KDC-X997
KDC-BT955HD
KDC-X897
KDC-BT855U
KDC-X697
KDC-655U
KMR-555U
CQDu-RiEcCkEIVSERtart Guide
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
Guide de démarrage rapide
RGEuPRíOaDdUCeTOinR DicEiDoISrCáOSpCiOdMoPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X997/ KDC-BT955HD/ KDC-X897/ KDC-BT855U/ KDC-X697/ KDC-655U/ KMR-555U
Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
B59-2187-00/00 (K)
Before use
#WARNING
About the discs used with this unit
•
This unit can only play the CDs with
To prevent injuries or a fire, take
the following precautions:
.
•
•
Stop the car before operating the unit.
To prevent a short circuit, never put or
leave any metallic objects (such as coins
or metal tools) inside the unit.
•
The following discs cannot be used:
- A disc that is not round
- A disc with coloring on the recording
surface or a disc that is dirty
!
CAUTION
- A recordable/rewritable disc that has
not been finalized (For the finalization
process, refer to the instruction manual
that came with your disc writing
software or your disc recorder.)
- An 8 cm (3 inch) disc (An attempt
to insert using an adapter can cause
malfunction.)
•
Adjust the volume so that you can hear
sound outside the car. Driving with the
volume adjusted to a too high level may
cause an accident.
•
Wipe off the dirt on the panel with a dry
silicon or soft cloth.
Failure to observe this precaution may
result in damage to the monitor or unit.
Handling discs
Cleaning the connector
•
Do not touch the recording surface of
the disc.
The unit may not function properly if the
connector between the unit and faceplate
are dirty. Detach the faceplate and clean the
connector with a cotton swab gently, being
careful not to damage the connector.
•
Do not stick tape etc. on the disc, or use a
disc with tape stuck on it.
•
•
Do not use any accessories for the disc.
Do not use any solvents to clean discs.
Use a dry silicon or soft cloth.
Clean the disc by moving the cloth
outward from the center of the disc.
When removing a disc from this unit, pull
it out horizontally.
If the center hole or outside rim of a disc
has burrs, remove them before inserting
a disc.
•
•
•
Connector
Condensation
When the car is air-conditioned, moisture
may collect on the laser lens. This may cause
disc read errors. In this case, remove the disc
and wait for the moisture to evaporate.
How to reset your unit
If the unit fails to operate properly, press the
Reset button. The unit returns to the factory
settings.
Notes
•
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
When you purchase optional accessories,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they can work with your model
and in your area.
Reset button
•
•
Characters that conform to ISO 8859-1
can be displayed.
|
English
3
Preparations
[Control] knob (Volume knob)
[SRC]
1 6 Release
[
/
]
KDC-X997 KDC-BT955HD KDC-X897
KDC-BT855U KDC-X697 KDC-655U
Canceling the Demonstration
Adjusting the clock
1
Press [Control] knob to enter the
Function setting mode.
The item can be selected and
determined as follows.
mode
Cancel the Demonstration mode when
you use the unit for the first time after
installation.
”Settings” Á “Clock & Date” Á “Clock
Adjust”
Turn [Control] knob to select the item,
and press [Control] knob.
1
Press [Control] knob to cancel the
Demonstration mode when the message
“To cancel DEMO Press the volume knob”
appears (approx. 15 seconds).
2 Turn [Control] knob to adjust the hour,
and then press [Control] knob.
3 Turn [Control] knob to adjust the
2 Turn [Control] knob to select “YES”, and
then press [Control] knob.
minute, and then press [Control] knob.
The Demonstration mode can also be
canceled in the Function Setting mode.
Refer to <14-5. Demonstration mode
setting> in Instruction manual
4 Press and hold [1/6] to exits the
Function setting mode.
|
4
Quick Start Guide
splashing.
Power
Detaching/ Attaching the faceplate
To turn the power ON, press [SRC].
To turn the power OFF, press and hold
[SRC].
Press the
Release button.
!
•
Remove the faceplate at once after
pressing the Release button; otherwise it
can fall down due to vibration.
•
The faceplate is a precision component of
the unit and can be damaged by shocks
or jolts.
•
•
Keep the faceplate in its case while
detached.
Do not place the faceplate (and case) in
areas exposed to direct sunlight, excessive
heat or humidity. Also avoid places with
too much dust or the possibility of water
|
English
5
General operations
USB terminal
[SRC] [Control] knob
Auxiliary input
Source selection
aha™ of iPod connected to rear USB
“aha (REAR)”
“aha”
terminal[1][3]
1
Press [SRC].
aha™ of device connected via
Bluetooth[1][3]
Bluetooth audio[3]
CD[1]
2 Turn [Control] knob to select source, and
then press [Control] knob.
“BT AUDIO”
“CD”
“AUX”
Source
Standby
Display
“STANDBY”
“SiriusXM”
“HD RADIO”
“TUNER”
Auxiliary Input
SiriusXM (optional accessory)[1]
HD Radio[2]
[1] This source can be selected only when it can
be played.
[2] Function of KDC-X997/ KDC-BT955HD.
[3] Function of KDC-X997/ KDC-BT955HD/
KDC-X897/ KDC-BT855U.
Tuner[4]
USB device connected to front USB
terminal
USB device connected to rear USB
terminal
“USB (FRONT)”
[4] Function of KDC-X897/ KDC-BT855U/
KDC-X697/ KDC-655U/ KMR-555U.
“USB (REAR)”
Volume
iPod connected to front USB terminal[1] “iPod (FRONT)”
iPod connected to rear USB terminal[1] “iPod (REAR)”
Pandora® of iPod connected to front USB “Pandora
Turn [Control] knob to adjust the sound
volume.
USB terminal
terminal[1]
(FRONT)”
A USB device or iPod can be connected.
The CA-U1EX (Max. 500mA) or KCA-iP102
(optional accessories) is recommended
to connect a USB device or iPod.
Pandora of iPod connected to rear USB “Pandora
terminal[1]
(REAR)”
“Pandora”
Pandora of device connected via
Bluetooth[1][3]
iHeartRADIO of iPod connected to front “iHeartRADIO
USB terminal [1]
(FRONT)”
Auxiliary input
A portable audio device can be
connected with a stereo mini-plug (3.5
mm ø).
iHeartRADIO of iPod connected to rear “iHeartRADIO
USB terminal[1]
(REAR)”
iHeartRADIO of device connected via
Bluetooth[1][3]
“iHeartRADIO”
aha™ of iPod connected to front USB
terminal[1][3]
“aha (FRONT)”
|
6
Quick Start Guide
Playing music (CD/USB/iPod)
CA-U1EX[1]
Disc slot
G
[
]
Disc slot cover
[Control] knob
KCA-iP102[1]
REAR USB indicator
USB Terminal
1 6
E F R S
]
[
/
]
[
/
]
[
/
Playing a disc
Pause and play a song (track or
Open the Disc slot cover upward.
Insert a disc in the Disc slot.
When it is inserted, the source is
switched automatically and playback
starts.
file)
Press and hold [1/6].
Music search
You can search for the song you want to
play.
Close the Disc slot cover.
1
Press [1/6].
Playing a USB device/ iPod
Connect a USB device or iPod to the USB
terminal as shown above.
When it is connected, the source is
switched automatically and playback
starts.
You can connect the iPod or USB device
to either one of the USB terminals
provided at the front and rear of this unit.
If you connect it to the rear USB terminal,
2 Search for a song.
Operation type
Operation
Turn [Control] knob.
Press [Control] knob.
Selecting items
Determining selection
Returning to previous item Press [1/6].
To cancel music search in audio files or
iPod, Press and hold [1/6].
Ejecting disc
the “REAR USB” indicator stays lit.
[1] optional accessories
Open the Disc slot cover upward, and
press [G].
Selecting an audio file folder
Press [R] or [S].
Removing USB device/ iPod
Switch to a source other than USB, iPod,
Pandora, Aha Radio, and iHeartRADIO,
and then remove the USB device.
Data contained in the USB device/ iPod
may be damaged if you remove it when
it is used as the active source.
Selecting a song (track or file)
Press [E] or [F].
Fast-forwarding or fast-
backwarding a song (track or file)
Press and hold [E] or [F].
|
English
7
Listening to the radio/HD Radio™ tuner/
SiriusXM™ Satellite Radio
[SRC]
[Control] knob
[
R
]
]
[
/
]
[
/
allows you to recall a desired station
without switching between bands and/
or tuner sources. Maximum of 6 stations
can be preset in the Mix Station preset
mode.
Selecting a tuner source
Select “HD RADIO” (KDC-X997,
KDC-BT955HD only)/ “TUNER” (KDC-X897/
KDC-BT855U/ KDC-X697/ KDC-655U/
KMR-555U) or “SiriusXM” (optional
accessory). Refer to <Source selection>
(page 6).
