HP DESKJET 3630 User Manual

HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Get started  
1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer.  
2. Visit 123.hp.com/dj3630 to install the mobile app or HP printer software and connect the printer to your  
network.  
Note: For Windows® users, If your computer is not connected to the Internet, insert the printer software CD  
into your computer. If the installation program does not start, browse to Computer, double-click the CD/DVD  
drive icon with the HP logo, and then double-click setup.exe.  
Learn more  
Electronic Help: Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software  
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,  
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the  
Technical Information section.  
Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click  
Help, and then select Search HP Help.  
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,  
click the icon with the printer’s name, and then click Help.  
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start, select All Programs, select HP, and then  
select the printer name.  
OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click the  
Help for your printer.  
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.  
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm file. Double-click  
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.  
Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,  
and then select the ReadMe in your language.  
On the Web: Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration:  
www.register.hp.com. Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage:  
Scan to find out more!  
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.  
EN  
PT  
FI  
DE  
NL  
ET  
FR  
SV  
LV  
IT  
NO  
LT  
ES  
*F5S43-90058*  
*F5S43-90058*  
DA  
F5S43-90058  
Printed in [English]  
The information contained  
herein is subject to change  
without notice.  
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.  
Basic Troubleshooting  
If you are unable to print:  
1. Make sure the power cord connections are secure and the printer is powered on. The Power button will be lit.  
2. If your computer is connected to the printer with a USB cable, make sure the USB connections are secure. If your  
computer is connected to the printer with a wireless connection, confirm that the wireless connection is working.  
3. Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools)  
that you can use to fix common printer problems.  
Windows  
Mac  
Make sure that the printer is set as your default  
printing device:  
Check your print queue:  
1. In System Preferences, click Printers & Scanners  
Windows 8.1 and Windows 8: Point to or tap  
the upper-right corner of the screen to open the  
Charms bar, click the Settings icon, click or tap  
Control Panel, and then click or tap View devices  
and printers.  
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Click Open Print Queue.  
3. Click a print job to select it.  
4. Use the following buttons to manage the print job:  
Cancel icon: Cancel the selected print job.  
Resume: Continue a paused print job.  
5. If you made any changes, try to print again.  
Restart and reset:  
1. Restart the computer.  
2. Reset the printer.  
a. Turn off the printer and unplug the power cord.  
b. Wait a minute, then plug the power cord back in  
and turn on the printer.  
Reset the printing system:  
Windows 7: From the Windows Start menu, click  
Devices and Printers.  
Windows Vista: On the Windows taskbar, click  
Start, click Control Panel, and then click Printer.  
Windows XP: On the Windows taskbar, click Start,  
click Control Panel, and then click Printers and  
Faxes.  
Make sure that your printer has a check mark in the  
circle next to it. If your printer is not selected as the  
default printer, right-click the printer icon and choose  
Set as Default Printer from the menu.  
If using a USB cable and you are still unable to print,  
or the software installation fails:  
1. In System Preferences, click Printers & Scanners  
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).  
1. Remove the CD from the CD/DVD drive, and then  
2. Press and hold the Control key as you click the list  
disconnect the USB cable from the computer.  
at the left, and then choose Reset printing system.  
2. Restart the computer.  
3. Add the printer you want to use.  
3. Insert the printer software CD in the CD/DVD drive,  
and then follow the on-screen instructions to install  
the printer software. Do not connect the USB cable  
until you are told to do so.  
4. After the installation finishes, restart the computer.  
If you are using wireless and you are still unable to  
print:  
Uninstall the software:  
1. If the printer is connected to your computer through  
USB, disconnect the printer from your computer.  
2. Open the Applications/Hewlett-Packard folder.  
3. Double-click HP Uninstaller, and then follow the  
on-screen instructions.  
page for more information.  
Acknowledgements  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, and Windows 8.1 are U.S. registered trademarks of Microsoft  
Corporation.  
Mac, OS X, and AirPrint are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.  
3
Wireless Networking  
You can connect your printer to a wireless network during the printer software installation.  
Note: During the software installation, a USB cable might be required for temporary connection between the  
printer and the computer. Do not connect the USB cable until the printer software prompts to do so.  
Tip: To print a wireless quick start guide, press the Information button (  
) for three seconds.  
Need networking help?  
The HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting can help you prepare your wireless network,  
set up or reconfigure your printer, and troubleshoot networking problems.  
If connecting your printer to the network was unsuccessful  
Confirm that wireless is enabled on your printer.  
From the printer control panel, if the Wireless light is off, press the Wireless button (  
wireless capabilities.  
) to turn on the printer  
Confirm that your printer is connected to your network.  
1. From your printer control panel, press the Wireless button (  
) and the Information button ( ) at the  
same time to print the wireless network test report and network configuration page.  
2. Check the top of the wireless network test report to see if something failed during the test.  
– See the DIAGNOSTICS RESULTS section for all tests that were performed, to determine whether or not your  
printer passed.  
– From the CURRENT CONFIGURATION section, find out the Network Name (SSID) to which your printer is  
currently connected. Make sure that the printer is connected to the same network as your computer.  
Note: If your computer is connected to a Virtual Private Network (VPN), temporarily disconnect from the VPN  
before proceeding with the installation. After installation you will need to disconnect from the VPN to access  
your printer over your home network.  
Make sure security software is not blocking communication over your network.  
Security software, such as firewalls, can block communication between your computer and printer when  
installing over a network. If your printer cannot be found, temporarily disable your firewall and check if the  
problem goes away. For more help and tips on security software, go to: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Restart components of the wireless network.  
Turn off the router and the printer, and then turn them back on in this order: router first and then printer.  
Sometimes, turning off devices and then turning them back on helps resolve network communication issues.  
If you still cannot connect, turn off the router, the printer, and the computer, and then turn them back on in this  
order: router first, then printer, and then computer.  
If you still have problems, visit the HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). This  
website contains the most complete, up-to-date information about wireless printing, as well as information to  
help you prepare your wireless network; solve problems when connecting the printer to the wireless network;  
and resolve security software issues.  
Note: If you are using a computer running Windows, you can use the Print and Scan Doctor tool, which can help  
solve many problems you might have with the printer. To download this tool, visit www.hp.com/go/tools.  
If you want to share your printer with multiple computers on your network  
First install your printer on your home network. After you have successfully connected your printer to your home  
network, you can share your printer with other computers on the same network. For each additional computer you  
only need to install the HP printer software. During the software installation, select Wireless from the Connection  
Options screen and then follow the on-screen instructions.  
4
 
Wireless Networking (continued)  
If you want to change from a USB connection to a wireless connection  
First make sure that you have already successfully installed your printer software.  
Windows  
1. Double-click the printer icon on the desktop or do one of the following to open the printer software:  
Windows 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, and then select the printer name.  
Windows 8: Right-click an empty area on the Start screen, click All Apps on the app bar, and then select the  
printer name.  
Windows 7, Windows Vista, and Windows XP: From the computer desktop, click Start, select All Programs  
or Programs, click HP, click the folder for the printer, and then select the icon with the printer’s name.  
2. In the printer software, click Utilities.  
3. Select Printer Setup & Software.  
4. Select Convert a USB connected printer to wireless. Follow the on-screen instructions.  
Mac  
Use HP Utility in Applications/Hewlett-Packard to change the software connection to wireless for this printer.  
If you want to use the printer wirelessly without a router  
Use Wi-Fi Direct to print wirelessly without a router, from your computer, smartphone, or other wireless enabled  
device. To use Wi-Fi Direct from a computer, the printer software must be installed on the computer.  
1. If the Wi-Fi Direct light on the printer is off, press the Wi-Fi Direct button (  
) to turn on Wi-Fi Direct.  
The Wi-Fi Direct light is on when Wi-Fi Direct is turned on.  
2. Press the Wi-Fi Direct button (  
) and the Information button (  
) together to print a Wi-Fi Direct guide.  
3. Follow the instruction on the Wi-Fi Direct guide to connect your computer or mobile device to the printer.  
4. Print as you normally do from your computer or mobile device.  
Note: Wi-Fi Direct connection does not provide Internet access.  
Visit the HP Wireless Printing Center at www.hp.com/go/wirelessprinting for more information about Wi-Fi  
Direct.  
This product is designed for use in open environments (e.g., in homes and not connected to the public Internet) in  
which anyone may access and use the printer. As a result, the Wi-Fi Direct setting is in “Automatic” mode by default,  
without an administrator password; this allows anyone in wireless range to connect and access all functions and  
settings of the printer. If higher security levels are desired, HP recommends changing the Wi-Fi Direct Connection  
Method from “Automatic” to “Manual” and establishing an administrator password.  
If you want to print with AirPrint  
This printer is Apple AirPrint™-enabled. You can print wirelessly from your iOS device or Mac.  
Your printer and iOS device or Mac must be on the same wireless network.  
With Apple AirPrint™, you cannot scan documents from the printer to your iOS device.  
Note: Always make sure that the input tray is loaded with the desired paper.  
Safety information  
Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.  
5
HP printer limited warranty statement  
HP product  
Software Media  
Printer  
Duration of limited warranty  
90 days  
1 year hardware warranty  
Print or Ink cartridges  
Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date  
printed on the cartridge has been reached, whichever  
occurs first. This warranty does not cover HP ink products  
that have been refilled, remanufactured, refurbished,  
misused, or tampered with.  
Printheads (only applies to products with customer  
replaceable printheads)  
1 year  
Accessories  
1 year unless otherwise stated  
A. Extent of limited warranty  
1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects  
in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the  
customer.  
2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not  
warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.  
3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover  
any other problems, including those that arise as a result of:  
a. Improper maintenance or modification;  
b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;  
c. Operation outside the product's specifications;  
d. Unauthorized modification or misuse.  
4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the  
customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of  
a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to  
service the printer for the particular failure or damage.  
5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's  
warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.  
6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,  
within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.  
7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.  
8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the  
product being replaced.  
9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.  
10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts  
for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in  
countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.  
B. Limitations of warranty  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY  
OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR  
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
C. Limitations of liability  
1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and  
exclusive remedies.  
2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN  
THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR  
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON  
CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF  
SUCH DAMAGES.  
D. Local law  
1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary  
from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in  
the world.  
2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed  
modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty  
Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments  
outside the United States (including provinces in Canada), may:  
a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer  
(e.g., the United Kingdom);  
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or  
c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer  
cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.  
3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT  
EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS  
APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.  
HP Limited Warranty  
Complimentary Support: 365 days of online chat support and 90 days of phone support (both from date of purchase). In regions  
outside of the US where chat support is not available, phone support will be provided for 365 days. Support includes general  
troubleshooting related to setup, installation, assembly and connectivity. You may also refer to the HP Support Website  
reseller or HP authorized service provided for additional information about support.  
The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country is as follows:  
United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd Cain Road Bracknell GB-Berks RG12 1HN  
Eire: Hewlett-Packard Ireland Limited, 63-74 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2  
Malta: Hewlett-Packard International Trade B.V. Malta Branch, 48, Amery Street, Sliema SLM 1701, MALTA  
You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not in any way  
affected by this HP Limited Warranty.  
6
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Erste Schritte  
1. Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen, um den Drucker zu konfigurieren.  
2. Besuchen Sie 123.hp.com/dj3630, um die mobile App oder die HP Druckersoftware zu installieren und den Drucker mit  
dem Netzwerk zu verbinden.  
Hinweis: Für Benutzer von Windows®: Wenn der Computer nicht mit dem Internet verbunden ist, legen Sie die CD mit  
der HP Druckersoftware in den Computer ein. Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch gestartet wird,  
doppelklicken Sie auf Computer, dann auf das Symbol der CD/DVD mit dem HP Logo und zuletzt auf die Datei setup.exe.  
Weitere Informationen  
Elektronische Hilfe: Installieren Sie die elektronische Hilfe, indem Sie diese beim Installieren der Software in der  
empfohlenen Software auswählen. Über die Hilfe erhalten Sie weitere Informationen zu Leistungsmerkmalen des Produkts,  
Druck, Fehlerbehebung und Support. Hinweise, Erklärungen zum Umweltschutz und rechtliche Hinweise einschließlich  
rechtlichem Hinweis der Europäischen Union und Konformitätserklärung finden Sie im Abschnitt Technische Daten“.  
Windows® 8.1: Klicken Sie in der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten, wählen Sie den Druckernamen aus  
und klicken Sie auf Hilfe. Wählen Sie dann HP Hilfe durchsuchen aus.  
Windows® 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie dann in der  
App-Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann auf Hilfe.  
Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf Start und wählen Sie Alle Programme und HP aus.  
Wählen Sie dann den Druckernamen aus.  
OS X: Klicken Sie auf Hilfe > Help Center. Klicken Sie im Fenster des Help Viewers auf Hilfe für alle Ihre Apps und dann  
auf die Hilfe für Ihren Drucker.  
Readme-Datei: Enthält HP Supportinformationen, Betriebssystemanforderungen und neueste Informationen zum Drucker.  
Windows: Legen Sie die Software-CD in den Computer ein und blättern Sie dann zur Datei ReadMe.chm. Doppelklicken  
Sie zum Öffnen auf ReadMe.chm und wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.  
Mac: Öffnen Sie den Ordner Dokumente, der sich auf der obersten Ebene des Softwareinstallationsprogramms befindet.  
Doppelklicken Sie auf ReadMe. Wählen Sie dann die ReadMe in Ihrer Sprache aus.  
Im Internet: Weitere Hilfe und Informationen: www.hp.com/go/support. Druckerregistrierung: www.register.hp.com.  
Konformitätserklärung: www.hp.eu/certificates. Tintenverbrauch: www.hp.com/go/inkusage.  
Bitte scannen, um weitere Infos zu erhalten!  
Es gelten Standarddatenraten. Ist ggf. nicht in allen Sprachen verfügbar.  
Bedienfeld  
Bedienfelddisplay: Zeigt die Anzahl an Kopien, Medienfehler, Wireless-Status und Signalstärke sowie den Status  
von Wi-Fi Direct und die Tintenfüllstände an.  
1
Abbrechen (Taste): Stoppt die aktuelle Operation.  
2
Wireless (Taste): Dient zum Ein- und Ausschalten der Wireless-Funktionen des Druckers.  
3
4
5
Wireless (LED): Zeigt an, ob das Gerät mit einem Wireless-Netzwerk verbunden ist. Blinkt die LED, ist kein  
Wireless-Modus eingerichtet oder der Drucker versucht, eine Verbindung herzustellen.  
Wi-Fi Direct (Taste): Dient zum Ein- und Ausschalten von Wi-Fi Direct.  
Wi-Fi Direct (LED): Zeigt an, ob Wi-Fi Direct ein- oder ausgeschaltet ist. Blinkt die LED, stellt der Drucker im  
WPS-Modus (Wi-Fi Protected Setup) eine Verbindung zu einem mobilen Gerät her oder es besteht ein Problem  
mit der Wi-Fi Direct-Verbindung.  
