Symbol Technologies Ls1900 User Manual

L
S
1
r
9
i
0
0
S
e
e
s
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Introduction  
The LS1900 Series scanner combines excellent scanning  
performance and advanced ergonomics to provide the best  
value in a lightweight laser scanner. Whether used as a  
hand-held scanner or in hands-free mode in a stand, the  
LS1900 Series ensures comfort and ease of use for  
extended periods of time.  
Note:  
Unless otherwise noted, the term LS190xx  
refers to all versions of the scanner.  
Parts of the LS1900 Series Scanner  
LED  
Beeper  
Exit Window  
Trigger  
(Model LS190xT only)  
Installing the Interface Cable  
1. Plug the interface cable modular connector into the  
cable interface port on the bottom of the LS1900 Se-  
ries handle.  
Cable interface port  
Interface cable  
modular connector  
1
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
2. Connect the other end of the interface cable to the  
host.  
3. Connect the power supply to the cable (if neces-  
sary).  
4. Scan the appropriate bar code(s) beginning on  
page 33 to communicate with the host.  
Removing the Interface Cable  
Unplug the installed cable’s modular connector by  
depressing the connector clip with the tip of a screwdriver.  
Aiming  
Note:  
The scanner performs best when it is not ex-  
actly perpendicular to the bar code.  
6
6
4
Scanning In Hand-Held Mode  
1. Ensure all connections are secure.  
2. Aim the scanner at the bar code. (If your scanner  
has a trigger, aim the scanner and press the trigger.)  
3. Ensure the scan line crosses every bar and space  
of the symbol.  
RIGHT  
WRONG  
012345  
012345  
4. Upon successful decode, the scanner beeps and  
the LED turns green.  
2
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Scanning in Hands-Free Mode  
In the stand, the scanner is in constant-on mode. When you  
remove the scanner from the stand it operates in its normal  
hand-held mode (e.g., constant-on mode or trigger mode,  
depending on the model).  
1. Insert scanner in  
stand.  
2. Present bar code and  
ensure the scan line  
crosses every bar and  
space of the symbol.  
3. Upon successful de-  
code, the scanner  
beeps and the LED  
turns green.  
Troubleshooting  
Problem  
Possible  
Cause  
Possible  
Solutions  
Nothing hap- No power to the Check the system  
pens when  
you follow  
the operat-  
ing instruc-  
tions.  
scanner.  
power. Ensure the  
power supply is con-  
nected if your configu-  
ration requires a  
power supply.  
Interface/pow-  
er cables are  
loose.  
Check for loose cable  
connections.  
3
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Problem  
Possible  
Cause  
Possible  
Solutions  
Lasercomes Scanner is not  
on, but sym- programmed  
bol does not for the correct  
Be sure the scanner is  
programmed to read  
the type of bar code  
you are scanning.  
decode.  
bar code type.  
Bar code sym-  
bol is unread-  
able.  
Check the symbol to  
make sure it is not de-  
faced. Try scanning  
test symbols of the  
same bar code type.  
Distance be-  
tween scanner  
and bar code is  
incorrect.  
Move the scanner  
closer to the bar code.  
Symbol is  
decoded,  
but not  
transmitted  
to the host.  
Scanner is not  
programmed  
for the correct  
host type.  
Scan the appropriate  
host type bar code.  
Scanned  
Scanner is not  
Be sure proper host is  
data is incor- programmed to selected.  
rectly dis-  
played on  
the host.  
work with the  
host. Check  
LS1900 Series  
host type pa-  
For RS-232, ensure  
the scanner’s com-  
munication parame-  
rameters or ed- ters match the host’s  
iting options.  
settings.  
For a keyboard  
wedge configuration,  
ensure the system is  
programmed for the  
correct keyboard  
type, and the CAPS  
LOCK key is off.  
Be sure editing op-  
tions (e.g., UPC-E to  
UPC-A Conversion)  
are properly pro-  
grammed.  
4
G
u
i
d
e
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Présentation  
Le lecteur de la série LS1900 allie des performances de  
lecture excellentes à une ergonomie sophistiquée, ce qui  
fait de lui le meilleur lecteur laser léger de sa catégorie.  
Qu’il soit utilisé comme lecteur mains-libres ou inséré dans  
un support, le LS1900 est synonyme de confort et de  
simplicité d’emploi pendant de longues heures d’utilisation.  
Remarque : Sauf mention particulière, le terme  
LS190xx désigne toutes les versions du  
lecteur.  
Composants du lecteur de la  
série LS1900  
Témoin  
Beeper  
Fenêtre de sortie  
Gâchette  
(modèle LS190xT uniquement)  
Installation du câble d’interface  
1. Branchez le connecteur modulaire du câble  
d’interface au port correspondant sur la partie  
inférieure de la poignée du lecteur de la série LS1900.  
Port du câble d’interface  
Connecteur modulaire  
du câble d’interface  
5
S
é
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur  
central.  
3. Branchez l’alimentation au câble (si nécessaire).  
4. Lisez les codes correspondants qui commencent  
page 33 pour communiquer avec l’ordinateur central.  
Dépose du câble d’interface  
Débranchez le connecteur modulaire du câble d’interface  
installé en appuyant sur le clip du connecteur avec  
l’extrémité d’un tournevis.  
Visée  
Remarque : On obtient les meilleures performances de  
décodage lorsque le lecteur n’est pas  
totalement perpendiculaire au code à barres.  
2. Risque de réflexion  
spéculaire  
3. Lecture  
réussie  
1. Lecture  
réussie  
6
6
La zone grisée  
représente l'angle  
mort (± 4°)  
Faisceau de  
lecture  
Faisceau  
de lecture  
Code à barres  
Code à barres  
Code à barres  
Lecture en mode portable  
1. Vérifiez tous les branchements.  
2. Pointez le lecteur sur le code à barres. (Si votre  
lecteur est muni d’une gâchette, visez, puis appuyez  
sur la gâchette.)  
3. Assurez-vous que le faisceau de lecture recouvre toutes  
les lignes et tous les espaces qui composent le code.  
CORRECT  
INCORRECT  
012345  
012345  
4. Lorsque le décodage est réalisé, le lecteur émet un  
bip sonore et le témoin vire au vert.  
6
G
u
i
d
e
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Lecture en mode mains-libres  
Lorsqu’il est inséré dans son support, le lecteur est activé  
en permanence. Lorsque vous l’extrayez de son support, il  
se replace en mode portable normal (c’est-à-dire activé en  
permanence ou au moyen de la gâchette, selon le modèle).  
1. Insérez le lecteur dans  
son support.  
2. Présentez le code et  
assurez-vous que le  
faisceau de lecture  
recouvre toutes les lignes  
et tous les espaces qui le  
composent.  
3. Lorsque le décodage est  
réalisé, le lecteur émet un  
bip sonore et le témoin  
vire au vert.  
Dépannage  
Problème  
Cause  
probable  
Solutions  
possibles  
Vous avez  
suivi les  
instructions  
d’utilisation,  
mais rien ne  
se produit.  
Le lecteur n’est Vérifiez l'alimentation  
pas alimenté.  
du système. Assurez-  
vous que l’alimentation  
est raccordée si votre  
configuration l’utilise.  
Les câbles  
d’interface/  
d’alimentation  
sont mal  
Vérifiez que les câbles  
sont correctement  
branchés.  
branchés.  
Le faisceau  
est activé,  
Le lecteur n’est Assurez-vous que le  
pas programmé lecteur est programmé  
mais le code pour le bon type pour accepter le type  
n’est pas  
déchiffré.  
de code à  
barres.  
de code à barres que  
vous tentez de lire.  
7
S
é
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problème  
Cause  
probable  
Solutions  
possibles  
(Suite)  
Le code à barres Vérifiez que le code à  
est illisible.  
barres est en bon état.  