4 Turn [Control] knob to select preset
number (FM: “1” – “18”, AM: “1” – “6”,
SiriusXM: “1” – “24”), and then press and
hold [Control] knob.
Selecting a band (FM or AM)
(HD Radio tuner / Tuner only)
Press [R].
Recalling the stations/Channel in
the memory
Selecting a station
Press [E] or [F].
1
Press [R] to select a band. (HD Radio
tuner / Tuner only)
The seek mode can be changed. Refer to
<11-5. Tuner setting>, <12-8. HD Radio
tuner setting>, or <19-20. SiriusXM tuner
setting> in Instruction manual
2 “HD RADIO”/ “TUNER”: Press [1/6].
“SiriusXM”: Press [1/6] twice.
3 Turn [Control] knob to select a preset
number (FM: “1” – “18”, AM: “1” – “6”,
SiriusXM: “1” – “24”), and then press
[Control] knob.
In the Mix Station preset mode, band
names of tuner sources are displayed as
follows:
Station preset memory
1
Press [R] to select a band. (HD Radio
tuner / Tuner only)
2 Press [E] or [F] to select the station
you want to save in the station preset
memory.
FM: FM broadcast station
3 “HD RADIO”/ “TUNER”: Press [1/6].
“SiriusXM”: Press [1/6] twice.
AM: AM broadcast station
SXM: SiriusXM channel
Press [1/6] again to enter the Mix
Station preset mode. In this mode,
different bands and tuner sources (Radio,
SiriusXM, HD Radio tuner etc.) can be
saved in the same preset layer, which
|
8
Quick Start Guide
Function of KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
Hands-free phoning
[Control] knob
Ú
[
]
Dialing a number in the phone
Pairing a Bluetooth device
You can pairing your Bluetooth device in
this unit.
book
Dial the phone number in the phone book
of your cell phone.
1
Operate the Bluetooth device to request
this unit for connection.
If the phone book has not been
downloaded to this unit, operate the cell
phone to download it.
The name of this unit (“KDC-####”)
appears on the Bluetooth device.
“Press the volume knob” appears.
1
Press [Ú].
2 Press [Control] knob.
2 Turn [Control] knob to select “Phone
Connection to your Bluetooth device
starts, “Pairing Success” appears a while
later, and then the previous source is
selected.
Book”, and then press [Control] knob.
3 Turn [Control] knob to select a name,
and then press [Control] knob.
4 Turn [Control] knob to select a phone
When registration of your cell phone is
completed, the phone book of the cell
phone is automatically downloaded
to this unit. (If the phone book has not
been downloaded to this unit, operate
the cell phone to download it.)
number.
5 Press [Ú].
Answering a phone call
Press [Ú].
Disconnecting a call
Press [Ú].
|
English
9
Before installation
not connect the - connector to a rear
output terminal.
# WARNING
•
The unit can only be installed in a car with
a 12V DC power supply, negative ground.
If you connect the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow) to the car
chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always
connect those wires to the power source
running through the fuse box.
•
Connect the speaker wires correctly to the
corresponding terminals. The unit may
be damaged or fail to work if you share
the - wires or ground them to any metal
part in the car.
Do not use your own screws. Use only
the supplied screws. Using wrong screws,
could damage the unit.
If your car’s ignition key switch does
not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can
be turned on and off with the ignition
key. If you connect the ignition wires to
a constant-voltage power source, as with
battery wires, the battery may die.
If the console has a lid, make sure to
install the unit so that the faceplate will
not hit the lid when it is closed or opened.
After the installing the unit, check
whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting
angle is 30° or less.
•
•
•
!
CAUTION
•
Install this unit in the console of your
vehicle.
•
Do not touch the metal parts of this unit
during and shortly after use of the unit.
Metal parts such as the heat sink and
enclosure become hot.
•
•
•
Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
sake, leave the mounting and wiring work
to professionals.
•
•
•
If you experience any problem during
installation, consult your Kenwood dealer.
Disconnect the battery’s negative terminal
before installing the unit.
Insulate unconnected wires with vinyl
tape or other similar materials. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires and
terminals.
•
•
Reception may become poor if there are
metal objects near the Bluetooth antenna.
(KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U only)
•
•
Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after mounting.
If the fuse blows, first make sure the wires
are not touching other parts to cause a
short circuit, and then replace the old fuse
with one with a new the same rating.
When connecting only two speakers,
connect the connectors either to both
of the front output terminals or to both
of the rear output terminals (do not mix
front and rear terminals). For example, if
you connect the + connector of the left
speaker to a front output terminal, do
Bluetooth antenna unit
•
|
10 Quick Start Guide
Installation accessories
For Good Reception
To assure good reception, note the
following:
1
•
Communicate with the cell phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
.....1
.....2
.....4
.....4
2
3
•
A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to a too strong
signal.
4
5[1]
.....1 (3m, 9.5 ft)
[1] KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U only
|
English 11
Connecting wires to terminals
Rear output
R
L
Front output
Subwoofer output
FM/AM antenna input
(KDC-X997, KDC-BT955HD only)
Fuse (10A)
R
L
Microphone (Accessory5)
(KDC-X897, KDC-BT855U only)
FM/AM antenna input
(KDC-X897, KDC-BT855U,
KDC-X697, KDC-655U,
KMR-555U only)
Wiring harness
(Accessory1)
White
To front left speaker
White/Black
Gray
To front right speaker
Gray/Black
Green
To rear left speaker
To rear right speaker
Green/Black
Purple
Purple/Black
<
Ignition key
switch
•
Speaker Impedance: 4 – 8 Ω
Car fuse
box
ACC
Red (Ignition wire)
Car fuse box
(Main fuse)
Yellow (Battery wire)
Black (Ground wire) · (To car chassis)
+
–
Battery
|
12 Quick Start Guide
USB connector
(0.8m, 2.5ft)
USB maximum power supply current
: DC 5 V = 1 A
To USB device.
To KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR
(optional accessory) (KMR-555U only)
<
To connect the
KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR,
consult your KCA-RC107MR/
KCA-RC55MR manual.
Microphone (Accessory5)
(KDC-X997, KDC-BT955HD only)
To SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
(optional accessory)
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
Blue/White
(Power control wire)
When using the optional power amplifier, connect
this wire to its power control terminal.
P.CONT
Depending on what antenna you are using, connect
either to the control terminal of the motor antenna,
or to the power terminal for the booster amplifier of
the film-type or short pole type antenna.
(Max. 300mA, 12V)
Blue (Antenna control wire)
Brown (Mute control wire)
ANT.
CONT
When connecting to the Kenwood navigation
system: Refer to your navigation manual.
When connecting to a car telephone: To connect
the terminal that is grounded when the telephone
rings or during conversation. (KDC-X697, KDC-655U,
KMR-555U only)
MUTE
Orange/ White
(Dimmer control wire)
To car light control switch.
ILLUMI
Light Blue/ Yellow
(Steering remote control wire)
To use the steering wheel remote control feature,
an exclusive remote adapter (not supplied) that
matches your car is required.
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
|
English 13
Installing/Removing the unit
Non-Japanese cars
Removing the trim plate
1
Engage the catch pins on the extraction
key (Accessory2) and release the two
locks on the upper part of frame.
Lift up and pull the frame forward as
shown in the figure.
Catch
Lock
Bend the tabs of the mounting sleeve
with a screwdriver or the like and
attach it in place.
Accessory2
<
2
When the upper part of frame is
removed, remove the lower part of frame.
•
Make sure that the unit is installed
securely in place. If the unit is unstable, it
may malfunction (for example, the sound
may skip).
<
•
The frame can be removed from the
bottom side in the same manner.
Japanese cars
1
Remove the trim plate with reference to
<Removing the trim plate>.
Removing the unit
Remove the trim plate with reference to
<Removing the trim plate>.
1
2 Align the holes in the unit (two locations
on each side) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with the
accessory screws.
2 Remove the faceplate.
3 Insert the two extraction keys
(Accessory2) deeply into the slots on
both sides as shown.
4 Lower the extraction key toward the
bottom, and then pull out the unit
halfway while pressing the extraction key
towards the inside.
Accessory2
3
4
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
!
•
Be careful to avoid injury from the catch
5pPinusllothnethuenietxatlrlatchteiownakyeyo.ut with your
hands, being careful not to drop it.
|
14 Quick Start Guide
KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U only
Installing the
Appendix
Microphone unit
About Audio file
•
Playable Audio files
1
Check the installation position of the
microphone (Accessory 5).
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) of USB device
Playable disc media
2 Clean the installation surface.
•
•
•
•
3 Install the microphone.
CD-R/RW/ROM
4 Lay the cable up to the unit with it
secured at several positions using tape
or the like.
Playable disc file formats
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
Playable USB devices
USB mass storage class
Playable USB device file systems
FAT12, FAT16, FAT32
<
•
Install the microphone as far as possible
from the cell phone.