Start Kopieren Farbe (Taste): Dient zum Starten einer Farbkopie. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die  
Anzahl von Farbkopien zu erhöhen. Der Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden, nachdem die Taste zuletzt  
gedrückt wurde.  
Netztaste: Dient zum Ein-/Ausschalten des Druckers.  
6
Tintenwarnung (LED): Zeigt niedrigen Tintenfüllstand oder Patronenprobleme an.  
7
Fortsetzen (Taste): Dient zum Wiederaufnehmen eines Auftrags nach einer Unterbrechung (z. B. nach dem  
Einlegen von Papier oder Beheben eines Papierstaus).  
Fortsetzen (LED): Zeigt an, dass Sie die Taste Fortsetzen drücken können, um Probleme einfacher lösen zu  
können.  
8
Info (Taste): Dient zum Drucken der Seite mit den Druckerinfos. Drücken Sie die Taste gleichzeitig mit der Taste  
Wireless, Wi-Fi Direct oder HP ePrint, um speziellere Hilfeseiten zu den einzelnen Tasten anzuzeigen.  
Info (LED): Zeigt an, dass Sie die Taste Info drücken können, um die Hilfe für eine Warnung oder einen Fehler  
abzurufen.  
9
HP ePrint (Taste): Dient zum Ein- und Ausschalten von HP ePrint.  
10  
11  
HP ePrint (LED): Zeigt an, ob HP ePrint ein- oder ausgeschaltet ist. Blinkt die LED, besteht ein Problem mit der  
Verbindung zu den Webdiensten.  
Start Kopieren Schwarz (Taste): Dient zum Starten eines Kopierauftrags in Schwarzweiß. Drücken Sie diese  
Taste mehrmals, um die Anzahl von Schwarzweißkopien zu erhöhen. Der Kopiervorgang beginnt zwei Sekunden,  
nachdem die Taste zuletzt gedrückt wurde.  
8
Grundlegende Fehlerbehebung  
Wenn kein Drucken möglich ist:  
1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und der Drucker eingeschaltet ist. Die Netztaste Ein leuchtet.  
2. Wenn der Computer über ein USB-Kabel mit dem Drucker verbunden ist, vergewissern Sie sich, dass die USB-Verbindungen  
korrekt sind. Wenn der Computer über eine Wireless-Verbindung mit dem Drucker verbunden ist, vergewissern Sie sich, dass  
die Wireless-Verbindung funktioniert.  
3. Besuchen Sie die Website für die HP Diagnosetools unter www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools)  
herunterzuladen. Diese dienen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme.  
Windows  
Mac  
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker als  
Überprüfen Sie die Druckwarteschlange:  
Standarddrucker festgelegt ist:  
1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucker &  
Windows 8.1 und Windows 8: Zeigen oder tippen Sie auf  
die obere rechte Ecke der Anzeige, um die Charms-Leiste  
zu öffnen. Klicken Sie dann auf das Symbol Einstellungen.  
Klicken oder tippen Sie auf Systemsteuerung und dann  
auf Geräte und Drucker anzeigen.  
Scanner (Drucken & Scan unter OS X 10.8 Mountain Lion).  
2. Klicken Sie auf Druckwarteschlange öffnen.  
3. Klicken Sie auf einen Druckauftrag, um ihn auszuwählen.  
4. Verwenden Sie zum Verwalten des Druckauftrags die  
folgenden Tasten:  
Windows 7: Klicken Sie im Windows-Menü Start auf  
Abbrechen (Symbol): Ausgewählten Druckauftrag  
abbrechen.  
Fortsetzen: Angehaltenen Druckauftrag fortsetzen.  
Geräte und Drucker.  
Windows Vista: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste  
auf Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und  
Drucker.  
5. Wenn Änderungen vorgenommen wurden, starten Sie  
einen erneuten Druckversuch.  
Windows XP: Klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf  
Start. Klicken Sie dann auf Systemsteuerung und Drucker  
und Faxgeräte.  
Starten Sie den Drucker neu und setzen Sie ihn zurück:  
1. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.  
2. Setzen Sie den Drucker zurück.  
Vergewissern Sie sich, dass der Kreis neben dem Drucker  
mit einem Häkchen markiert ist. Wenn Ihr Drucker nicht  
als Standarddrucker ausgewählt ist, klicken Sie mit der  
rechten Maustaste auf das Druckersymbol und wählen  
Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option Als  
Standarddrucker festlegen aus.  
a. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das  
Netzkabel ab.  
b. Warten Sie eine Minute, schließen Sie das Netzkabel  
wieder an und schalten Sie den Drucker ein.  
Setzen Sie das Drucksystem zurück:  
Wenn Sie ein USB-Kabel verwenden und weiterhin kein  
Druck möglich ist oder die Softwareinstallation scheitert:  
1. Klicken Sie in den Systemeinstellungen auf Drucker &  
Scanner (Drucken & Scan unter OS X 10.8 Mountain Lion).  
1. Nehmen Sie die CD aus dem CD-/DVD-Laufwerk heraus  
2. Halten Sie die Taste Strg gedrückt, während Sie auf  
die Liste auf der linken Seite klicken. Wählen Sie dann  
Drucksystem zurücksetzen aus.  
3. Fügen Sie den Drucker hinzu, den Sie verwenden möchten.  
Deinstallieren Sie die Software:  
und lösen Sie das USB-Kabel vom Computer.  
2. Führen Sie einen Neustart des Computers aus.  
3. Legen Sie die CD mit der Druckersoftware in das CD/  
DVD-Laufwerk ein und führen Sie die Installation  
der Druckersoftware entsprechend den angezeigten  
Anweisungen durch. Schließen Sie das USB-Kabel erst an,  
wenn Sie dazu aufgefordert werden.  
1. Ist der Drucker über ein USB-Kabel mit dem Computer  
verbunden, trennen Sie den Drucker von Ihrem Computer.  
2. Öffnen Sie den Ordner Programme/Hewlett-Packard.  
4. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation  
neu.  
3. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das HP  
Deinstallationsprogramm und befolgen Sie die  
angezeigten Anweisungen.  
Wenn Sie die Wireless-Funktionen benutzen und weiterhin  
kein Druck möglich ist:  
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt „Wireless-  
Marken  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 und Windows 8.1 sind in den USA eingetragene Marken der Microsoft  
Corporation.  
Mac, OS X und AirPrint sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.  
9
Wireless-Netzwerke  
Sie können den Drucker beim Installieren der Druckersoftware mit einem Wireless-Netzwerk verbinden.  
Hinweis: Während der Softwareinstallation wird ggf. ein USB-Kabel benötigt, um eine temporäre Verbindung zwischen dem  
Drucker und dem Computer herzustellen. Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie durch die Druckersoftware dazu  
aufgefordert werden.  
Tipp: Drücken Sie zum Drucken einer Kurzanleitung zum Wireless-Druck die Taste „Info“ (  
) drei Sekunden lang.  
Benötigen Sie Hilfe zum Netzwerkbetrieb?  
Im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting erhalten Sie Hilfe zum Vorbereiten Ihres Wireless-  
Netzwerks, zum Einrichten und erneuten Konfigurieren des Druckers und zum Beheben von Netzwerkproblemen.  
Wenn keine Verbindung zum Netzwerk hergestellt werden konnte  
Vergewissern Sie sich, dass der Wireless-Betrieb auf dem Drucker aktiviert ist.  
Leuchtet die LED Wireless nicht, drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers die Taste Wireless (  
Funktionen des Druckers einzuschalten.  
), um die Wireless-  
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit dem Netzwerk verbunden ist.  
1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld des Druckers gleichzeitig die Taste Wireless (  
) und die Taste Info ( ), um den  
Testbericht für das Wireless-Netzwerk und die Netzwerkkonfigurationsseite zu drucken.  
2. Prüfen Sie am Anfang des Testberichts für das Wireless-Netzwerk, ob beim Test ein Fehler aufgetreten ist.  
– Prüfen Sie anhand des Abschnitts DIAGNOSEERGEBNISSE, ob alle Tests ausgeführt und vom Drucker bestanden wurden.  
– Unter AKTUELLE KONFIGURATION finden Sie den Namen (die SSID) des Netzwerks, mit dem der Drucker zurzeit verbunden  
ist. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker mit demselben Netzwerk verbunden ist wie der Computer.  
Hinweis: Wenn Ihr Computer mit einem Virtual Private Network (VPN) verbunden ist, trennen Sie vorübergehend die  
Verbindung zum VPN, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Sie müssen nach der Installation die Verbindung zum VPN  
trennen, um über das eigene Heimnetzwerk auf den Drucker zugreifen zu können.  
Vergewissern Sie sich, dass die Kommunikation über das Netzwerk nicht durch Sicherheitssoftware blockiert wird.  
Sicherheitssoftware wie Firewalls kann die Kommunikation zwischen dem Computer und dem Drucker blockieren, wenn die  
Software über ein Netzwerk installiert wird. Sollte der Drucker nicht gefunden werden, deaktivieren Sie vorübergehend die  
Firewall und überprüfen Sie, ob das Problem dadurch behoben wurde. Weitere Hilfe und Tipps zu Sicherheitssoftware erhalten  
Komponenten des Wireless-Netzwerks neu starten.  
Schalten Sie den Router und den Drucker aus und schalten Sie diese in der genannten Reihenfolge wieder ein: zuerst den  
Router und dann den Drucker. Manchmal lassen sich Probleme mit der Netzwerkkommunikation durch Ausschalten und  
erneutes Einschalten beheben. Falls Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, schalten Sie Router, Drucker und  
Computer aus und danach in dieser Reihenfolge wieder ein: zuerst den Router, dann den Drucker und anschließend den  
Computer.  
Sollten weiterhin Probleme auftreten, besuchen Sie das HP Wireless-Druckcenter (www.hp.com/go/wirelessprinting). Diese  
Website enthält die umfassendsten und neuesten Informationen zum Wireless-Druck sowie Informationen zum Vorbereiten  
Ihres Wireless-Netzwerks, Lösen von Problemen beim Verbinden des Druckers mit dem Wireless-Netzwerk und Lösen von  
Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware.  
Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor verwenden. Sollten Probleme mit  
dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können dieses Tool unter  
www.hp.com/go/tools herunterladen.  
Wenn Sie den Drucker mit mehreren Computern im Netzwerk gemeinsam verwenden  
möchten  
Installieren Sie zuerst den Drucker in Ihrem Heimnetzwerk. Sobald der Drucker mit Ihrem Heimnetzwerk verbunden ist, können  
Sie den Drucker gemeinsam mit anderen Computern im selben Netzwerk benutzen. Sie müssen bei jedem weiteren Computer nur  
die HP Druckersoftware installieren. Wählen Sie beim Installieren der Software in der Anzeige Verbindungsoptionen die Option  
Wireless aus und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.  
10  
 
Wireless-Netzwerke (Forts.)  
So wechseln Sie von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung  
Die Druckersoftware muss bereits korrekt installiert sein.  
Windows  
1. Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Druckersymbol oder führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die  
Druckersoftware zu öffnen:  
Windows 8.1: Klicken Sie auf der Startanzeige links unten auf den Pfeil nach unten und wählen Sie dann den  
Druckernamen aus.  
Windows 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen leeren Bereich der Startanzeige. Klicken Sie dann auf der  
App-Leiste auf Alle Apps und wählen Sie den Druckernamen aus.  
Windows 7, Windows Vista und Windows XP: Klicken Sie auf dem Computerdesktop auf Start und wählen Sie Alle  
Programme oder Programme aus. Klicken Sie auf HP und den Ordner für den Drucker und wählen Sie dann das Symbol  
mit dem Druckernamen aus.  
2. Klicken Sie in der HP Druckersoftware auf Dienstprogramme.  
3. Wählen Sie Druckereinrichtung und -software aus.  
4. Wählen Sie Bei Druckerverbindung von USB zu Wireless wechseln aus. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.  
Mac  
Verwenden Sie das HP Dienstprogramm unter Programme/Hewlett-Packard, um bei der Softwareverbindung für diesen Drucker  
zu Wireless zu wechseln.  
Wenn der Drucker ohne Router über eine Wireless-Verbindung verwendet werden soll  
Verwenden Sie Wi-Fi Direct, um drahtlos (wireless) und ohne Router von Ihrem Computer, Ihrem Smartphone oder einem anderen  
wireless-fähigen Gerät aus zu drucken. Die Druckersoftware muss auf einem Computer installiert sein, um Wi-Fi Direct vom  
Computer aus verwenden zu können.  
1. Wenn die LED Wi-Fi Direct am Drucker nicht leuchtet, drücken Sie die Taste Wi-Fi Direct (  
), um Wi-Fi Direct einzuschalten.  
Die LED Wi-Fi Direct leuchtet, wenn Wi-Fi Direct eingeschaltet ist.  
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste Wi-Fi Direct (  
) und die Taste Info (  
), um eine Anleitung für Wi-Fi Direct zu drucken.  
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung für Wi-Fi Direct, um den Computer oder das mobile Gerät mit dem Drucker zu  
verbinden.  
4. Drucken Sie in derselben Weise wie mit dem Computer oder einem mobilen Gerät.  
Hinweis: Über eine Verbindung für Wi-Fi Direct wird kein Zugriff auf das Internet bereitgestellt.  
Im HP Wireless-Druckcenter unter www.hp.com/go/wirelessprinting finden Sie weitere Informationen zu Wi-Fi Direct.  
Dieses Produkt ist für die Verwendung in offenen Umgebungen (z. B. zu Hause ohne Verbindung mit dem öffentlichen Internet)  
gedacht, in denen jeder auf den Drucker zugreifen und diesen verwenden kann. Infolgedessen wird für Wi-Fi Direct standardmäßig  
der automatische Modus ohne Administratorkennwort eingestellt. Dies ermöglicht es allen Benutzern in Wireless-Reichweite, eine  
Verbindung herzustellen und auf alle Funktionen und Einstellungen des Druckers zuzugreifen. Wenn höhere Sicherheitsstufen  
gewünscht sind, empfiehlt HP, die Verbindungsmethode für Wi-Fi Direct von „Automatisch“ in „Manuell“ zu ändern und ein  
Administratorkennwort einzurichten.  
Wenn Sie mit AirPrint drucken möchten  
Dieser Drucker ist für Apple AirPrint™ aktiviert. Sie können drahtlos von Ihrem iOS-Gerät oder Mac drucken.  
• Der Drucker und das iOS-Gerät bzw. der Mac müssen sich im selben Wireless-Netzwerk befinden.  
Mit Apple AirPrint™ können Sie keine Dokumente von Ihrem Drucker zum iOS-Gerät scannen.  
Hinweis: Vergewissern Sie sich stets, dass das gewünschte Papier im Papierfach eingelegt ist.  
Sicherheitsinformationen  
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP  
geliefert wurden.  
11  
Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP Drucker  
HP Produkt  
Softwaremedien  
Drucker  
Dauer der beschränkten Gewährleistung  
90 Tage  
1 Jahr  
Druckpatronen  
Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone  
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je  
nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht  
für nachgefüllte, nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete  
oder in anderer Weise manipulierte HP Tintenprodukte.  
