L
S
1
r
9
i
0
0
S
e
e
s
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Introduction
The LS1900 Series scanner combines excellent scanning
performance and advanced ergonomics to provide the best
value in a lightweight laser scanner. Whether used as a
hand-held scanner or in hands-free mode in a stand, the
LS1900 Series ensures comfort and ease of use for
extended periods of time.
Note:
Unless otherwise noted, the term LS190xx
refers to all versions of the scanner.
Parts of the LS1900 Series Scanner
LED
Beeper
Exit Window
Trigger
(Model LS190xT only)
Installing the Interface Cable
1. Plug the interface cable modular connector into the
cable interface port on the bottom of the LS1900 Se-
ries handle.
Cable interface port
Interface cable
modular connector
1
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
2. Connect the other end of the interface cable to the
host.
3. Connect the power supply to the cable (if neces-
sary).
4. Scan the appropriate bar code(s) beginning on
page 33 to communicate with the host.
Removing the Interface Cable
Unplug the installed cable’s modular connector by
depressing the connector clip with the tip of a screwdriver.
Aiming
Note:
The scanner performs best when it is not ex-
actly perpendicular to the bar code.
6
6
4
Scanning In Hand-Held Mode
1. Ensure all connections are secure.
2. Aim the scanner at the bar code. (If your scanner
has a trigger, aim the scanner and press the trigger.)
3. Ensure the scan line crosses every bar and space
of the symbol.
RIGHT
WRONG
012345
012345
4. Upon successful decode, the scanner beeps and
the LED turns green.
2
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Scanning in Hands-Free Mode
In the stand, the scanner is in constant-on mode. When you
remove the scanner from the stand it operates in its normal
hand-held mode (e.g., constant-on mode or trigger mode,
depending on the model).
1. Insert scanner in
stand.
2. Present bar code and
ensure the scan line
crosses every bar and
space of the symbol.
3. Upon successful de-
code, the scanner
beeps and the LED
turns green.
Troubleshooting
Problem
Possible
Cause
Possible
Solutions
Nothing hap- No power to the Check the system
pens when
you follow
the operat-
ing instruc-
tions.
scanner.
power. Ensure the
power supply is con-
nected if your configu-
ration requires a
power supply.
Interface/pow-
er cables are
loose.
Check for loose cable
connections.
3
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Problem
Possible
Cause
Possible
Solutions
Lasercomes Scanner is not
on, but sym- programmed
bol does not for the correct
Be sure the scanner is
programmed to read
the type of bar code
you are scanning.
decode.
bar code type.
Bar code sym-
bol is unread-
able.
Check the symbol to
make sure it is not de-
faced. Try scanning
test symbols of the
same bar code type.
Distance be-
tween scanner
and bar code is
incorrect.
Move the scanner
closer to the bar code.
Symbol is
decoded,
but not
transmitted
to the host.
Scanner is not
programmed
for the correct
host type.
Scan the appropriate
host type bar code.
Scanned
Scanner is not
Be sure proper host is
data is incor- programmed to selected.
rectly dis-
played on
the host.
work with the
host. Check
LS1900 Series
host type pa-
For RS-232, ensure
the scanner’s com-
munication parame-
rameters or ed- ters match the host’s
iting options.
settings.
For a keyboard
wedge configuration,
ensure the system is
programmed for the
correct keyboard
type, and the CAPS
LOCK key is off.
Be sure editing op-
tions (e.g., UPC-E to
UPC-A Conversion)
are properly pro-
grammed.
4
G
u
i
d
e
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Présentation
Le lecteur de la série LS1900 allie des performances de
lecture excellentes à une ergonomie sophistiquée, ce qui
fait de lui le meilleur lecteur laser léger de sa catégorie.
Qu’il soit utilisé comme lecteur mains-libres ou inséré dans
un support, le LS1900 est synonyme de confort et de
simplicité d’emploi pendant de longues heures d’utilisation.
Remarque : Sauf mention particulière, le terme
LS190xx désigne toutes les versions du
lecteur.
Composants du lecteur de la
série LS1900
Témoin
Beeper
Fenêtre de sortie
Gâchette
(modèle LS190xT uniquement)
Installation du câble d’interface
1. Branchez le connecteur modulaire du câble
d’interface au port correspondant sur la partie
inférieure de la poignée du lecteur de la série LS1900.
Port du câble d’interface
Connecteur modulaire
du câble d’interface
5
S
é
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur
central.
3. Branchez l’alimentation au câble (si nécessaire).
4. Lisez les codes correspondants qui commencent
page 33 pour communiquer avec l’ordinateur central.
Dépose du câble d’interface
Débranchez le connecteur modulaire du câble d’interface
installé en appuyant sur le clip du connecteur avec
l’extrémité d’un tournevis.
Visée
Remarque : On obtient les meilleures performances de
décodage lorsque le lecteur n’est pas
totalement perpendiculaire au code à barres.
2. Risque de réflexion
spéculaire
3. Lecture
réussie
1. Lecture
réussie
6
6
La zone grisée
représente l'angle
mort (± 4°)
Faisceau de
lecture
Faisceau
de lecture
Code à barres
Code à barres
Code à barres
Lecture en mode portable
1. Vérifiez tous les branchements.
2. Pointez le lecteur sur le code à barres. (Si votre
lecteur est muni d’une gâchette, visez, puis appuyez
sur la gâchette.)
3. Assurez-vous que le faisceau de lecture recouvre toutes
les lignes et tous les espaces qui composent le code.
CORRECT
INCORRECT
012345
012345
4. Lorsque le décodage est réalisé, le lecteur émet un
bip sonore et le témoin vire au vert.
6
G
u
i
d
e
u
t
i
l
i
s
a
t
e
u
r
Lecture en mode mains-libres
Lorsqu’il est inséré dans son support, le lecteur est activé
en permanence. Lorsque vous l’extrayez de son support, il
se replace en mode portable normal (c’est-à-dire activé en
permanence ou au moyen de la gâchette, selon le modèle).
1. Insérez le lecteur dans
son support.
2. Présentez le code et
assurez-vous que le
faisceau de lecture
recouvre toutes les lignes
et tous les espaces qui le
composent.
3. Lorsque le décodage est
réalisé, le lecteur émet un
bip sonore et le témoin
vire au vert.
Dépannage
Problème
Cause
probable
Solutions
possibles
Vous avez
suivi les
instructions
d’utilisation,
mais rien ne
se produit.
Le lecteur n’est Vérifiez l'alimentation
pas alimenté.
du système. Assurez-
vous que l’alimentation
est raccordée si votre
configuration l’utilise.
Les câbles
d’interface/
d’alimentation
sont mal
Vérifiez que les câbles
sont correctement
branchés.
branchés.
Le faisceau
est activé,
Le lecteur n’est Assurez-vous que le
pas programmé lecteur est programmé
mais le code pour le bon type pour accepter le type
n’est pas
déchiffré.
de code à
barres.
de code à barres que
vous tentez de lire.
7
S
é
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problème
Cause
probable
Solutions
possibles
(Suite)
Le code à barres Vérifiez que le code à
est illisible.
barres est en bon état.
Essayez de lire des
codes du même type.
Distance
Rapprochez le lecteur
incorrecte entre du code à barres.
le lecteur et le
code à barres.
Le code est
lu, mais il
n’est pas
transmis à
l’ordinateur
central.
