var automaticamente um máximo de
quatro boletins informativos do trânsi-
to. Aduração máxima das informações
gravadas é quatro minutos.
Después de haber efectuado los ajus-
tes del Timer puede seleccionar entre
los dos. El último Timer programado es
siempre también el que está activo.
Para seleccionar un Timer,
➮ pulse la tecla TUNER < en el
modo de radio.
Quando a função TIM está activa, o
aparelho grava todas as informações
de trânsito que vierem a ser transmiti-
das durante um período de 2 horas a
seguir ao momento em que se desli-
gou o aparelho.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“TIM”.
Aparece el menu TIM.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“SET”.
Além disso, é ainda possível escolher
entre dois tempos fixos (temporizado-
res). O aparelho grava todas as infor-
mações que a estação seleccionada
vier a transmitir 30 minutos antes e 90
minutos depois da hora programada.
Esta função é particularmente útil quan-
do se pretende usar o carro a horas fi-
xas.
➮ Pulse la tecla multifuncional 4
que tiene asignada la función
“REC1” para seleccionar el primer
Timer o “REC2” para seleccionar el
segundo.
La pantalla indica “RECORD” y la hora
ajustada.
Decorrido um período superior a seis
horas, a contar da última gravação, o
aparelho apaga todas as informações
➮ Pulse la tecla TUNER < u OK 7
en el joystick.
La opción seleccionada queda memo- contidas na memória.
rizada.
Quando, durante uma reprodução TIM,
o aparelho recebe novas informações
rodoviárias, ele interrompe a reprodu-
ção em curso e grava as novas infor-
mações.
27
TIM
Desligar a função TIM
Perigo de danos nas antenas
Se pretender desligar a função TIM,
motorizadas durante uma lavagem
automática. Enquanto a memória
TIM está activa, as antenas motori-
zadas mantém-se extraídas mesmo
quando se desliga o aparelho. Numa
instalação de lavagem mecânica, as
antenas motorizadas, quando extra-
ídas, podem causar danos.
➮ prima, no menu TIM, a tecla 4
correspondente à opção “OFF”.
O visor indica “TIM OFF” por um perío-
do curto.
➮ Prima a tecla TUNER < ou o
“joystick” OK 7.
Para tal, leia a secção “Desligar a
função TIM”.
Os ajustes seleccionados são guarda-
dos na memória.
Ligar/Desligar a função TIM
Ligar a função TIM
Se pretender ligar a função TIM,
Quando o auto-rádio está ligado, a fun-
ção TIM pode ligar-se e desligar-se da
seguinte maneira:
➮ prima a tecla TUNER < no modo
do rádio.
➮ Prima a tecla TUNER < no modo
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
do rádio.
opção “TIM”.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
É exibido o menu TIM, ficando a fun-
ção TIM activa.
opção “TIM”.
É exibido o menu TIM.
➮ Prima a tecla TUNER < ou o
Quando existem informações rodoviá-
rias na memória, o aparelho reproduz
as informações que foram gravadas em
último lugar. As informações mais re-
centes têm o número “TIM1”. A linha
superior do visor exibe o nome da es-
tação e/ou a frequência e, por baixo
dessa linha, a hora da gravação.
“joystick” OK 7.
Os ajustes seleccionados são guarda-
dos na memória.
Nota:
●
Quando se desliga o aparelho atra-
vés da ignição ou com a tecla 1,
o estado actual, ou seja, “TIM ON”
e “TIM OFF”, é exibido por um pe-
ríodo curto no visor.
Ao lado das duas teclas superiores, lo-
calizadas de cada lado do visor, é exi-
bido “TIM” e o número da informação
gravada.
Quando não há informações na memó-
ria, o visor indica “NO TIM” por um pe-
ríodo curto.
28
TIM
Escolher as informações TIM
Ouvir as informações de trânsito
gravadas
Para ouvir as informações rodoviárias
gravadas,
Ao lado das duas teclas superiores, lo-
calizadas de cada lado do visor, é exi-
bido “TIM” e o número da informação
gravada.
➮ prima a tecla TUNER < no modo
Se pretender ouvir uma das informa-
ções indicadas no visor, sem precisar
de ouvir as restantes:
do rádio.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “TIM”.
➮ prima a tecla 4 correspondente à
opção pretendida, ou seja, “TIM1”,
“TIM2”, “TIM3” e “TIM4”.
É exibido o menu TIM.
Quando existem informações rodoviá-
rias na memória, o aparelho reproduz
as informações que foram gravadas em Gravar as informações de
último lugar. As informações mais re-
trânsito
centes têm o número “TIM1”. A linha
Quando o aparelho está ligado e a pri-
superior do visor exibe o nome da es-
oridade de informações rodoviárias ac-
tação e/ou a frequência e, por baixo
tiva, o aparelho grava automaticamen-
dessa linha, a hora da gravação.
te as informações que lhe forem trans-
mitidas por uma estação emissora de
informações rodoviárias.
