Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2003-11
UC3000
UC3500
UC4000
UC3001A
UC3501A
UC4001A
UC3003A
UC3503A
UC4003A
UC4503A
995 700 732 ( D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH
•
Postfach 70 04 20
•
D-22004 Hamburg
•
Germany
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
225 310 660
225 310 620
980 114 181
980 114 400
225 144 010
225 145 010
225 271 010
913 540 185
913 540 185
913 540 185
225 111 660
980 114 348
957 802 410
970 802 420
225 310 021
913 550 255
225 118 010
225 211 022
225 211 310
225 211 360
225 212 012
913 540 185
913 550 255
225 244 010
205 114 202
963 100 081
Handgriff kpl.
USA, CDN Handgriff kpl.
Sicherheitsaufkleber
USA, CDN Sicherheitsaufkleber
Sperrknopf
Handle cpl.
Handle cpl.
Label
Label
Locking button
Spring
Power switch
Screw
Screw
Screw
Motor case
Label
Poignée cpl.
Poignée cpl.
Plaque
Plaque
Bouton de blocage
Ressort
Interrupteur
Vis
Mango cpl.
Mango cpl.
Calcomania
Calcomania
Botón de bloqueo
Resorte
Interruptor
Tornillo
Tornillo
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
1
2
1
1
Feder
Ein-, Ausschalter
Schraube
Schraube
Schraube
Motorgehäuse
Schild
Kohlebürste (2 Stck.)
Deckel für Kohlebürste
Bügelgriff
4x18
4x18
4x18
7
8
9
Vis
Vis
Tornillo
Carter motor
Calcomania
Carter moteur
Plaque
Jeu de balais (2 piè.)
Couvercle p. jeu de balais
Poignée tubulaire
Vis
10
11
12
13
14
15
16
16
16
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Carbon brush (2 pcs.)
Cover f. carbon brush
Tubular handle
Screw
Air guide plate
Gear housing left, black
Gear housing left cpl., black Carter d’ engrenage gauche, noir
Gear housing left cpl., black Carter d’ engrenage gauche, noir
Cover, black
Screw
Screw
Oil tank
Tank plug cpl.
Gasket, red
Tube
Escob. de carb. (2 pzs.)
Tapa p. escob. de carb.
Mango tubular
Tornillo
Conducto de aire
Cárter de engranaje izqu., negro
Cárter de engranaje izqu., negro
Cárter de engranaje izqu., negro
Tapa, negro
Tornillo
Tornillo
Depósito de aceite
Cierre depósito cpl.
Junta, rojo
Schraube
Luftführung
Getriebegehäuse links, schwarz
5x25
Guide d’ air
Carter d’ engrenage gauche, noir
Getriebegehäuse links kpl., schwarz
Getriebegehäuse links kpl., schwarz
Getriebedeckel, schwarz
Schraube
USA, CDN
J
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
4
1
1
1
Couvercle, noir
Vis
Vis
Réservoir d’ huile
Bouchon réservoir cpl.
Joint, rouge
4x18
5x25
Schraube
Öltank
Tankverschluß kpl.
Dichtung, rot
Schlauch
Schlauch
Tankanschlußstück
Druckfeder
Stopfen
Kugellager
Sicherungsscheibe
Zahnrad kpl.
Ritzel
Welle kpl.
Sprengring
Antriebsschnecke
Sicherungsscheibe
Kugellager
m m m m m m m m m m 965 452 380
Gaine
Gaine
Tubo
Tubo
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
965 452 387
225 243 011
225 245 060
021 245 100
960 101 084
930 110 120
225 221 011
225 222 010
225 221 030
930 912 101
021 245 040
930 110 120
960 102 124
L = 93 mm
608 2Z
Tube
Connection for tank
Pressure spring
Plug
Ball bearing
Safety washer
Gear wheel cpl.