Le lecteur n’est Lisez le code à barres
pas programmé correspondant à
pour le type
d’ordinateur
central qui
convient.
l’ordinateur central en
question.
L’affichage
Le lecteur n’est Vérifiezque l’ordinateur
des données pas programmé central correct est
lues sur
pour utiliser cet sélectionné.
ordinateur
central. Vérifiez Pour le RS-232, vérifiez
l’ordinateur
central est
incorrect.
les paramètres
du type
d’ordinateur
pour la série
LS1900 ou les
options
que les paramètres de
communication du
lecteur correspondent
aux réglages de
l’ordinateur central.
d’édition.
Pour une configuration
d’émulation clavier,
assurez-vous que le
système est
programmé pour le bon
type de clavier, et que
la touche de
verrouillage des
majuscules est
désactivée.
Vérifiez que les options
d’édition (ex.
conversion UPC-E/
UPC-A) sont
correctement
programmées.
8
K
u
r
z
ü
b
e
r
s
i
c
h
t
Einführung
Bei den Scannern der Serie LS1900 vereinen sich
hervorragende Leseleistungen und modernste
ergonomische Eigenschaften. Das Ergebnis: Ein leichter
Laserscanner mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis
seiner Klasse. Ungeachtet dessen, ob Sie die Modelle der
Serie LS1900 als Handscanner oder im Freihandmodus in
einem stationären Tischständer verwenden: Komfort und
Bedienungsfreundlichkeit sowie eine lange Lebensdauer
sind gewährleistet.
Hinweis:
Falls nicht anders angegeben, bezieht sich
die Bezeichnung „LS190xx“ auf alle
Scannermodelle dieser Serie.
Die Teile der Scanner der
Serie LS1900
LED
Piepton
Scanfenster
Abzug
(nur bei Modell LS190xT)
Installieren des Schnittstellenkabels
1. Stecken Sie das Schnittstellenkabel in den
Kabelanschluss am Griffboden des LS1900.
Kabelanschluss
Modularer Stecker
des Schnittstellenkabels
9
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem
Host.
3. Schließen Sie gegebenenfalls das Netzkabel an.
4. Scannen Sie den bzw. die entsprechenden
Barcode(s), beginnend auf Seite 33, um die
Kommunikation mit dem Host zu starten.
Abziehen des Schnittstellenkabels
Drücken Sie zum Herausziehen des modularen Steckers
die Anschlussklemme mit der Klinge eines
Schraubenziehers nach unten.
Zielvorgang
Hinweis:
Die besten Scanleistungen werden erzielt,
wenn Sie den Scanner nicht exakt
senkrecht auf den Barcode richten.
1. Erfolgreiches
Scannen
3. Erfolgreiches
Scannen
2. Mögliche
Spiegelreflexion
6
6
Der tote Bereich ist
schattiert
Scan-Strahl
dargestellt (±4°)
Scan-
Strahl
Barcode
Barcode
Barcode
Scannen mit dem Handscanner
1. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse festsitzen.
2. Zielen Sie mitdem Scanner auf den Barcode. (Wenn Ihr
Scanner mit einem Abzug ausgestattet ist, zielen Sie
mit dem Scanner, und betätigen Sie dann den Abzug.)
3. Es muss gewährleistet sein, dass die Scanzeile alle
Balken und Zwischenräume des Symbols überstreicht.
RICHTIG
FALSCH
012345
012345
4. Nach erfolgreichem Decodieren gibt der Scanner
einen Piepton ab, und die grüne LED wird aktiviert.
10
K
u
r
z
ü
b
e
r
s
i
c
h
t
Scannen im Freihandmodus
Im Tischständer bleibt der Scanner konstant eingeschaltet.
Wenn Sie den Scanner aus dem Ständer nehmen, schaltet
er in den normalen Handbetrieb um (das heißt, je nach
Modell ist er dann konstant eingeschaltet oder er befindet
sich im Auslöser-Betrieb).
1. Setzen Sie den Scanner in
den Ständer ein.
2. Halten Sie den Barcode vor
den Scanner. Es muss
gewährleistet sein, dass die
Scanzeile alle Balken und
Zwischenräume des
Symbols überstreicht.
3. Nach einem erfolgreichen
Decodieren gibt der Scanner
einen Piepton ab, und die
grüne LED wird aktiviert.
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche
Ursache
Mögliche Lösungen
Sie gehen
exakt nach
der Bedie-
nungsanlei-
tung vor, und
trotzdem
Stromversor-
gung zum
Scanner
unterbrochen. Stromversorgung ange-
schlossen ist (sofern Ihr
Überprüfen Sie die Strom-
versorgung des Systems.
Stellen Sie sicher, dass die
System über einen
passiert
Netzanschluss arbeitet).
nichts.
Schnittstellen- Überprüfen Sie, ob
oder Strom-
eventuell Kabelver-
kabel sind lose. bindungen lose sind.
Der Laser-
strahl wird
aktiviert,
jedoch das
Symbol nicht Typ nicht
decodiert.
Der Scanner ist Stellen Sie sicher, dassdas
für den
betreffenden
Barcode-
Gerät so programmiert
wurde, dass es den
Barcode-Typ, der gescannt
werden soll, auch lesen
programmiert. kann.
11
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problem
(Forts.)
Mögliche
Ursache
Mögliche Lösungen
Der Barcode ist Überprüfen Sie das
unleserlich.
Symbol auf Deformie-
rungen. Versuchen Sie,
Testsymbole desselben
Code-Typs zu scannen.
Der Abstand
zwischen
Bewegen Sie den Scanner
dichter an den Barcode.
Scanner und
Barcode ist
nicht korrekt.
Das Symbol Der Scanner ist Programmieren Sie ggf.
wirddecodiert, für den betref- den Scanner auf den
jedoch nicht
an den Host Typ nicht
übertragen. programmiert.
fenden Host-
betreffenden Barcode-Typ.
Die gescann- Der Scanner ist Überzeugen Sie sich
ten Daten
werden am
Host nicht
korrekt
für ein Zusam- davon, dass Sie mit dem
menwirken mit richtigen Host arbeiten.
dem Host nicht
programmiert. StellenSiebeiVerwendung
Überprüfen Sie einer RS-232-Schnittstelle
die Hostpara- sicher, dass die Kommuni-
meter bzw. die kationsparameter des
Bearbeitungso Scanners mit den
ptionen für die Hosteinstellungen
Serie LS1900. übereinstimmen.
angezeigt.
Wenn Sie mit einer
Tastaturweiche arbeiten,
muss sichergestellt sein,
dass das System für den
richtigen Tastaturtyp
programmiert und die
Feststelltaste deaktiviert ist
Vergewissern Sie sich
davon, dass die
Bearbeitungsoptionen
(beispielsweise die
Umwandlung vonUPC-Ein
UPC-A) ordnungsgemäß
programmiert sind.
12
G
u
i
d
a
r
a
p
i
d
a
Introduzione
Lo scanner Serie LS1900, che riunisce eccellenti prestazioni
di scansione con una linea ergonomica avanzata, è un
ottimo scanner laser leggero. Usato come scanner portatile
o in modalità “a mani libere” mediante l’uso del supporto, lo
scanner Serie LS1900 garantisce confort e minimo sforzo
all’operatore anche nel caso di turni di lunga durata.