Essayez de lire des  
codes du même type.  
Distance  
Rapprochez le lecteur  
incorrecte entre du code à barres.  
le lecteur et le  
code à barres.  
Le code est  
lu, mais il  
n’est pas  
transmis à  
l’ordinateur  
central.  
Le lecteur n’est Lisez le code à barres  
pas programmé correspondant à  
pour le type  
d’ordinateur  
central qui  
convient.  
l’ordinateur central en  
question.  
L’affichage  
Le lecteur n’est Vérifiezque l’ordinateur  
des données pas programmé central correct est  
lues sur  
pour utiliser cet sélectionné.  
ordinateur  
central. Vérifiez Pour le RS-232, vérifiez  
l’ordinateur  
central est  
incorrect.  
les paramètres  
du type  
d’ordinateur  
pour la série  
LS1900 ou les  
options  
que les paramètres de  
communication du  
lecteur correspondent  
aux réglages de  
l’ordinateur central.  
d’édition.  
Pour une configuration  
d’émulation clavier,  
assurez-vous que le  
système est  
programmé pour le bon  
type de clavier, et que  
la touche de  
verrouillage des  
majuscules est  
désactivée.  
Vérifiez que les options  
d’édition (ex.  
conversion UPC-E/  
UPC-A) sont  
correctement  
programmées.  
8
K
u
r
z
ü
b
e
r
s
i
c
h
t
Einführung  
Bei den Scannern der Serie LS1900 vereinen sich  
hervorragende Leseleistungen und modernste  
ergonomische Eigenschaften. Das Ergebnis: Ein leichter  
Laserscanner mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis  
seiner Klasse. Ungeachtet dessen, ob Sie die Modelle der  
Serie LS1900 als Handscanner oder im Freihandmodus in  
einem stationären Tischständer verwenden: Komfort und  
Bedienungsfreundlichkeit sowie eine lange Lebensdauer  
sind gewährleistet.  
Hinweis:  
Falls nicht anders angegeben, bezieht sich  
die Bezeichnung „LS190xx“ auf alle  
Scannermodelle dieser Serie.  
Die Teile der Scanner der  
Serie LS1900  
LED  
Piepton  
Scanfenster  
Abzug  
(nur bei Modell LS190xT)  
Installieren des Schnittstellenkabels  
1. Stecken Sie das Schnittstellenkabel in den  
Kabelanschluss am Griffboden des LS1900.  
Kabelanschluss  
Modularer Stecker  
des Schnittstellenkabels  
9
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem  
Host.  
3. Schließen Sie gegebenenfalls das Netzkabel an.  
4. Scannen Sie den bzw. die entsprechenden  
Barcode(s), beginnend auf Seite 33, um die  
Kommunikation mit dem Host zu starten.  
Abziehen des Schnittstellenkabels  
Drücken Sie zum Herausziehen des modularen Steckers  
die Anschlussklemme mit der Klinge eines  
Schraubenziehers nach unten.  
Zielvorgang  
Hinweis:  
Die besten Scanleistungen werden erzielt,  
wenn Sie den Scanner nicht exakt  
senkrecht auf den Barcode richten.  
1. Erfolgreiches  
Scannen  
3. Erfolgreiches  
Scannen  
2. Mögliche  
Spiegelreflexion  
6
6
Der tote Bereich ist  
schattiert  
Scan-Strahl  
dargestellt (±4°)  
Scan-  
Strahl  
Barcode  
Barcode  
Barcode  
Scannen mit dem Handscanner  
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse festsitzen.  
2. Zielen Sie mitdem Scanner auf den Barcode. (Wenn Ihr  
Scanner mit einem Abzug ausgestattet ist, zielen Sie  
mit dem Scanner, und betätigen Sie dann den Abzug.)  
3. Es muss gewährleistet sein, dass die Scanzeile alle  
Balken und Zwischenräume des Symbols überstreicht.  
RICHTIG  
FALSCH  
012345  
012345  
4. Nach erfolgreichem Decodieren gibt der Scanner  
einen Piepton ab, und die grüne LED wird aktiviert.  
10  
K
u
r
z
ü
b
e
r
s
i
c
h
t
Scannen im Freihandmodus  
Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet.  
Wenn Sie den Scanner aus dem Ständer nehmen, schaltet  
er in den normalen Handbetrieb um (das heißt, je nach  
Modell ist er dann konstant eingeschaltet oder er befindet  
sich im Auslöser-Betrieb).  
1. Setzen Sie den Scanner in  
den Ständer ein.  
2. Halten Sie den Barcode vor  
den Scanner. Es muss  
gewährleistet sein, dass die  
Scanzeile alle Balken und  
Zwischenräume des  
Symbols überstreicht.  
3. Nach einem erfolgreichen  
Decodieren gibt der Scanner  
einen Piepton ab, und die  
grüne LED wird aktiviert.  
Fehlerbehebung  
Problem  
Mögliche  
Ursache  
Mögliche Lösungen  
Sie gehen  
exakt nach  
der Bedie-  
nungsanlei-  
tung vor, und  
trotzdem  
Stromversor-  
gung zum  
Scanner  
unterbrochen. Stromversorgung ange-  
schlossen ist (sofern Ihr  
Überprüfen Sie die Strom-  
versorgung des Systems.  
Stellen Sie sicher, dass die  
System über einen  
passiert  
Netzanschluss arbeitet).  
nichts.  
Schnittstellen- Überprüfen Sie, ob  
oder Strom-  
eventuell Kabelver-  
kabel sind lose. bindungen lose sind.  
Der Laser-  
strahl wird  
aktiviert,  
jedoch das  
Symbol nicht Typ nicht  
decodiert.  
Der Scanner ist Stellen Sie sicher, dassdas  
für den  
betreffenden  
Barcode-  
Gerät so programmiert  
wurde, dass es den  
Barcode-Typ, der gescannt  
werden soll, auch lesen  
programmiert. kann.  
11  
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problem  
(Forts.)  
Mögliche  
Ursache  
Mögliche Lösungen  
Der Barcode ist Überprüfen Sie das  
unleserlich.  
Symbol auf Deformie-  
rungen. Versuchen Sie,  
Testsymbole desselben  
Code-Typs zu scannen.  
Der Abstand  
zwischen  
Bewegen Sie den Scanner  
dichter an den Barcode.  
Scanner und  
Barcode ist  
nicht korrekt.  
Das Symbol Der Scanner ist Programmieren Sie ggf.  
wirddecodiert, für den betref- den Scanner auf den  
jedoch nicht  
an den Host Typ nicht  
übertragen. programmiert.  
fenden Host-  
betreffenden Barcode-Typ.  
Die gescann- Der Scanner ist Überzeugen Sie sich  
ten Daten  
werden am  
Host nicht  
korrekt  
für ein Zusam- davon, dass Sie mit dem  
menwirken mit richtigen Host arbeiten.  
dem Host nicht  
programmiert. StellenSiebeiVerwendung  
Überprüfen Sie einer RS-232-Schnittstelle  
die Hostpara- sicher, dass die Kommuni-  
meter bzw. die kationsparameter des  
Bearbeitungso Scanners mit den  
ptionen für die Hosteinstellungen  
Serie LS1900. übereinstimmen.  
angezeigt.  
Wenn Sie mit einer  
Tastaturweiche arbeiten,  
muss sichergestellt sein,  
dass das System für den  
richtigen Tastaturtyp  
programmiert und die  
Feststelltaste deaktiviert ist  
Vergewissern Sie sich  
davon, dass die  
Bearbeitungsoptionen  
(beispielsweise die  
Umwandlung vonUPC-Ein  
UPC-A) ordnungsgemäß  
programmiert sind.  