The online manual about
audio files is put on the site,
Accessory5
Models of iPods/iPhones that can
be connected to this unit
Made for
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
Fix the cable with a commercial item of tape.
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Remove the separator of
the microphone, and stick
the microphone to the
place shown above.
Adjust the direction of the
microphone to the driver.
For information on the compatibility with
iPod/iPhone software, visit www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
|
English 15
Table des matières
À propos du Guide de
démarrage rapide
À propos du Guide de démarrage
rapide................................................................16
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
Avant utilisation................................................17 fonctions de base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le
sont dans le mode d'emploi que vous trouverez
à l'adresse suivante :
Préparatifs...........................................................18
Fonctionnement général...............................20
Reproduction de la musique
manual2.jvckenwood.com/edition/im362/
(CD/USB/iPod)................................................21
Écoute de la radio/
du syntoniseur HD Radio™/
de la Radio satellite SiriusXM™................22
Téléphonie mains libres.................................23
Avant installation .............................................24
Connexion des câbles aux bornes.............26
Installation/Désinstallation
de l'appareil....................................................28
Pour consulter le mode d'emploi, vous devez
disposer d'un navigateur Internet, par exemple
Internet Explorer® 7 (ou une version ultérieure),
Firefox® 3.6 (ou une version ultérieure),
Montage du microphone .............................29
Annexe ................................................................29
Chrome™ 20 (ou une version ultérieure), Safari®
5.1 (ou une version ultérieure), iOS Safari® 4.0
(ou une version ultérieure) ou bien Android™
2.2 (ou une version ultérieure).
! ATTENTION
•
Conservez les piles hors de portée des
enfants dans leur conditionnement
original jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous des piles usagées
rapidement. En cas d'ingestion, contactez
immédiatement un médecin.
•
Ne pas laisser la pile près d'une flamme ni
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un
incendie, une explosion ou une surchauffe
excessive.
•
•
Ne pas poser la télécommande sur des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
Une pile au lithium peut exploser en cas
de remplacement incorrect. Remplacez-la
uniquement par une pile du même type
ou d'un type équivalent.
Les illustrations d’affichage et de panneau utilisées
dans ce manuel sont des exemples qui permettent
d'expliquer plus clairement l'utilisation des
commandes. Il est donc possible que les illustrations
d’affichage soient différentes de ce qui apparaît
réellement sur votre appareil et que certaines
images d'affichage ne soient pas applicables.
|
16 Guide de démarrage rapide
Avant utilisation
#AVERTISSEMENT
À propos des disques utilisables
avec cet appareil
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
•
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant
Les disques suivants sont incompatibles avec
cet appareil :
.
•
•
Arrêtez le véhicule avant d'utiliser l'appareil.
Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces ou
outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
•
-
-
Les disques qui ne sont pas ronds.
Les disques sales ou comportant des
colorations sur la surface d'enregistrement.
Les disques inscriptibles/réinscriptibles
dont la gravure n'a pas été finalisée (pour
plus d'informations sur la finalisation
d'une gravure, reportez-vous au manuel
d'utilisation fourni avec votre logiciel de
gravure ou votre graveur.)
!
ATTENTION
-
•
Réglez le volume de façon à pouvoir
entendre le son à l'extérieur du véhicule.
Conduire avec un volume sonore trop élevé
peut entraîner un accident.
•
Nettoyez les poussières se déposant sur la
façade à l'aide d'un chiffon sec siliconé ou
d'un chiffon doux.
-
Les disques de 8 cm de diamètre (une
tentative d'insertion avec un adaptateur
peut entraîner des dysfonctionnements.)
Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
pouvez endommager l'écran ou l'appareil.
Manipulation des disques
Nettoyage des connecteurs
•
Ne touchez pas la surface d’enregistrement
des disques.
L'appareil ne fonctionne pas correctement si les
connecteurs le reliant au panneau frontal sont
sales. Retirez le panneau frontal et nettoyez
le connecteur délicatement avec une tige
de coton ouaté, en prenant soin de ne pas
endommager le connecteur.
•
Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disques avec du
ruban adhésif collé dessus.
•
•
N'utilisez aucun accessoire avec les disques.
N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les
disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou un
chiffon doux.
Connecteur
•
Nettoyez le disque avec un chiffon,
radialement en partant du centre vers
l'extérieur.
•
•
Pour retirer un disque de cet appareil, tirez-le
horizontalement.
Si l'anneau intérieur ou la bordure extérieure
d'un disque présente des bavures, retirez-les
avant d'insérer le disque.
Condensation
De la condensation peut se former sur la lentille
du laser si le véhicule est climatisé. Cela peut
entraîner des erreurs de lecture des disques. En
pareil cas, retirez le disque et laissez l'appareil au
repos le temps que la condensation s'évapore.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont alors restaurés.
Bouton de réinitialisation
Remarques
•
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
•
Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ceux-ci fonctionnent avec
votre modèle et dans votre région.
Les caractères conformes à l'ISO 8859-1
peuvent être affichés.
•
|
Français 17
Préparatifs
Bouton de contrôle
[SRC]
Retrait
1 6
]
[
/
KDC-X997 KDC-BT955HD KDC-X897
Réglage de l'horloge
1
Appuyez sur le bouton de contrôle pour
passer en mode de réglage des fonctions.
Accédez à l'option
”Settings” Á “Clock & Date” Á “Clock Adjust”
Tournez le bouton bouton de contrôle pour
sélectionner l'option, puis appuyez sur le
bouton bouton de contrôle
Tournez le bouton de contrôle pour régler
l'heure, puis appuyez sur le bouton de
contrôle.
Tournez le bouton bouton de contrôle
pour régler les minutes, puis appuyez sur le
bouton de contrôle.
KDC-BT855U KDC-X697 KDC-655U
Désactiver le mode de
démonstration
Vous devez désactiver le mode de
démonstration lors de la première
utilisation de l'appareil.
1
Appuyez sur le bouton de contrôle pour
annuler le mode de démonstration lorsque
le message « To cancel DEMO Press the
volume knob » (Appuyez sur le bouton
de contrôle pour désactiver le mode de
démonstration) s'affiche à l'écran (vous
disposez d'environ 15 secondes).
2
3
4 Appuyez sur [1/6] en maintenant le
bouton enfoncé pour quitter le mode de
réglage des fonctions.
2
Tournez le bouton bouton de contrôle
de façon à sélectionner « YES » (Oui), puis
appuyez sur le bouton bouton de contrôle.
Le mode de démonstration peut également
être désactivé via le mode de réglage des
fonctions. Reportez-vous à la section <14-5.
Réglage du mode de démonstration> dans
le mode d'emploi
|
18 Guide de démarrage rapide
Retrait/fixation de la façade
Alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre
l'appareil sous tension.
Maintenez la touche [SRC] enfoncée
pour mettre l'appareil hors tension.
Appuyez sur la
touche d'éjection.
!
•
Retirez la façade immédiatement après avoir
appuyé sur la touche de dégagement ; vous
éviterez tout risque de chute du fait des
vibrations.
•
La façade est un composant de précision de
l'appareil et peut être endommagée en cas
de chocs ou de secousses.
•
•
Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle
est détachée.
N'exposez pas la façade (et son étui) à la
lumière directe du soleil ou à une chaleur
ou humidité excessive. Évitez également les
endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
|
Français 19
Fonctionnement général
Port USB
[SRC] Bouton de contrôle
Entrée auxiliaire
Sélection de la source
AHA™ de l'iPod relié au port USB en
“aha (FRONT)”
“aha (REAR)”
“aha”
façade[1][3]
1
2
Appuyez sur [SRC].
AHA™ de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil[1][3]
AHA™ du périphérique connecté via
Bluetooth[1][3]
Audio Bluetooth[3]
CD[1]
Tournez le bouton de contrôle de façon à
sélectionner la source, puis appuyez sur le
bouton de contrôle.
Source
Option
affichée
“STANDBY”
“SiriusXM”
“HD RADIO”
“TUNER”
“BT AUDIO”
“CD”
“AUX”
Mode veille
SiriusXM (accessoire en option)[1]
HD Radio[2]
Entrée auxiliaire
[1] Cette source n'est disponible que lorsqu'un
dispositif compatible est connecté.
[2] Fonction du modèle KDC-X997/
KDC-BT955HD.
Tuner[4]
Périphérique USB relié au port USB
en façade
Périphérique USB relié au port USB à
l'arrière de l'appareil
“USB (FRONT)”
[3] Fonction du modèle KDC-X997/
KDC-BT955HD/ KDC-X897/ KDC-BT855U.
[4] Fonction du modèle KDC-X897/ KDC-BT855U/
KDC-X697/ KDC-655U/ KMR-555U.
“USB (REAR)”
iPod relié au port USB en façade[1]
iPod relié au port USB à l'arrière de
l'appareil[1]
“iPod (FRONT)”
“iPod (REAR)”
Volume
Tournez le bouton de contrôle pour ajuster
le volume.