Nota :
A meno che non sia specificato
diversamente, il termine LS190xx si riferisce
a tutte le versioni dello scanner.
Le parti dello scanner Serie LS1900
LED
Segnalatore
acustico
Finestra di uscita
Grilletto
(solo modello LS190xT)
Installazione del cavo di interfaccia
1. Inserire il connettore modulare del cavo di interfaccia
nella relativa porta, nella parte inferiore del manico
dello scanner Serie LS1900
Porta del cavo di
interfaccia
Connettore modulare
del cavo di interfaccia
13
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Collegare l’altra estremità del cavo di interfaccia
all’host.
3. Collegare il cavo all’alimentazione, se necessario.
4. Eseguire la scansione del codice o dei codici a barre
riportati a pagina 33 per comunicare con l’host.
Rimozione del cavo di interfaccia
Scollegare il connettore modulare del cavo premendo il
fermaglio del connettore con la punta di un cacciavite.
Mira
Nota :
Lo scanner funziona meglio quando non è
esattamente perpendicolare al codice a
barre.
1. Scansione con
esito positivo
2. Possibile riflessione
speculare
3. Scansione con
esito positivo
6
6
L'area
ombreggiata
rappresenta
Fascio di
scansione
l'area cieca (+4°)
Fascio di
scansione
Codice a barre Codice a barre
Codice a barre
Modalità di scansione portatile
1. Assicurarsi che tutte le connessioni siano siano ben
fatte.
2. Mirare con lo scanner verso il codice a barre. Se lo
scanner ha un grilletto, puntare lo scanner e premere
il grilletto.
3. Assicurarsi che la linea di scansione intersechi
ciascuna barra o spazio del simbolo.
CORRETTO
ERRATO
012345
012345
4. Dopo la decodifica con esito positivo, lo scanner
emette un segnale acustico e il LED assume il colore
verde.
14
G
u
i
d
a
r
a
p
i
d
a
Modalità di scansione “a mani libere”
Quando è inserito nel supporto, lo scanner si pone
automaticamente in modalità “sempre attiva”. Quando lo
scanner viene tolto dal supporto, torna a funzionare nella
sua modalità di default, ossia, a seconda del modello, in
modalità sempre attiva o “con grilletto”.
1. Inserire lo scanner nel
supporto.
2. Presentare il codice a
barre e assicurarsi che la
linea di scansione incroci
ogni barra e ogni spazio
del simbolo.
3. Dopo la decodifica con
esito positivo, lo scanner
emette un segnale
acustico e il LED assume
il colore verde.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Quando si
Lo scanner non Controllare
eseguono le riceve
l’alimentazione del
sistema. Verificare il
collegamento
dell'alimentazione se
questa è richiesta dalla
configurazione.
istruzioni
alimentazione.
d’uso, non
accade nulla.
La connessione Controllare se la
dei cavi di
connessione del cavo è
difettosa.
interfaccia/
alimentazione è
difettosa.
Il laser è
attivo, ma il
Lo scanner non Assicurarsi che lo
è programmato scanner sia
simbolo non per leggere il
programmato in modo
viene tipo di codice a da leggere il tipo di
decodificato. barre sottoposto. simbologia desiderata.
15
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problema Possibile causa Possibile soluzione
(cont.) Il codice a barre Controllare il simbolo
è illeggibile.
per assicurarsi che non
sia danneggiato.
Eseguire la lettura di
altri simboli apparte-
nenti alla stessa
simbologia.
La distanza tra lo Avvicinare lo scanner al
scanner e il
codice a barre.
codice a barre
non è corretta.
Il simbolo
viene
Lo scanner non Eseguire la lettura del
è programmato codice a barre del tipo
decodificato per il corretto
ma non viene tipo di host.
trasmesso
di host corretto.
all’host.
I dati letti
vengono
Lo scanner non Assicurarsi che sia
è programmato selezionato l’host
visualizzati in per funzionare
modo errato con l’host.
corretto.
sull’host.
Verificare le
opzioni o i
Per RS-232, assicurarsi
che i parametri di
parametri del
comunicazione dello
tipo di host dello scanner corrispondano
scanner Serie
LS1900.
alle impostazioni
dell’host.
Per la configurazione
keyboard wedge,
assicurarsi che il
sistema sia
programmato per il tipo
di tastiera corretto e che
il tasto BLOC MAIUSC
non sia inserito.
Assicurarsi che le
opzioni di modifica (ad
esempio la conversione
da UPC-E a UPC-A)
siano programmate
correttamente.
16
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a
r
á
p
i
d
a
Introducción
El scanner de la serie LS1900 combina un excelente
rendimiento de lectura con una ergonomía avanzada para
ofrecer el mejor valor en un scanner láser ligero. Tanto si
se utiliza como scanner de mano o en modo manos libres
sobre un mostrador, el LS1900 asegura un uso sencillo y
cómodo durante largos períodos de tiempo.
Nota:
A menos que se indique lo contrario, el
término LS190xx se refiere a todas las
versiones del scanner.
Partes del scanner de la serie LS1900
LED
Emisor de
pitidos
Ventana de
salida
Gatillo
(Sólo modelo LS190xT)
Instalación del cable de interfaz
1. Enchufe el conector modular del cable de interfaz al
puerto de interfaz del cable situado en la base del
mango del LS1900.
Puerto de interfaz del
cable
Conector modular del
cable de interfaz
17
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
2. Conecte el otro extremo del cable de interfaz al host.
3. Conecte la fuente de alimentación al cable (si es
necesario).
4. Realice una lectura del código(s) de barras
apropiados que comienzan en la página 33 para
establecer la comunicación con el host.
Extracción del cable de interfaz
Desconecte el conector modular del cable instalado
apretando la lengüeta del conector con la punta de un
destornillador.
Apuntado
Nota:
El scanner ofrece un mayor rendimiento
cuando no está situado exactamente en
dirección perpendicular al código de barras.
1. Lectura
satisfactoria
3. Lectura
satisfactoria
2. Posible reflexión
especular
6
6
El área sombreada
representa la zona
muerta (±4°)
Haz de lectura
Haz de
lectura
Código de barras
Código de barras Código de barras
Lectura en modo manual
1. Revise todas las conexiones.
2. Apunte el scanner hacia el código de barras. (Si su
scanner tiene gatillo, apunte el scanner y presione el
gatillo.)
3. Compruebe que la línea de lectura cruce todas las
barras y espacios del símbolo.
CORRECTO
INCORRECTO
012345
012345
4. Si la decodificación es satisfactoria, el scanner emite
un pitido y el LED se ilumina en verde.
18
R
e
f
e
r
e
n
c
i
a
r
á
p
i
d
a
Lectura en modo manos libres
El scanner estará continuamente encendido cuando está
colocado en el mostrador. Al retirar el scanner del
mostrador, funcionará en el modo manual normal (por
ejemplo, modo encendido continuo o modo con gatillo,
según el modelo).
1. Coloque el scanner en el
mostrador.
2. Exponga el código de
barras y compruebe que
la línea de lectura cruce
todas las barras y
espacios del símbolo.
3. Si la decodificación es
satisfactoria, el scanner
emitirá un pitido y el LED
se iluminará en verde.