Druckköpfe (gilt nur für Produkte, deren Druckkopf vom  
Kunden ausgewechselt werden kann)  
1 Jahr  
Zubehör  
1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)  
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung  
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten  
Gewährleistungs-zeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum.  
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen. HP übernimmt  
keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.  
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht  
auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:  
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;  
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;  
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;  
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.  
4. Bei HP Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht auf die Garantie  
für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die Beschädigung des Druckers jedoch  
auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen  
ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw. dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in  
Rechnung.  
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die Gewährleistung von HP  
fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP entweder repariert oder ersetzt.  
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, erstattet HP  
innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden bezahlten Kaufpreis für das  
Produkt zurück.  
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde  
dieses an HP zurückgesandt hat.  
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang verfügen wie das zu  
ersetzende Produkt.  
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen entsprechen.  
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP vertrieben werden.  
Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit jeder autorisierten HP  
Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen autorisierten Importeur vertrieben wird.  
B. Einschränkungen der Gewährleistung  
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE AUSMASS HINAUS  
ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN HINSICHTLICH DER  
MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.  
C. Haftungsbeschränkung  
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser  
Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.  
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER  
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP NOCH DESSEN  
ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG  
DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN  
GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS  
UNTERRICHTET WORDEN SIND.  
D. Geltendes Recht  
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere  
Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, und allgemein von Land zu Land  
verschieden sein können.  
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert gelten, dass die hierin  
enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen bestimmte Erklärungen und  
Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Bundesstaaten und in  
einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):  
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung beschränkt  
(z.B. in Großbritannien);  
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;  
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender Gewährleistungen durch  
das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine zeitliche Einschränkung der  
stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.  
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH DAS IN DIESEN  
LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT WERDEN, NUR IM  
GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT. DIE BEDINGUNGEN DIESER  
GEWÄHRLEISTUNGS-VEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN ENDKUNDENRECHTEN.  
HP Herstellergarantie  
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie gewährt.  
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen  
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Wienerbergstrasse 41, A-1120 Wien  
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75, Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen  
Belgien: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831 Brüssel  
Deutschland und Österreich:  
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese  
Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden.  
Luxemburg:  
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls gesetzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch  
diese Herstellergarantie nicht eingeschränkt werden. Insbesondere werden für Verbraucher folgende gesetzliche Bestimmungen von der  
Herstellergarantie nicht berührt: Gesetz vom 21. April 2004 bezüglich der Vertragsmäßigkeit von Verbrauchsgütern und gesetzliche Bestimmungen  
des Zivilgesetzbuches bezüglich der Garantie. Die gesetzliche Garantie nach dem Gesetz vom 21. April 2004 ist auf zwei Jahre ab der Lieferung des  
Verbrauchgutes befristet.  
Belgien:  
Sie haben gegebenenfalls zusätzliche Ansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem Kaufvertrag, die durch diese HP Herstellergarantie nicht  
eingeschränkt werden.  
12  
HP DeskJet série 3630 tout-en-un  
Démarrage  
1. Suivez les illustrations figurant sur le prospectus pour configurer votre imprimante.  
2. Visitez 123.hp.com/dj3630 pour installer l'application mobile ou le logiciel de l'imprimante HP ou connectez  
l'imprimante à votre réseau.  
Remarque : pour les utilisateurs Windows®, si votre ordinateur n'est pas connecté à Internet, insérez le CD  
du logiciel de l'imprimante HP dans le lecteur de votre ordinateur. Si le programme d'installation ne démarre  
pas, accédez à Ordinateur, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD/DVD ayant le logo HP, puis sur setup.exe.  
En savoir plus  
Aide électronique : installez l'Aide électronique en sélectionnant cette option parmi les logiciels recommandés  
pendant l'installation du logiciel. Découvrez les fonctionnalités du produit, comment imprimer, résoudre des  
problèmes et obtenir une assistance. Obtenez des avis, des informations environnementales et réglementaires,  
y compris les déclarations de conformité et les avis d'application de la réglementation de l'Union européenne,  
dans la section Informations techniques.  
Windows® 8.1 : cliquez sur la flèche pointant vers le bas située dans la partie inférieure gauche de l'écran  
d'accueil, sélectionnez le nom de l'imprimante, cliquez sur Aide, puis sur Rechercher dans l'aide HP.  
Windows® 8 : sur l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide. Dans la barre  
d'applications, choisissez Toutes les applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante  
et sélectionnez Aide.  
Windows® 7, Windows Vista® et Windows® XP : cliquez sur Démarrer, sélectionnez Tous les programmes,  
puis HP et le nom de l'imprimante.  
OS X : cliquez sur Aide > Centre d'aide. Dans la fenêtre de la Visionneuse de l'aide, cliquez sur Aide sur  
toutes vos applications, puis sur l'Aide correspondant à votre imprimante.  
Fichier LisezMoi : contient des informations sur le support HP, la configuration requise du système  
d'exploitation et les mises à jour récentes de l'imprimante.  
Windows : insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur, puis recherchez le fichier ReadMe.chm. Double-  
cliquez sur le fichier ReadMe.chm pour l'ouvrir, puis sélectionnez le fichier ReadMe dans votre langue.  
Mac : ouvrez le dossier Documents situé au niveau supérieur de l'installateur du logiciel. Double-cliquez  
sur ReadMe, puis sélectionnez le fichier ReadMe dans votre langue.  
Sur le Web : Aide et informations supplémentaires : www.hp.com/go/support. Enregistrement de  
l'imprimante : www.register.hp.com. Déclaration de conformité : www.hp.eu/certificates. Utilisation de  
Numérisation du code pour plus d'informations !  
Des tarifs de données standard peuvent s'appliquer. La disponibilité n'est pas assurée dans toutes les langues.  
Panneau de commande  
Écran du panneau de commande : Indique le nombre de copies, les erreurs de supports, l'état du  
1
2
3
réseau sans fil et la puissance du signal; l'état de Wi-Fi Direct, et les niveaux d'encre.  
Bouton Annuler : interrompt l'opération en cours.  
Bouton Sans fil : il permet d'activer ou de désactiver la fonction sans fil de l'imprimante.  
Voyant Sans fil : indique si l'imprimante est connectée ou non à un réseau sans fil. Un voyant  
clignotant indique que le réseau sans fil n'a pas été configuré ou l'imprimante tente de se connecter.  
Bouton Wi-Fi Direct : active ou désactive Wi-Fi Direct.  
Voyant Wi-Fi Direct : indique l'état activé ou désactivé de Wi-Fi Direct. Un voyant clignotant indique  
que l'imprimante est en train de se connecter à un périphérique mobile dans le mode push de WPS  
(Wi-Fi Protected Setup) ou il y a un problème de connexion à Wi-Fi Direct.  
4
5
Bouton Copier, Couleur : permet de lancer une copie en couleur. Pour augmenter le nombre de  
copies couleur, appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton. La copie démarrera deux secondes  
après le dernier appui sur le bouton.  
Bouton Marche/Arrêt : permet d'allumer ou d'éteindre l'imprimante.  
6
Voyant Alerte pb encre : indique des problèmes de faible niveau d'encre ou de cartouche d'impression.  
7
Bouton Reprendre : reprend une tâche après une interruption (par exemple, après le chargement  
du papier ou le débourrage papier).  
Voyant de reprise : indique que vous pouvez appuyer sur le bouton Reprendre pour vous aider à  
résoudre un problème.  
8
Bouton Informations : imprime une page d'informations sur l'imprimante. Appuyez simultanément  
sur le bouton Sans fil, le bouton Wi-Fi Direct, ou le bouton HP ePrint pour obtenir des pages d'aide  
plus spécifiques reliées à chacun de ces boutons.  
Voyant Informations : indique que vous pouvez appuyer sur le bouton Informations pour obtenir  
de l'aide pour un avertissement ou une erreur.  
9
Bouton HP ePrint : active ou désactive HP ePrint.  
Voyant HP ePrint : indique l'état activé ou désactivé de HP ePrint. Un voyant clignotant indique un  
problème avec la connexion aux Services Web.  
10  
11  
Bouton Copier, Noir : permet de lancer une copie en noir et blanc. Pour augmenter le nombre de  
copies noir et blanc, appuyez à plusieurs reprises sur ce bouton. La copie démarrera deux secondes  
après le dernier appui sur le bouton.  
14  
Résolution des problèmes de base  
En cas d'incapacité à imprimer :  
1. Assurez-vous que les cordons d'alimentation sont correctement branchés et l'imprimante est sous tension. Le  
bouton Marche/Arrêt s'allumera.  
2. Si votre imprimante est connectée à l'imprimante via un câble USB, assurez-vous que le câble est bien branché.  
Si votre ordinateur est connecté à l'imprimante via une connexion sans fil, confirmez que celle-ci fonctionne.  
3. Consultez le site Web Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger des utilitaires de  
diagnostic gratuits (outils) que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes les plus courants.  
Windows  
Mac  
Assurez-vous que l'imprimante est définie en tant  
que périphérique d'impression par défaut :  
Contrôlez la file d'attente d'impression :  
1. Dans Préférences système, cliquez sur  
Imprimantes et scanners (Impression et télécopie  
dans OS X v10.8 Mountain Lion).  
Windows 8.1 et Windows 8 : allez dans le coin  
supérieur droit de l'écran pour ouvrir la barre des  
applications, cliquez sur l'icône Paramètres, puis  
sur Panneau de commande et enfin sur Afficher les  
périphériques et les imprimantes.  
2. Cliquez sur Ouvrir la liste d'attente d'impression.  
3. Cliquez sur une tâche d'impression pour la  
sélectionner.  
Windows 7 : dans le menu Démarrer de Windows,  
4. Utilisez les boutons suivants de gestion de la tâche  
cliquez sur Périphériques et imprimantes.  
d'impression :  
Windows Vista : dans la barre des tâches de  
Windows, cliquez sur Démarrer, Panneau de  
configuration, puis Imprimante.  
Icône Annuler : annule la tâche d'impression  
sélectionnée.  
Reprise : reprend la tâche d'impression suspendue.  
Windows XP : dans la barre des tâches de Windows,  
cliquez sur Démarrer, Panneau de configuration,  
puis Imprimantes et télécopieurs.  
5. Si vous avez effectué des modifications, lancez une  
nouvelle impression.  
Redémarrez et réinitialisez :  
1. Redémarrez l’ordinateur.  
2. Réinitialisez l'imprimante.  
Assurez-vous que le cercle jouxtant le nom de votre  
imprimante comporte une marque de sélection. Si  
votre imprimante n'est pas sélectionnée en tant  
qu'imprimante par défaut, cliquez avec le bouton droit  
sur l'icône de l'imprimante et sélectionnez Définir  
comme imprimante par défaut dans le menu.  
Si vous utilisez un câble USB et vous ne pouvez  
toujours pas imprimer, ou l'installation du logiciel  
échoue :  
a. Mettez l'imprimante hors tension, puis  
débranchez le cordon d'alimentation.  
b. Patientez une minute avant de le rebrancher et  
de mettre l'imprimante sous tension.  
Réinitialisation du système d'impression :  
1. Dans Préférences système, cliquez sur  
Imprimantes et scanners (Impression et télécopie  
dans OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Appuyez sur la touche Contrôle et maintenez-la  
enfoncée tout en cliquant sur la liste à gauche, puis  
sélectionnez Réinitialiser le système d'impression.  
1. Retirez le CD du lecteur de CD/DVD de votre  
ordinateur, puis débranchez le câble USB de  
l'ordinateur.  
2. Redémarrez l’ordinateur.  
3. Insérez le CD du logiciel d'impression dans le  
lecteur de CD/DVD de l'ordinateur, puis suivez les  
instructions à l'écran pour installer le logiciel. Ne  
branchez le câble USB que lorsque vous y êtes invité.  
3. Ajoutez l'imprimante que vous souhaitez utiliser.  
Désinstallation du logiciel :  
1. Si l'imprimante est connectée à votre ordinateur par  
4. Une fois l'installation terminée, redémarrez  
câble USB, débranchez-la de votre ordinateur.  
l'ordinateur.  
2. Ouvrez le dossier Applications/Hewlett-Packard.  
Si vous utilisez le sans fil et vous ne parvenez  
toujours pas à imprimer :  
Consultez la section Réseaux sans fil à la page suivante  
pour en savoir plus.  
3. Double-cliquez sur Programme d'installation HP,  
puis suivez les instructions à l'écran.  
Remerciements  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 et Windows 8.1 sont des marques déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis.  
Mac, OS X et AirPrint sont des marques déposées d'Apple, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.  
15  
Réseaux sans fil  
Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau sans fil lors de l'installation du logiciel de l'imprimante.  
Remarque : lors de l'installation du logiciel, un câble USB peut être requis pour une connexion temporaire entre  
l'imprimante et l'ordinateur. Ne branchez pas le câble USB avant que le logiciel de l'imprimante ne vous y invite.  
Conseil : pour imprimer un guide de mise en route rapide, appuyez sur le bouton Informations (  
secondes.  
) pendant trois  
Besoin d’aide supplémentaire pour vous connecter ?  
Le Centre d'impression sans fil HP sur www.hp.com/go/wirelessprinting peut vous aider à préparer votre réseau sans fil,  
installer ou reconfigurer votre imprimante et résoudre les problèmes de connexion.  
Échec de la connexion de votre imprimante au réseau  
Vérifiez si la fonction Sans fil est activée sur votre imprimante.  
Sur le panneau de commande de l'imprimante, si le voyant Sans fil est éteint, appuyez sur le bouton  
Sans fil (  
) pour activer les fonctionnalités sans fil de l'imprimante.  
Vérifiez que votre imprimante est connectée à votre réseau.  
1. Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez simultanément sur le bouton Sans fil (  
) et le  
bouton Informations (  
) pour imprimer le rapport de test réseau sans fil et la page de configuration réseau.  
2. Vérifiez le haut du rapport de test réseau sans fil pour vérifier s'il y a eu des défaillances lors du test.  
– Consultez la section RÉSULTATS DE DIAGNOSTICS pour vérifier si tous les tests ont été effectués et si, oui ou  
non, votre imprimante les a réussis.  
– Dans la section CONFIGURATION ACTUELLE, découvrez le nom du réseau (SSID) auquel l'imprimante est  
actuellement connectée. Vérifiez que l'imprimante est connectée au même réseau que votre ordinateur.  
Remarque : si votre imprimante est connectée à un réseau privé virtuel (VPN), déconnectez-vous  
temporairement du VPN avant de procéder à l'installation. Une fois l'installation terminée, vous devrez être  
déconnecté du VPN pour accéder à l'imprimante sur le réseau domestique.  
Assurez-vous que les logiciels de protection ne bloquent pas la connexion à votre réseau.  
Les logiciels de protection tels que les pare-feu peuvent bloquer la connexion entre votre ordinateur et votre  
imprimante lorsque le logiciel est installé sur un réseau. Si votre imprimante est introuvable, désactivez  
temporairement votre pare-feu et vérifiez si le problème est résolu. Pour plus d'aide et d'astuces sur les logiciels  
de sécurité, allez sur : www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Redémarrage des composants du réseau sans fil.  