Pandora® de l'iPod relié au port USB
en façade[1]
Pandora de l'iPod relié au port USB à
l'arrière de l'appareil[1]
Pandora du périphérique connecté via “Pandora”
Bluetooth[1][3]
“Pandora
(FRONT)”
“Pandora
(REAR)”
Port USB
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
Il est recommandé d'utiliser les câbles
adaptateurs CA-U1EX (intensité maximale
500 mA) ou KCA-iP102, proposés en option,
pour relier un périphérique USB ou un iPod.
iHeartRADIO de l'iPod relié au port USB “iHeartRADIO
Entrée auxiliaire
Un périphérique audio portatif peut être
connecté avec une mini-prise stéréo (ø
3,5 mm).
en façade [1]
(FRONT)”
iHeartRADIO de l'iPod relié au port USB à “iHeartRADIO
l'arrière de l'appareil[1]
(REAR)”
iHeartRADIO du périphérique connecté “iHeartRADIO”
via Bluetooth[1][3]
|
20 Guide de démarrage rapide
Reproduction de la musique (CD/USB/iPod)
CA-U1EX[1]
Fente pour
le disque
G
[
]
Cache de la fente
d'insertion de disque
Bouton de contrôle
KCA-iP102[1]
Voyant du port USB arrière Port USB
1 6
E F R S
]
[
/
]
[
/
]
[
/
Écouter un disque
Mise en pause et lecture d'un
Soulevez le cache de la fente d'insertion
de disque.
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [1/6] enfoncée.
Recherche de morceau
Vous pouvez rechercher le morceau que
vous voulez écouter.
Insérez un disque dans la fentepour le dis
ue.
Une fois le disque inséré, la source change
automatiquement et la lecture démarre.
Refermez le cache de la fente d'insertion
de disque.
1
2
Appuyez sur la touche [1/6].
Recherchez un morceau.
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Connectez un périphérique USB ou un iPod
à la port USB.
Une fois le périphérique connecté, la source
change automatiquement et la lecture
démarre.
Vous pouvez relier l'iPod ou le périphérique
USB indifféremment sur l'un des deux
ports USB de l'appareil, celui en façade ou
bien celui situé à l'arrière. Lorsque vous
connectez un périphérique sur le port USB
situé à l'arrière de l'appareil, le voyant « REAR
Type d’opération
Description
Sélection d'éléments
Tourner le bouton de
contôle.
Confirmation d'une sélection Appuyez sur le bouton de
contrôle.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche
[1/6].
Pour annuler la recherche musicale dans
les fichiers audio ou sur l'iPod, maintenez la
touche [1/6] enfoncée.
Éjection du disque
Soulevez le cache de la fente d'insertion
de disque puis appuyez sur la touche [G].
Retrait d'un périphérique USB/iPod
Basculez sur une source autre qu'USB, iPod,
Pandora, Aha Radio et iHeartRADIO, puis
retirez le périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique
USB/iPod risquent d'être altérées si vous le
retirez lorsqu'il est utilisé en tant que source
active.
USB » (Port USB arrière) reste allumé.
[1] Accessoires proposés en option
Sélection d'un dossier de fichiers
audio
Appuyez sur la touche [R] ou [S].
Choix d'un morceau (piste ou fichier)
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Avance ou retour rapide pour un
morceau (piste ou fichier)
Maintenez la touche [E] ou [F]
enfoncée.
|
Français 21
Écoute de la radio/du syntoniseur HD Radio™/de
la Radio satellite SiriusXM™
R
]
[SRC] Bouton de contrôle
[
]
[
/
]
[
/
radio (Radio, SiriusXM, tuner HD Radio, etc.)
dans une même gamme de préréglages.
Vous pouvez ainsi rappeler une station
sans devoir permuter entre les bandes
de fréquences ou les sources radio. Vous
pouvez enregistrer un maximum de 6
stations dans le mode de préréglage toutes
stations confondues.
Sélection d'une source radio
Sélectionnez “HD RADIO” (KDC-X997,
KDC-BT955HD uniquement)/ “TUNER”
(KDC-X897/ KDC-BT855U/ KDC-X697/
KDC-655U/ KMR-555U) ou “SiriusXM”
(accessoire en option). Reportez-vous à
la section <Sélection de la source> (page
20).
4 Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner le numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : “1” – “6”,
SiriusXM : entre “1” et “24”), puis appuyez
sur le bouton de contrôle et maintenez-le
enfoncé.
Sélection d'une bande (FM ou AM)
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
Appuyez sur la touche [R].
Sélection d'une station
Appuyez sur la touche [E] ou [F].
Il est possible de modifier le mode de
recherche de station. Reportez-vous à la
section <11-5. Réglages radio>, <12-8.
Réglage du syntoniseur SiriusXM>, ou <19-
20. Réglage du syntoniseur HD Radio> dans
le mode d'emploi
Rappel des stations/canaux mis en
mémoire
1
Appuyez sur la touche [R] pour
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
2
“HD RADIO”/ “TUNER” : appuyez sur la
touche [1/6].
Favoris radio/RNT
1
Appuyez sur la touche [R] pour
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la touche
[1/6].
sélectionner une bande de fréquences.
(tuner HD Radio/tuner uniquement)
3
Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner un numéro de préréglage
(FM : entre “1” et “18”, bande AM : “1” – “6”,
SiriusXM : entre “1” et “24”), puis appuyez sur
le bouton de contrôle.
Le nom des sources/modes de diffusion
radio sont affichés comme suit dans le
mode de réglage combiné des favoris radio :
FM : station diffusée sur la bande FM
AM : station diffusée sur la bande AM
SXM : canal SiriusXM
2
3
Appuyez sur [E] ou [F] pour
sélectionner la station que vous voulez
enregistrer dans la mémoire de présélection.
“HD RADIO”/ “TUNER” : appuyez sur la
touche [1/6].
“SiriusXM” : appuyez deux fois sur la touche
[1/6].
Appuyez à nouveau sur la touche [1/6]
pour passer en mode de réglage combiné
des favoris radio. Ce mode permet
d'enregistrer différentes bandes et sources
|
22 Guide de démarrage rapide
Fonction spécifique de KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
Téléphonie mains libres
Bouton de contrôle
Ú
[
]
Composition d'un numéro du
répertoire téléphonique
Appairage d'un périphérique
Bluetooth
Vous pouvez appairer votre téléphone
Bluetooth avec cet appareil.
Composition d'un numéro de téléphone
via le répertoire de votre téléphone.
Si le répertoire téléphonique n'est
pas téléchargé automatiquement sur
l'autoradio, vous devrez effectuer un
téléchargement manuel.
1
Définissez sur le périphérique Bluetooth une
demande de connexion de l'autoradio.
Le nom de l'autoradio (“KDC-####”) s'affiche
sur le périphérique Bluetooth.
La mention « Paring Press the volume
knob » apparaît.
1
2
Appuyez sur la touche [Ú].
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner “Phone Book” (Répertoire
téléphonique), puis appuyez sur le bouton
de contrôle pour confirmer.
2
Appuyez sur le bouton de contrôle.
La connexion au périphérique Bluetooth
commence. Elle est suivie peu de temps
après de l'affichage de la mention « Pairing
Success » (Appairage réussi), puis l'appareil
revient à la source active avant l'appairage.
Une fois l'appairage de votre téléphone
réalisé, son répertoire téléphonique est
automatiquement téléchargé sur l'autoradio.
(Si le répertoire téléphonique n'est pas
téléchargé automatiquement sur l'autoradio,
vous devrez effectuer un téléchargement
manuel.)
3
Tournez le bouton de contrôle de façon
à sélectionner le nom d'un contact, puis
appuyez sur le bouton de contrôle pour
confirmer.
4 Tournez le bouton de contrôle pour
sélectionner un numéro de téléphone.
5
Appuyez sur la touche [Ú].
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la touche [Ú].
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [Ú].
|
Français 23
Avant installation
deux bornes de sortie arrière (n'utilisez pas
simultanément la sortie avant et la sortie
arrière). Par exemple, si vous connectez le
câble + du haut-parleur gauche à une
prise de sortie avant, ne connectez pas le
câble - du haut-parleur droit à la prise de
sortie arrière.
Raccordez les câbles du haut-parleur aux
bornes correspondantes. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif - pour un
des haut-parleurs ou le câble de masse entre
en contact avec une partie métallique du
véhicule.
# AVERTISSEMENT
•
L'appareil ne peut être installé que dans un
véhicule doté d'une alimentation 12 V CC
avec borne négative reliée à la masse.
Si vous connectez le câble d’allumage
(rouge) et le câble de batterie (jaune) au
châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à
la source d'alimentation passant par le boîtier
de fusibles.
•
•
•
•
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez
que les vis fournies. L'utilisation de vis non
appropriées risque d'endommager l'appareil.