Solución de problemas
Problema
Causa posible Soluciones posibles
No ocurre nada El scanner no
Compruebe la
al seguir las recibe
instruccionesde alimentación.
funcionamiento.
alimentación del
sistema. Compruebe
que la fuente de
alimentación esté
conectada, si su
configuración necesita
una fuente de
alimentación.
Los cables de
interfaz/
alimentación
están sueltos.
Compruebe que las
conexiones de cables
no estén sueltas.
El láser se
El scanner no
Asegúrese de que el
enciende pero está programado scanner esté
no decodifica. para el tipo
adecuado de
programado para leer el
tipo de código de barras
código de barras. que está intentando leer.
19
S
e
r
i
e
L
S
1
9
0
0
Problema
(cont.)
Causa posible Soluciones posibles
El código de Compruebe que el
barras es ilegible. código no esté
desfigurado. Trate de
leer códigos de barras
de prueba con el mismo
tipo de código.
La distancia
Acerque el scanner al
entreelscannery código de barras.
el código de
barras es
incorrecta.
El código de
barras está
decodificado
pero no se
transmite al
host.
El scanner no
está programado código de barras del
para el tipo de
host adecuado.
Realice una lectura del
tipo de host adecuado.
Los datos
leídos están
mal
El scanner no
está programado adecuado esté
para trabajar con seleccionado.
Verifique que el host
presentados en el host.
el host. Compruebe los Para RS-232,
parámetros o las compruebe que los
opciones de parámetros de
edición del tipo comunicación del
de host del
LS1900.
scanner coincidan con
la configuración del
host.
Para la configuración
de la emulación de
teclado, compruebe
que el sistema esté
programado para el tipo
de teclado adecuado, y
que la tecla Bloq Mayús
esté desactivada.
Asegúrese de que las
opciones de edición
estén correctamente
programadas (por
ejemplo, conversión
UPC-E a UPC-A).
20
̶
̱
̈́
̶
ꢀ
͐
̮
ꢁ
͢
ꢀꢁꢂꢃ
LS1900 ꢀꢁꢂꢃ ꢄ̴͘ꢅ ̚ꢆ֘ꢇꢄ̴͘͢،ꢈꢉꢊ̧ꢋ
ܨ ꢌ،ꢍ9ꢎꢏꢐꢋꢑꢒꢓ̦ "ꢂ̽ ꢄ̴͘ꢅ$%̛͊͢ ()*( ꢄ̴͘ꢅꢉ+,-̚ꢄ̀͢(/ৗ,,͊͢(͐ꢁꢂ
͗ꢂ($-̚LS1900 ꢀꢁꢂꢃ ൩
ވ ൶67+,-౷9:ꢇ; </67$=>%̛
? :
ߨ A2CDꢇEF̥̚HI$ LS190xx ꢉJAĶ ,E̦Aౄ ̚ꢄ̴͘ꢅMN͋ꢂPQ͢/RS+
>%̛
LS1900 ꢄꢅꢆꢇ ̴͘ꢈꢉꢊꢋꢌঽ
LED
͎ꢂ͌
"ꢂ̽cd
̳̰͢(̳
`ꢁg
( ͗h* LS190xT Mi )
̱̀͐͢ꢍꢆ ̸ꢆ͑ꢎꢏ
܀ ꢐꢑ̦ 1. ̱̀͐͢Uꢂꢄ ̸ꢂ͑* ͗P͚Yꢂ̶̺͈̀ꢍ