12  
G
u
i
d
a
r
a
p
i
d
a
Introduzione  
Lo scanner Serie LS1900, che riunisce eccellenti prestazioni  
di scansione con una linea ergonomica avanzata, è un  
ottimo scanner laser leggero. Usato come scanner portatile  
o in modalità “a mani libere” mediante l’uso del supporto, lo  
scanner Serie LS1900 garantisce confort e minimo sforzo  
all’operatore anche nel caso di turni di lunga durata.  
Nota :  
A meno che non sia specificato  
diversamente, il termine LS190xx si riferisce  
a tutte le versioni dello scanner.  
Le parti dello scanner Serie LS1900  
LED  
Segnalatore  
acustico  
Finestra di uscita  
Grilletto  
(solo modello LS190xT)  
Installazione del cavo di interfaccia  
1. Inserire il connettore modulare del cavo di interfaccia  
nella relativa porta, nella parte inferiore del manico  
dello scanner Serie LS1900  
Porta del cavo di  
interfaccia  
Connettore modulare  
del cavo di interfaccia  
13  
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Collegare l’altra estremità del cavo di interfaccia  
all’host.  
3. Collegare il cavo all’alimentazione, se necessario.  
4. Eseguire la scansione del codice o dei codici a barre  
riportati a pagina 33 per comunicare con l’host.  
Rimozione del cavo di interfaccia  
Scollegare il connettore modulare del cavo premendo il  
fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite.  
Mira  
Nota :  
Lo scanner funziona meglio quando non è  
esattamente perpendicolare al codice a  
barre.  
1. Scansione con  
esito positivo  
2. Possibile riflessione  
speculare  
3. Scansione con  
esito positivo  
6
6
L'area  
ombreggiata  
rappresenta  
Fascio di  
scansione  
l'area cieca (+4°)  
Fascio di  
scansione  
Codice a barre Codice a barre  
Codice a barre  
Modalità di scansione portatile  
1. Assicurarsi che tutte le connessioni siano siano ben  
fatte.  
2. Mirare con lo scanner verso il codice a barre. Se lo  
scanner ha un grilletto, puntare lo scanner e premere  
il grilletto.  
3. Assicurarsi che la linea di scansione intersechi  
ciascuna barra o spazio del simbolo.  
CORRETTO  
ERRATO  
012345  
012345  
4. Dopo la decodifica con esito positivo, lo scanner  
emette un segnale acustico e il LED assume il colore  
verde.  
14  
G
u
i
d
a
r
a
p
i
d
a
Modalità di scansione “a mani libere”  
Quando è inserito nel supporto, lo scanner si pone  
automaticamente in modalità “sempre attiva”. Quando lo  
scanner viene tolto dal supporto, torna a funzionare nella  
sua modalità di default, ossia, a seconda del modello, in  
modalità sempre attiva o “con grilletto”.  
1. Inserire lo scanner nel  
supporto.  
2. Presentare il codice a  
barre e assicurarsi che la  
linea di scansione incroci  
ogni barra e ogni spazio  
del simbolo.  
3. Dopo la decodifica con  
esito positivo, lo scanner  
emette un segnale  
acustico e il LED assume  
il colore verde.  
Risoluzione dei problemi  
Problema Possibile causa Possibile soluzione  
Quando si  
Lo scanner non Controllare  
eseguono le riceve  
l’alimentazione del  
sistema. Verificare il  
collegamento  
dell'alimentazione se  
questa è richiesta dalla  
configurazione.  
istruzioni  
alimentazione.  
d’uso, non  
accade nulla.  
La connessione Controllare se la  
dei cavi di  
connessione del cavo è  
difettosa.  
interfaccia/  
alimentazione è  
difettosa.  
Il laser è  
attivo, ma il  
Lo scanner non Assicurarsi che lo  
è programmato scanner sia  
simbolo non per leggere il  
programmato in modo  
viene tipo di codice a da leggere il tipo di  
decodificato. barre sottoposto. simbologia desiderata.  
15  
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problema Possibile causa Possibile soluzione  
(cont.) Il codice a barre Controllare il simbolo  
è illeggibile.  
per assicurarsi che non  
sia danneggiato.  
Eseguire la lettura di  
altri simboli apparte-  
nenti alla stessa  
simbologia.  
La distanza tra lo Avvicinare lo scanner al  
scanner e il  
codice a barre.  
codice a barre  
non è corretta.  
Il simbolo  
viene  
Lo scanner non Eseguire la lettura del  
è programmato codice a barre del tipo  
decodificato per il corretto  
ma non viene tipo di host.  
trasmesso  
di host corretto.  
all’host.  
I dati letti  
vengono  
Lo scanner non Assicurarsi che sia  
è programmato selezionato l’host  
visualizzati in per funzionare  
modo errato con l’host.  
corretto.  
sull’host.  
Verificare le  
opzioni o i  
Per RS-232, assicurarsi  
che i parametri di  
parametri del  
comunicazione dello  
tipo di host dello scanner corrispondano  
scanner Serie  
LS1900.  
alle impostazioni  
dell’host.  
Per la configurazione  
keyboard wedge,  
assicurarsi che il  
sistema sia  
programmato per il tipo  
di tastiera corretto e che  
il tasto BLOC MAIUSC  
non sia inserito.  
Assicurarsi che le  
opzioni di modifica (ad  
esempio la conversione  
da UPC-E a UPC-A)  
siano programmate  
correttamente.  
16  
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a
r
á
p
i
d
a
Introducción  
El scanner de la serie LS1900 combina un excelente  
rendimiento de lectura con una ergonomía avanzada para  
ofrecer el mejor valor en un scanner láser ligero. Tanto si  
se utiliza como scanner de mano o en modo manos libres  
sobre un mostrador, el LS1900 asegura un uso sencillo y  
cómodo durante largos períodos de tiempo.  
Nota:  
A menos que se indique lo contrario, el  
término LS190xx se refiere a todas las  
versiones del scanner.  
Partes del scanner de la serie LS1900  
LED  
Emisor de  
pitidos  
Ventana de  
salida  
Gatillo  
(Sólo modelo LS190xT)  
Instalación del cable de interfaz  
1. Enchufe el conector modular del cable de interfaz al  
puerto de interfaz del cable situado en la base del  
mango del LS1900.  
Puerto de interfaz del  
cable  
Conector modular del  
cable de interfaz  
17  
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host.  
3. Conecte la fuente de alimentación al cable (si es  
necesario).  
4. Realice una lectura del código(s) de barras  
apropiados que comienzan en la página 33 para  
establecer la comunicación con el host.  
Extracción del cable de interfaz  
Desconecte el conector modular del cable instalado  
apretando la lengüeta del conector con la punta de un  
destornillador.  
Apuntado  
Nota:  
El scanner ofrece un mayor rendimiento  
cuando no está situado exactamente en  
dirección perpendicular al código de barras.  
1. Lectura  
satisfactoria  
3. Lectura  
satisfactoria  
2. Posible reflexión  
especular  
6
6
El área sombreada  
representa la zona  
muerta (±4°)  
Haz de lectura  
Haz de  
lectura  
Código de barras  
Código de barras Código de barras  
Lectura en modo manual  
1. Revise todas las conexiones.  
2. Apunte el scanner hacia el código de barras. (Si su  
scanner tiene gatillo, apunte el scanner y presione el  
gatillo.)  
3. Compruebe que la línea de lectura cruce todas las  
barras y espacios del símbolo.  
CORRECTO  
INCORRECTO  
012345  
012345  
4. Si la decodificación es satisfactoria, el scanner emite  
un pitido y el LED se ilumina en verde.  
18  
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a
r
á
p
i
d
a
Lectura en modo manos libres  
El scanner estará continuamente encendido cuando está  
colocado en el mostrador. Al retirar el scanner del  
mostrador, funcionará en el modo manual normal (por  
ejemplo, modo encendido continuo o modo con gatillo,  
según el modelo).  
1. Coloque el scanner en el  
mostrador.  