Mettez le routeur et l'imprimante hors tension, puis rallumez-les dans l'ordre suivant : d'abord le routeur, puis  
l'imprimante. Pour résoudre les problèmes de communication réseau, il suffit parfois de mettre les appareils hors  
tension et de les rallumer. Si vous ne parvenez toujours pas à établir de connexion, éteignez le routeur, l'imprimante  
et l'ordinateur en respectant l'ordre suivant : d'abord le routeur, ensuite l'imprimante et enfin l'ordinateur.  
Si vous rencontrez toujours des problèmes, consultez le Centre d'impression sans fil HP  
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Ce site Web contient des informations exhaustives et mises à jour sur  
l'impression sans fil, ainsi que des informations pour vous aider à préparer votre réseau sans fil, résoudre les  
problèmes lors de la connexion de l'imprimante au réseau sans fil, et résoudre les problèmes de logiciels de  
sécurité.  
Remarque : Si vous utilisez un ordinateur exécutant Windows, vous pouvez utiliser l'outil Print and Scan Doctor,  
qui peut vous aider à résoudre de nombreux problèmes avec l'imprimante. Pour télécharger cet outil, consultez  
Partage de votre imprimante avec d’autres ordinateurs connectés à votre réseau  
Installez d'abord votre imprimante sur votre réseau domestique. Après avoir connecté votre imprimante à votre  
réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres ordinateurs connectés au même réseau. Il vous suffit  
d'installer le logiciel de l'imprimante HP pour chaque ordinateur supplémentaire. Lors de l'installation du logiciel,  
sélectionnez Sans fil dans l'écran Options de connexion puis suivez les instructions affichées à l'écran.  
16  
 
Réseaux sans fil (suite)  
Passer d'une connexion USB à une connexion sans fil  
Vous devez d'abord avoir installé le logiciel de votre imprimante avec succès.  
Windows  
1. Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante sur le bureau ou procédez ainsi pour ouvrir le logiciel de l'imprimante :  
Windows 8.1 : cliquez sur la flèche située en bas à gauche de l'écran Démarrer, puis sélectionnez le nom de  
l'imprimante.  
Windows 8 : sur l'écran Démarrer, cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone vide, cliquez sur  
Toutes les applications sur la barre des applications, puis cliquez sur l'icône portant le nom de l'imprimante.  
Windows 7, Windows Vista et Windows XP : Sur le bureau de l'ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez  
Tous les programmes or Programmes, cliquez sur HP, sur le dossier de l'imprimante, puis sélectionnez  
l'icône portant le nom de votre imprimante.  
2. Dans le logiciel de l'imprimante, cliquez sur Utilitaires.  
3. Sélectionnez Configuration et logiciel d'imprimante.  
4. Sélectionnez Convertir une imprimante USB en imprimante sans fil. Suivez les instructions à l'écran.  
Mac  
Utilisez Utilitaire HP dans Applications/Hewlett-Packard pour changer la connexion logicielle en une connexion  
sans fil pour cette imprimante.  
Utilisation de l'imprimante sans fil sans routeur  
Utilisez la fonction Wi-Fi Direct pour imprimer sans routeur depuis votre ordinateur, votre smartphone ou tout autre  
périphérique équipé d'une fonction Wi-Fi. Pour utiliser la fonctionnalité Wi-Fi Direct, le logiciel d'impression doit  
être installé sur l'ordinateur.  
1. Si le voyant Wi-Fi Direct sur l'imprimante est éteint, appuyez sur le bouton Wi-Fi Direct (  
) pour activer Wi-Fi  
Direct. Le voyant Wi-Fi Direct est allumé lorsque Wi-Fi Direct est activé.  
2. Appuyez simultanément sur le bouton Wi-Fi Direct (  
) et le bouton Informations (  
) pour imprimer un  
guide Wi-Fi Direct.  
3. Suivez les instructions sur le guide Wi-Fi Direct pour connecter votre ordinateur ou périphérique mobile  
à l'imprimante.  
4. Imprimez comme vous le faites habituellement à partir de votre ordinateur ou de votre périphérique mobile.  
Remarque : une connexion Wi-Fi Direct ne donne toutefois pas accès à Internet.  
Rendez-vous dans le Centre d'impression sans fil HP sur www.hp.com/go/wirelessprinting pour en savoir plus  
sur l'option sans fil Wi-Fi Direct.  
Ce produit est conçu pour une utilisation en environnements ouverts (par exemple, à domicile et sans connexion  
à un réseau Internet public), dans lesquels toute personne peut accéder à l'imprimante et l'utiliser. Le paramètre  
Wi-Fi Direct est donc en mode "Automatique" par défaut, sans mot de passe administrateur. Cette configuration  
permet à toute personne située à portée du réseau sans fil de se connecter et d'accéder à toutes les fonctions et  
tous les paramètres de l'imprimante. Si vous souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modifier la  
méthode de connexion Wi-Fi Direct de "Automatique" à "Manuel" et de définir un mot de passe administrateur.  
Impression avec AirPrint  
L'imprimante est compatible avec Apple AirPrint™. Vous pouvez imprimer sans fil depuis votre périphérique iOS ou  
votre Mac.  
• Votre imprimante et votre périphérique iOS ou Mac doivent être connectés au même réseau sans fil.  
Avec Apple AirPrint™, vous ne pouvez pas numériser des documents à l'aide de votre imprimante sur votre  
périphérique iOS.  
Remarque : pensez toujours à vérifier que le bac d'alimentation contient le type de papier souhaité.  
Informations de sécurité  
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis par HP.  
17  
Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HP  
Produit HP  
Durée de la garantie limitée  
Supports logiciels  
Imprimante  
90 jours  
1 an  
Cartouches d'encre  
Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la date de garantie  
imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se produira en premier). Cette  
garantie ne couvre pas les produits utilisant de l'encre HP qui ont été  
reconditionnés, mal utilisés ou altérés.  
Têtes d'impression (ne s'applique qu'aux produits avec  
des têtes d'impression pouvant être remplacées par le client)  
1 an  
Accessoires  
1 an, sauf indication contraire  
A. Extension de garantie limitée  
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux et malfaçons  
pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.  
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne garantit  
pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.  
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun autre  
problème, y compris ceux qui surviennent du fait :  
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;  
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;  
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou  
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.  
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la garantie  
ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur, d'une  
cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel nécessaires à la réparation de  
l'imprimante.  
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP choisira de  
réparer ou de remplacer le produit défectueux.  
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai  
raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.  
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le produit  
défectueux à HP.  
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du produit  
remplacé.  
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de performances.  
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des services de  
garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP dans les pays dans  
lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.  
B. Restrictions de garantie  
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU  
CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE  
COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.  
C. Restrictions de responsabilité  
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du client.  
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES DANS LA  
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE  
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE  
AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU NON.  
D. Lois locales  
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les états des  
Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.  
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la loi locale.  
Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.  
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du Canada),  
peuvent :  
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client (par exemple au Royaume-Uni) ;  
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou  
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou ne pas  
autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.  
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE  
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES PRODUITS HP  
AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.  
Garantie du fabricant HP  
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.  
France :  
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement  
affectés par la présente garantie du fabricant HP.  
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur  
sont applicables), le vendeur reste tenu à votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux  
articles 1641 à 1649 du Code civil.  
Code de la consommation:  
" Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.  
- Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa  
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. "  
" Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :  
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les  
qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;  
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son  
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;  
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la  
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. "  
" Art. L.211-12. – L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. "  
Code civil:  
" Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la  
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. "  
" Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du  
vice. "  
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard France SAS, 1 Avenue du Canada 91947 LES  
ULIS  
Belgique :  
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement  
affectés par la présente garantie du fabricant HP.  
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Hermeslaan 1A, B-1831  
Belgique.  
Luxembourg:  
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement  
affectés par la présente garantie du fabricant HP. En particulier, si vous êtes un consommateur la présente garantie fabricant HP ne fait pas obstacle à  
l’application des dispositions de la loi du 21 avril 2004 relative à la garantie de conformité et des dispositions du Code civil relatives à la garantie. La durée de  
la garantie légale en vertu de la loi du 21 avril 2004 est de deux ans à compter de la délivrance du bien.  
L’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP est : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, Vegacenter 75,  
Parc d'Activités Capellen, L-8308 Capellen  
18  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Informazioni preliminari  
1. Attenersi alle istruzioni riportate nel pieghevole di installazione per configurare la stampante.  
2. Visitare il sito 123.hp.com/dj3630 per installare l'applicazione mobile o il software della stampante HP e collegare  
la stampante alla propria rete.  
Nota: per gli utenti Windows®, se il computer non è connesso a Internet, inserire il CD del software della stampante nel  
computer. Se il programma di installazione non viene avviato, selezionare Computer, fare doppio clic sull'icona dell'unità  
CD/DVD con il logo HP, quindi fare doppio clic su setup.exe.  
Ulteriori informazioni  
Guida in formato elettronico: installare la guida in formato elettronico selezionandola dal software consigliato durante la  
procedura di installazione. È possibile trovare informazioni sulle funzionalità dei prodotti, sulla stampa, sulla risoluzione dei  
problemi e sul supporto. Avvisi, requisiti ambientali e informazioni sulle normative, inclusi l’Avviso normativo per l’Unione  
Europea e le dichiarazioni di conformità, sono disponibili nella sezione Informazioni tecniche.  
Windows® 8.1: fare clic sul pulsante freccia giù nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start, selezionare il nome  
della stampante, fare clic su Guida, quindi su Cerca nella guida di HP.  
Windows® 8: nella schermata Start, fare clic con il pulsante destro del mouse su un’area vuota dello schermo, fare clic  
su Tutte le app sulla barra delle app, quindi sull’icona con il nome della stampante e selezionare Guida.  
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: fare clic su Start, selezionare Programmi o Tutti i programmi,  
selezionare HP, quindi il nome della stampante.  
OS X: fare clic su Aiuto > Centro assistenza. Nella finestra Visore Aiuto, fare clic su Aiuto per tutte le app, quindi  
scegliere il tipo di Aiuto per il dispositivo.  
Leggimi: contiene informazioni sul supporto HP, sui requisiti del sistema operativo e sui recenti aggiornamenti della  
stampante.  
In Windows: inserire il CD del software nel computer, quindi individuare il file ReadMe.chm. Fare doppio clic sul file  
ReadMe.chm per aprirlo, quindi selezionare il file ReadMe nella propria lingua.  
In Mac: aprire la cartella Documenti nel livello superiore del programma di installazione del software. Fare doppio clic  
sul file ReadMe, quindi selezionare il file ReadMe nella propria lingua.  
Sul Web: per ulteriori informazioni e assistenza, visitare il sito www.hp.com/go/support. Per la registrazione  
della stampante, visitare il sito www.register.hp.com. Per leggere la dichiarazione di conformità, visitare il sito  
www.hp.eu/certificates. Utilizzo dell'inchiostro: www.hp.com/go/inkusage.  
Scopri di più con la scansione!  
Potrebbero essere in vigore le tariffe dati standard. Potrebbe non essere disponibile in tutte le lingue.  
Pannello di controllo  
Display del pannello di controllo: indica il numero di copie, gli errori dei supporti, lo stato della connessione e la  
potenza del segnale, lo stato di Wi-Fi Direct e i livelli di inchiostro.  
1
Pulsante Annulla: interrompe l'operazione corrente.  
2
Pulsante Wireless: consente di attivare o disattivare le funzionalità wireless della stampante.  
3
Spia Wireless: indica se la stampante è collegata o meno a una rete wireless. La spia lampeggiante indica che la  
connessione wireless non è stata configurata o che la stampante sta tentando di stabilire una connessione.  
Pulsante Wi-Fi Direct: consente di attivare o disattivare la funzione Wi-Fi Direct.  
Spia Wi-Fi Direct: indica lo stato, attivato o disattivato, di Wi-Fi Direct. La spia lampeggiante indica che la  
stampante sta tentando di stabilire una connessione a un dispositivo mobile in modalità push Wi-Fi Protected  
Setup (WPS) o che si è verificato un problema con la connessione Wi-Fi Direct.  
4
5
Pulsante Avvio copia Colore: consente di avviare una copia a colori. Per aumentare il numero di copie a colori,  
premere il pulsante ripetutamente. La copia inizierà due secondi dopo l'ultima pressione del pulsante.  
Pulsante di Accensione: consente di accendere o spegnere la stampante.  
6
Spia Avviso inchiostro: segnala un basso livello d'inchiostro o problemi con le cartucce di stampa.  
7
Pulsante Riprendi: consente di riprendere la stampa dopo un'interruzione (ad esempio, dopo aver caricato la  
carta o eliminato un inceppamento).  
Spia Riprendi: indica che è possibile premere il pulsante Riprendi per cercare di risolvere un problema.  
8
Pulsante Informazioni: consente di stampare una pagina di informazioni. Premere il pulsante in combinazione  
con il pulsante Wireless, il pulsante Wi-Fi Direct o il pulsante HP ePrint per visualizzare pagine della Guida più  
specifiche relative a ciascuno dei pulsanti indicati.  
Spia Informazioni: indica che è possibile premere il pulsante Informazioni per ottenere assistenza in seguito a  
un avviso o a un errore.  
9
Pulsante HP ePrint: consente di attivare e disattivare HP ePrint.  
10  
11  
Spia HP ePrint: indica lo stato, attivato o disattivato, di HP ePrint. La spia lampeggiante segnala un problema  
con la connessione a Web Services.  
Pulsante Avvio copia Nero: consente di avviare un lavoro di copia in bianco e nero. Per aumentare il numero di  
copie in bianco e nero, premere il pulsante ripetutamente. La copia inizierà due secondi dopo l'ultima pressione  
del pulsante.  
20  
Risoluzione dei problemi di base  
Se non è possibile stampare:  
1. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia connesso saldamente e la stampante sia accesa. Il pulsante di accensione  
deve essere illuminato.  
2. Se il computer è collegato alla stampante con un cavo USB, verificare che i collegamenti siano ben saldi. Se il computer  
è collegato alla stampante con una connessione wireless, verificare l'effettivo funzionamento della connessione wireless.  
3. Visitare il sito Web www.hp.com/go/tools dedicato agli strumenti di diagnostica HP per scaricare i programmi di utilità  
(strumenti) di diagnostica gratuiti utilizzabili per risolvere i problemi più comuni delle stampanti.  
Windows  
Mac  
Assicurarsi che la stampante sia impostata come unità di  
Controllare la coda di stampa:  
stampa predefinita:  
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampanti e scanner  
Windows 8.1 e Windows 8: selezionare o toccare l'angolo  
superiore destro della schermata per aprire la barra degli  
accessi, fare clic sull'icona Impostazioni, fare clic o toccare  
Pannello di controllo, quindi fare clic o toccare Visualizza  
dispositivi e stampanti.  