LS1900 ꢀꢁꢂꢃM͊͢(*֕^/ꢓ̸̦ꢂ͑* ̱͢
̀͐Uꢂꢄ ͒ꢂ`/
܀ b+>%̛ ̸ꢂ͑*
̱̀͐͢Uꢂꢄ
̱̀͐͢Uꢂꢄ
͒ꢂ`
̸ꢂ͑*͗P͚Yꢂ
̶̺͈̀
21
L S 1 9 0 0
ꢂ
ꢀ
ꢃ
ꢄ
2. ̱̀͐͢Uꢂꢄ ̸ꢂ͑*M-lm১ꢍoꢄ`/
܀ b+ >%̛
3. ќ^qrꢍ67%̦тt ̚qrꢍ̸ꢂ͑*/
܀ b+ >%̛
4. 33 uꢂP v̤̚oꢄ`ꢉౚy%̦ꢋzM{|ꢇ͋ꢂ
̺ꢂ(ꢍꢄ̴͘͢+>%̛
̱̀͐͢ꢍꢆ ̸ꢆ͑ꢎꢏꢒ̥ќꢑ
(Y̱͋ꢇ}̚#১Mꢋͅꢂ*$̶̶̺͈̀ꢁ̈́ꢍ
+ꢔi̚
܀ bĶ,E̸̦ꢂ͑*M͗P͚Yꢂ̶̺͈̀ꢍќ +>%̛
"ꢒ̥
ܨ $ ? : ꢄ̴͘ꢅꢍ͋ꢂ̺ꢂ(M෧/+,/ꢕ,
ꢄ̴͘͢+ꢇE$;KE̛
1. ꢀꢁꢂ
ꢃ̴͘͢
2. ꢄ෧ꢅꢆꢇꢈꢉ،
3. ꢀꢁꢂ
ꢃ̴͘͢
6
6
ꢋꢌꢇꢍꢎꢏ
ꢐ̈́ꢑ ̿ꢊ͢
( H 4G)
ꢃ̴͘͢
͎ꢊ͕
ꢃ̴͘͢
͎ꢊ͕
͋ꢊ̺ꢊꢑ ͋ꢊ̺ꢊꢑ ͋ꢊ̺ꢊꢑ
͊͢&'ꢎ& ͗ꢆ&)ꢉ ̴͘͢
1. ̸ꢂ͑*ꢇ}Dӹ/
܀ bĶ,E̦ꢉꢍ+> %̛
2. ꢄ̴͘ꢅꢍ͋ꢂ ̺ꢂ(/ꢕ>% ( ꢄ̴͘ꢅD`ꢁg
Mтt ̚ꢄ̴͘ꢅꢍꢕ,`ꢁgꢍ
=>% )̛ 3. ꢄ̴͘͢ Y̱͢D͋ꢂ̺ꢂ(Nꢍ|̦̣l/ꢄ
̴͘͢+>%̛
+E
ܨ ꢌ ൶౷ꢋ
ܨ ꢌ 012345
012345
4. +;h̺ꢂ($=ꢋтt ̚ꢄ̴͘ꢅv̤͎ꢂ
D༆̥̚LED D/̥>%̛
22
̶
̱
̈́
̶
ꢀ
͐
̮
ꢁ
͢
͊͢&͐ꢅꢆ ͗ꢆ&)ꢉ ̴͘͢
ꢄ̀͢(ꢖ$ ̚ꢄ̴͘ꢅ
ވ ͢߹ٌ$%̛ꢄ̀͢(v ̤ќ%ꢉ̚ꢄ̴͘ꢅ ౚM͊͢()*( ͗ꢂ(/¡̥>%
¢ꢄ̴͘ꢅM͗h*/̣,̚
ވ ͗͢ꢂ(̚-+; `ꢁ g͗ꢂ(M߹ٌ/¡̥>%̛£
1. ꢄ̴͘ꢅꢍꢄ̀͢(/
¼̈́`+>%̛
2. ͋ꢂ̺ꢂ(ꢍv½+̚
ꢄ̴͘͢Y̱͢D͋ꢂ
̺ꢂ(Nꢍ|̦̣
l/ꢄ̴͘͢+>%̛
3. +;h̺ꢂ($=ꢋ
тt ̚ꢄ̴͘ꢅv̤
͎ꢂD༆̥̚LED
D/̥>%̛
ꢀꢁ͑ꢂꢃ͚ꢄ̷͇̰͢
ꢀ߹
ଌꢁ̧̤̦ꢂ
܅ ꢃ ܨ ꢌ¤¥/ ꢄ̴͘ꢅMqr
ꢀꢄ͇͕Mqrꢍ
+,;KE̛qrD
¦,-̚N D1,E>
;§
ꢍ©K «¬̛ ꢇE̛
ס °ꢇ±ڛ Mтt ̚
qrD+;
܀ bĶ ,E̦ꢉꢍ+
>%̛
̱̀͐͢Uꢂꢄ
/ qr̸ꢂ͑*
M
܀ bDꢗӮN $%̛
̸ꢂ͑*D̡̦¬$E
ꢇEv+,;
KE̛
"ꢂ̽ cd ¶iꢘ̦͋ꢂ
Ķ̦D̚ ̺ꢂ(M¸ณD
͋ꢂ̺ꢂ(ꢍ +;º»Ķ
ꢄ̴͘͢%̦͋ꢂ̺ꢂ
(̱̀ꢍ¶iꢘ̧̦
̣l/ꢄ̴͘ꢅꢍº»
+,;KE̛
¶iꢘ̤ꢇ
E̛
,E>«¬̛
23
L S 1 9 0 0
ꢀ
ꢁ
ꢂ
ꢃ
ꢀ߹
ଌꢁ̧̤̦ꢂ
܅ ꢃ ꢀꢁ̽ꢂꢃꢄ ͋ꢁ̺ꢁꢇꢎ߹
ꢅ̧̦ꢆ̚
͋ꢁ̺ꢁꢇꢈ ꢓ ̛
ꢉꢊꢋ̤ꢌ
ꢍ̛
͋ꢁ̺ꢁꢇꢏ!̚"̧
ꢌ#ꢏ̣̦͖́ꢁ'ꢆ
ꢌꢍ(#)(*+,ꢓ
̛-.͋ꢁ̺ꢁꢇ ̀
̱1ꢎ͇34 5͢78
ꢈ3̴͘͢,;ꢊ;<
=ꢅꢍ̛
ٌꢏꢐꢑꢆꢒ̥
3̴͘>?͋ꢁ
̺ꢁꢇ൶ꢎB
ꢆCDEꢌꢍ̛
͋ꢁ̺ꢁꢇꢎѢGꢅꢏ
HIJ;3̴͘>ꢈK
LMN̥̚౿PMN̥
,;<=ꢅꢍ̛
ꢉꢊꢋQN
͋ꢁ̺ꢁꢇ
3̴͘>ꢆ̚
܀ CDꢌS34 ̱̀1 W ̦S34 ̀ ͋ꢁ̺ꢁꢇꢈ3̴͘͢
Rꢁ̀ꢆS3 ̱1XꢏY,<
4ꢏTUꢅ̧ Z[ꢅ̧;ꢍꢓ
,;<=ꢅꢍ̛
ꢌꢍ̛
J\̛
3̴͘͢,N 3̴͘>ꢆ̚
܀ ͋ꢁ̺ꢁꢇ W ̦S34X
Rꢁ̀ꢆY, ꢏZ[ꢅ̧;ꢍ
<S34ꢏT ꢓJ\̛LS1900
Uꢅ̧ꢌꢍ̛ 5]ꢁ^ꢎS3
4 ̱̀1 ͌`
Y,ꢍS34ꢆghꢅ
̧;ꢍ̦i?ꢈ*+,
;<=ꢅꢍ̛
RS-232 ꢎтH̚3̴
͘>ꢎౚl͌`͖ꢁ̀
ꢆS34ꢎZ[?mn
,;ꢍ̦
ס pꢆꢒ̥ ꢓ ̛
͖ꢁ̀ạbc
de15f͢ꢈ
*+,;<=
ꢅꢍ̛
Keyboard Wedge q
ڛ Eꢂ̚53͇͕ꢆY,
ꢍ̴ꢁ7ꢁꢇ ̱̀1ꢏ
Z[ꢅ̧̚CAPS
LOCK ̴ꢁꢆe͐ꢏ
ꢌQ;ꢍꢌM̧uꢌ̥
ꢓJ\̛
cde15f͢ (UPC-
E/UPC-A vwꢌ# ) ꢈ
Y,<Z[,;<=
ꢅꢍ̛
24
ꢀ
ꢁ
ꢂ
ꢃ
ꢀ
LS1900 ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆ༆ ꢂꢃꢇꢈꢉꢊꢋ ꢌȏꢍꢎꢏ
ǎꢐȏ ˏꢑȏநꢒꢓꢔਢꢕꢂꢃꢄ ꢖɢ
ܖ ! "#$ %&'($ූǎ*+, ˑ.'ꢂꢃꢄ LS1900 ꢀꢁ/0
1ၣ345ȩ748ꢓ9:;<
=
>?@ABC LS190xx D
ܖ AꢔE ꢃꢄ
ꢂ
LS1900 ꢁꢂꢃꢄꢅꢆ
ꢅꢊ౧
ꢋꢌꢍ
ꢀꢁꢂꢃ
ꢄꢅꢆ˫
dzꢇꢈꢉ LS190xT
ꢇꢈ
ꢉꢊꢋ 1. F
HIJKꢔL ꢄMˣ LS1900 ꢀꢁ%OֽQ IJ
HRH ꢁꢂ
ꢀ ꢀ
ꢀꢁꢂ ꢃꢄꢅ
ꢆ 2. F
HIJ @ꢐRL ̤TU 3. FIJ