2. Exponga el código de  
barras y compruebe que  
la línea de lectura cruce  
todas las barras y  
espacios del símbolo.  
3. Si la decodificación es  
satisfactoria, el scanner  
emitirá un pitido y el LED  
se iluminará en verde.  
Solución de problemas  
Problema  
Causa posible Soluciones posibles  
No ocurre nada El scanner no  
Compruebe la  
al seguir las recibe  
instruccionesde alimentación.  
funcionamiento.  
alimentación del  
sistema. Compruebe  
que la fuente de  
alimentación esté  
conectada, si su  
configuración necesita  
una fuente de  
alimentación.  
Los cables de  
interfaz/  
alimentación  
están sueltos.  
Compruebe que las  
conexiones de cables  
no estén sueltas.  
El láser se  
El scanner no  
Asegúrese de que el  
enciende pero está programado scanner esté  
no decodifica. para el tipo  
adecuado de  
programado para leer el  
tipo de código de barras  
código de barras. que está intentando leer.  
19  
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problema  
(cont.)  
Causa posible Soluciones posibles  
El código de Compruebe que el  
barras es ilegible. código no esté  
desfigurado. Trate de  
leer códigos de barras  
de prueba con el mismo  
tipo de código.  
La distancia  
Acerque el scanner al  
entreelscannery código de barras.  
el código de  
barras es  
incorrecta.  
El código de  
barras está  
decodificado  
pero no se  
transmite al  
host.  
El scanner no  
está programado código de barras del  
para el tipo de  
host adecuado.  
Realice una lectura del  
tipo de host adecuado.  
Los datos  
leídos están  
mal  
El scanner no  
está programado adecuado esté  
para trabajar con seleccionado.  
Verifique que el host  
presentados en el host.  
el host. Compruebe los Para RS-232,  
parámetros o las compruebe que los  
opciones de parámetros de  
edición del tipo comunicación del  
de host del  
LS1900.  
scanner coincidan con  
la configuración del  
host.  
Para la configuración  
de la emulación de  
teclado, compruebe  
que el sistema esté  
programado para el tipo  
de teclado adecuado, y  
que la tecla Bloq Mayús  
esté desactivada.  
Asegúrese de que las  
opciones de edición  
estén correctamente  
programadas (por  
ejemplo, conversión  
UPC-E a UPC-A).  
20  
̶
̱
̈́
̶
͐
̮
͢
ꢀꢁꢂꢃ  
LS1900 ꢀꢁꢂꢃ ꢄ̴͘ꢅ ̚ꢆ֘ꢇꢄ̴͘͢،ꢈꢉꢊ̧ꢋ  
ܨ
ꢌ،ꢍ9ꢎꢏꢐꢋꢑꢒꢓ̦ ೒"ꢂ̽ ꢄ̴͘ꢅ$%̛͊͢  
()*( ꢄ̴͘ꢅꢉ+,-̚ꢄ̀͢(/ৗ,,͊͢(͐ꢁꢂ  
͗ꢂ($-̚LS1900 ꢀꢁꢂꢃ 
ވ
൶67+,-౷9:ꢇ;  
</67$=>%̛  
? : 
ߨ
A2CDꢇEF̥̚HI$ LS190xx ꢉJAĶ  
,E̦Aౄ ̚ꢄ̴͘ꢅMN͋ꢂPQ͢/RS+  
>%̛  
LS1900 ꢄꢅꢆꢇ ̴͘ꢈꢉꢊꢋꢌঽ  
LED  
͎ꢂ͌  
"ꢂ̽cd  
̳̰͢(̳  
`ꢁg  
( ͗h* LS190xT Mi )  
̱̀͐͢ꢍꢆ ̸ꢆ͑ꢎꢏ
܀
ꢐꢑ̦  
1. ̱̀͐͢Uꢂꢄ ̸ꢂ͑* ͗P͚Yꢂ̶̺͈̀ꢍ  
LS1900 ꢀꢁꢂꢃM͊͢(*֕^/ꢓ̸̦ꢂ͑* ̱͢  
̀͐Uꢂꢄ ͒ꢂ`/
܀
b+>%̛  
̸ꢂ͑*  
̱̀͐͢Uꢂꢄ  
̱̀͐͢Uꢂꢄ  
͒ꢂ`  
̸ꢂ͑*͗P͚Yꢂ  
̶̺͈̀  
21  
L S 1 9 0 0  
2. ̱̀͐͢Uꢂꢄ ̸ꢂ͑*M-lm১ꢍoꢄ`/
܀
b+  
>%̛  
3. ќ^qrꢍ67%̦тt ̚qrꢍ̸ꢂ͑*/
܀
b+  
>%̛  
4. 33 uꢂP v̤̚oꢄ`ꢉౚy%̦ꢋzM{|ꢇ͋ꢂ  
̺ꢂ(ꢍꢄ̴͘͢+>%̛  
̱̀͐͢ꢍꢆ ̸ꢆ͑ꢎꢏꢒ̥ќꢑ  
(Y̱͋ꢇ}̚#১M€ꢋͅꢂ*$̶̶̺͈̀ꢁ̈́ƒꢍ„  
+ꢔi̚
܀
bĶ,E̸̦ꢂ͑*M͗P͚Yꢂ̶̺͈̀ꢍќ  
+>%̛  
"ꢒ̥
ܨ
$  
? : ꢄ̴͘ꢅꢍ͋ꢂ̺ꢂ(M†෧/ˆ+,‰Š/ꢕŒ,  
ꢄ̴͘͢+ꢇE$;KE̛  
1. ꢀꢁꢂ  
ꢃ̴͘͢  
2. ꢄ෧ꢅꢆꢇꢈꢉ،  
3. ꢀꢁꢂ  
ꢃ̴͘͢  
6
6
ꢋꢌꢇꢍꢎꢏ  
ꢐ̈́ꢑ ̿ꢊ͢  