Pinion
Shaft
Spring ring
Worm
Connexion pour réservoir
Ressort de pression
Bouchon
Roulement à billes
Rondelle de sécurité
Roue dentée
Pignon
Arbre
Anneau-ressort
Vis sans fin
Conexión p. depósito
Resorte de presión
Tapón
Rodamiento de bolas
Arandela seguridad
Piñon
Piñon
Eje
Anillo elastico
Tornillo sin fin
Arandela seguridad
Rodamiento de bolas
Z=43
Z=14
Safety washer
Ball bearing
Rondelle de sécurité
Roulement à billes
6201 2Z
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse
Oil pump, clutch, chain brake
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne
Bomba de aceite, embrague, freno de cadena
UC3000, 3500, 4000
UC3001A, 3501A, 4001A
UC3003A, 3503A
2
UC4003A, 4503A
40
47
41
43
48
45
46
51
50
53
54
49
52
42
44
64
56
55
57
65
58
60
61
59
66
62
63
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
225 213 110
225 213 060
225 211 015
913 550 255
913 550 555
901 505 354
001 213 042
900 208 304
225 242 010
021 245 003
203 245 001
915 135 100
028 213 521
028 213 532
930 304 030
225 213 050
225 189 010
225 184 012
225 229 010
225 223 110
221 229 180
930 106 070
965 527 070
225 282 011
915 835 100
225 213 102
923 208 004
Handschutz kpl.
Hand guard cpl.
Protège-main cpl.
Protector de mano cpl.
Muelle p. prot. de mano
Cárter de engranaje der.
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tuerca con espiga
Tornillo hexagonal
Tubo
Bomba de aceite cpl.
Empuñadura p. bomba
Tornillo
Feder für Handschutz
Getriebegehäuse rechts
Schraube
Schraube
Schraube
Mutter mit Zapfen
6kt-Schraube
Druckleitung
Ölpumpe kpl.
Halter für Ölpumpe
Schraube
Spring for hand guard
Gear housing right
Screw
Screw
Screw
Nut with pivot
Hexagonal screw
Tube
Oil pump cpl.
Holder for oil pump
Screw
Ressort pour protège-main
Carter d’ engrenage droit
Vis
Vis
Vis
Ecrou avec pivot
Vis hexagonal
Gaine
Pompe à huile cpl.
Crampon p. pompe à huile
Vis
5x25
5x55
M5x35
M8x30
3,5x9,5
Speicherfeder
Spring
Ressort
Resorte
Bremsbandhalter kpl.
Klemmscheibe
Bremsband
Brake spring holder cpl.
Clamp washer
Brake spring
Washer
Pressure spring
Clawcoupling
Clutch drum cpl.
Washer
Safety washer
Gasket
Cover plate
Screw
Support de ressort de frein cpl.
Rondelle de serrage
Ressort de frein
Rondelle
Ressort de pression
Embrayage à griffes
Tambour cpl.
Rondelle
Rondelle de sécurité
Joint
Soporte de cinta de freno cpl.
Conexión de borne
Cinta de freno
Arandela
Resorte de presión
Embrague de garras
Tambor cpl.
Arandela
Arandela seguridad
Junta
Scheibe
ø 12/16x4
Druckfeder für Klauenkupplung
Klauenkupplung
Kupplungstrommel kpl.
Scheibe
Sicherungsscheibe
Dichtung
Abdeckblech
Schraube
Kettenradschutz kpl., schwarz
6kt-Mutter mit Bund
3/8"
ø 8/14x0,5
Tôle de recouvrement
Vis
Protège-pignon, noir
Ecrou hexagonal
Chapa protectora
Tornillo
Protector de piñon, negro
Tuerca hexagonal
3,5x9,5
M8
Sprocket guard, black
Hexagonal nut
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
UC3001A, 3501A, 4001A
UC3003A, 3503A
3
UC4003A, 4503A
113
115
220-240 V
EUROPA
106
114
103
112
111
110
102
110 V
EUROPA
105
104
213
215
101
107
108
109
206
214
203
212
211
202
205
204
210
201
207
208
209
116
117
EUROPA
220-240 V
121
120
118
119
CH
220-240 V
122
U.K.