Si l'interrupteur d'allumage de votre
voiture n'est pas équipé de la position ACC,
connectez les fils d'allumage à une source
d'alimentation pouvant être mise sous
tension et hors tension avec la clé de contact.
Si vous connectez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation à tension
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d'un couvercle,
veillez à installer l'appareil de façon à ce que
la façade ne touche pas le couvercle lors de
la fermeture ou de l'ouverture de celui-ci.
Une fois l'appareil installé, contrôlez que
les feux de freinage, les clignotants, les
essuie-glaces, etc. du véhicule fonctionnent
correctement.
ATTENTION
•
•
•
•
Montez l'appareil selon un angle de montage
de 30° ou moins.
La réception peut se détériorer si des
objets métalliques se trouvent à proximité
de l'antenne Bluetooth. (KDC-X997,
KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
uniquement)
•
Si deux haut-parleurs seulement sont
raccordés au système, raccordez les fils
aux deux bornes de sortie avant ou aux
Antenne Bluetooth
|
24 Guide de démarrage rapide
Accessoires pour l'installation
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des indications suivantes :
1
•
La communication avec le téléphone
doit se faire en respectant une distance
de séparation directe maximale de 10 m
(30 pieds). La portée de communication
diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également si
un obstacle se trouve entre cet appareil et
le téléphone. La portée de communication
maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est pas
toujours garantie.
.....1
.....2
.....4
.....4
2
•
La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-walkie)
à proximité peut entraîner des interférences
avec la communication en raison d'un signal
trop fort.
3
4
5[1]
.....1 (3 m, 9,5 pi)
[1] KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U uniquement
|
Français 25
Connexion des câbles aux bornes
Sortie arrière
R
L
Sortie avant
Sortie basses
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X997, KDC-BT955HD uniquement)
Fusible (10 A)
R
L
Microphone (accessoire 5)
(KDC-X897, KDC-BT855U
uniquement)
Entrée d'antenne FM/AM
(KDC-X897, KDC-BT855U,
KDC-X697, KDC-655U,
Câblage électrique
(accessoire 1)
KMR-555U uniquement)
Blanc
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
<
Commutateur de
clé de contact
•
Impédance des haut-
parleurs : 4 – 8 Ω
Boîte de fusible
de la voiture
ACC
Rouge (câble d’allumage)
Jaune (câble de batterie)
Boîte de
fusible de la
voiture (Fusible
principal)
Noir (Fil de masse) · (Vers le châssis du véhicule)
+
–
Batterie
|
26 Guide de démarrage rapide
Connecteur USB
(0,8 m, 2,5 pi)
Alimentation maximale
via le port USB
Vers périphérique USB.
: 5 V CC = 1 A
Vers KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR
(accessoire en option) (KMR-555U
uniquement)
<
Pour connecter le périphérique
KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR,
consultez le mode d'emploi
KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR.
Microphone (accessoire 5)
(KDC-X997, KDC-BT955HD uniquement)
Vers syntoniseur de véhicule
SiriusXMTuner (accessoire en option)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble
sortir de la languette.
Bleu/Blanc
(Fil de commande d’alimentation)
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de puissance
optionnel, connectez ce fil à sa borne de commande
d'alimentation.
P.CONT
En fonction de l'antenne utilisée, connectez soit à la
borne de commande de l'antenne motorisée, soit à la
borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de
l'antenne film ou de l'antenne à tige courte.
(Max. 300 mA, 12 V)
Bleu (Fil de commande
d'antenne)
ANT.
CONT
Dans le cas d'une connexion au système de navigation
Kenwood : reportez-vous au manuel de votre système
de navigation.
Marron (câble de commande
de la sourdine)
Dans le cas d'une connexion à un téléphone embarqué
: à relier à la borne qui est mise à la terre lorsque
le téléphone sonne ou lors d'une conversation
téléphonique. (KDC-X697, KDC-655U, KMR-555U
uniquement)
MUTE
Orange/Blanc
(Fil de commande d'atténuation)
Vers commutateur des feux de la voiture
ILLUMI
Bleu clair/Jaune
(Fil de télécommande de volant)
Pour utiliser la télécommande au volant, un adaptateur
exclusif (non fourni) adapté à votre véhicule est
nécessaire.
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
|
Français 27
Installation/Désinstallation de l'appareil
Voitures non japonaises
Retrait de l'habillage
1
Insérez les ergots de l'outil de retrait
(accessoire 2) et dégagez les deux pattes
de blocage sur la partie supérieure du cadre.
Soulevez et poussez le cadre vers l'avant, tel
qu'illustré sur la figure.
Crochet
Broche de saisie
Tordez les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixez le manchon.
Accessoire 2
<
2
Une fois la partie supérieure du cadre retirée,
vous pouvez dégager la partie inférieure.
•
Assurez-vous que l’appareil est solidement
installé. Si l’appareil est instable, il risque de
mal fonctionner (par ex. le son risque de
sauter).
<
•
Le cadre peut être retiré par le bas de la
même façon.
Voitures japonaises
Retrait de l’appareil
1
1
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Retirez l'habillage en vous reportant à la
section <Retrait de l'habillage>.
Retirez la façade.
Insérez correctement les deux clés
d'extraction (accessory 2) dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
2
Alignez les orifices de l'appareil (deux de
chaque côté) et ceux du support de fixation
du véhicule, puis fixez l'appareil à l'aide des
vis accessoires.
2
3
4 Appuyez sur les outils d'extraction pour les
enfoncer vers le bas, puis extrayez l'appareil
tout en enfonçant les outils d'extraction
dans le logement.
Accessoire 2
3
4
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
!
•
Faites attention de ne pas vous blesser avec
5leEsxetrragyoetzstdoetall'oemuteilndtel'areptpraairte. il en le
manipulant avec les mains, et en faisant
attention de ne pas le faire tomber.
|
28 Guide de démarrage rapide
KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U uniquement
Montage du
microphone
Annexe
À propos des fichiers audio
•
Fichiers audio compatibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) du périphérique USB
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier
étendu.
1
Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 5).
2
3
Nettoyez la surface destinée à l'installation.
Installez le microphone.
4 Reliez le câble à l'appareil en le fixant en
plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou
équivalent.
•
•
<
•
•
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
•
Installez le microphone aussi loin que
possible du téléphone.
FAT12, FAT16, FAT32
Accessoire 5
Un guide en ligne sur les fichiers audio est
disponible sur le site à l'adresse suivante :
Modèles d'iPod/iPhone pouvant être
connectés à cet appareil
Made for
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
Fixez le câble avec du ruban adhésif
disponible dans le commerce.
iPod with video
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Retirez le film protecteur
du microphone puis collez
ce dernier à l'emplacement
indiqué ci-dessus.
Ajuster l'orientation du
microphone par rapport au
poste conducteur.
Pour plus d'informations sur la compatibilité
avec les logiciels iPod/iPhone, visitez le site
|
Français 29
Índice
Acerca de la guía de
inicio rápido
Acerca de la guía de inicio rápido..............30
Antes de usar.....................................................31
En esta Guía de inicio rápido se describen las
Preparación.........................................................32 funciones básicas de esta unidad.
En el caso de funciones no descritas en la
guía, consulte el Manual de instrucciones en el
siguiente sitio web:
manual2.jvckenwood.com/edition/im362/
Funcionamiento general ...............................34
Reproducción de música
(CD/USB/iPod)................................................35
Escucha de la radio/sintonizador HD
Radio™/SiriusXM™ Satellite Radio ..........36
Dispositivo manos libres ...............................37
Antes de la instalación ...................................38
Conexión de los cables a los
terminales .......................................................40
Montaje y desmontaje de la unidad.........42
Montaje de la unidad de micrófono ........43
Para consultar el manual de instrucciones, se
Apéndice ............................................................43
requiere un navegador como Internet Explorer®
7 o posterior, Firefox® 3.6 o posterior, Chrome™
20 o posterior, Safari® 5.1 o posterior, iOS Safari®
4.0 o posterior, o Android™ 2.2 o posterior.
! PRECAUCIÓN
•
Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños y en su embalaje original hasta
que esté lista para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En caso
de ingestión, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
•
No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión o
un calor excesivo.
Las ilustraciones de este manual donde puede verse
la pantalla de visualización y el panel son sólo
ejemplos que se utilizan para explicar claramente
la forma en la cual se utilizan los controles. Por
lo tanto, lo que aparece en la pantalla en las
ilustraciones puede diferir de lo que aparece
realmente en la pantalla del equipo; asimismo,
algunas de las imágenes de la pantalla pueden no
ser aplicables.
•
•
No deje el mando a distancia en
superficies calientes como el salpicadero.
Existe peligro de explosión de la batería
de litio si ésta se sustituye de forma
incorrecta. Sustitúyala únicamente por otra
del mismo tipo o un tipo equivalente.
|
30 Guía de inicio rápido
Antes de usar
#ADVERTENCIA
Acerca de los discos utilizados en
esta unidad
Para evitar el riesgo de lesiones o
de fuego, observe las siguientes
precauciones:
•
Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
•
Detenga el coche antes de comenzar a
utilizar la unidad.