( H 4G)  
ꢃ̴͘͢  
͎ꢊ͕  
ꢃ̴͘͢  
͎ꢊ͕  
͋ꢊ̺ꢊꢑ ͋ꢊ̺ꢊꢑ ͋ꢊ̺ꢊꢑ  
͊͢&'ꢎ& ͗ꢆ&)ꢉ ̴͘͢  
1. ̸ꢂ͑*ꢇ}DŽӹ/
܀
bĶ,E̦ꢉꢍŽ‘+>  
 
2. ꢄ̴͘ꢅꢍ͋ꢂ ̺ꢂ(/ꢕŒ>% ( ꢄ̴͘ꢅD`ꢁg  
’Mтt ̚ꢄ̴͘ꢅꢍꢕŒ,`ꢁgꢍ
׉
=>% )̛  
3. ꢄ̴͘͢ Y̱͢D͋ꢂ̺ꢂ(N”ꢍ•|̦̣l/ꢄ  
̴͘͢+>%̛  
†+E
ܨ
 
൶౷€ꢋ
ܨ
 
012345  
012345  
4. †+;h̺ꢂ($=ꢋтt ̚ꢄ̴͘ꢅv̤͎ꢂƒ—  
D༆̥̚LED D™/š›̥>%̛  
22  
̶
̱
̈́
̶
͐
̮
͢
͊͢&͐ꢅꢆ ͗ꢆ&)ꢉ ̴͘͢  
ꢄ̀͢(ꢖ$ ̚ꢄ̴͘ꢅ 
ވ
ž͢߹ٌ$%̛ꢄ̀͢(v  
̤ќ%ꢉ̚ꢄ̴͘ꢅ ౚM͊͢()*( ͗ꢂ(/¡̥>%  
¢ꢄ̴͘ꢅM͗h*/̣€,̚
ވ
ž͗͢ꢂ(̚-+; `ꢁ  
g͗ꢂ(M߹ٌ/¡̥>%̛£  
1. ꢄ̴͘ꢅꢍꢄ̀͢(/  
¼̈́`+>%̛  
2. ͋ꢂ̺ꢂ(ꢍv½+̚  
ꢄ̴͘͢Y̱͢D͋ꢂ  
̺ꢂ(N”ꢍ•|̦̣  
l/ꢄ̴͘͢+>%̛  
3. †+;h̺ꢂ($=ꢋ  
тt ̚ꢄ̴͘ꢅv̤  
͎ꢂƒ—D༆̥̚LED  
D™/š›̥>%̛  
ꢀꢁ͑ꢂꢃ͚ꢄ̷͇̰͢  
ꢀ߹  
ଌꢁ̧̤̦ꢂ  
܅
ꢃ  
ܨ
ꢌ¤¥/  
ꢄ̴͘ꢅMqr  
ꢀꢄ͇͕MqrꢍŽ‘  
+,;KE̛qrD  
¦€,-̚N D1€,E>  
׫
ꢍ©K «¬̛  
ꢇE̛  
ס
°ꢇ±
ڛ
Mтt  
̚
qrD†+;
܀
bĶ  
,E̦ꢉꢍŽ‘+  
>%̛  
̱̀͐͢Uꢂꢄ  
/ qr̸ꢂ͑*  
M
܀
bDꢗӮN  
$%̛  
̸ꢂ͑*D̡̦¬$E  
ꢇEvŽ‘+,;  
KE̛  
"ꢂ̽ cd ¶iꢘ̦͋ꢂ  
Ķ̦D̚ ̺ꢂ(M¸ณD  
͋ꢂ̺ꢂ(ꢍ †+;º»Ķ  
ꢄ̴͘͢%̦͋ꢂ̺ꢂ  
(̱̀ƒꢍ¶iꢘ̧̦  
̣l/ꢄ̴͘ꢅꢍº»  
+,;KE̛  
¶iꢘ̤ꢇ  
 
,E>«¬̛  
23  
L S 1 9 0 0  
ꢀ߹  
ଌꢁ̧̤̦ꢂ  
܅
ꢃ  
ꢀꢁ̽ꢂꢃꢄ ͋ꢁ̺ꢁꢇꢎ߹  
ꢅ̧̦ꢆ̚  
͋ꢁ̺ꢁꢇꢈ ꢓ ̛  
ꢉꢊꢋ̤ꢌ  
ꢍ̛  
͋ꢁ̺ꢁꢇꢏ!̚"̧  
ꢌ#ꢏ̣̦͖́ꢁ'ꢆ  
ꢌꢍ(#)(*+,ꢓ  
 ̛-.͋ꢁ̺ꢁꢇ ̀  
̱1ꢎ͇34 5͢78  
ꢈ3̴͘͢,;ꢊ;<  
=ꢅꢍ̛  
ٌꢏꢐꢑꢆꢒ̥  
3̴͘>?͋ꢁ  
̺ꢁꢇ൶ꢎ௄B  
ꢆCDEꢌꢍ̛  
͋ꢁ̺ꢁꢇꢎѢGꢅꢏ  
HIJ;3̴͘>ꢈK  
LMN̥̚౿PMN̥  
,;<=ꢅꢍ̛  
ꢉꢊꢋQN  
͋ꢁ̺ꢁꢇ  
3̴͘>ꢆ̚
܀
 CDꢌS34 ̱̀1  
W ̦S34 ̀ ͋ꢁ̺ꢁꢇꢈ3̴͘͢  
Rꢁ̀ꢆS3 ̱1XꢏY,<  
4ꢏTUꢅ̧ Z[ꢅ̧;ꢍꢓ  
,;<=ꢅꢍ̛  
ꢌꢍ̛  
J\̛  
3̴͘͢,N 3̴͘>ꢆ̚
܀
 
͋ꢁ̺ꢁꢇ W ̦S34X  
Rꢁ̀ꢆY, ꢏZ[ꢅ̧;ꢍ  
<S34ꢏT ꢓJ\̛LS1900  
Uꢅ̧ꢌꢍ̛ 5]ꢁ^ꢎS3  
4 ̱̀1 ͌`  
Y,ꢍS34ꢆghꢅ  
̧;ꢍ̦i?ꢈ*+,  
;<=ꢅꢍ̛  
RS-232 ꢎтH̚3̴  
͘>ꢎౚl͌`͖ꢁ̀  
ꢆS34ꢎZ[?mn  
,;ꢍ̦
ס
pꢆꢒ̥  
ꢓ ̛  
͖ꢁ̀ạbc  
de15f͢ꢈ  
*+,;<=  
ꢅꢍ̛  
Keyboard Wedge q
ڛ
 
Eꢂ̚53͇͕ꢆY,  
ꢍ̴ꢁ7ꢁꢇ ̱̀1ꢏ  
Z[ꢅ̧̚CAPS  
LOCK ̴ꢁꢆe͐ꢏ  
ꢌQ;ꢍꢌM̧uꢌ̥  
ꢓJ\̛  
cde15f͢ (UPC-  
E/UPC-A vwꢌ# )  
Y,<Z[,;<=  
ꢅꢍ̛  
24  
౒ꢀ  
LS1900 ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ༆ ꢂꢃꢇꢈꢉꢊꢋ ꢌȏꢍꢎꢏ  
ǎꢐȏ ˏꢑȏநꢒꢓꢔਢꢕꢂꢃꢄ ꢖɢ
ܖ
! "#$  
%&'($ූǎ*+, ˑ.'ꢂꢃꢄ LS1900 ꢀꢁ/0  
1ၣ345ȩ748ꢓ9:;<  
=
>?@ABC LS190xx D
ܖ
AꢔE  
ꢃꢄ  
LS1900 ꢁꢂꢃꢄꢅꢆ  
ꢅꢊ౧  
ꢋꢌꢍ  
ꢀꢁꢂꢃ  
ꢄꢅꢆ˫  
dzꢇꢈꢉ LS190xT  
ꢇꢈ
޻
ꢉꢊꢋ  
1. F
޻
HIJKꢔL
޻
ꢄMˣ LS1900 ꢀꢁ%OֽQ  
IJ
޻
HRH  
ꢁꢂ
޻
ꢀ  
޻
ꢀꢁꢂ  
ꢃꢄꢅ
޻
ꢆ  
2. F
޻
HIJ @ꢐRL
޻
̤TU  
3. FIJ
޻
VIঠ 8A
ؿ
Z  
4. [33 \]^_ּabꢋcꢂꢃ dꢉTU  
eၗ  
25  
L
S
1
9
0
0
ꢌꢍ
޻
ꢉꢊꢋ  
7‚ƒ„ꢟ†ȋL
޻
ꢄˆѤ Šꢆ‹Mˣ IJKꢔL  
޻
ꢄ  
ꢎꢏ  
=
ꢂꢃꢄꢉabŒ҈Ž84‘’“ȣ  
1. ꢀꢁꢂͩ  
2. ꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ 3. ꢀꢁꢂͩ  
6
6
ꢋ؉ꢌꢎꢏꢌ  
(±4°)  
ꢀꢁꢉꢊ  
ꢀꢁ  
ꢉꢊ  
ꢐꢑ  
ꢐꢑ  
ꢐꢑ  
ꢐꢑꢒꢓꢃꢄ  
1. •–1
ܖ
AL
޻
/ଔ˜  
2. Fꢂꢃꢄ^™ab 8’ꢂꢃꢄAš›\˫  
Fꢂꢃꢄ^™ab žŸ† š›\˫  

3. •–1ꢂꢃඥꢂ¢£E 
ܖ
Aa؀¥¦§  
࡙ꢎ  
ꢏꢐ  
012345  
012345  
4. ¨ͩªbŸ ꢂꢃꢄ«›ꢆ¬-®¯›ꢕ౧›ꢆ  
±ꢕ  
26  
ˑꢔꢒꢓꢃꢄ  
׷
ූǎ*+,4 ꢂꢃꢄ³ǎ&´µ' ¶Fꢂꢃꢄ[*  
+,·\ ҅Fd࡙º %&µ'»c ¼8 &´µ'  
½š›\˫µ' ¾ꢔE¿À  
1. Fꢂꢃꢄèˣ*+  
2. é™ab –1ꢂꢃ  
ඥꢂ¢£E 
ܖ
Aa  
؀¥¦§  
3. ¨ͩªbŸ ꢂꢃꢄ  
«›ꢆ¬-®¯›ꢕ  
౧›ꢆ±ꢕ  
ꢕꢖޮꢗ  
ꢇꢈ  
ꢉꢊύꢋ  
ꢉꢊꢌꢍ̓ͨꢎ  
8’ሩÂ  
ÃȒBC  
Œ«›Å  
ÆÇ  
ꢂꢃꢄÈ
޻
e  
Iঠ  
ÉÊꢀËIঠ 8’  
ꢂꢃꢄቱූÍZI  
ঠ ּ–1‹L
޻
 
҈Î  
޻
H / IঠIJ ÉÊIJL
޻
$Ð  
9Ï  
9Ï  
ਢꢕꢆந  
Ñ£EÈ  
ªb  
AFꢂꢃꢄ  
ÓꢎÔ<7ǎ  
ÕabÖꢔ  
ꢎַ  
–1‹FꢂꢃꢄÓꢎ  
ÔꢈØÙÚؗꢂꢃa  
bÖꢔ  
ab£EŒ  
0Ù  
ÉÊ£Ed–1ÜÈ  
Ý
ލ
ß àáꢂꢃ_  
âabÖꢔ ãà  
£E  
ꢂꢃꢄꢉab  
äåŒæ<  
Fꢂꢃꢄ·çab  
27  
L
S
1
9
0
0
ꢇꢈ  
ꢉꢊύꢋ  
ꢉꢊꢌꢍ̓ͨꢎ  
£Eªb҈  
ÑÈë  
VTU  
AFꢂꢃꢄ  
ÓꢎÔ<7ǎ  
ÕTUÖꢔ  
ꢎַ  
ꢂꢃ_ּ TUÖꢔ  
ab  
¨
ꢂꢃì
ޖ
!  