A seguir às primeiras informações, o
aparelho reproduz todas as seguintes
informações numa ordem ascendente.
Quando estiver a ouvir uma estação
que não transmite informações rodovi-
árias e quando desligar o aparelho en-
quanto a função TIM está activa, o apa-
relho busca automaticamente uma es-
tação emissora de informações rodovi-
árias.
Quando não há informações na memó-
ria, o visor indica “NO TIM” por um pe-
ríodo curto.
Uma vez reproduzidas as últimas infor-
mações, o aparelho muda para o modo
de funcionamento anterior.
Se pretender voltar ao modo do rádio,
sem ouvir primeiro todas as informa-
ções gravadas,
Activar um temporizador
Quando a função TIM está activa, as
informações de trânsito transmitidas por
uma emissora rodoviária sintonizada
são gravadas durante um período de 2
horas depois de se ter desligado o apa-
relho. Além disso, terá ainda a possibi-
lidade de programar dois temporizado-
res, que gravam todas as informações
rodoviárias que vierem a ser transmiti-
das 30 minutos antes e 90 minutos de-
➮ prima duas vezes a tecla TUNER
< ou o “joystick” OK 7.
29
TIM
pois da hora marcada. O temporizador Os ajustes seleccionados são guarda-
orienta-se pela hora do sistema. Para dos na memória.
saber como acertar a hora do sistema,
Durante a disponibilidade TIM,
as antenas motorizadas ficam extra-
consulte o capítulo “CLOCK - Relógio”.
Para activar um temporizador,
ídas.
➮ prima a tecla TUNER < no modo
Nota:
Desactive sempre a função TIM
do rádio.
●
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
antes de entrar numa instalação de
lavagem automática. Para tal, leia
o parágrafo “TIM” neste capítulo.
opção “TIM”.
É exibido o menu TIM.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
Seleccionar um temporizador
opção “SET”.
Uma vez programados os temporiza-
dores, podera activar um dos dois tem-
porizadores existentes. Está sempre ac-
tivo o temporizador escolhido por últi-
mo.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “REC1”, se pretender esco-
lher o primeiro temporizador, ou
“RC2”, se pretender escolher o se-
gundo temporizador.
Para seleccionar um temporizador,
O visor exibe “RECORD”, juntamente
com a hora programada.
➮ prima a tecla TUNER < no modo
do rádio.
Para programar o temporizador,
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
➮ mova o “joystick” 7 para a es-
opção “TIM”.
querda.
É exibido o menu TIM.
As horas piscam.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
➮ Mova o “joystick” 7 para baixo ou
opção “SET”.
para cima para marcar as horas.
➮ Prima a tecla 4 correspondente à
opção “REC1”, se pretender esco-
lher o primeiro temporizador, ou
“RC2”, se pretender escolher o se-
gundo temporizador.
➮ Mova o “joystick” 7 para a direita
para alterar a posição de introdu-
ção.
Os minutos piscam.
O visor exibe “RECORD”, juntamente
com a hora programada.
➮ Mova o “joystick” 7 para baixo ou
para cima para marcar os minutos.
Para guardar a hora programada na
memória,
➮ Prima a tecla TUNER < ou o
“joystick” OK 7.
Os ajustes seleccionados são guarda-
dos na memória.
➮ prima a tecla TUNER < ou o
“joystick” OK 7.
30
TIM
TIM tænd/sluk
Du kan tænde hhv. slukke for TIM-funk-
tionen, når bilradioen er indkoblet.
TIM - Traffic Information
Memory
Apparatet har en digital hukommelse
med hvilken der automatisk kan opta-
ges op til fire trafikmeldinger. Den mak-
simale varighed for optagede meldin-
ger er fire minutter.
➮ Tryk i radiodrift på tasten TUNER
<.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "TIM".
Ved aktiveret TIM-funktion optages alle
trafikmeldinger, som modtages to timer
efter sidste frakobling af apparatet.
TIM-menuen vises.
Når trafikmeldinger er blevet optaget,
gengives den sidste melding. Den nye-
ste melding har nummeret "TIM1". I dis-
playets øverste linie vises stationsnav-
net/frekvensen og nedenunder tids-
punktet for optagelsen.
Derudover kan du indstille to faste tider
(timer). Alle trafikmeldinger optages,
som sendes fra det valgte trafikradio-
program 30 minutter før og 90 minutter
efter den indstillede tid. Denne funktion
er især praktisk, når du kører med din
bil til faste tider.
Ved siden af de øverste to softkeys på
begge sider af displayet vises "TIM" og
meldingens nummer.
Når den sidste melding er ældre end
seks timer, slettes alle meldinger.
Hvis der ikke er optagede meldinger,
vises kort "NO TIM" på displayet.
Når der kommer en ny trafikmelding i
løbet af TIM-afspilningen, afbrydes af-
spilningen og den nye melding optages.