216
220-240 V
123
U.K.
217
110 V
221
218
220
219
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
970 802 270
970 802 350
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 801 860
970 311 530
970 311 330
970 311 360
970 311 320
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 190
970 109 810
225 152 060
913 540 185
225 152 010
970 102 110
970 102 130
970 102 151
970 802 260
970 802 320
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 801 860
970 311 530
970 311 330
970 311 360
970 311 320
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 190
970 109 920
225 152 150
913 540 185
225 152 020
970 102 290
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Klammer
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, orange
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
220-240 V
220-240 V
6301 2RS
629 2ZR
Stator assy.
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
5x55
Clamp
Crampon
Grapa
R13
R4
R1
R3
R2
Cable, white
Cable, yellow
Cable, orange
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, red
Screw
Break protection
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, orange
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, naranjado
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, rot
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Klammer
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, orange
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, rouge
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Stator cpl.
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratr., rojo
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Estator cpl.
4x18
EUROPA
CH
U.K.
110 V
110 V
Rotor cpl.
Rotor cpl.
6301 2RS
629 2ZR
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
5x55
Clamp
Crampon
Grapa
R13
R4
R1
R3
R2
Cable, white
Cable, yellow
Cable, orange
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, blue
Screw
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, orange
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, naranjado
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, blau
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
4x18
U.K.
Break protection
Cable with plug
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
UC3000, 3500, 4000
4
313
315
306
220-240 V
314
303
312
310
302
311
305
304
301
110 V
308
413
309
415
406
414
403
412
410
AUS
NZ
402
411
316
405
404
321
320
318
319
317
SGP
401
322
323
408
ROK
BR
409
220-240 V
325
BR
110 V
416
421
420
418
419
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
301
302
303
304
305
306
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
325
401
402
403
404
405
406
408
409
410
411
412
413
414
415
416
418
418
419
420
421
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
970 802 250
970 802 330
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 380
970 311 370
970 311 330
970 311 380
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
970 109 810
225 152 150
913 540 185
225 152 010
970 102 170
970 102 260
970 102 110
970 102 400
970 802 220
970 802 320
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 380
970 311 370
970 311 330
970 311 380
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
225 152 060
225 152 150
913 540 185
225 152 010
970 102 390
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
220-240 V
220-240 V
6301 2RS
629 2ZR
Stator assy.
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, black
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Capacitor
Traction relief, blue
Screw
Break protection
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Cable with plug
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, black
Switch
M5x55
R8
R7
R4
R8
Câble, noir
Cable, negro
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
R2
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Kondensator
Zugentlastung, blau
Schraube
Bouton-poussoir
Condensateur
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Câble avec prise
Stator cpl.
Interruptor pulsador
Condensador
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Cable con enchufe
Estator cpl.
4x18
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Kabel mit Stecker
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
AUS, NZ
SGP
ROK
BR
110 V
110 V
6301 2RS
629 2ZR
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
M5x55
R8
R7
R4
R8
Câble, noir
Cable, negro
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
R2
Gasket
Gasket
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Zugentlastung, rot
Zugentlastung, blau
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Push button
Traction relief, red
Traction relief, blue
Screw
Break protection
Cable with plug
Bouton-poussoir
Collier, rouge
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Interruptor pulsador
Dispos. contratr., rojo
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
4x18
BR
Motor, Kabel, Schalter
Motor, cable, switch
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
UC3000, 3500, 4000
5
513
515
506
514
503
512
510
511
502
120 V
505
504
100 V
501
613
615
508
509
406
614
603
612
610
USA, CDN
602
611
120 V
605
604
521
516
520
518
519
601
608
609
600
616
J
100 V
620
621
618
619
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
501
502
503
504
505
506
508
509
510
511
512
513
514
515
516
518
519
520
521
600
601
602
603
604
605
606
608
609
610
611
612
613
614
615
616
618
619
620
621
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
970 802 220
970 802 320
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 410
970 311 400
970 311 390
970 311 410
970 311 420
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
225 152 060
913 540 185
225 152 010
970 102 221
970 802 215
970 802 210
970 802 310
960 103 126
960 102 094
970 802 610
913 550 555
970 311 380
970 311 370
970 311 330
970 311 380
970 311 310
970 001 200
965 404 430
965 404 430
975 001 200
225 152 150
913 540 185
225 152 010
970 102 120
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
120 V
120 V
6301 2RS
629 2ZR
Stator assy.