TU,îï  
Að  
AFꢂꢃꢄ  
ÓꢎÔꢈꢉT  
UΛâꢍȒ  
ꢎַ ÉÊ  
S1900 ꢀꢁT  
UÖꢔϤì½  
Óᇕôõ  
•–1ôöꢒ࡙–  
TU  
RS-232 ּ–1  
ꢂꢃꢄ eၗϤìꢉ  
TUၠූ_øቱ  
^ǎùúûüቱූ  
ּ–1ÔꢀËÓýꢒ  
<7ǎùúÖꢔ  
þ¯ CAPS  
ַ
LOCK ù³ǎ˫  
ꢀꢁ  
–1ÔÓᇕôõ  
8
¼
[ UPC-E ̤  
UPC-A
ސ
 ࡙–  
Óýꢒꢎַ  
28  
᧾ꢀ  
LS1900 ෌ꢀꢁ ꢂꢃꢄꢅ   ꢂꢇ ഻ꢈꢉ ꢊꢋ ꢌꢍ ꢎꢏ   
ඔꢐ ꢑꢒੰ ꢓꢔꢕ ꢖꢐꢗ ꢂꢃꢄ  !೵# $%& 'ꢎꢒ(  
) . LS1900 ෌ꢀꢁꢅ *ৼ, ꢂꢃꢄ  ೦,./0 ꢂჰબ໲ബ  
5ꢁ - 6ꢀ 7બ໲ബ ೦,8 9 7: ;෌< ೦, ෌໲= >?.  
 >ꢀꢒ() .  
@ : ৮ꢀ Bꢋ.C Dꢅ E LS190xx  7ર ꢂꢃꢄ HI  
J 0ნL() .  
LS1900 ꢁꢂꢃ ꢄᲾꢅ ᡨἎ  
LED  
ꢔcࠦ  
\] ^  
Yꢀ/  
( 7_ LS190xT ` ab )  
ꢆꢇẴꢈꢄ ꢉꢈꢊ ꢋᲘꢌꢍ  
1. ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP 7Q RSᄢ& LS1900 ෌ꢀꢁ  
TUꢐ V໲ Wꢅ ြꢐP ꢌᄢNꢐꢂ ሢY໲  
[() .  
ြꢐP ꢌᄢNꢐꢂ  
ሢY  
ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP  
7Q RSᄢ  
29  
L
S
1
9
0
0
2. ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP# )d eJ fꢂY໲ ༆ꢑꢒ() .  
3. Iབ ꢎꢋ ;%& ြꢐP໲ ༆ꢑꢒ() ( ijE ꢔག ).  
4. 33 l໲ബ ෌mnꢅ opৼ  qrE stબ& ꢂꢇ.  
 fꢂY༸ wැꢒ() .  
ꢆꢇẴꢈꢄ ꢉꢈꢊ ꢎᐒꢌꢍ  
ꢂyz બ{ꢐH e྘  RSᄢ ꢊ}ኼJ ঞ€ o%ੰ ြꢐP#  
7Q RSᄢ& () .  
ꢏꢐ  
@ : ꢂꢃꢄꢅ stબ໲ ‚Iƒ „ꢘ྘  †‡.C Dˆ‰  
Š m‹Œ() .  
1. ꢀꢁબ  
ꢂꢃ ഻ꢄ  
2.  
ꢅ ꢆ ꢇꢈ  
ꢉ೦ ༑༃  
3. ꢀꢁબ  
ꢂꢃ ഻ꢄ  
6
6
ꢊ༑ ꢋꢌྜ ೦ꢍ  
ꢎৼ ( 4 ) ꢑ  
ꢒ෌  
ꢂꢃ ꢓര  
ꢂꢃ  
ꢓര  
ꢀꢁબ  
ꢀꢁબ  
ꢀꢁબ  
ꢑꢒꢓ ꢔꢕꢖ   ꢄ!ꢌꢍ  
   
1. 7ર ༆ꢑ Žꢐ ƒ ꢊ}n WꢅC ꢌꢒ() .  
2. ꢂꢃꢄ& stબ໲ †‡ꢒ() . ( ꢂꢃꢄ໲ Yꢀ/$ W  
 ꢔག ꢂꢃꢄ& †‡.ꢊ Yꢀ/& ‘’() .)  
3. ꢖꢐꢗ ꢂꢇ {ꢌꢐ stબ ූ”# 7ર s༸ ༂•J w  
ꢉ.=– ꢂꢇꢒ() .  
༪s¡  
ᆤ£  
012345  
012345  
4. stબ$ }.— ˜ƒ™ , ꢂꢃꢄꢅ ꢔꢊšJ ›œ  
LED $ ž྘  s
() .  
30  
"ꢃ - #ꢂ ꢔꢕꢖ   ꢄ!ꢌꢍ  
   
ꢂჰબ໲ Wꢅ ꢂꢃꢄꢅ ¤೵ ၌¦ 7બ ೵წ¨() . ꢂჰબ໲  
 ꢂꢃꢄ& '/.™ ©ª *ৼ, 7બ ( « , 7_໲ ૢ{ ¤೵  
၌¦ 7બ0 Yꢀ/ 7બ$ m‹ ) ໲ബ m‹ꢒ() .  
1. ꢂꢃꢄ& ꢂჰબ໲ ¹ཌྷ  
() .  
2. ꢂꢇ8 stબ& ‡»ꢒ  
() . ꢖꢐꢗ ꢂꢇ {ꢌ  
 stબ ූ”# 7ર  
sJwꢉ.=–  
ꢂꢇꢒ() .  