(Stampa e Scansione in OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Fare clic su Apri coda di stampa.  
3. Fare clic su un processo di stampa per selezionarlo.  
4. Utilizzare i pulsanti seguenti per gestire il processo di  
stampa:  
Windows 7: dal menu Start di Windows, fare clic su  
Icona Annulla: annulla il processo di stampa selezionato.  
Riprendi: continua un processo di stampa messo in  
pausa.  
Dispositivi e stampanti.  
Windows Vista: sulla barra delle applicazioni di Windows,  
fare clic su Start, Pannello di controllo, Stampanti.  
Windows XP: sulla barra delle applicazioni di Windows,  
fare clic su Start, Pannello di controllo, Stampanti e fax.  
5. Qualora siano state apportate delle modifiche, provare a  
stampare di nuovo.  
Riavviare e riconfigurare:  
1. Riavviare il computer.  
2. Reimpostare la stampante.  
Assicurarsi che la stampante sia selezionata con un segno  
di spunta all'interno di un cerchio. Se la stampante non è  
selezionata come predefinita, fare clic con il pulsante destro  
del mouse sull'icona della stampante e scegliere Imposta  
come stampante predefinita dal menu.  
Se si utilizza un cavo USB e non si riesce ancora a stampare  
o se non è stato possibile completare l'installazione del  
software:  
a. Spegnere la stampante e scollegare il cavo di  
alimentazione.  
b. Attendere un minuto, quindi ricollegare il cavo di  
alimentazione e accendere la stampante.  
Ripristinare il sistema di stampa:  
1. Estrarre il CD dall’unità CD/DVD del computer e scollegare  
il cavo USB dal computer.  
1. In Preferenze di Sistema, fare clic su Stampanti e scanner  
(Stampa e Scansione in OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Riavviare il computer.  
2. Tenere premuto il tasto CTRL e contemporaneamente  
fare clic sull'elenco a sinistra, quindi scegliere Ripristina  
sistema di stampa.  
3. Inserire il CD del software della stampante nell’unità  
CD/DVD e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo  
per installare il software della stampante. Non collegare  
il cavo USB finché non verrà espressamente richiesto.  
3. Aggiungere la stampante da utilizzare.  
4. Al termine dell'installazione, riavviare il computer.  
Disinstallare il software:  
Se si utilizza una connessione wireless e non si riesce  
ancora a stampare:  
1. Se la stampante è collegata al computer tramite cavo USB,  
scollegare la stampante dal computer.  
Accedere alla sezione "Connettività wireless" nella pagina  
successiva per ulteriori informazioni.  
2. Aprire la cartella Applicazioni/Hewlett-Packard.  
3. Fare doppio clic su HP Uninstaller e seguire le istruzioni  
visualizzate sullo schermo.  
Riconoscimenti  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati  
Uniti.  
Mac, OS X e AirPrint sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.  
21  
Connettività wireless  
È possibile connettere la stampante a una rete wireless durante l'installazione del software della stampante.  
Nota: durante l'installazione del software, potrebbe essere necessario un cavo USB per il collegamento temporaneo tra  
stampante e computer. Non collegare il cavo USB fino a quando non viene espressamente richiesto dal software della stampante.  
Suggerimento: per stampare una guida introduttiva per la connessione wireless, premere il pulsante Informazioni (  
secondi.  
) per tre  
Serve aiuto con la rete?  
Centro stampa wireless di HP, all’indirizzo www.hp.com/go/wirelessprinting, può aiutarvi a preparare la rete wireless,  
configurare o riconfigurare la stampante e risolvere i problemi di rete.  
In caso di mancata connessione della stampante alla rete  
Verificare che la modalità wireless sia abilitata sulla stampante.  
Dal pannello di controllo della stampante, se la spia Wireless è spenta, premere il pulsante Wireless (  
funzionalità wireless della stampante.  
) per attivare le  
Confermare che la stampante è connessa alla rete.  
1. Dal pannello di controllo della stampante, premere contemporaneamente i pulsanti Wireless (  
) e Informazioni (  
)
per stampare il report di test sulla rete wireless e la pagina di configurazione della rete.  
2. Nella parte iniziale del report di test sulla rete wireless, controllare se si sono verificati eventuali errori durante il test.  
– Fare riferimento alla sezione RISULTATI DIAGNOSTICA di tutti i test eseguiti per stabilire se la stampante ha superato o  
meno i test.  
– Nella sezione CONFIGURAZIONE CORRENTE, individuare il nome della rete (SSID) a cui la stampante è attualmente  
connessa. Verificare che la stampante sia connessa alla stessa rete del computer.  
Nota: se il computer è connesso a una rete privata virtuale (VPN), disconnetterlo temporaneamente dalla rete VPN prima di  
proseguire con l’installazione. Dopo l’installazione sarà necessario disconnettersi dalla VPN per accedere alla stampante sulla  
rete domestica.  
Assicurarsi che il software di protezione non ostacoli la comunicazione sulla rete.  
Il software di protezione, ad esempio un firewall, può bloccare la comunicazione tra il computer e la stampante durante  
l’installazione in rete. Se non è possibile individuare la stampante, disabilitare temporaneamente il firewall e verificare  
se il problema è risolto. Per ulteriore assistenza e suggerimenti sul software di protezione, visitare il sito:  
Riavviare i componenti della rete wireless.  
Spegnere il router e la stampante, quindi riaccenderli nel seguente ordine: prima il router, quindi la stampante. Talvolta, la  
disattivazione e la successiva riattivazione dei dispositivi consentono di risolvere problemi di comunicazione di rete. Se non  
è ancora possibile eseguire la connessione, disattivare il router, la stampante e il computer, quindi riattivarli nel seguente  
ordine: prima il router, quindi la stampante e infine il computer.  
Se i problemi persistono, visitare HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting). Questo sito Web contiene  
informazioni complete e aggiornate sulla stampa wireless, nonché informazioni sulla preparazione della rete wireless, per  
la risoluzione dei problemi di connessione tra stampante e rete wireless e per la risoluzione di problemi di protezione del  
software.  
Nota: se si utilizza un computer con sistema operativo Windows, è possibile utilizzare lo strumento Print and Scan Doctor,  
che consente di risolvere diversi problemi della stampante. Per scaricare lo strumento, visitare il sito www.hp.com/go/tools.  
Per condividere la stampante con più computer sulla rete  
In primo luogo, installare la stampante nella rete domestica. Una volta collegata la stampante alla rete domestica, è possibile  
condividerla con altri computer sulla stessa rete. Per ogni computer aggiuntivo è sufficiente installare una sola volta il software  
della stampante HP. Durante l'installazione del software, selezionare Wireless nella schermata Opzioni di connessione e seguire  
le istruzioni visualizzate sullo schermo.  
22  
 
Connettività wireless (continua)  
Passaggio da una connessione USB a una connessione wireless  
In primo luogo, è necessario avere già provveduto a installare correttamente il software della stampante.  
Windows  
1. Fare doppio clic sull'icona della stampante sul desktop o effettuare una delle seguenti operazioni per aprire il software della  
stampante:  
Windows 8.1: fare clic sul pulsante freccia giù nell'angolo inferiore sinistro della schermata Start e selezionare il nome  
della stampante.  
Windows 8: nella schermata Start, fare clic con il tasto destro del mouse su un'area vuota dello schermo, fare clic su Tutte  
le app sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare il nome della stampante.  
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: sul desktop del computer, fare clic su Start, selezionare Tutti i programmi o  
Programmi, fare clic su HP, fare clic sulla cartella della stampante, quindi selezionare l'icona con  
il nome della stampante.  
2. Nel software della stampante, fare clic su Programmi di utilità.  
3. Selezionare Software e configurazione stampante.  
4. Selezionare Converti una stampante con collegamento USB in wireless. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.  
Mac  
Utilizzare HP Utility in Applicazioni/Hewlett-Packard per impostare la connessione del software sulla modalità wireless per la  
stampante.  
Per utilizzare la stampante in modalità wireless senza router  
Utilizzare la connessione Wi-Fi Direct per stampare in modalità wireless, senza router, dal computer, dallo smartphone o da un  
altro dispositivo wireless. Per utilizzare la connessione Wi-Fi Direct da un computer, è necessario che il software della stampante  
sia installato nel computer in uso.  
1. Se la spia Wi-Fi Direct della stampante è spenta, premere il pulsante Wi-Fi Direct (  
) per attivare Wi-Fi Direct. La spia  
Wi-Fi Direct si accende quando Wi-Fi Direct è attivato.  
2. Premere contemporaneamente i pulsanti Wi-Fi Direct (  
) e Informazioni (  
) per stampare la guida di Wi-Fi Direct.  
3. Seguire le istruzioni indicate nella guida di Wi-Fi Direct per collegare il computer o il dispositivo mobile alla stampante.  
4. Stampare normalmente dal computer o dal dispositivo mobile.  
Nota: la connessione Wi-Fi Direct non consente l'accesso a Internet.  
Visitare Centro stampa wireless HP all’indirizzo www.hp.com/go/wirelessprinting per ulteriori informazioni sulla connessione  
Wi-Fi Direct.  
Questo prodotto è destinato all'utilizzo in ambienti aperti (ad esempio, in abitazioni non connesse a una rete Internet pubblica) in  
cui a tutti è consentito accedere alla stampante e utilizzarla. Di conseguenza, Wi-Fi Direct è configurato in modalità "Automatico"  
per impostazione predefinita, senza alcuna password di amministratore; ciò consente a chiunque si trovi entro la portata della  
connessione wireless di connettersi e accedere a tutte le funzioni e impostazioni della stampante. Per livelli di sicurezza più  
elevati, HP consiglia di modificare il metodo di connessione di Wi-Fi Direct da "Automatico" a "Manuale" e di creare e impostare una  
password di amministratore.  
Per stampare con AirPrint  
Questa stampante è abilitata per Apple AirPrint™. È possibile stampare in modalità wireless dal dispositivo iOS o Mac utilizzato.  
La stampante e il dispositivo iOS o Mac devono utilizzare la stessa rete wireless.  
Con Apple AirPrint™, non è possibile eseguire la scansione di documenti dalla stampante al dispositivo iOS in uso.  
Nota: assicurarsi sempre che nel vassoio di alimentazione sia caricato il tipo di carta desiderato.  
Informazioni sulla sicurezza  
Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).  
23  
Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HP  
HP produktas  
Ribotos garantijos galiojimo trukmė  
Programinės įrangos laikmenos  
Spausdintuvas  
90 dienų  
1 metai  
Spausdintuvo arba rašalo kasetės  
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos  
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas  
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie  
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai  
naudojami arba sugadinti.  
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su  
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)  
1 metai  
Priedai  
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip  
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis  
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra  
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu  
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.  
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti  
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.  
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:  
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;  
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba  
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;  
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.  
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi  
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu  
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos  
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio  
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.  
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,  
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.  
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,  
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.  
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto  
bendrovei HP.  
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net  
pralenks pakeičiamą produktą.  
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.  
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.  
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje  
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės  
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.  
B. Garantijos apribojimai  
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ  
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,  
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.  
C. Atsakomybės apribojimai  
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki  
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.  
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS  
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL  
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR  
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS  
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.  
D. Vietiniai įstatymai  
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų  
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje  
pasaulio dalyje).  
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.  
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui  
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados  
provincijas), gali būti:  
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų  
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);  
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba  
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas  
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.  
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA  
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ  
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.  
Informacija apie HP garantiją  
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.  
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius  
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų  
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi  
24  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Introducción  
1. Siga las ilustraciones del folleto para configurar la impresora.  
2. Visite 123.hp.com/dj3630 para instalar la aplicación móvil o el software de la impresora HP y conectar la  
impresora a su red.  
Nota: Para los usuarios de Windows®, si el equipo no está conectado a Internet, inserte el CD de software de  
la impresora HP en el equipo. Si el programa de instalación no se inicia, vaya a Equipo, haga doble clic en el  
icono de la unidad CD/DVD con el logotipo de HP y haga doble clic en setup.exe.  
Más información  
Ayuda electrónica: Instale la Ayuda electrónica seleccionándola en el software recomendado durante la  
instalación del software. Obtenga información sobre las funciones del producto, la impresión, la resolución de  
problemas y el soporte. En la sección Información técnica, encontrará información sobre avisos, medio ambiente  
y normativa, incluidos los avisos reglamentarios de la Unión Europea y las declaraciones de cumplimiento.  
Windows® 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio,  
seleccione el nombre de la impresora, haga clic en Ayuda y luego seleccione Buscar ayuda de HP.  
Windows® 8: En la pantalla Inicio, haga clic con el botón derecho del ratón en una parte vacía de la  
pantalla. A continuación, en la barra de aplicaciones, haga clic en Todas las aplicaciones. Haga clic en el  
icono con el nombre de la impresora y, por último, haga clic en Ayuda.  
Windows® 7, Windows Vista® y Windows® XP: Haga clic en Inicio, seleccione Todos los programas y,  
luego, HP. Por último, seleccione el nombre de la impresora.  
OS X: Haga clic en Ayuda > Centro de ayuda. En la ventana del Visor de ayuda, haga clic en Ayuda para  
todas las aplicaciones y, luego, en Ayuda para su impresora.  
Léame: Contiene información de soporte de HP, los requisitos del sistema operativo y las actualizaciones  
recientes de la impresora.  
Windows: Inserte el CD de software en el equipo y vaya al archivo ReadMe.chm. Haga doble clic en  
ReadMe.chm para abrirlo y elija Léame en su idioma.  
Mac: Abra la carpeta Documentos que se encuentra en el nivel superior del instalador de software. Haga  
doble clic en Léame y seleccione Léame en su idioma.  
En la Web: Información y ayuda adicionales: www.hp.com/go/support. Registro de la impresora:  
www.register.hp.com. Declaración de conformidad: www.hp.eu/certificates. Uso de la tinta:  
¡Escanee para descubrir más!  
Puede que tenga que pagar las tarifas estándar para datos. Puede que no esté disponible en todos los idiomas.  
Panel de control  
Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, errores de medios, estado e intensidad de  
señal de la red inalámbrica, estado Wi-Fi Direct y niveles de tinta.  
1
Botón Cancelar: Detiene la operación en curso.  
2
Botón Conexiones inalámbricas: Activa y desactiva las funciones inalámbricas de la impresora.  
Indicador luminoso Conexiones inalámbricas: Indica si la impresora está conectada a una red  
inalámbrica o no. Si la luz parpadea significa que la conexión inalámbrica no está configurada  
o que la impresora intenta conectarse.  
3
Botón Wi-Fi Direct: Activa o desactiva Wi-Fi Direct.  
Indicador luminoso Wi-Fi Direct: Indica si el estado de Wi-Fi Direct está activo o inactivo. Si la  
luz parpadea significa que la impresora se está conectando a un dispositivo móvil en modo Wi-Fi  
Protected Setup (WPS) o hay un problema con la conexión Wi-Fi Direct.  