VIঠ 8Aؿ Z 4. [జ 33 ꢄ\]^_ּabꢋcꢂꢃ dꢉTU
eၗ
25
L
S
1
9
0
0
ꢀ
ꢁ
ꢌꢍ
ꢉꢊꢋ 7ꢟȋL
ꢄѤ ꢆMˣ IJKꢔL ꢄ ꢎꢏ
=
ꢂꢃꢄꢉab҈84ȣ
1. ꢀꢁꢂͩ
2. ꢃꢄꢅꢆ ꢇꢈ 3. ꢀꢁꢂͩ
6
6
ꢋ؉ꢌꢍꢎꢏꢌ
(±4°)
ꢀꢁꢉꢊ
ꢀꢁ
ꢉꢊ
ꢐꢑ
ꢐꢑ
ꢐꢑ
ꢐꢑꢒꢓꢃꢄ
1. 1
ܖ AL /ଔ 2. Fꢂꢃꢄ^ab 8ꢂꢃꢄA\˫
Fꢂꢃꢄ^ab \˫
3. 1ꢂꢃඥꢂ¢£E
ܖ Aa¥¦§ ࡙ꢎ
ꢏꢐ
012345
012345
4. ¨ͩªb ꢂꢃꢄ«ꢆ¬-®¯ꢕ౧ꢆ
±ꢕ
26
ꢀ
ꢁ
ꢂ
ꢃ
ˑꢔꢒꢓꢃꢄ
ූǎ*+,4 ꢂꢃꢄ³ǎ&´µ' ¶Fꢂꢃꢄ[* +,·\ ҅Fd࡙º %&µ'»c ¼8 &´µ'
½\˫µ' ¾ꢔE¿À
1. Fꢂꢃꢄèˣ*+
2. éab 1ꢂꢃ
ඥꢂ¢£E
ܖ Aa ¥¦§ 3. ¨ͩªb ꢂꢃꢄ
«ꢆ¬-®¯ꢕ
౧ꢆ±ꢕ
ꢕꢖޮꢗ
ꢇꢈ
ꢉꢊύꢋ
ꢉꢊꢌꢍ̓ͨꢎ
8ሩÂ
ÃȒBC
«Å
ÆÇ
ꢂꢃꢄÈ
e Iঠ
ÉÊꢀËIঠ 8
ꢂꢃꢄቱූÍZI
ঠ ּ1L
҈Î
H / IঠIJ ÉÊIJL $Ð 9Ï
9Ï
ਢꢕꢆந
Ñ£EÈ
ªb
ࣣ AFꢂꢃꢄ ÓꢎÔ<7ǎ
ÕabÖꢔ
ꢎַ
1FꢂꢃꢄÓꢎ
ÔꢈØÙÚؗꢂꢃa
bÖꢔ
ab£E
0Ù
ÉÊ£Ed1ÜÈ
Ý
ލ ß àáꢂꢃ_ âabÖꢔ ãà
£E
ꢂꢃꢄꢉab
äåæ<
Fꢂꢃꢄ·çab
27
L
S
1
9
0
0
ꢀ
ꢁ
ꢇꢈ
ꢉꢊύꢋ
ꢉꢊꢌꢍ̓ͨꢎ
£Eªb҈
ÑÈë
VTU
ࣣ AFꢂꢃꢄ ÓꢎÔ<7ǎ
ÕTUÖꢔ
ꢎַ
ꢂꢃ_ּ TUÖꢔ
ab
¨
ꢂꢃì
ޖ ! TU,îï
Að
ࣣ AFꢂꢃꢄ ÓꢎÔꢈꢉT
UΛâꢍȒ
ꢎַ ÉÊ
S1900 ꢀꢁT
UÖꢔϤì½
Óᇕôõ
1ôöꢒ࡙
TU
^ǎ RS-232 ּ1
ꢂꢃꢄ eၗϤìꢉ
TUၠූ_øቱ
^ǎùúûüቱූ
ּ1ÔꢀËÓýꢒ
<7ǎùúÖꢔ
þ¯ CAPS
ꢎ
ַ
LOCK ù³ǎ˫ꢀ
ꢀꢁ
1ÔÓᇕôõ
8
¼
[ UPC-E ̤
UPC-A ᆼ
ސ ࡙ Óýꢒꢎַ
28
ꢀ
ꢁ
ꢂ
ꢃ
ബ
᧾ꢀ
LS1900 ꢀꢁ ꢂꢃꢄꢅ ஂ ꢆ ꢂꢇ ഻ꢈꢉ ꢊꢋ ꢌꢍ ꢎꢏ ࠦ
ඔꢐ ꢑꢒੰ ꢓꢔꢕ ꢖꢐꢗ ꢂꢃꢄ !# $%& 'ꢎꢒ(
) . LS1900 ꢀꢁꢅ *ৼ, ꢂꢃꢄ ೦,./0 ꢂჰબബ
5ꢁ - 6ꢀ 7બബ ೦,8 9 7: ;< ೦, = >?.
ꢊ >ꢀꢒ() .
@ : ৮ꢀ Bꢋ.C Dꢅ E LS190xx ྜ 7ર ꢂꢃꢄ HI
J 0ნL() .
LS1900 ꢁꢂꢃ ꢄᲾꢅ ᡨἎ
LED
ꢔcࠦ
\] ^
Yꢀ/
( 7_ LS190xT ` ab )
ꢆꢇẴꢈꢄ ꢉꢈꢊ ꢋᲘꢌꢍ
1. ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP 7Q RSᄢ& LS1900 ꢀꢁ
TUꢐ V Wꢅ ြꢐP ꢌᄢNꢐꢂ ሢY
[() . ြꢐP ꢌᄢNꢐꢂ
ሢY
ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP
7Q RSᄢ
29
L
S
1
9
0
0
ꢄ
ꢅ
2. ꢌᄢNꢐꢂ ြꢐP# )d eJ fꢂY ༆ꢑꢒ() .
3. Iབ ꢎꢋ ;%& ြꢐP ༆ꢑꢒ() ( ijE ꢔག ).
4. 33 lബ mnꢅ opৼ qrE stબ& ꢂꢇ.
༂ fꢂY༸ wැꢒ() .
ꢆꢇẴꢈꢄ ꢉꢈꢊ ꢎᐒꢌꢍ
ꢂyz બ{ꢐH e RSᄢ ꢊ}ኼJ ঞ o%ੰ ြꢐP#
7Q RSᄢ& () .
ꢏꢐ
@ : ꢂꢃꢄꢅ stબ I ꢘ .C D
m() .
1. ꢀꢁબ
ꢂꢃ ഻ꢄ
2.
ꢅ ꢆ ꢇꢈ
ꢉ೦ ༑༃
3. ꢀꢁબ
ꢂꢃ ഻ꢄ
6
6
ꢊ༑ ꢋꢌྜ ೦ꢍ
ꢎৼ ( ꢏ 4 ꢐ ) ꢑ
ꢒ
ꢂꢃ ꢓര
ꢂꢃ
ꢓര
ꢀꢁબ
ꢀꢁબ
ꢀꢁબ
ꢑꢒꢓ ꢔꢕꢖ ꢄ!ꢌꢍ
1. 7ર ༆ꢑ ꢐ ꢊ}n WꢅC ꢌꢒ() .
2. ꢂꢃꢄ& stબ ꢒ() . ( ꢂꢃꢄ Yꢀ/$ W
ꢅ ꢔག ꢂꢃꢄ& .ꢊ Yꢀ/& () .)
3. ꢖꢐꢗ ꢂꢇ {ꢌꢐ stબ ූ# 7ર s༸ ༂J w
ꢉ.= ꢂꢇꢒ() .
༪s¡
ᆤ£
012345
012345
4. stબ$ }. , ꢂꢃꢄꢅ ꢔꢊJ
LED $ s
࣡ () . 30
ꢀ
ꢁ
ꢂ
ꢃ
ബ
"ꢃ - #ꢂ ꢔꢕꢖ ꢄ!ꢌꢍ
ꢂჰબ Wꢅ ꢂꢃꢄꢅ ¤ ၌¦ 7બ წ¨() . ꢂჰબ
ബ ꢂꢃꢄ& '/. ©ª *ৼ, 7બ ( « , 7_ ૢ{ ¤
၌¦ 7બ0 Yꢀ/ 7બ$ m ) ബ mꢒ() .
1. ꢂꢃꢄ& ꢂჰબ ¹ཌྷ
() .
2. ꢂꢇ8 stબ& »ꢒ
() . ꢖꢐꢗ ꢂꢇ {ꢌ
ꢐ stબ ූ# 7ર
s༸༂Jwꢉ.=
ꢂꢇꢒ() .
3. stબ$ }.