3. stબ$ }.— ˜ƒ  
 , ꢂꢃꢄꢅ ꢔꢊšJ  
›œ LED $ ž྘  
s
() .  
ᝰꢎ %ᐺ  
ᝰꢀ  
ꢁꢂꢃ ꢄꢅ  
ꢁꢂꢃ ꢆᐺ ꢇꢈ  
m‹ -®J  
ૢ{a= ˆ  
¯° ©ꢐ ©  
0C D[  
() .  
ꢂꢃꢄ Iབꢐ  
၌± WC D[  
() .  
෌ꢂ² IབJ ꢌ.  
෗෌´ . Iབ ꢎꢋ;%  
$ ijE µ഻ †¶ꢌ  
ꢔག Iབ ꢎꢋ;%$  
༆ꢑn WꢅC ꢌ  
.෗෌´ .  
ꢌᄢNꢐꢂ / I  
·¸E ြꢐP ༆ꢑ  
 ြꢐPꢐ ·¸ & ꢌ.෗෌´ .  
ꢒ() .  
31  
L
S
1
9
0
0
ᝰꢀ  
ꢁꢂꢃ ꢄꢅ  
ꢁꢂꢃ ꢆᐺ ꢇꢈ  
ꢂꢃꢄ$ ꢂꢇ Ãꢌ s  
ꢖꢐꢗꢅ   
± WC` s  
tબ ූ”J  
a¼.C ½  
ꢒ() .  
ꢂꢃꢄ$ ab  
stબ ¾෍໲ À tબ ¾෍໲ À— 6  
C D— 6 Á ÁÂn    
W[() . () .  
W
n
stબ ූ”J ˜ stબ ූ”# Å™ꢐ  
J  Ä[() .  
T೵nC DÆꢅC   
ꢌ.෗෌´ . ‹©E ¾  
෍# stબ ූ”J   
ꢇa c෗෌´ .  
ꢂꢃꢄ༸ stબ ꢂꢃꢄ& stબ໲ È  
೦ꢐ# /ꢀ$  
༪sÇC D[  
() .  
$Éꢐ ৼ෗෌´ .  
stબ ූ”  
 a¼nÊ  
C` fꢂY  
  IËnC  
D[() .  
ꢂꢃꢄ$ ab f qrE fꢂY ¾෍#  
Y\Ì໲ À— stબ& ꢂꢇ.෗  
6 ÁÂn  
C D[() .  
W
෌´ .  
ꢂꢇE Íꢐ  
ᄢ$ fꢂY  
 ༪sÇ—  
Å෌nC D  
[() .  
ꢂꢃꢄ$ fꢂY qrE fꢂY$ രჭn  
 m‹.=– 6 ÊꢅC ꢌ.෗෌´ .  
 ÁÂn WC  
D[() .  
RS-232 # ꢔག , ꢂꢃ  
ꢄ# wැ ÎÏЄ$  
fꢂY# o}ꢉ ©%  
LS1900 ෌ꢀꢁ  
# fꢂY   
ÎÏЄ ଲꢅ > .ꢅC ꢌ.෗෌´ .  
Ò ÓÔJ ꢌ.  
෗෌´ .  
×cબ ØC µ഻#   
 ෌ꢂ²ꢐ ༪sd ×  
cબ  6 ÁÂ  
nÊ྘œ CAPS LOCK  
×$ 
± WꢅC ꢌ  
.෗෌´ .  
 ÓÔ ( Ú : UPC-E  
໲ബ UPC-A  # ÐÛ )  
 qrƒ 6 ÁÂn  
ÊꢅC ꢌ.෗෌´ .  
32  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Programming Bar Codes  
Following are some frequently used programming bar  
codes.  
Note:  
For additional host types, refer to the  
LS1900 Series Product Reference Guide,  
p/n 72-50930-xx, available on the LS1900  
Series CD.  
Set Defaults  
Scanning this bar code sets all parameters to their default  
values.  
SET DEFAULTS  
Host Type  
If you are using a Synapse cable (e.g., a part number  
STIxx-xxxx), the scanner autodetects the type of host you  
are using, so you do not need to scan bar codes. If not,  
select an RS-232, Keyboard, or Wand host from the  
following bar code menus.  
RS-232 Host Types  
STANDARD RS-232C  
ICL RS-232C  
33  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
RS-232 Host Types  
NIXDORF RS-232C MODE A  
NIXDORF RS-232C MODE B  
FUJITSU RS-232C  
OPOS  
34  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Keyboard Host Type  
IBM PS/2  
Country Codes  
AMERICAN  
FRENCH  
FRENCH INTERNATIONAL  
35  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Country Codes  
GERMAN  
SPANISH  
ITALIAN  
SWEDISH  
36  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Country Codes  
UK ENGLISH  
JAPANESE  
Wand Host Type  
SYMBOL WAND  
37  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Ergonomic Recommendations  
Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of  
ergonomic injury follow the recommendations below.  
Consult with your local Health & Safety Manager to ensure  
that you are adhering to your company’s safety programs  
to prevent employee injury.  
Reduce or eliminate repetitive motion  
Maintain a natural position  
Reduce or eliminate excessive force  
Keep objects that are used frequently within easy  
reach  
Perform tasks at correct heights  
Reduce or eliminate vibration  
Reduce or eliminate direct pressure  
Provide adjustable workstations  
Provide adequate clearance  
Provide a suitable working environment  
Improve work procedures.  
Regulatory Information  
Radio Frequency Interference  
Requirements  
This device has been tested and found to comply with the  
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the  
Federal Communications Commissions Rules and  
Regulation. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference when  
the equipment is operated in a commercial environment.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instruction manual, may cause  
harmful interference to radio communications. Operation of  
this equipment in a residential area is likely to cause  
harmful interference in which case the user will be required  
to correct the interference at his own expense.  
However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If the equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference  
by one or more of the following measures:  
Re-orient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-  
ferent from that which the receiver is connected.  
38  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-  
cian for help.  
This device complies with FCC Part 15. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) this device may  
not cause harmful interference and (2) this device must  
accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
Radio Frequency Interference  
Requirements - Canada  
This Class B digital apparatus complies with Canadian  
ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la  
norme NMB-003 du Canada.  
CE Marking and European Union  
Compliance  
Products intended for sale within the European  
Union are marked with the CE Mark which  
indicates compliance to applicable Directives  
and European Normes (EN), as follows.  
Amendments to these Directives or ENs are included:  
Applicable Directives  
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC  
Low Voltage Directive 73/23/EEC  
Applicable Standards  
EN 55022:1998, Limits and Methods of Measurement  
of Radio Disturbance Characteristics of Information  
Technology Equipment  
EN 55024:1998; Information Technology equipment -  
Immunity characteristics - Limits and methods of mea-  
surement  
IEC 1000-4-2:1995; Electromagnetic compatibility  
(EMC); Part 4:Testing and measurement techniques;  
Section 4.2:Electrostatic discharge immunity test  
IEC 1000-4-3:1997; Electromagnetic Compatibility  
(EMC); Part 4:Testing and measurement techniques;  
Section 3. Radiated, radio frequency, electromagnetic  
field immunity test.  
IEC 1000-4-4:1995; Electromagnetic compatibility  
(EMC); Part 4: Testing and measurement techniques;  
Section 4:Testing electrical fast transient,/Burst immu-  
nity.  
39  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
IEC1000-4-5:1995; Electromagnetic compatibility  
(EMC), Part 4: Testing and measurement techniques;  
Section 5: Surge Immunity  
IEC 1000-4-6:1996; Electromagnetic compatibility  
(EMC), Part 4:Testing and measurement techniques;  
Section 6: Immunity to conducted disturbances,  
induced by radio frequency fields.  
IEC 1000-4-11:1994; Electromagnetic compatibility  
(EMC), Part 4: Testing and measurement techniques;  
Section 11: Voltage Dips, Short Interruptions, and  
Voltage Variations.  