Stator cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Câble, noir
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, orange
Interrupteur
Joint
Estator cpl.
Rotor cpl.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, orange
Switch
Gasket
Gasket
Push button
Traction relief, red
Screw
Break protection
Cable with plug
Stator assy. with cable
Stator assy.
Rotor assy.
Ball bearing
Ball bearing
Distance piece
Screw
Cable, black
Cable, white
Cable, yellow
Cable, black
Cable, black
Switch
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Cable, negro
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, naranjado
Interruptor
M5x55
R11
R10
R9
R11
R12
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, orange
Mikroschalter
Dichtung
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Zugentlastung, rot
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Stator kpl. mit Kabel
Stator kpl.
Rotor kpl.
Kugellager
Kugellager
Distanzbuchse
Schraube
Kabel, schwarz
Kabel, weiß
Kabel, gelb
Kabel, schwarz
Kabel, schwarz
Mikroschalter
Dichtung
Bouton-poussoir
Collier, rouge
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Stator cpl. avec câble
Stator cpl.
Interruptor pulsador
Dispos. contratr., rojo
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
Estator cpl. con cable
Estator cpl.
4x18
USA, CDN
100 V
100 V
100 V
6301 2RS
629 2ZR
Rotor cpl.
Rotor cpl.
Roulement à billes
Roulement à billes
Pièce intercalaire
Vis
Câble, noir
Câble, blanc
Câble, jaune
Câble, noir
Câble, noir
Interrupteur
Joint
Rodamiento de bolas
Rodamiento de bolas
Anillo separador
Tornillo
Cable, negro
Cable, blanco
Cable, amarillo
Cable, negro
Cable, negro
Interruptor
M5x55
R8
R7
R4
R8
R2
Gasket
Gasket
Junta
Junta
Dichtung
Joint
Druckknopfschalter
Zugentlastung, blau
Schraube
Knickschutz
Kabel mit Stecker
Push button
Traction relief, blue
Screw
Break protection
Cable with plug
Bouton-poussoir
Collier, bleu
Vis
Passe-câble
Câble avec prise
Interruptor pulsador
Dispos. contratracc., azul
Tornillo
Boquilla de paso
Cable con enchufe
4x18
J
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
UC3000, 3500, 4000
UC3001A, 3501A, 4001A
UC3003A, 3503A
6
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
UC4003A, 4503A
3/8"
702
710
700
701
092
704
Gauge
703
1,3 mm
.050"
711
QuickSet
UC 3000, 3500, 4000, 3001A, 3501A,
4001A, 3003A, 3503A, 4003A, 4503A
Teil-Nr.
Hinweise
Notes
Part No.
Spezifikation
Specification
Bezeichnung
Description
Désignation
Denominación
No. de pièce Renseign.
No. de pieza
Nota
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 45cm-18"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 30cm-12"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050" 45cm-18"
3/8" .050" 35cm-14"
3/8" .050" 40cm-16"
3/8" .050"
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
700
700
700
700
701
701
702
702
702
702
702
702
703
704
710
710
711
1
1
1
1
1
1
442 030 661
442 035 661
442 040 661
442 045 661
442 035 061
442 040 061
528 092 646
528 092 652
528 092 656
528 092 662
Sternschiene
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Sprocket nose bar
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Saw chain
Guide à étoile
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Barra guía
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Cadena
Tira exter. con remache
Tira seguridad
Estuche protector
Estuche protector
Llave de bujia
1
=
1
1
1
=
1
1
=
1
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene
Sternschiene QuickSet
Sternschiene QuickSet
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Sägekette
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Guide à étoile
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
Chaîne
1
=
1
1
=
1
1
=
1
1
1
Acc.