, ꢂꢃꢄꢅ ꢔꢊJ
LED $
s
࣡ () . ᝰꢎ %ᐺ
ᝰꢀ
ꢁꢂꢃ ꢄꢅ
ꢁꢂꢃ ꢆᐺ ꢇꢈ
m -®J
ૢ{a=
¯° ©ꢐ ©
0C D[
() .
ꢂꢃꢄ Iབꢐ
၌± WC D[
() .
ꢂ² IབJ ꢌ.
´ . Iབ ꢎꢋ;%
$ ijE µ഻ ¶ꢌ
ꢔག Iབ ꢎꢋ;%$
༆ꢑn WꢅC ꢌ
.´ .
ꢌᄢNꢐꢂ / I
·¸E ြꢐP ༆ꢑ
བ ြꢐPꢐ ·¸ & ꢌ.´ .
ꢒ() .
31
L
S
1
9
0
0
ꢄ
ꢅ
ᝰꢀ
ꢁꢂꢃ ꢄꢅ
ꢁꢂꢃ ꢆᐺ ꢇꢈ
ꢂꢃꢄ$ ꢂꢇ Ãꢌ s
ꢖꢐꢗꢅ ၌
± WC` s
tબ ූJ
a¼.C ½
ꢒ() .
ꢂꢃꢄ$ ab
stબ ¾ À tબ ¾ À 6
C D 6 ÁÂ ÁÂn ꢒ
W[() . () .
W
n
stબ ූJ stબ ූ# Åꢐ
J Ä[() .
TnC DÆꢅC
ꢌ.´ . ©E ¾
# stબ ූJ ꢂ
ꢇa c´ .
ꢂꢃꢄ༸ stબ ꢂꢃꢄ& stબ È
೦ꢐ# /ꢀ$
༪sÇC D[
() .
$Éꢐ ৼ´ .
stબ ූ
ྜ a¼nÊ
C` fꢂY
IËnC
D[() .
ꢂꢃꢄ$ ab f qrE fꢂY ¾#
ꢂY\Ì À stબ& ꢂꢇ.
6 ÁÂn
C D[() .
W
´ .
ꢂꢇE Íꢐ
ᄢ$ fꢂY
༪sÇ
ÅnC D
[() .
ꢂꢃꢄ$ fꢂY qrE fꢂY$ രჭn
༸ m.= 6 ÊꢅC ꢌ.´ .
ÁÂn WC
D[() .
RS-232 # ꢔག , ꢂꢃ
ꢄ# wැ ÎÏÐ$
fꢂY# o}ꢉ ©%
LS1900 ꢀꢁ
# fꢂY \Ì
ÎÏÐ ଲꢅ > .ꢅC ꢌ.´ .
Ò ÓÔJ ꢌ.
´ .
×cબ ØC µ഻# ꢔ
ག ꢂ²ꢐ ༪sd ×
cબ \Ì 6 ÁÂ
nÊ CAPS LOCK
×$
ࡀ ± WꢅC ꢌ .´ .
>Ò ÓÔ ( Ú : UPC-E
ബ UPC-A # ÐÛ )
ꢐ qr 6 ÁÂn
ÊꢅC ꢌ.´ .
32
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Programming Bar Codes
Following are some frequently used programming bar
codes.
Note:
For additional host types, refer to the
LS1900 Series Product Reference Guide,
p/n 72-50930-xx, available on the LS1900
Series CD.
Set Defaults
Scanning this bar code sets all parameters to their default
values.
SET DEFAULTS
Host Type
If you are using a Synapse cable (e.g., a part number
STIxx-xxxx), the scanner autodetects the type of host you
are using, so you do not need to scan bar codes. If not,
select an RS-232, Keyboard, or Wand host from the
following bar code menus.
RS-232 Host Types
STANDARD RS-232C
ICL RS-232C
33
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
RS-232 Host Types
NIXDORF RS-232C MODE A
NIXDORF RS-232C MODE B
FUJITSU RS-232C
OPOS
34
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Keyboard Host Type
IBM PS/2
Country Codes
AMERICAN
FRENCH
FRENCH INTERNATIONAL
35
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Country Codes
GERMAN
SPANISH
ITALIAN
SWEDISH
36
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Country Codes
UK ENGLISH
JAPANESE
Wand Host Type
SYMBOL WAND
37
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
Ergonomic Recommendations
Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of
ergonomic injury follow the recommendations below.
Consult with your local Health & Safety Manager to ensure
that you are adhering to your company’s safety programs
to prevent employee injury.
•
•
•
•
Reduce or eliminate repetitive motion
Maintain a natural position
Reduce or eliminate excessive force
Keep objects that are used frequently within easy
reach
•
•
•
•
•
•
•
Perform tasks at correct heights
Reduce or eliminate vibration
Reduce or eliminate direct pressure
Provide adjustable workstations
Provide adequate clearance
Provide a suitable working environment
Improve work procedures.
Regulatory Information
Radio Frequency Interference
Requirements
This device has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the
Federal Communications Commissions Rules and
Regulation. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If the equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
•
•
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit dif-
ferent from that which the receiver is connected.
38
Q
•
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help.
This device complies with FCC Part 15. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference and (2) this device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Radio Frequency Interference
Requirements - Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
CE Marking and European Union
Compliance
Products intended for sale within the European
Union are marked with the CE Mark which
indicates compliance to applicable Directives
and European Normes (EN), as follows.
Amendments to these Directives or ENs are included:
Applicable Directives
•
•
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
Low Voltage Directive 73/23/EEC
Applicable Standards
•
•
•
•
EN 55022:1998, Limits and Methods of Measurement
of Radio Disturbance Characteristics of Information
Technology Equipment
EN 55024:1998; Information Technology equipment -
Immunity characteristics - Limits and methods of mea-
surement
IEC 1000-4-2:1995; Electromagnetic compatibility
(EMC); Part 4:Testing and measurement techniques;
Section 4.2:Electrostatic discharge immunity test
IEC 1000-4-3:1997; Electromagnetic Compatibility
(EMC); Part 4:Testing and measurement techniques;
Section 3. Radiated, radio frequency, electromagnetic
field immunity test.
•
IEC 1000-4-4:1995; Electromagnetic compatibility
(EMC); Part 4: Testing and measurement techniques;
Section 4:Testing electrical fast transient,/Burst immu-
nity.
39
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
•
•
IEC1000-4-5:1995; Electromagnetic compatibility
(EMC), Part 4: Testing and measurement techniques;
Section 5: Surge Immunity
IEC 1000-4-6:1996; Electromagnetic compatibility
(EMC), Part 4:Testing and measurement techniques;
Section 6: Immunity to conducted disturbances,
induced by radio frequency fields.
•
IEC 1000-4-11:1994; Electromagnetic compatibility
(EMC), Part 4: Testing and measurement techniques;
Section 11: Voltage Dips, Short Interruptions, and
Voltage Variations.
•
•
EN 60 950 + A1+A2+A3+A4+A11 - Safety of Informa-
tion Technology Equipment Including Electrical Busi-
ness Equipment
EN 60 825-1 (EN 60 825) - Safety of Devices Con-
taining Lasers
Laser Devices
Symbol products using lasers comply with US
21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-
1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on
one of the labels on the product.
Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous
when used for their intended purpose. The following
statement is required to comply with US and international
regulations:
Caution: Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous laser light exposure.
Class 2 laser scanners use a low power, visible light diode.
As with any very bright light source, such as the sun, the
user should avoid staring directly into the light beam.
Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be
harmful.
40
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Scanner Labeling
For Class 1 Laser Products:
IS
E
E
LA
DANGER LASER LIGHT WHEN OPEN. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE.
-
ATTENTION -LUMIÈRE LASER EN CAS D'OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
.
VORSICHT LASERLICHT, WENN ABDECKUNG GÖEFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
-
CLASS
1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1
APPARIEL À LASER DE CLASSE 1
IEC825-1:1993. EN60825-1:1994+A11:1996
SYMBOL TECHNOLOGIES INC.
HOLTSVILLE , N.Y.
For Class 2 Laser Products:
LASERLICHT
LUMIERE LASE-NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL LASER DE CLASSE 2. CAUTION-LASER LIGHT. DO NOT
STARE INTO BEAM. IEC CLASS LASER PRODUCT 630-680 nM, 1.0 mW LASER
-
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE
2
A
2
C A U T I O N
LASER LIGHT -DO NOT
STARE INTO BEAM
630-680nM LASER
1.0 mW MAX OUTPUT
CLASS II LASER PRODUCT
SYMBOL TECHNOLOGIES INC.
HOLTSVILLE , N.Y.
41
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
In accordance with Clause 5, IEC 0825 and EN60825, the
following information is provided to the user:
ENGLISH
CLASS 1
CLASS 2
HEBREW
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER LIGHT
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
DANISH / DANSK
ITALIAN / ITALIANO
KLASSE 1 KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLYF
CLASSE 1 PRODOTTO AL LASER DI CLASSE 1
CLASSE 2 LUCE LASER
SE IKKE IND I STRÅLEN
KLASSE 2 LASERPRODUKT
NON FISSARE IL RAGGIOPRODOTTO
AL LASER DI CLASSE 2
DUTCH / NEDERLANDS
NORWEGIAN / NORSK
KLASSE 1 KLASSE-1 LASERPRODUKT
KLASSE 2 LASERLICHT
KLASSE 1 LASERPRODUKT, KLASSE 1
KLASSE 2 LASERLYS IKKE STIRR INN I LYSSTRÅLEN
LASERPRODUKT, KLASSE 2
NIET IN STRAAL STAREN
KLASSE-2 LASERPRODUKT
FINNISH / SUOMI
PORTUGUESE / PORTUGUÊS
LUOKKA 1 LUOKKA 1 LASERTUOTE
LUOKKA 2 LASERVALO
ÄLÄ TUIJOTA SÄDETTÄ
LUOKKA 2 LASERTUOTE
CLASSE 1 PRODUTO LASER DA CLASSE 1
CLASSE 2 LUZ DE LASER NÃO FIXAR O RAIO LUMINOSO
PRODUTO LASER DA CLASSE 2
SPANISH / ESPAÑOL
FRENCH / FRANÇAIS
CLASE 1
CLASE 2
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 1 CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CLASSE 1
LUZ LASER
CLASSE 2 LUMIERE LASER
NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
PRODUCTO LASER DE LA CLASE 2
NE PAS REGARDER LE RAYON FIXEMENT
PRODUIT LASER DE CLASSE 2
GERMAN / DEUTCH
KLASSE 1 LASERPRODUKT DER KLASSE 1
KLASSE 2 LASERSTRAHLEN
NICHT DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
SWEDISH / SVENSKA
KLASS 1
KLASS 2
LASERPRODUKT KLASS 1
LASERLJUS STIRRA INTE MOT STRÅLEN
LASERPRODUKT KLASS 2
42
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
43
L
S
1
9
0
0
S
e
r
i
e
s
44
Q
u
i
c
k
R
e
f
e
r
e
n
c
e
Warranty
Symbol Technologies, Inc. (“Symbol”) manufactures its hardware products
in accordance with industry-standard practices. Symbol warrants that for a
period of five (5) years from date of shipment, products will be free from
defects in materials and workmanship.
This warranty is provided to the original owner only and is not transferable
to any third party. It shall not apply to any product (i) which has been
repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not
been maintained in accordance with any operating or handling instructions
supplied by Symbol, (iii) which has been subjected to unusual physical or
electrical stress, misuse, abuse, power shortage, negligence or accident or
(iv) which has been used other than in accordance with the product
operating and handling instructions. Preventive maintenance is the
responsibility of customer and is not covered under this warranty.
Wear items and accessories having a Symbol serial number will carry a 90-
day limited warranty. Non-serialized items will carry a 30-day limited
warranty.
Warranty Coverage and Procedure
During the warranty period, Symbol will repair or replace defective products
returned to Symbol’s manufacturing plant in the US. For warranty service in
North America, call the Symbol Support Center at 1-800-653-5350.
International customers should contact the local Symbol office or support
center. If warranty service is required, Symbol will issue a Return Material
Authorization Number. Products must be shipped in the original or
comparable packaging, shipping and insurance charges prepaid. Symbol
will ship the repaired or replacement product freight and insurance prepaid
in North America. Shipments from the US or other locations will be made
F.O.B. Symbol’s manufacturing plant.
Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all
parts removed from repaired products. Customer will pay for the
replacement product in case it does not return the replaced product to
Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for
return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s
Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
Customer accepts full responsibility for its software and data including the
appropriate backup thereof.
Repair or replacement of a product during warranty will not extend the
original warranty term.
Symbol’s Customer Service organization offers an array of service plans,
such as on-site, depot, or phone support, that can be implemented to meet
customer’s special operational requirements and are available at a
substantial discount during warranty period.
General
Except for the warranties stated above, Symbol disclaims all warranties,
express or implied, on products furnished hereunder, including without
limitation implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose. The stated express warranties are in lieu of all obligations or
liabilities on part of Symbol for damages, including without limitation,
special, indirect, or consequential damages arising out of or in connection
with the use or performance of the product.
Seller’s liability for damages to buyer or others resulting from the use of any
product, shall in no way exceed the purchase price of said product, except
in instances of injury to persons or property.
Some states (or jurisdictions) do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the proceeding exclusion or
limitation may not apply to you.
45
Service Information
Before you use the unit, it must be configured to operate in
your facility’s network and run your applications.
If you have a problem running your unit or using your
equipment, contact your facility’s Technical or Systems
Support. If there is a problem with the equipment, they will
contact the Symbol Support Center:
1
United States
Canada
1-800-653-5350
905-629-7226
1-631-738-2400
United Kingdom
0800 328 2424
Asia/Pacific
337-6588
Australia
Austria/Österreich
1-800-672-906
1-505-5794
Denmark/Danmark
Finland/Suomi
7020-1718
9 5407 580
France
Germany/Deutchland
01-40-96-52-21
6074-49020
Italy/Italia
Mexico/México
2-484441
5-520-1835
Netherlands/Nederland
Norway/Norge
315-271700
66810600
South Africa
11-4405668
Spain/España
9-1-320-39-09
Sweden/Sverige
Latin America Sales
84452900
Support Operations
1-800-347-0178 Inside US
+1-561-483-1275 Outside US
Europe/Mid-East Distributor Support Operations
Contact local distributor or call
+44 208 945 7360
1
Customer support is available 24 hours a day, 7 days a week.
For the latest version of this guide go to:
72-51366-01
Revision A— June 2001
Symbol Technologies, Inc. One Symbol Plaza
Holtsville, NY 11742-1300
|