•
No se pueden utilizar los siguientes discos:
-
-
Discos que no sean redondos
•
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni
deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas
o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Discos coloreados en la superficie de
grabación o discos que estén sucios
Discos regrabables/reescribibles que
no hayan sido finalizados (para obtener
detalles sobre el proceso de finalización,
consulte el manual de instrucciones que se
le entregó con el software de escritura de
discos o con grabador de discos.)
Discos de 8 cm (3 pulgadas) (Intentar
insertar uno con un adaptador puede
provocar una avería.)
-
!
PRECAUCIÓN
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita
oír los sonidos procedentes del exterior.
Conducir con el volumen demasiado alto
puede provocar un accidente.
-
•
Retire la suciedad del panel con un paño
suave o una gamuza seca.
La no observación de esta precaución puede
provocar daños en el monitor o en la unidad.
Manejo de los discos
Limpieza del conector
•
•
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cintas etc. sobre el disco ni utilice
un disco con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
No utilice disolventes para limpiar los discos.
Use un paño suave o una gamuza seca.
Limpie el disco moviendo el paño desde el
centro hacia el borde.
Cuando extraiga los discos de esta unidad,
tire de ellos en sentido horizontal.
Si el orificio central o el borde del disco
presentan rebabas, elimínelas antes de
insertar dicho disco.
La unidad puede no funcionar adecuadamente
si los conectores entre la unidad y la placa
frontal están sucios. Extraiga la placa frontal
y utilice un algodón para limpiar el conector,
teniendo cuidado de no dañarlo.
•
•
•
•
•
Conector
Condensación
Si el aire acondicionado del coche está
encendido, se puede producir condensación
de humedad en la lente del láser. Esto puede
provocar errores en la lectura del disco. En
tal caso, retire el disco y espere hasta que la
humedad se evapore.
Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse
el botón de reinicio. La unidad recupera los
ajustes de fábrica.
Botón de reinicio
Notas
•
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte a su distribuidor Kenwood.
Antes de comprar accesorios opcionales,
consulte a su distribuidor Kenwood para
asegurarse de que funcionan con su modelo
en su área.
•
•
Pueden mostrarse en pantalla caracteres de
conformidad con la norma ISO 8859-1.
|
Español 31
Preparación
Mando [Control] (rueda de volumen)
[SRC]
1 6 Liberación
[
/
]
KDC-X997 KDC-BT955HD KDC-X897
Ajuste del reloj
1
Pulse el mando [Control] para acceder al
modo de configuración de funciones.
La opción puede seleccionarse y
determinarse del siguiente modo.
”Settings” Á “Clock & Date” Á “Clock Adjust”
Gire el mando [Control] para seleccionar
el elemento y, a continuación, pulse dicho
mando.
Gire el mando [Control] para ajustar la hora
y, a continuación, pulse el mando [Control].
Gire el mando [Control] para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse el mando
[Control].
KDC-BT855U KDC-X697 KDC-655U
Cancelación del modo de
demostración
Cancele el modo de demostración cuando
utilice la unidad por primera vez después
de la instalación.
1
Pulse el mando [Control] para cancelar el
modo de demostración cuando aparezca el
mensaje “To cancel DEMO Press the volume
knob” (aprox. 15 segundos).
2
3
2
Gire el mando [Control] para seleccionar
“YES” y, a continuación, pulse el mando
[Control].
4 Mantenga pulsado [1/6] para salir del
El modo de demostración también puede
cancelarse en el modo de configuración de
las funciones. Consulte <14-5. Ajuste del
modo de demostración> en el manual de
instrucciones
modo de configuración de funciones.
|
32 Guía de inicio rápido
mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
Extracción/instalación de la placa
frontal
Encendido
Para encender la unidad, pulse [SRC].
Para apagar la unidad, mantenga pulsado
[SRC].
Pulse el botón
de liberación.
!
•
Extraiga la placa frontal después de pulsar el
botón de liberación; en caso contrario, podría
caerse debido a la vibración.
•
La placa frontal es un componente de
precisión que puede resultar dañado por
golpes o sacudidas.
•
•
Guarde la placa frontal en su estuche cuando
no la tenga conectada.
No deje la placa frontal desmontada (ni
su estuche) en lugares expuestos a la luz
directa del sol o excesivamente húmedos o
calurosos. Además deberá evitar sitios con
|
Español 33
Funcionamiento general
Terminal USB
[SRC] Mando [Control]
Entrada auxiliar
Selección de fuente
aha™ de iPod conectado al terminal USB “aha (FRONT)”
delantero[1][3]
1
2
Pulse [SRC].
aha™ de iPod conectado al terminal
USB trasero[1][3]
“aha (REAR)”
Gire el mando [Control] para seleccionar
la fuente y, a continuación, pulse el mando
[Control].
aha™ de dispositivo conectado a través “aha”
de Bluetooth[1][3]
Fuente
Espera
Visualización
“STANDBY”
“SiriusXM”
“HD RADIO”
“TUNER”
Audio Bluetooth[3]
CD[1]
“BT AUDIO”
“CD”
SiriusXM (accesorio opcional)[1]
HD Radio[2]
Entrada auxiliar
“AUX”
Sintonizador[4]
[1] Esta fuente podrá seleccionarse únicamente si
puede reproducirse.
Dispositivo USB conectado al terminal “USB (FRONT)”
USB delantero
Dispositivo USB conectado al terminal “USB (REAR)”
USB trasero
[2] Función de KDC-X997/ KDC-BT955HD.
[3] Función de KDC-X997/ KDC-BT955HD/
KDC-X897/ KDC-BT855U.
[4] Función de KDC-X897/ KDC-BT855U/
KDC-X697/ KDC-655U/ KMR-555U.
iPod conectado al terminal USB
delantero[1]
“iPod (FRONT)”
Volumen
Gire el mando [Control] para ajustar el
iPod conectado al terminal USB trasero[1] “iPod (REAR)”
Pandora® de iPod conectado al terminal “Pandora
volumen de sonido.
Terminal USB
Puede conectar un dispositivo USB o un
iPod.
Se recomienda utilizar CA-U1EX (máx. 500
mA) o KCA-iP102 (accesorios opcionales)
para conectar un dispositivo USB o un iPod.
USB delantero[1]
(FRONT)”
Pandora de iPod conectado al terminal “Pandora
USB trasero[1]
(REAR)”
“Pandora”
Pandora de dispositivo conectado a
través de Bluetooth[1][3]
iHeartRADIO de iPod conectado al
terminal USB delantero[1]
iHeartRADIO de iPod conectado al
terminal USB trasero[1]
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio
portátil con un conector mini estéreo (3,5
mm ø).
“iHeartRADIO
(FRONT)”
“iHeartRADIO
(REAR)”
iHeartRADIO de dispositivo conectado a “iHeartRADIO”
través de Bluetooth[1][3]
|
34 Guía de inicio rápido
Reproducción de música (CD/USB/iPod)
CA-U1EX[1]
Ranura para
discos
G
[
]
Tapa de la ranura
para discos
Mando [Control]
KCA-iP102[1]
Indicador del USB TRASERO Terminal USB
1 6
E F R S
]
[
/
]
[
/
]
[
/
Reproducción de un disco
Pausa y reproducción de una canción
Levante la tapa de la ranura para discos
hacia arriba.
(pista o archivo)
Mantenga pulsado [1/6].
Inserte un disco en la ranura para discos.
Una vez introducido el disco, la fuente
cambia automáticamente y comienza la
reproducción.
Búsqueda de música
Puede buscar la canción que desea
reproducir.
Cierre la tapa de la ranura para discos.
1
2
Pulse [1/6].
Busque una canción.
Reproducción de un dispositivo USB/
iPod
Conecte un dispositivo USB o un iPod
al terminal USB tal y como se muestra
anteriormente.
Una vez conectado, la fuente cambia
automáticamente y comienza la
reproducción.
Puede conectar el iPod o dispositivo USB
a uno de los terminales USB situados en la
parte delantera o trasera de esta unidad.
Si lo conecta al terminal USB trasero, el
indicador del “REAR USB” permanecerá
Tipo de operación
Operación
Selección de elementos
Gire el mando [Control].
Confirmación de la selección Pulse el mando
[Control].
Vuelta al elemento anterior Pulse [1/6].
Para cancelar la búsqueda de música en
archivos de audio o en el iPod, mantenga
pulsado [1/6].
Expulsión del disco
Abra la tapa de la ranura para discos y
pulse [G].
iluminado.
[1] accesorios opcionales
Extracción del dispositivo USB/iPod
Cambie a una fuente distinta de USB,
iPod, Pandora, aha radio y iHeartRADIO, a
continuación, retire el dispositivo USB.