4
5
Botón Iniciar copia a color: Inicia un trabajo de copia a color. Para aumentar el número de copias  
a color, pulse el botón varias veces. Se empezará a copiar dos segundos después de pulsar el botón.  
Botón Encendido: Enciende o apaga la impresora.  
6
Indicador luminoso Alerta de tinta: Indica poca tinta o un problema del cartucho de tinta.  
7
Botón Reanudar: Reanuda un trabajo después de una interrupción (por ejemplo, después de cargar  
papel o de eliminar un atasco de papel).  
Indicador luminoso Reanudar: Indica que puede pulsar el botón Reanudar para solucionar un problema.  
8
Botón información: Imprime la página de información de la impresora. Pulse este botón junto al  
botón Conexiones inalámbricas, el botón Wi-Fi Direct o el botón HP ePrint para obtener páginas  
de ayuda más específica sobre dichos botones.  
Indicador luminoso información: Indica que puede pulsar el botón Información para obtener ayuda  
sobre una advertencia o error.  
9
Botón HP ePrint: Activa o desactiva HP ePrint.  
10  
11  
Indicador luminoso HP ePrint: Indica si el estado de HP ePrint está activo o inactivo. Si la luz  
parpadea significa que hay un problema con la conexión a Servicios Web.  
Botón Iniciar copia en negro: Inicia un trabajo de copia en blanco y negro. Para aumentar el número  
de copias en blanco y negro, pulse el botón varias veces. Se empezará a copiar dos segundos después  
de pulsar el botón.  
26  
Solución de problemas básicos  
Si no puede imprimir:  
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y la impresora está encendida. El botón  
Encender estará encendido.  
2. Si su ordenador está conectado a la impresora con un cable USB, asegúrese de que el cable esté bien conectado.  
Si su ordenador está conectado a la impresora con una conexión inalámbrica, confirme que la conexión  
inalámbrica funciona.  
3. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar utilidades  
(herramientas) gratuitas de diagnóstico que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.  
Windows  
Mac  
Compruebe que la impresora esté definida como  
dispositivo de impresión predeterminado:  
Compruebe la cola de impresión:  
1. En Preferencias del sistema, haga clic en Impresoras  
y escáneres (Impresoras y faxes en OS X v10.8  
Mountain Lion).  
Windows 8.1 y Windows 8: Señale o toque la  
esquina derecha superior de la pantalla para abrir  
la barra Accesos, haga clic en el icono Ajustes, haga  
clic o toque el Panel de control y luego haga clic  
o toque Ver dispositivos e impresoras.  
2. Haga clic en Abrir cola de impresión.  
3. Haga clic sobre un trabajo de impresión para  
seleccionarlo.  
Windows 7: Desde el menú Inicio de Windows, haga  
4. Utilice los botones siguientes para administrar el  
clic en Dispositivos e impresoras.  
trabajo de impresión:  
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows,  
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,  
a continuación, haga clic en Impresora.  
Icono Cancelar: Cancela el trabajo de impresión  
seleccionado.  
Reanudar: Continúa un trabajo de impresión que  
se ha detenido.  
5. Si ha hecho algún cambio, intente volver a imprimir.  
Reiniciar y restablecer:  
1. Reinicie el equipo.  
Windows XP: En la barra de tareas de Windows,  
haga clic en Inicio, después en Panel de control y,  
a continuación, haga clic en Impresoras y faxes.  
Compruebe que junto a la impresora aparezca una marca  
de verificación dentro de un círculo. Si la impresora  
no está seleccionada como predeterminada, haga clic  
con el botón derecho en el icono de la impresora y elija  
Establecer como impresora predeterminada en el menú.  
Si utiliza un cable USB y sigue sin poder imprimir o la  
instalación del software falla:  
1. Extraiga el CD de la unidad de CD/DVD y,  
a continuación, desconecte el cable USB del equipo.  
2. Reinicie el equipo.  
3. Inserte el CD del software de la impresora en la  
unidad de CD/DVD y siga las instrucciones que  
aparecerán en la pantalla para instalar el software  
de la impresora. No conecte el cable USB hasta que  
se le indique.  
4. Cuando se complete la instalación, reinicie el equipo.  
Si utiliza la conexión inalámbrica y sigue sin poder  
imprimir:  
2. Restablezca la impresora.  
a. Apague la impresora y desconecte el cable de  
alimentación.  
b. Espere un minuto, vuelva a conectar el cable  
y encienda la impresora.  
Restablecer el sistema de impresión:  
1. En Preferencias del sistema, haga clic en  
Impresoras y escáneres (Impresoras y faxes en  
OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Mantenga pulsada la tecla Control mientras hace  
clic en la lista de la izquierda y luego seleccione  
Restablecer sistema de impresión.  
3. Agregue la impresora que desea utilizar.  
Desinstalar el software:  
1. Si la impresora está conectada al equipo a través  
de USB, desconecte la impresora del equipo.  
2. Abra la carpeta Aplicaciones/Hewlett-Packard.  
3. Haga doble clic en Desinstalador de HP y siga las  
instrucciones que aparecen en pantalla.  
siguiente para obtener más información.  
Reconocimientos  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 y Windows 8.1 son marcas comerciales registradas de  
Microsoft Corporation en EE. UU.  
Mac, OS X y AirPrint son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.  
27  
Redes inalámbricas  
Puede conectar la impresora a una red inalámbrica durante la instalación del software de la impresora.  
Nota: Durante la instalación del software, es posible que necesite un cable USB para conectar temporalmente la  
impresora y el ordenador. No conecte el cable USB hasta que el software de la impresora se lo pida.  
Consejo: Para imprimir una guía de inicio rápido a la conexión inalámbrica, pulse el botón Información (  
durante tres segundos.  
)
¿Necesita ayuda con el trabajo en red?  
El Centro de Impresión Inalámbrica HP en www.hp.com/go/wirelessprinting le ayudará a preparar la red inalámbrica,  
configurar o reconfigurar su impresora y solucionar problemas del trabajo en red.  
Si la conexión de la impresora a la red falló  
Confirme que esté activada la función inalámbrica en la impresora.  
Desde el panel de control de la impresora, si el indicador luminoso Conexiones inalámbricas está apagado,  
pulse el botón Conexiones inalámbricas (  
) para activar la función inalámbrica de la impresora.  
Compruebe que la impresora esté conectada a la red.  
1. Desde el panel de control de la impresora, pulse el botón Conexiones inalámbricas (  
) y el botón  
Información (  
) simultáneamente para imprimir el informe de prueba de la red inalámbrica y la página de  
configuración de red.  
2. Consulte la parte superior del informe de prueba de la red para ver si se produjo algún error durante la prueba.  
– Consulte el apartado RESULTADO DEL DIAGNÓSTICO para ver todas las pruebas realizadas y si la impresora  
las ha pasado o no.  
– En el apartado CONFIGURACIÓN ACTUAL, busque el Nombre de red (SSID) al que está conectada actualmente  
su impresora. Compruebe que la impresora esté conectada a la misma red que el equipo.  
Nota: Si la impresora está conectada a una Red Privada Virtual (VPN), desconéctela de forma temporal antes  
de continuar con la instalación. Luego de la instalación, debe desconectar la impresora de la VPN para acceder  
a ella a través de la red doméstica.  
Asegúrese de que ningún software de seguridad esté bloqueando la comunicación con la red.  
El software de seguridad, como el cortafuegos, puede bloquear la comunicación entre su equipo y la impresora,  
cuando se instala en una red. Si no se encuentra la impresora, desactive el cortafuegos de forma temporal y  
verifique si el problema desaparece. Para obtener más ayuda y consejos sobre software de seguridad, visite:  
Reinicie los componentes de la red inalámbrica.  
Apague el enrutador y la impresora y, a continuación, vuelva a encenderlos en el siguiente orden: primero  
el enrutador y después la impresora. A veces, si apaga y vuelve a encender los dispositivos, se resuelven  
problemas de comunicación de red. Si aún no puede conectarse, apague el enrutador, la impresora y el equipo,  
y vuelva a encenderlos en este orden: primero el enrutador, luego la impresora y, a continuación, el equipo.  
Si los problemas persisten, visite el Centro de impresión inalámbrica HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).  
Esta página web contiene la información actual más completa sobre la impresión inalámbrica, así como  
información para ayudarle a preparar su red inalámbrica; solucionar problemas cuando conecte la impresora  
a la red inalámbrica; y resolver los problemas de software de seguridad.  
Nota: Si está utilizando un equipo que ejecuta Windows, puede utilizar la herramienta Print and Scan Doctor, que  
ayuda a resolver muchos problemas de la impresora. Para descargar esta herramienta, visite www.hp.com/go/tools.  
Si desea compartir la impresora con varios equipos en la red  
Primero, instale la impresora en la red doméstica. Después de que haya conectado correctamente la impresora  
a la red doméstica, puede compartirla con otros equipos en la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá  
instalar el software de la impresora HP. Durante la instalación del software, seleccione Conexiones inalámbricas  
en la pantalla Opciones de conexión y siga las instrucciones en pantalla.  
28  
 
Conexión inalámbrica en red (continuación)  
Si desea cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbrica  
Primero, asegúrese de que ya ha instalado el software de la impresora correctamente.  
Windows  
1. Haga doble clic en el icono de la impresora en el escritorio o siga los siguientes pasos para ejecutar el software  
de la impresora:  
Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior izquierda de la pantalla Inicio y seleccione  
el nombre de la impresora.  
Windows 8: Haga clic con el botón derecho del ratón en la pantalla Inicio, luego en Todas las aplicaciones de  
la barra de aplicaciones, y finalmente, seleccione el icono con el nombre de su impresora.  
Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio, seleccione Todos  
los programas o Programas, haga clic en HP, luego en la carpeta para la impresora y, a continuación,  
seleccione el icono con el nombre de la impresora.  
2. En el software de la impresora HP, haga clic en Utilidades.  
3. Seleccione Configuración y software de impresora.  
4. Seleccione Convertir una impresora conectada USB a inalámbrica. Siga las instrucciones que aparecen en la  
pantalla.  
Mac  
Utilice la Utilidad HP en Aplicaciones/Hewlett-Packard para cambiar la conexión del software a inalámbrica para  
esta impresora.  
Si desea usar la impresora de forma inalámbrica sin un enrutador  
Use Wi-Fi Direct para imprimir de forma inalámbrica sin un enrutador desde su equipo, teléfono inteligente  
o dispositivo inalámbrico. Para utilizar Wi-Fi Direct en su equipo, debe instalar el software de la impresora.  
1. Si el indicador luminoso Wi-Fi Direct en la impresora está apagado, pulse el botón Wi-Fi Direct (  
) para  
activar Wi-Fi Direct. El indicador luminoso Wi-Fi Direct está encendido cuando Wi-Fi Direct está activado.  
2. Pulse el botón Wi-Fi Direct (  
) y el botón Información (  
) simultáneamente para imprimir una guía de  
Wi-Fi Direct.  
3. Siga las instrucciones en la guía de Wi-Fi Direct para conectar su ordenador o dispositivo móvil con la impresora.  
4. Imprima de forma normal desde el ordenador o dispositivo móvil.  
Nota: La conexión de Wi-Fi Direct no proporciona acceso a Internet.  
Visite el Centro de impresión inalámbrica de HP en www.hp.com/go/wirelessprinting para obtener más  
información acerca de Wi-Fi Direct.  
Este producto está diseñado para su uso en entornos abiertos (p. ej., en hogares y sin conexión pública a Internet)  
en el que cualquier persona pueda acceder y utilizar la impresora. Como resultado, el ajuste de Wi-Fi Direct es  
en modo “Automático” de forma predeterminada, sin contraseña de administrador; esto permite que cualquier  
persona que se encuentre en el campo inalámbrico pueda conectar y acceder a todas las funciones y ajustes de la  
impresora. Si se desean niveles de seguridad más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi  
Direct de “Automático” a “Manual” y establecer una contraseña de administrador.  
Para imprimir con AirPrint  
Esta impresora es compatible con Apple AirPrint™. Puede imprimir de forma inalámbrica desde su dispositivo iOS o Mac.  
La impresora y el dispositivo iOS o Mac deben estar en la misma red inalámbrica.  
Con Apple AirPrint™, puede escanear documentos desde la impresora al dispositivo iOS.  
Nota: Verifique siempre que se haya cargado el papel deseado en la bandeja de entrada.  
Información de seguridad  
Use solo el cable y el adaptador de alimentación (si se incluyen) suministrados por HP.  
29  
Declaración de garantía limitada de la impresora HP  
Producto HP  
Duración de la garantía limitada  
Medio de almacenamiento del software  
Impresora  
90 días  
1 año  
Cartuchos de tinta o impresión  
La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se  
alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de  
los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los  
productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan  
vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su  
composición.  
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos  
1 año  
con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)  
Accesorios  
1 año, a no ser que se especifique otro dato  
A. Alcance de la garantía limitada  
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el  
periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.  
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones.  
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.  
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros  
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:  
a. Mantenimiento o modificación indebidos;  
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;  
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;  
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.  
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del  
cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso  
de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de  
servicio para dicho error o desperfecto.  
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP  
reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.  
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el  
precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.  
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.  
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto  
sustituido.  
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.  
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible  
que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios  
autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.  
B. Limitaciones de la garantía  
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA  
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O  
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.  
C. Limitaciones de responsabilidad  
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los  
que dispone el cliente.  
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,  
INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD  
EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  
D. Legislación local  
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían  
según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.  
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará  
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones  
estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas  
entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:  
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino  
Unido);  
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u  
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el  
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.  
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN,  
RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A  
DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.  
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP  
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que ofrecen la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante)  
en su país.  
España Hewlett-Packard Española S.L.U. C/Vicente Aleixandre 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid  
La garantía comercial adicional de HP (Garantía Limitada de HP) no afecta a los derechos que usted, como consumidor, pueda tener frente al vendedor  
por la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Dichos derechos son independientes y compatibles con la garantía comercial  
adicional de HP y no quedan afectados por ésta. De conformidad con los mismos, si durante un plazo de dos años desde la entrega del producto  
aparece alguna falta de conformidad existente en el momento de la entrega, el consumidor y usuario tiene derecho a exigir al vendedor la reparación del  
producto, su sustitución, la rebaja del precio o la resolución del contrato de acuerdo con lo previsto en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.  
Salvo prueba que demuestre lo contrario, se presumirá que las faltas de conformidad que se manifiesten en los seis meses posteriores a la entrega del  
producto ya existían cuando el producto se entregó.  
Únicamente cuando al consumidor y usuario le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse al vendedor por la falta de conformidad con  
el contrato podrá reclamar directamente al fabricante con el fin de obtener la sustitución o reparación.  
Información válida para México  
La presente garantía cubre únicamente aquellos defectos que surgiesen como resultado del uso normal del producto y no por aquellos que resultasen:  
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le  
acompaña; cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Los  
gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana para dar cumplimiento a esta garantía serán cubiertos por  
Hewlett-Packard. Los gastos de transportación para llevar el producto al lugar donde se aplicará la garantía, serán cubiertos por el cliente.  