EN 60 950 + A1+A2+A3+A4+A11 - Safety of Informa-  
tion Technology Equipment Including Electrical Busi-  
ness Equipment  
EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Con-  
taining Lasers  
Laser Devices  
Symbol products using lasers comply with US  
21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-  
1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on  
one of the labels on the product.  
Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous  
when used for their intended purpose. The following  
statement is required to comply with US and international  
regulations:  
Caution: Use of controls, adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may result in  
hazardous laser light exposure.  
Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode.  
As with any very bright light source, such as the sun, the  
user should avoid staring directly into the light beam.  
Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be  
harmful.  
40  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Scanner Labeling  
For Class 1 Laser Products:  
IS  
E
E
LA  
DANGER LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.  
-
ATTENTION -LUMIÈRE LASER EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU  
.
VORSICHT LASERLICHT, WENN ABDECKUNG GÖEFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN  
-
CLASS  
1
LASER PRODUCT  
LASER KLASSE  
1
APPARIEL À LASER DE CLASSE 1  
IEC825-1:1993. EN60825-1:1994+A11:1996  
SYMBOL TECHNOLOGIES INC.  
HOLTSVILLE , N.Y.  
For Class 2 Laser Products:  
LASERLICHT  
LUMIERE LASE-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU  
APPAREIL LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT  
STARE INTO BEAM. IEC CLASS LASER PRODUCT 630-680 nM, 1.0 mW LASER  
-
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE  
2
A
2
C A U T I O N  
LASER LIGHT -DO NOT  
STARE INTO BEAM  
630-680nM LASER  
1.0 mW MAX OUTPUT  
CLASS II LASER PRODUCT  
SYMBOL TECHNOLOGIES INC.  
HOLTSVILLE , N.Y.  
41  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the  
following information is provided to the user:  
ENGLISH  
CLASS 1  
CLASS 2  
HEBREW  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
LASER LIGHT  
DO NOT STARE INTO BEAM  
CLASS 2 LASER PRODUCT  
DANISH / DANSK  
ITALIAN / ITALIANO  
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT  
KLASSE 2 LASERLYF  
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1  
CLASSE 2 LUCE LASER  
SE IKKE IND I STRÅLEN  
KLASSE 2 LASERPRODUKT  
NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO  
AL LASER DI CLASSE 2  
DUTCH / NEDERLANDS  
NORWEGIAN / NORSK  
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT  
KLASSE 2 LASERLICHT  
KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1  
KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN  
LASERPRODUKT, KLASSE 2  
NIET IN STRAAL STAREN  
KLASSE-2 LASERPRODUKT  
FINNISH / SUOMI  
PORTUGUESE / PORTUGUÊS  
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE  
LUOKKA 2 LASERVALO  
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ  
LUOKKA 2 LASERTUOTE  
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1  
CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO  
PRODUTO LASER DA CLASSE 2  
SPANISH / ESPAÑOL  
FRENCH / FRANÇAIS  
CLASE 1  
CLASE 2  
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1  
LUZ LASER  
CLASSE 2 LUMIERE LASER  
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ  
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2  
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT  
PRODUIT LASER DE CLASSE 2  
GERMAN / DEUTCH  
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1  
KLASSE 2 LASERSTRAHLEN  
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN  
LASERPRODUKT DER KLASSE 2  
SWEDISH / SVENSKA  
KLASS 1  
KLASS 2  
LASERPRODUKT KLASS 1  
LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN  
LASERPRODUKT KLASS 2  
42  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
43  
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
44  
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Warranty  
Symbol Technologies, Inc. (“Symbol”) manufactures its hardware products  
in accordance with industry-standard practices. Symbol warrants that for a  
period of five (5) years from date of shipment, products will be free from  
defects in materials and workmanship.  
This warranty is provided to the original owner only and is not transferable  
to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been  
repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not  
been maintained in accordance with any operating or handling instructions  
supplied by Symbol, (iii) which has been subjected to unusual physical or  
electrical stress, misuse, abuse, power shortage, negligence or accident or  
(iv) which has been used other than in accordance with the product  
operating and handling instructions. Preventive maintenance is the  
responsibility of customer and is not covered under this warranty.  
Wear items and accessories having a Symbol serial number will carry a 90-  
day limited warranty. Non-serialized items will carry a 30-day limited  
warranty.  
Warranty Coverage and Procedure  
During the warranty period, Symbol will repair or replace defective products  
returned to Symbol’s manufacturing plant in the US. For warranty service in  
North America, call the Symbol Support Center at 1-800-653-5350.  
International customers should contact the local Symbol office or support  
center. If warranty service is required, Symbol will issue a Return Material  
Authorization Number. Products must be shipped in the original or  
comparable packaging, shipping and insurance charges prepaid. Symbol  
will ship the repaired or replacement product freight and insurance prepaid  
in North America. Shipments from the US or other locations will be made  
F.O.B. Symbol’s manufacturing plant.  
Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all  
parts removed from repaired products. Customer will pay for the  
replacement product in case it does not return the replaced product to  
Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for  
return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s  
Exchange Policy in effect at the time of the exchange.  
Customer accepts full responsibility for its software and data including the  
appropriate backup thereof.  
Repair or replacement of a product during warranty will not extend the  
original warranty term.  
Symbol’s Customer Service organization offers an array of service plans,  
such as on-site, depot, or phone support, that can be implemented to meet  
customer’s special operational requirements and are available at a  
substantial discount during warranty period.  
General  
Except for the warranties stated above, Symbol disclaims all warranties,  
express or implied, on products furnished hereunder, including without  
limitation implied warranties of merchantability and fitness for a particular  
purpose. The stated express warranties are in lieu of all obligations or  
liabilities on part of Symbol for damages, including without limitation,  
special, indirect, or consequential damages arising out of or in connection  
with the use or performance of the product.  
Seller’s liability for damages to buyer or others resulting from the use of any  
product, shall in no way exceed the purchase price of said product, except  
in instances of injury to persons or property.  
Some states (or jurisdictions) do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the proceeding exclusion or  
limitation may not apply to you.  
45  
Service Information  
Before you use the unit, it must be configured to operate in  
your facility’s network and run your applications.  
If you have a problem running your unit or using your  
equipment, contact your facility’s Technical or Systems  
Support. If there is a problem with the equipment, they will  
contact the Symbol Support Center:  
1
United States  
Canada  
1-800-653-5350  
905-629-7226  
1-631-738-2400  
United Kingdom  
0800 328 2424  
Asia/Pacific  
337-6588  
Australia  
Austria/Österreich  
1-800-672-906  
1-505-5794  
Denmark/Danmark  
Finland/Suomi  
7020-1718  
9 5407 580  
France  
Germany/Deutchland  
01-40-96-52-21  
6074-49020  
Italy/Italia  
Mexico/México  
2-484441  
5-520-1835  
Netherlands/Nederland  
Norway/Norge  
315-271700  
66810600  
South Africa  
11-4405668  
Spain/España  
9-1-320-39-09  
Sweden/Sverige  
Latin America Sales  
84452900  
Support Operations  
1-800-347-0178 Inside US  
+1-561-483-1275 Outside US  
Europe/Mid-East Distributor Support Operations  
Contact local distributor or call  
+44 208 945 7360  
1
Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week.  
For the latest version of this guide go to:  
72-51366-01  
Revision A— June 2001  
Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza  
Holtsville, NY 11742-1300  

Xerox Workcentre 5030 User Manual
Soleus Air Ph5 User Manual
Samsung Commercial Splittype Series Ns035nhxea User Manual
Panasonic Kx Mb230fx User Manual
Panasonic Kxf150 User Manual
Melissa 670 200 User Manual
HP ELITEBOOK 2760P User Manual
GE 25 02 User Manual
CRAFTSMAN 917.377100 User Manual
CANON TS3300 User Manual