Los datos contenidos en el dispositivo USB/
iPod pueden resultar dañados si lo retira
mientras lo está utilizando como fuente
activa.
Selección de una carpeta de archivos
de audio
Pulse [R] o [S].
Selección de una canción (pista o
archivo)
Pulse [E] o [F].
Avance o retroceso rápido de una
canción (pista o archivo)
Mantenga pulsado [E] o [F].
|
Español 35
Escucha de la radio/sintonizador HD Radio™/
SiriusXM™ Satellite Radio
R
]
[SRC] Mando [Control]
[
]
[
/
]
[
/
SiriusXM, sintonizador de HD Radio, etc.) en
la misma capa predefinida, para que pueda
recuperar la emisora que desee sin cambiar
entre bandas y/o fuentes del sintonizador.
En el modo de preajuste de emisoras
combinadas se puede presintonizar un
máximo de 6 emisoras.
4 Gire el mando [Control] para seleccionar
el número preajustado (FM: “1” – “18”, AM:
“1” – “6”, SiriusXM: “1” – “24”) y, a continuación,
mantenga pulsado dicho mando.
Selección de una fuente del
sintonizador
Seleccione “HD RADIO” (solo KDC-X997,
KDC-BT955HD)/ “TUNER” (KDC-X897/
KDC-BT855U/ KDC-X697/ KDC-655U/
KMR-555U) o “SiriusXM” (accesorio opcional).
Consulte <Selección de fuente> (página
34).
Selección de una banda (FM o AM)
(Sintonizador de HD Radio/ Solo
sintonizador)
Recuperación de las emisoras/
canales de la memoria
Pulse [R] para seleccionar una banda.
(Sintonizador de HD Radio/ Solo
sintonizador)
Pulse [R].
Selección de una emisora
Pulse [E] o [F].
1
El modo de búsqueda se puede modificar.
Consulte <11-5. Configuración del
sintonizador>, <12-8. Configuración
del sintonizador SiriusXM> o <19-20.
Configuración del sintonizador HD Radio>
en el manual de instrucciones
2
3
“HD RADIO”/ “TUNER”: Pulse [1/6].
“SiriusXM”: Pulse [1/6] dos veces.
Gire el mando [Control] para seleccionar
un número preajustado (FM: “1” – “18”, AM:
“1” – “6”, SiriusXM: “1” – “24”) y, a continuación,
pulse el mando [Control].
Memoria de preajuste de emisoras
1
Pulse [R] para seleccionar una banda.
(Sintonizador de HD Radio/ Solo
sintonizador)
En el modo de preajuste de emisoras
mezcladas, los nombres de las bandas de
las fuentes de sintonizador se muestran del
siguiente modo:
FM: Emisora de difusión FM
AM: Emisora de difusión AM
2
3
Pulse [E] o [F] para seleccionar la
emisora que desea guardar en la memoria
de preajuste de emisoras.
SXM: Canal SiriusXM
“HD RADIO”/ “TUNER”: Pulse [1/6].
“SiriusXM”: Pulse [1/6] dos veces.
Pulse de nuevo [1/6] para acceder al
modo de preajuste de emisoras mezcladas.
En este modo, se pueden guardar diferentes
bandas y fuentes del sintonizador (Radio,
|
36 Guía de inicio rápido
Función de KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897, KDC-BT855U
Dispositivo manos libres
Mando [Control]
Ú
[
]
Marcación de un número de la
agenda telefónica
Emparejamiento de un dispositivo
Bluetooth
Puede emparejar su dispositivo Bluetooth
en esta unidad.
Marque el número de teléfono de la
agenda telefónica de su teléfono móvil.
Si la agenda telefónica no se ha
descargado automáticamente a esta
unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla.
1
Utilice el dispositivo Bluetooth para solicitar
la conexión de esta unidad.
Aparece el nombre de esta unidad (“KDC-
####”) en el dispositivo Bluetooth.
Aparece “Press the volume knob”.
1
2
Pulse [Ú].
2
Pulse el mando [Control].
Gire el mando [Control] para seleccionar
“Phone Book” y, a continuación, pulse el
mando [Control].
Da comienzo la conexión a su dispositivo
Bluetooth; a continuación aparece “Pairing
Success” y, seguidamente, se selecciona la
fuente anterior.
3
Gire el mando [Control] para seleccionar
un nombre y, a continuación, pulse dicho
mando.
Cuando haya finalizado el registro de su
teléfono móvil, la agenda telefónica del
teléfono se descargará automáticamente
a esta unidad. (Si la agenda telefónica no
se ha descargado a esta unidad, utilice el
teléfono móvil para descargarla.)
4 Gire el mando [Control] para seleccionar un
número de teléfono.
5
Pulse [Ú].
Contestar llamadas
Pulse [Ú].
Cortar llamadas
Pulse [Ú].
|
Español 37
Antes de la instalación
el cable + del altavoz izquierdo a un
terminal de salida frontal, no conecte el cable
- a un terminal de salida posterior.
Conecte los cables de los altavoces a
los terminales que les corresponden. La
conexión compartida de los cables - o
la conexión a tierra de los mismos a
cualquier parte metálica del automóvil
podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
No utilice sus propios tornillos. Utilice solo
los tornillos suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad.
Si la llave de encendido de su automóvil
no está provista de la posición de contacto,
conecte los cables de encendido a una
fuente de alimentación que pueda
conectarse y desconectarse con la llave
de encendido. Si conecta los cables de
encendido a una fuente de alimentación que
recibe un suministro constante de corriente,
tales como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de modo que la placa
frontal no golpee dicha tapa al abrir y cerrar.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las luces de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc. funcionen
correctamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
La recepción podría reducirse si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth. (solo KDC-X997, KDC-BT955HD,
KDC-X897, KDC-BT855U)
#ADVERTENCIA
•
La unidad sólo se puede instalar en un coche
que disponga de una fuente de alimentación
de 12 V CC con conexión a tierra negativa.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto, a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
•
•
•
•
!
PRECAUCIÓN
•
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
•
No toque las partes metálicas de la unidad
mientras la esté utilizando ni poco después
de utilizarla. Las partes metálicas, tales como
el disipador de calor o la carcasa, pueden
estar muy calientes.
•
La instalación y el cableado de este producto
requieren de habilidad y experiencia. Por
motivos de seguridad, deje la labor de
montaje y conexión de cables en manos de
profesionales.
•
•
•
•
•
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte a su distribuidor Kenwood.
Desconecte el borne negativo de la batería
antes de instalar la unidad.
Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otros materiales similares. Para
evitar cortocircuitos, no retire los tapones de
los extremos de los cables o terminales no
conectados.
•
•
•
•
Después de la instalación compruebe otra
vez que esta unidad está conectada a tierra a
través del chasis del coche.
Si se funde el fusible, asegúrese en primer
lugar de que los cables no se están
tocando otros componentes y causando un
cortocircuito y, a continuación, reemplace el
fusible usado por otro del mismo amperaje.
Si sólo va a conectar dos altavoces, enchufe
los conectores a ambos terminales de salida
delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales
delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta
Unidad de antena Bluetooth
•
|
38 Guía de inicio rápido
Instalación de accesorios
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en
cuenta lo siguiente:
1
•
Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visibilidad
directa de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta
unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
.....1
.....2
.....4
.....4
2
3
•
Una estación emisora o un walkie-talkie
situados en los alrededores pueden interferir
en la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
4
5[1]
.....1 (3 m, 9,5 pies)
[1] Solo KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U
|
Español 39
Conexión de los cables a los terminales
Salida trasera
R
L
Salida delantera
Salida de subwoofer
Entrada de antena FM/AM
(solo para KDC-X997, KDC-BT955HD)
Fusible (10 A)
R
L
Micrófono (accesorio 5)
(solo para KDC-X897,
KDC-BT855U)
Entrada de antena FM/AM
(solo para KDC-X897,
KDC-BT855U, KDC-X697,
KDC-655U, KMR-555U)
Mazo de cables
(accesorio 1)
Blanco
Hacia el altavoz delantero izquierdo
Hacia el altavoz delantero derecho
Blanco/Negro
Gris
Gris/negro
Verde
Hacia el altavoz trasero izquierdo
Hacia el altavoz trasero derecho
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Interruptor
de la llave de
encendido
<
•
Impedancia del altavoz:
4 – 8 Ω
Caja de fusibles
del vehículo
ACC
Rojo (cable de encendido)
Amarillo (cable de la batería)
Caja de fusibles
del vehículo
(fusible
principal)
Negro (cable a tierra) · (al chasis del vehículo)
+
–
Batería
|
40 Guía de inicio rápido
Conector USB
(0,8 m, 2,5 pies)
Corriente eléctrica máxima del USB
: CC 5 V = 1 A
Al dispositivo USB.