Procedimiento:  
Para hacer válida su garantía solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP (Teléfonos: 1800-88-8588 o para la Ciudad de Mexico 55-5258-9922) y seguir las  
instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.  
Importador y venta de piezas, componentes, refacciones, consumibles y accesorios:  
Hewlett-Packard de México, S. de R.L. de C.V.  
Prolongación Reforma No. 700  
Delegación Álvaro Obregón  
Col. Lomas de Sta. Fé  
México, D.F. CP 01210  
Producto:_____________________________________________  
Modelo:______________________________________________  
Marca:_______________________________________________  
Fecha de Compra:__________________________________________  
Sello del establecimiento donde fue adquirido:  
30  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Introdução  
1. Siga as imagens do folheto de configuração para configurar a impressora.  
2. Visite 123.hp.com/dj3630 para instalar o aplicativo móvel ou o software da impressora HP e conectar a  
impressora à rede.  
Observação: para usuários do Windows®, se o computador não estiver conectado à internet, insira o CD do  
software da impressora no computador. Se a tela Inicial não for exibida, navegue até Computador, clique  
duas vezes no ícone do CD/DVD com o logotipo da HP e clique duas vezes em setup.exe.  
Saiba mais  
Ajuda eletrônica: instale a Ajuda eletrônica, selecionando-a durante a instalação do software recomendado.  
Saiba mais sobre os recursos do equipamento, impressão, solução de problemas e suporte. Veja, na seção  
Informações Técnicas, notificações e informações ambientais e de regulamentação, incluindo a Notificação de  
Regulamentação da União Europeia e as declarações de conformidade.  
Windows® 8.1: clique na seta para baixo, no canto esquerdo inferior da tela Inicial, selecione o nome da  
impressora, clique em Ajuda e selecione Pesquisar na Ajuda da HP.  
Windows® 8: na tela Inicial, clique com o botão direito em uma área vazia, clique em Todos os Aplicativos  
na barra de aplicativos, depois clique no ícone com o nome da impressora e clique em Ajuda.  
Windows® 7, Windows Vista® e Windows® XP: clique em Iniciar, selecione Todos os Programas, selecione  
HP e selecione o nome da impressora.  
OS X: clique em Ajuda > Central de Ajuda. Na janela do Visualizador de Ajuda, clique em Ajuda para todos  
os seus aplicativos e clique na Ajuda de sua impressora.  
Leiame: contém informações de suporte da HP, requisitos de sistema operacional e atualizações recentes para  
a impressora.  
Windows: insira o CD do software no seu computador e navegue até o arquivo ReadMe.chm. Clique duas  
vezes em ReadMe.chm para abri-lo e selecione o Leiame em seu idioma.  
Mac: abra a pasta Documentos localizada no nível superior do instalador do software. Clique duas vezes  
em Leiame e selecione o arquivo Leiame em seu idioma.  
Na web: ajuda e informações adicionais: www.hp.com/go/support. Registro da impressora: www.register.hp.com.  
Declaração de Conformidade: www.hp.eu/certificates. Consumo de tinta: www.hp.com/go/inkusage.  
Digitalize para saber mais!  
Taxas de dados padrão podem se aplicar. Pode não estar disponível em todos os idiomas.  
Painel de Controle  
1
2
3
Visor do painel de controle: indica número de cópias, erros de mídia, status da conexão sem fio e a  
potência do sinal, status do Wi-Fi Direct e níveis de tinta.  
Botão Cancelar: interrompe a operação atual.  
Botão Sem fio: ativa ou desativa os recursos sem fio da impressora.  
Luz Sem fio: indica se a impressora está conectada a uma rede sem fio ou não. Se a luz estiver  
piscando, o Sem fio não foi configurado ou a impressora está tentando se conectar.  
Botão Wi-Fi Direct: liga ou desliga o Wi-Fi Direct.  
Luz Wi-Fi Direct: indica o status ativado ou desativado do Wi-Fi Direct. Uma luz piscando indica que  
a impressora está se conectando a um dispositivo móvel no modo push do Wi-Fi Protected Setup  
(WPS) ou que há um problema na conexão Wi-Fi Direct.  
4
5
Botão Iniciar cópia colorida: inicia uma cópia em cores. Para aumentar o número de cópias coloridas,  
pressione o botão várias vezes. A cópia começará dois segundos após o último apertar do botão.  
Botão Liga/Desliga: liga ou desliga a impressora.  
6
Luz de alerta de tinta indica pouca tinta ou problema no cartucho de tinta.  
7
Botão Continuar: retoma um trabalho após uma interrupção (por exemplo, após o carregamento  
de papel ou remoção de congestionamento de papel).  
Luz Continuar: indica que você pode pressionar o botão Continuar, para ajudar na solução de um  
problema.  
8
Botão Informações: imprime a página de informações da impressora. Pressione o botão junto  
com o botão Sem fio, o botão Wi-Fi Direct ou o botão HP ePrint, para ver páginas de ajuda mais  
específicas desses botões.  
Luz Informações: indica que você pode pressionar o botão Informações, para obter ajuda quanto a  
um aviso ou erro.  
9
Botão HP ePrint: ativa ou desativa o HP ePrint.  
10  
11  
Luz HP ePrint: indica o status ativado ou desativado do HP ePrint. Uma luz piscante indica um  
problema com a conexão aos serviços de Web.  
Botão Iniciar cópia em preto: inicia uma cópia em preto e branco. Para aumentar o número de  
cópias em preto e branco, pressione o botão várias vezes. A cópia começará dois segundos após  
o último apertar do botão.  
32  
Solução básica de problemas  
Se você não conseguir imprimir:  
1. Verifique se as conexões do cabo de alimentação estão firmes e se a impressora está ligada. O botão  
Liga/Desliga se acenderá.  
2. Se o computador estiver conectado à impressora via cabo USB, verifique se as conexões USB estão bem firmes.  
Se o computador estiver conectado à impressora via Sem fio, verifique se a conexão sem fio está funcionando.  
3. Visite o site HP Diagnostic Tools em www.hp.com/go/tools para baixar utilitários de diagnóstico gratuitos  
(ferramentas) que você pode usar para solucionar problemas comuns da impressora.  
Windows  
Mac  
Verifique se a impressora está configurada como seu  
dispositivo padrão de impressão:  
Verifique a fila de impressão:  
1. Em Preferências de Sistema, clique em  
Impressoras e Scanners (Impressão e  
Digitalização no OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Clique em Abrir Fila de Impressão.  
3. Clique em um trabalho de impressão para  
selecioná-lo.  
Windows 8.1 e Windows 8: aponte para ou toque  
no canto superior direito da tela para abrir a barra  
de botões, clique no ícone Configurações, clique ou  
toque em Painel de Controle e clique ou toque em  
Exibir dispositivos e impressoras.  
Windows 7: no menu Iniciar do Windows, clique em  
Dispositivos e Impressoras.  
Windows Vista: na barra de tarefas do Windows,  
clique em Iniciar, Painel de Controle e depois em  
Impressora.  
Windows XP: na barra de tarefas do Windows,  
clique em Iniciar, Painel de Controle e depois em  
Impressoras e Aparelhos de Fax.  
4. Utilize os seguintes botões para gerenciar o  
trabalho de impressão:  
Ícone Cancelar: cancela o trabalho de impressão  
selecionado.  
Continuar: reinicia um trabalho de impressão  
pausado.  
5. Caso tenha feito alguma alteração, tente imprimir  
novamente.  
Verifique se a impressora tem uma marca de seleção  
no círculo ao seu lado. Se sua impressora não estiver  
selecionada como padrão, clique com o botão direito  
no ícone correspondente a ela e selecione Definir  
como Impressora Padrão no menu.  
Reinicie e redefina:  
1. Reinicie o computador.  
2. Redefina a impressora.  
a. Desligue a impressora e desconecte o cabo de  
alimentação.  
Se você estiver usando um cabo USB e ainda não for  
possível imprimir ou se a instalação do software falhar:  
1. Remova o CD da unidade de CD/DVD e desconecte o  
cabo USB do computador.  
b. Aguarde um minuto e reconecte o cabo de  
alimentação. Ligue a impressora.  
Redefina o sistema de impressão:  
1. Em Preferências de Sistema, clique em  
Impressoras e Scanners (Impressão e  
Digitalização no OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Mantenha pressionada a tecla Control e clique  
na lista à esquerda, depois selecione Redefinir  
sistema de impressão.  
2. Reinicie o computador.  
3. Insira o CD do software da impressora na unidade  
de CD/DVD e siga as instruções na tela para instalar  
o software. Não conecte o cabo USB até ser  
instruído a isso.  
4. Após o término da instalação, reinicie o computador.  
Se você estiver usando conexão sem fio e ainda não  
conseguiu imprimir:  
Vá até a seção "Redes sem fio", na próxima página,  
para mais informações.  
3. Adicione a impressora que você deseja usar.  
Desinstale o software:  
1. Se a impressora estiver conectada ao seu  
computador por conexão USB, desconecte a  
impressora do computador.  
2. Abra a pasta Aplicativos/Hewlett-Packard.  
3. Clique duas vezes em Desinstalador HP e siga as  
instruções na tela.  
Reconhecimentos  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 e Windows 8.1 são marcas comerciais registradas da Microsoft  
Corporation nos Estados Unidos.  
Mac, OS X e AirPrint são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.  
33  
Redes sem fio  
Você pode conectar sua impressora à uma rede sem fio durante a instalação do software da impressora.  
Observação: durante a instalação do software, pode ser necessário usar um cabo USB para conexão temporária  
entre a impressora e o computador. Não conecte o cabo USB até que o software da impressora peça isso.  
Dica: para imprimir um guia de introdução rápida da conexão sem fio, pressione o botão de Informações (  
por três segundos.  
)
Precisa de mais ajuda?  
O Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting pode ajudar você a preparar sua rede  
sem fio, instalar e reconfigurar a impressora e solucionar problemas com a rede.  
Se a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito  
Verifique se a conexão sem fio está habilitada na impressora.  
No painel de controle da impressora, se a luz Sem Fio estiver apagada, pressione o botão Sem Fio (  
ativar as capacidades de sem fio da impressora.  
) para  
Verifique se a impressora está conectada à sua rede.  
1. No painel de controle da impressora, pressione os botões Sem fio (  
tempo, para imprimir o relatório de teste de rede sem fio e a página de configuração de rede.  
2. Verifique, na parte de cima do relatório do teste de rede sem fio, se algo falhou durante o teste.  
) e Informações (  
) ao mesmo  
– Consulte a seção RESULTADOS DO DIAGNÓSTICO de todos os testes realizados, para saber se a impressora foi  
aprovada ou não.  
– Na seção CONFIGURAÇÃO ATUAL, localize o Nome da Rede (SSID) à qual a impressora está conectada  
atualmente. Certifique-se de que a impressora esteja conectada à mesma rede que o computador.  
Observação: se seu computador estiver conectado a uma Rede Privada Virtual (VPN), desconecte-a  
temporariamente antes de dar continuidade à instalação. Após a instalação, você precisará se desconectar da  
VPN para acessar a impressora em sua rede doméstica.  
Verifique se o software de segurança não está bloqueando a comunicação em sua rede.  
Os softwares de segurança, como os firewalls, podem bloquear a comunicação entre o computador  
e a impressora durante a instalação em rede. Se sua impressora não puder ser encontrada, desative  
temporariamente seu firewall e verifique se o problema desaparece. Para mais ajuda e dicas de software de  
segurança, visite: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Reiniciar os componentes da rede sem fio.  
Desligue o roteador e a impressora e religue-os nesta ordem: primeiro o roteador e depois a impressora. Às  
vezes, basta desligar e religar esses dispositivos para resolver problemas de comunicação da rede. Se ainda não  
conseguir se conectar, desligue o roteador, a impressora e o computador e religue-os nesta ordem: primeiro o  
roteador, depois a impressora e depois o computador.  
Se você ainda tiver problemas, visite o Centro de Impressão Sem Fio HP (www.hp.com/go/wirelessprinting).  
Esse site contém as informações mais completas e atualizadas sobre impressão sem fio, assim como  
informações para ajudar você a preparar a sua rede sem fio, resolver problemas de conexão da impressora com  
a rede sem fio e resolver problemas com software de segurança.  
Observação: se você estiver usando um computador com Windows, poderá usar a ferramenta Técnico em  
Impressão e Digitalização, que pode ajudar a resolver muitos problemas que você possa ter com a impressora.  
Para baixar a ferramenta, acesse www.hp.com/go/tools.  
Se você desejar compartilhar a impressora com vários computadores na rede  
Primeiro, instale a impressora em sua rede doméstica. Após conectar com sucesso sua impressora à rede  
doméstica, é possível compartilhá-la com outros computadores dessa mesma rede. Em cada computador  
adicional, é preciso apenas instalar o software da impressora HP. Durante a instalação do software, selecione  
Sem Fio na tela Opções de Conexão e siga as instruções exibidas.  
34  
 
Rede sem fio (continuação)  
Se você quiser passar de uma conexão USB para uma conexão sem fio  
Primeiro, verifique se você já instalou com êxito o software da impressora.  
Windows  
1. Dê um duplo-clique no ícone da impressora, na área de trabalho, ou siga uma destas instruções, para abrir o  
software da impressora:  
Windows 8.1: clique na seta para baixo no canto esquerdo inferior da tela Iniciar e selecione o nome da impressora.  
Windows 8: clique com o botão direito em uma área vazia da tela Iniciar, clique em Todos os Aplicativos na  
barra de aplicativos e então selecione o nome da impressora.  
Windows 7, Windows Vista e Windows XP: na área de trabalho do computador, clique em Iniciar, selecione  
Todos os programas ou Programas, clique em HP, clique na pasta da impressora e selecione o ícone com  
o nome da impressora.  
2. No software da impressora, clique em Utilitários.  
3. Selecione Configuração de Impressora e Software.  
4. Selecione Converter impressora conectada via USB em sem fio. Siga as instruções na tela.  
Mac  
Use o Utilitário HP em Aplicativos/Hewlett-Packard para mudar a conexão no software dessa impressora para  
sem fio.  
Se você quiser usar a impressora em rede sem fio sem um roteador  
Use o Wi-Fi Direct para imprimir por rede sem fio sem usar roteador, por meio de seu computador, smartphone  
ou outro dispositivo habilitado para rede sem fio. Para usar o Wi-Fi Direct em um computador, o software da  
impressora deverá estar instalado nesse computador.  
1. Se a luz Wi-Fi Direct na impressora estiver desligada, pressione o botão Wi-Fi Direct (  
) para ligar o Wi-Fi  
Direct. A luz Wi-Fi Direct fica ligada quando o Wi-Fi Direct está ativo.  
2. Pressione os botões Wi-Fi Direct (  
) e Informações (  
) juntos, para imprimir um guia do Wi-Fi Direct.  
3. Siga as instruções no guia do Wi-Fi Direct, para conectar o seu computador ou dispositivo móvel à impressora.  
4. Imprima como você normalmente faria em seu computador ou dispositivo móvel.  
Observação: a conexão do Wi-Fi Direct não oferece acesso à Internet.  