Frakobling af TIM
Hvis du vil slukke for TIM,
➮ tryk på softkey 4 med display-
Fare for beskadigelse af mo-
torantennen i et bilvaskeanlæg. En
automatisk motorantenne forbliver
ude, når TIM er aktiveret og du sluk-
ker for apparatet. I et bilvaskeanlæg
kan der forårsages skader på grund
af motorantennen, der er ude.
Læs hertil afsnittet "Frakobling af
TIM".
funktionen "OFF" i TIM-menuen.
På displayet vises kort "TIM OFF".
➮ Tryk på tasten TUNER < eller joy-
stick OK 7.
Indstillingerne gemmes.
Indkobling af TIM
Når du vil tænde for TIM igen,
➮ tryk i radiodrift på tasten TUNER
<.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "TIM".
TIM-menuen vises, TIM er aktiveret.
31
TIM
Valg af TIM-melding
➮ Tryk på tasten TUNER < eller joy-
stick OK 7.
Ved siden af de øverste to softkeys på
begge sider af displayet vises "TIM" og
meldingens nummer.
Indstillingerne gemmes.
Henvisning:
Hvis du vil lytte til en af de viste meldin-
ger uden at de andre meldinger afspil-
les:
●
Efter frakobling af apparatet med
biltændingen eller tasten 1 vises
kort den aktuelle tilstand "TIM ON"
eller "TIM OFF" på displayet.
➮ Tryk på softkey 4 med den tilsva-
rende displayfunktion "TIM1",
"TIM2", "TIM3" eller "TIM4".
Afspilning af gemte
trafikmeldinger
For at afspille de gemte trafikmeldinger,
Optagelse af trafikmeldinger
Ved indkoblet apparat optages trafik-
meldinger automatisk, når der modta-
ges en trafikradiostation og førsteret for
trafikmeldinger er indkoblet.
➮ tryk i radiodrift på tasten TUNER
<.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "TIM".
Hvis du lytter til en station, der ikke sen-
der trafikmeldinger og slukker appara-
tet med aktiveret TIM-funktion, søger
bilradioen automatisk en trafikradiosta-
tion.
TIM-menuen vises.
Når trafikmeldinger er blevet optaget,
gengives den sidste melding. Den nye-
ste melding har nummeret "TIM1". I dis-
playets øverste linie vises stationsnav-
net/frekvensen og nedenunder tids-
punktet for optagelsen.
Indstilling af timer
Når TIM er aktiveret, optages trafikmel-
dingerne fra en indstillet trafikradiosta-
tion i 2 timer efter afbrydelse af appara-
tet. Derudover kan du indstille to time-
re, der optager alle trafikmeldinger 30
minutter før og 90 minutter efter den
indstillede tid. Timeren orienterer sig
herved efter systemtiden. Hvorledes
systemtiden indstilles, fremgår af kapi-
tel "CLOCK - klokkeslæt".
Efter den første melding afspilles alle
andre meldinger i opadgående række-
følge.
Hvis der ikke er optagede meldinger,
vises kort "NO TIM" på displayet.
Efter den sidste melding skiftes tilbage
til forrige driftsart.
Hvis du vil tilbage til radiodrift uden at
lytte til alle meldinger forinden,
For at indstille en af timerne,
➮ tryk to gange på tasten TUNER <
➮ tryk i radiodrift på tasten TUNER
eller joystick OK 7.
<.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "TIM".
TIM-menuen vises.
32
TIM
➮ Tryk på softkey 4 med display-
Valg af timer
funktionen "SET".
Efter indstilling af timerne kan du væl-
ge mellem begge timere. Den til sidst
indstillede timer er altid den aktive.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "REC1" for den første
eller "REC2" for den anden timer.
For at vælge en timer,
På displayet vises "RECORD" og den
indstillede tid.
➮ tryk i radiodrift på tasten TUNER
<.
For at indstille timeren,
➮ bevæg joysticket 7 til venstre.
Timerne blinker.
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "TIM".
TIM-menuen vises.
➮ Bevæg joysticket 7 opad eller
➮ Tryk på softkey 4 med display-
nedad og indstil timen.
funktionen "SET".
➮ Bevæg joysticket 7 til højre for at
➮ Tryk på softkey 4 med display-
funktionen "REC1" for at vælge
den første eller "REC2" for at væl-
ge den anden timer.
forandre indkodepositionen.
Minutterne blinker.
➮ Bevæg joysticket 7 opad eller
På displayet vises "RECORD" og den
indstillede tid.
nedad og indstil minutterne.
For at gemme indstillingerne,
➮ Tryk på tasten TUNER < eller joy-
➮ tryk på tasten TUNER < eller joy-
stick OK 7.
stick OK 7.
Indstillingerne gemmes.
Indstillingerne gemmes.
I løbet af TIM-funktionen for-
bliver en tilsluttet motorantenne ude.
Henvisning:
●
Sluk ubetinget for TIM, før du kører
ind i et bilvaskeanlæg. Læs hertil
afsnittet "Frakobling af TIM" i dette
kapitel.
33
Blaupunkt GmbH
12/02
CM/PSS 8 622 403 644
|