Al KCA-RC107MR/ KCA-RC55MR
(accesorio opcional) (solo para
KMR-555U)
<
Para conectar KCA-RC107MR/
KCA-RC55MR, consulte su
manual de KCA-RC107MR/ KCA-
RC55MR.
Micrófono (accesorio 5)
(solo para KDC-X997, KDC-BT955HD)
Al sintonizador para vehículos SiriusXM
Connect. (accesorio opcional)
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Azul/blanco
(cable del control de alimentación)
Si utiliza el amplificador de potencia opcional, conecte
este cable a su terminal de control de alimentación.
P.CONT
Según el tipo de antena que utilice, conéctela al
terminal de control de la antena del motor o al terminal
de alimentación del amplificador del sobrealimentador
de la antena de película o de polo corto.
(Máx. 300 mA, 12 V)
Azul (cable de control de la
antena)
ANT.
CONT
Al conectarse al sistema de navegación de Kenwood:
consulte el manual de navegación.
Al realizar la conexión al teléfono de un vehículo:
conecte el terminal conectado a tierra cuando
suena el teléfono o durante una conversación. (solo
KDC-X697, KDC-655U, KMR-555U)
Marrón (cable de control de
silenciamiento)
MUTE
Naranja/blanco
(cable del reductor de luz)
Al interruptor de control de luces del
vehículo.
ILLUMI
Luz azul/amarilla
(cable del mando a distancia
de la dirección)
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su vehículo.
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
|
Español 41
Montaje y desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Retirada de la placa protectora
1
Enganche los pasadores de la llave de
extracción (accesorio 2) y libere los dos
bloqueos de la parte superior del marco.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante
tal como se indica en la imagen.
Uña
Fijador
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
similar y fíjelo.
Accesorio 2
<
2
Al retirar la parte superior del marco, retire
también la parte inferior del mismo.
•
Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si está instalada de
forma inestable, podrían ocurrir fallos de
funcionamiento (p. ej., saltos de sonido).
<
•
Se puede quitar el marco desde la parte de
abajo de la misma forma.
Automóviles japoneses
Desmontaje de la unidad
1
1
Retire la placa protectora según lo indicado
en <Retirada de la placa protectora>.
Alinee las ranuras en la unidad (dos en
cada lado) con el soporte de montaje del
vehículo y asegúrelas con los tornillos de
la unidad.
Retire la placa protectora según lo indicado
en <Retirada de la placa protectora>.
Extraiga la placa frontal.
Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio 2) profundamente en las ranuras
de ambos lados, tal y como se muestra.
2
2
3
4 Mueva las llaves de extracción hacia abajo
y, a continuación, extraiga la unidad hasta
la mitad mientras presiona las llaves de
extracción hacia adentro.
Accesorio2
3
4
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
!
•
Tenga cuidado de no hacerse daño con
los pasadores de bloqueo de la llave de
5eTxetrramccinióend. e sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
|
42 Guía de inicio rápido
Solo para KDC-X997, KDC-BT955HD, KDC-X897,
KDC-BT855U
Montaje de la unidad
de micrófono
Apéndice
Acerca de los archivos de audio
•
Archivos de audio reproducibles
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma),
WAV (.wav) de un dispositivo USB
Soportes de disco que se pueden reproducir
CD-R/RW/ROM
Formatos de archivo de disco reproducibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet y archivos con
nombre largo.
1
Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 5).
2
3
Limpie la superficie de instalación.
Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la
unidad de forma segura fijándolo en varias
posiciones con cinta adhesiva o material
similar.
•
•
•
•
Dispositivos USB reproducibles
Clase de almacenamiento masivo USB
Sistemas de archivos del dispositivo USB
reproducibles
<
•
Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
FAT12, FAT16, FAT32
Puede encontrar un manual en línea
sobre los archivos de audio en el sitio web
Accesorio5
Modelos de iPod/iPhone que pueden
conectarse a esta unidad
Made for
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod touch (1st generation)
iPod classic
iPod with video
Fije el cable con un trozo de cinta adhesiva.
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod nano (2nd generation)
iPod nano (1st generation)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Retire el separador del
micrófono y pegue el
micrófono en el lugar que
se muestra en la figura
anterior.
Ajuste la dirección del
micrófono hacia el conduc-
tor.
Para obtener información sobre la
compatibilidad con el software iPod/iPhone,
|
Español 43
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the
product relating to laser product safety.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the Industry Canada
technical specification were met.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
Note de IC (Industrie Canada)
“L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes :
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.”
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/
enregistrement signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont
été respectées.
Location : Top plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
•
•
Contains Transmitter Module
FCC ID : XQN-BTR60X
FCC NOTE
Contains Transmitter Module
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
IC: 9688A-BTR601
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
•
•
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CALIFORNIA, USA
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
2CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)
Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm
or more away from person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Under Industry Canada regulations, this radio
transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved
for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.)
is not more than that necessary for successful
communication.
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la
vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones
que puedan dar el tratamiento adecuado a
estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su
administración local para obtener información
sobre el punto de recogida más cercano. Un
tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
2ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les
règles d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé
et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou
plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à
l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds
et chevilles).
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operacion de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
Conformément à la réglementation d’Industrie
Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal
(ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques
de brouillage radioélectrique à l’intention des
autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne
et son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une
communication satisfaisante.
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operacion no
deseada.”
Requirements Pandora:
Requirements for listening to the Pandora are as
follows:
Requirements Aha™:
Requirements for listening to the Aha™ are as
follows:
iPhone or iPod touch
iPhone or iPod touch
•
Use an Apple iPhone or iPod touch running
under iOS3 or later.
•
Use an Apple iPhone or iPod touch running
iOS4 or later.
•
Search for “Pandora” in the Apple iTunes App
Store to find and install the most current
version of the Pandora application on your
device.
iPhone/ iPod touch connected to this unit with
a KCA-iP102.
•
Search for “aha” in the Apple iTunes App Store
to find and install the most current version of
the Aha™ application on your device.
iPhone/ iPod touch connected to this unit with
a KCA-iP102.
•
•
Android™
•
•
Android™ or BlackBerry®
•
Use Android OS 2.2 or later.
Download the Pandora application to your
smartphone from Pandora site using it’s
standard browser.
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
Download the Aha™ application to your
smartphone from the Google Play.
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
•
•
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
NOTE
•
NOTE
•
In the application on your device, log in and
create a free account with Aha.
In the application on your device, log in and
create an account with Pandora.
•
•
Internet connection by LTE, 3G, EDGE, or WiFi.
Because Aha™ is a third-party service, the
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may
be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
(If you are not already a registered user, an
com.)
Internet connection by LTE, 3G, EDGE, or WiFi.
Pandora is available only in the U.S, Canada,
Australia and New Zealand.
Because Pandora is a third-party service, the
specifications are subject to change without
prior notice. Accordingly, compatibility may
be impaired or some or all of the services may
become unavailable.
•
•
•
Some Aha™ functionality cannot be operated
from this unit.
•
•
•
Some functions of Pandora cannot be
operated from this unit.
For issues using the application, please contact
Pandora at [email protected]
Requirements iHeartRADIO™:
Requirements for listening to the iHeartRADIO™
are as follows:
•
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by JVC KENWOOD Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
iPhone or iPod touch
•
Use an Apple iPhone or iPod touch running
iOS4 or later.
•
•
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
•
Search for “iHeart Link for KENWOOD” in the
Apple iTunes App Store to find and install
the most current version of the iHeart Link
application on your device.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that
an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone, respectively,
and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iTunes and Safari are trademark of Apple Inc.
IOS is a trademark or registered trademark of
Cisco in the U.S. and other countries and is used
under license.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights
reserved.
HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and
“Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity
Digital Corp.
Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
•
iPhone/ iPod touch connected to this unit with
a KCA-iP102.
Android™
•
•
Use Android OS 2.2 or later.
Download the iHeart Link application to your
smartphone from the Google Play.
Bluetooth must be built in and the following
profiles must be supported.
•
•
•
•
- SPP (Serial Port Profile)
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
NOTE
•
In the application on your device, log in and
•
•
create a free account with iHeartRADIO.
Internet connection by LTE, 3G, EDGE, or WiFi.
Because iHeartRADIO™ is a third-party service,
the specifications are subject to change
without prior notice. Accordingly, compatibility
may be impaired or some or all of the services
may become unavailable.
•
•
•
•
Some iHeartRADIO™ functionality cannot be
operated from this unit.
•
•
Android and Chrome are trademark of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property
of Research In Motion Limited and are registered
and/or used in the U.S. and countries around
the world. Used under license from Research In
Motion Limited.
•
•
•
•
Internet Explorer and Windows Media are
registered trademark of Microsoft Corporation in
the United States and other countries.
Firefox is a registered trademark of Mozilla
Foundation in the United States and other
countries.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora
trade dress are trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc., used with permission.
aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are
trademarks or registered trademarks of HARMAN
International Industries, used with permission.
This HD Radio receiver enables:
|