Acc.
528 091 052 USA, CDN, J Sägekette
528 091 056 USA, CDN, J Sägekette
1
1
1
1
Saw chain
Chaîne
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
558 092 010
558 092 000
952 100 633
952 100 653
941 713 001
Außenlasche mit Niet
Tie strap with rivets
Safety tie strap
Chain protection cover
Chain protection cover
Universal wrench
Eclisse exterieure a. rivets
Eclisse de sécurite
Enveloppe protectrice
Enveloppe protectrice
Clé combinée
Sicherheitslasche
Sägekettenschutz
Sägekettenschutz
Kombischlüssel
3/8" .050"
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SW 13
Inhaltsverzeichnis
Index
Table des matières
Indice
UC3000, 3500, 4000
UC3001A, 3501A, 4001A
UC3003A, 3503A
UC4003A, 4503A
1
2
Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse
Motor, Kabel, Schalter
Handles, motor case, gear
Oil pump, clutch, chain brake
Motor, cable, switch
Poignées, carter moteur, engrenage
Mangos, carter motor, engranaje
Pompe a huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, embrague, freno de cadena
3 - 5
6
Moteur, câble, interrupteur
Motor, cable, interruptor
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug
Guide bars, saw chains, tools
Guide-chaîne, chaînes, outils
Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
Zeichenerklärung (D)
Key to symbols (GB)
Légende (F)
Explicación de símbolos (E)
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
Produktion bis Serien-Nr.
Neues Teil ab Serien-Nr.
Production to serial number
New part from serial number
New part from Month / Year
See Technical Information Year / No.
Accessories (not included in the delivery inventory)
No standard execution, may be used
Contains item number
Production jusqu’à no de série
Nouveau pièce à partir du no de série
Nouveau pièce à partir de mois / année
Voir information technique année / no
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série, cependant utilisable
contient no de numéro
Producción hasta No de serie
Pieza nueva a partir de No de serie
Pieza nueva a partir de mes / año
Véase inform. técnico año / No
Accesorios (no incluido en la extensión del suministro)
No es de serie, pero sirve
Contiene pos No
Neues Teil ab Monat / Jahr
Siehe Technische Information Jahr / Nr.
Zubehör (nicht im Lieferumfang)
Keine Serienausführung, jedoch verwendbar
Beinhaltet Positions-Nr.
{
m
Meterware
Sold by the meter
Au mètre
Por metro
Corr.
Druckfehlerberichtigung
Error correction
Rectification d’ erreurs
Fe de erratas
Verklaring der tekens (NL)
Chiarificazione dei simboli (I)
Objasnitev znakov (SLO)
(
)
➠ 1999999
2000000 ➠
4/95 ➠
SI 5/95
Acc.
=
In productie tot serie-Nr.
Produzione fino al n. di serie
Produkcija do serijske ‰tevilke
Novi del od serijske ‰tev. dalje
Novi del od meseca / leta dalje
Glej tehniãne informacije od leta / ‰tev.
Pritikline (niso v obsegu dostave)
Ni serijska izvedba, a uporabno
Vsebuje pozicijsko ‰tev.
Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr.
Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar
Zie technische informatie jaar / Nr.
Accessoires (niet meegeleverd)
Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
Omvat Positie-Nr.
Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
Vedere il inform. tecnici del anno / n.
Accessori (non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie, ma ugualm. utilizza.
Comprende la posizione n.
/
/
(
)
,
{
m
Metergoed
Articoli a metraggio
Metrsko blago
Corr.
Drukfoutcorrectie
Rettifica di errori di stampa
Popravek tiskovnih napak
|