Visite o Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting para mais informações sobre  
o Wi-Fi Direct.  
Este produto foi projetado para ser usado em ambientes abertos (p. ex., em casas e não conectados à internet  
pública), nos quais qualquer um pode acessar e usar a impressora. Como resultado, a configuração Wi-Fi Direct fica  
em modo "Automático" por padrão, sem a senha de administrador; isso permite que qualquer pessoal ao alcance  
da rede sem fio se conecte e acesse todas as funções e configurações da impressora. Se desejar níveis mais altos de  
segurança, a HP recomenda que você altere o método de conexão do Wi-Fi Direct de "Automático" para "Manual"  
e estabeleça uma senha de administrador.  
Se você quiser imprimir com o AirPrint  
Esta impressora está habilitada para o Apple AirPrint™. É possível imprimir por conexão sem fio usando seu  
dispositivo iOS ou Mac.  
• Sua impressora e o dispositivo iOS ou Mac devem estar na mesma rede sem fio.  
Com o Apple AirPrint™, não é possível digitalizar documentos da impressora para o dispositivo iOS.  
Observação: certifique-se sempre de que a bandeja de entrada esteja carregada com o papel desejado.  
Informações de segurança  
Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP.  
35  
Declaração de garantia limitada da impressora HP  
Produto HP  
Duração da garantia limitada  
Mídia de software  
90 dias  
Impressora  
1 ano  
Cartuchos de impressão ou de tinta  
Até que a tinta HP acabe ou até a data do “fim da garantia” impressa  
no cartucho, o que ocorrer primeiro. Esta garantia não cobre  
produtos de tinta HP que tenham sido reabastecidos, refabricados,  
recondicionados, adulterados ou utilizados de forma incorreta.  
Cabeças de impressão (aplicável somente aos produtos  
com cabeças de impressão substituíveis pelo cliente)  
1 ano  
Acessórios  
1 ano, a não ser que haja outra indicação  
A. Extensão da garantia limitada  
1. A Hewlett-Packard (HP) garante ao cliente final que os produtos HP especificados acima estarão livres de defeitos de  
materiais e fabricação pelo período mencionado acima, que se inicia na data da compra pelo cliente.  
2. No caso de produtos de software, a garantia limitada HP cobre apenas falhas de execução de instruções de programação. A  
HP não garante que a operação de qualquer produto será ininterrupta ou livre de erros.  
3. A garantia limitada HP cobre somente os defeitos surgidos como resultado de uso normal do produto, e não cobre outros  
problemas, incluindo os que surgirem como resultado de:  
a. Manutenção ou modificação inadequada;  
b. Software, mídia, peças ou suprimentos não fornecidos ou aceitos pela HP;  
c. Operação fora das especificações do produto;  
d. Modificação não autorizada ou uso indevido.  
4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao  
cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser  
atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará suas taxas  
padrão referentes a tempo e materiais para fazer a manutenção na impressora quanto à falha ou ao dano em questão.  
5. Se a HP for informada, durante o período de garantia aplicável, sobre um defeito em qualquer produto coberto pela garantia  
HP, poderá optar por substituir ou consertar o produto.  
6. Se a HP não puder consertar ou substituir o produto defeituoso coberto pela garantia HP, como for aplicável, ela irá, dentro de  
um período de tempo razoável após a notificação do defeito, ressarcir o valor pago pelo produto.  
7. A HP não tem obrigação de consertar, substituir ou ressarcir o valor pago até o cliente retornar o produto defeituoso à HP.  
8. Qualquer produto de reposição pode ser novo ou em estado de novo, desde que a sua funcionalidade seja ao menos igual  
àquela do produto que está sendo substituído.  
9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes ou materiais equivalentes a novos no desempenho.  
10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP.  
Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em  
qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é distribuído pela HP ou por importador autorizado.  
B. Limitações da garantia  
DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, NEM A HP NEM OS SEUS FORNECEDORES FAZEM  
QUALQUER OUTRA GARANTIA OU CONDIÇÃO DE QUALQUER NATUREZA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, GARANTIAS  
OU CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO  
PARTICULAR.  
C. Limitações de responsabilidade  
1. Para a extensão permitida pela lei local, as soluções fornecidas nesta Declaração de Garantia são as únicas e exclusivas do  
cliente.  
2. DENTRO DOS LIMITES PERMITIDOS PELAS LEIS LOCAIS, EXCETO PELAS OBRIGAÇÕES ESPECIFICAMENTE  
MENCIONADAS NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EM HIPÓTESE ALGUMAA HP OU OS SEUS FORNECEDORES  
SERÃO RESPONSÁVEIS POR DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS,  
SEJAM ELES BASEADOS EM CONTRATO, AÇÃO DE PERDAS E DANOS OU QUALQUER OUTRO RECURSO JURÍDICO,  
MESMO QUE A HP TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.  
D. Lei local  
1. Esta Declaração de Garantia fornece ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode também ter outros direitos que  
podem variar de estado para estado nos Estados Unidos, de província para província no Canadá e de país para país em  
outros lugares no mundo.  
2. Na medida em que esta declaração de garantia for inconsistente com as leis locais, deve ser considerada emendada para se  
tornar consistente com tais leis. Sob elas, certas limitações desta declaração e isenções de responsabilidade podem não ser  
aplicáveis ao cliente. Por exemplo, alguns estados dos Estados Unidos, assim como alguns governos fora dos EUA (incluindo  
províncias canadenses), poderão:  
a. Impedir que isenções de responsabilidades e limitações nesta Declaração de garantia limitem os direitos legais de um  
consumidor (por exemplo, Reino Unido);  
b. Ou restringir a capacidade de um fabricante para impor tais renúncias ou limitações; ou  
c. Conceder ao cliente direitos de garantia adicionais, especificar a duração de garantias implícitas das quais fabricantes não  
podem se isentar ou permitir limitações na duração de garantias implícitas.  
3. OS TERMOS DESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA, EXCETO PARA OS LIMITES LEGALMENTE PERMITIDOS, NÃO  
EXCLUEM, RESTRIGEM OU SE MODIFICAM, E SÃO UM ACRÉSCIMO AOS DIREITOS LEGAIS APLICÁVEIS À VENDA  
DE PRODUTOS HP A TAIS CLIENTES.  
Informações relativas à Garantia Limitada da HP  
Anexa à presente declaração encontra-se uma lista das empresas HP de entre as quais consta o nome e morada da empresa  
responsável pela prestação da Garantia Limitada HP (garantia do fabricante) no seu país.  
Portugal: Hewlett-Packard Portugal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte, Porto Salvo, 2780-730 Paco de Arcos, P-Oeiras  
Além da referida garantia do fabricante prestada pela HP, poderá também beneficiar, nos termos da legislação local em vigor, de  
outros direitos legais relativos à garantia, ao abrigo do respectivo Contrato de Compra e Venda.  
A presente garantia não representará quaisquer custos adicionais para o consumidor. A presente garantia limitada não afeta os  
direitos dos consumidores constantes de leis locais imperativas, como seja o Decreto-Lei 67/2003, de 8 de Abril, com a redação que  
lhe foi dada pelo Decreto-Lei 84/2008, de 21 de Maio.  
36  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Aan de slag  
1. Volg de illustraties op de instelflyer om uw printer in te stellen.  
2. Ga naar 123.hp.com/dj3630 om de mobiele app of HP printersoftware te installeren en verbind de printer met uw  
netwerk.  
Opmerking: Windows® gebruikers plaatsen de cd met printersoftware in de computer als de computer niet met internet  
is verbonden. Als het installatieprogramma niet start, gaat u naar Deze computer, dubbelklikt u op het pictogram cd-rom  
met het HP logo en vervolgens op setup.exe.  
Meer informatie  
Elektronische Help: Installeer de elektronische Help door deze functie tijdens de software-installatie te selecteren uit de  
lijst Aanbevolen software. Kom alles te weten over de productkenmerken, de afdrukmogelijkheden, het opsporen van fouten  
en de ondersteuning. In het gedeelte Technische informatie vindt u richtlijnen, informatie over het milieu en wettelijke  
informatie, waaronder de richtlijnen van de Europese Unie over de conformiteitverklaring.  
Windows® 8.1: Klik op de pijl omlaag in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm, selecteer de printernaam, klik op  
Help en selecteer vervolgens Zoeken HP Help.  
Windows® 8: Klik op het Start-scherm met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het scherm, klik op Alle Apps op  
de app-balk, klik op het pictogram met de naam van uw printer en klik vervolgens op Help.  
Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start, selecteer Alle Programma's, selecteer HP en selecteer  
vervolgens de printernaam.  
OS X: Klik op Help > Helpcenter. In het venster Helpviewer klikt u op Hulp voor al uw apps en klik vervolgens op Help  
voor uw printer.  
LeesMij: Bevat ondersteuningsinformatie van HP, de systeemvereisten voor het besturingssysteem en recente  
printerupdates.  
Windows: plaats de software-cd in uw computer en ga naar het bestand ReadMe.chm. Dubbelklik op ReadMe.chm om  
het bestand te openen en kies vervolgens het Leesmij-bestand in uw taal.  
Mac: Open de map Documenten in het bovenste niveau van de software-installatie. Dubbelklik op Leesmij-bestand  
en selecteer het Leesmij-bestand in uw taal.  
Op internet: Extra hulp en informatie: www.hp.com/go/support. Registratie van de printer: www.register.hp.com.  
Conformiteitverklaring: www.hp.eu/certificates. Inktverbruik: www.hp.com/go/inkusage.  
Scan voor meer informatie!  
Mogelijk moet u standaard kosten betalen. Mogelijk niet in alle talen beschikbaar.  
Bedieningspaneel  
Scherm van bedieningspaneel: Geeft het aantal kopieën, mediafouten, draadloze status en signaalsterkte,  
de Wi-Fi Direct status en inktniveaus weer.  
1
Knop Annuleren: beëindigt de huidige handeling.  
Knop Draadloos: Schakelt de draadloze functie van de printer in of uit.  
2
Lampje Draadloos: Geeft aan dat de printer al dan niet is aangesloten op een draadloos netwerk. Wanneer  
het lampje knippert, dan geeft dit aan dat draadloos is geconfigureerd of dat de printer probeert verbinding  
te maken.  
3
Knop Wi-Fi Direct: Hiermee schakelt u Wi-Fi Direct uit of aan.  
Lampje Wi-Fi Direct: Geeft aan of Wi-Fi Direct aan of uit staat. Wanneer het lampje knippert, dan geeft dit aan  
dat de printer verbinding heeft met een mobiel apparaat in de Wi-Fi Protected Setup (WPS) pushmodus of dat  
er zich een probleem voordoet met de Wi-Fi Direct verbinding.  
4
5
Knop Kleur kopiëren starten: Hiermee start u een kopieertaak in kleur. Verhoog het aantal kleurenafdrukken  
door meerdere keren op de knop te drukken. Twee seconden nadat u voor de laatste keer de knop hebt  
ingedrukt start het kopiëren.  
Aan-/Uit-knop: Hiermee zet u de printer uit of aan.  
6
Lampje Inktniveau: Geeft aan dat de inkt bijna op is of dat er een probleem is met de inktcartridge.  
7
Knop Hervatten: Hervat een taak na een verstoring (bijvoorbeeld na het laden van papier of het verwijderen  
van een papierstoring).  
8
Lampje Hervatten: Geeft aan dat u op de knop Hervatten kunt drukken voor hulp bij het oplossen van een  
probleem.  
Knop Informatie: Drukt de printerinformatiepagina af. Druk op de knop in combinatie met de knop Draadloos  
de Wi-Fi Direct knop of de HP ePrint knop om specifiekere hulp-pagina's te openen die aan elk van deze  
knoppen zijn gekoppeld.  
Lampje Informatie: Geeft aan dat u op de knop Informatie kunt drukken voor hulp bij een waarschuwing of  
fout.  
9
Knop HP ePrint: Hiermee wordt HP ePrint in- of uitgeschakeld.  
10  
11  
Lampje HP ePrint: Geeft aan of HP ePrint aan of uit staat. Een knipperend lampje geeft aan dat er zich een  
probleem heeft voorgedaan met de verbinding met de webservices.  
Knop Zwart kopiëren starten: Hiermee start u een kopieertaak in zwart-wit. Druk meermaals op de knop  
om het aantal zwart/wit-afdrukken te verhogen. Twee seconden nadat u voor de laatste keer de knop hebt  
ingedrukt start het kopiëren.  
38  
Basisproblemen oplossen  
Als u niet kunt afdrukken:  
1. Zorg ervoor dat de stroomkabels goed bevestigd zijn en dat de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal oplichten.  
2. Als uw computer via een USB-kabel is verbonden met uw printer, moet u ervoor zorgen dat de USB-verbinding veilig is.  
Indien uw computer draadloos met de printer verbonden is, bevestigt u dat de draadloze verbinding werkt.  
3. Bezoek de HP Diagnostic Tools website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnostische tools te downloaden  
waarmee u veelvoorkomende printerproblemen kunt oplossen.  
Windows  
Mac  
Controleer of de printer is ingesteld als uw  
Controleer de afdrukwachtrij:  
standaardprinter:  
1. In Systeemvoorkeuren, klik op Printers & Scanners  
Windows 8.1 en Windows 8: Wijs naar of tik op de  
rechterbovenhoek van het scherm om de Charms-balk te  
openen. Klik op het pictogram Instellingen klik of tik op  
Configuratiescherm en klik of tik vervolgens op Overzicht  
Apparaten en printers.  
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Klik op Afdrukwachtrij openen.  
3. Klik op een afdruktaak om deze te selecteren.  
4. Gebruik de volgende knoppen om de afdruktaak te  
beheren:  
Windows 7: Klik in het menu Start van Windows op  
Pictogram Annuleren: De geselecteerde afdruktaak  
annuleren.  
Doorgaan: Een onderbroken afdruktaak hervatten.  
Apparaten en printers.  
Windows Vista: Klik op de taakbalk van Windows op Start,  
klik op Configuratiescherm en vervolgens op Printers.  
Windows XP: Klik op de taakbalk van Windows op Start,  
klik op Configuratiescherm en klik vervolgens op Printers  
en faxapparaten.  
5. Als u wijzigingen hebt doorgevoerd, probeert u opnieuw  
af te drukken.  
Herstarten en terugstellen:  
1. Start de computer opnieuw op.  
2. Reset de printer.  
Controleer of uw printer is aangevinkt in het rondje ernaast.  
Indien uw printer niet is geselecteerd als de standaardprinter,  
klik dan met de rechtermuisknop op het printerpictogram en  
kies Als standaardprinter instellen uit het menu.  
Als u een USB-kabel gebruikt en nog niet kunt afdrukken of  
de software-installatie niet lukt:  
a. Schakel de printer uit en haal de stekker uit het  
stopcontact.  
b. Wacht een minuut en sluit het netsnoer opnieuw aan.  
Schakel de printer in.  
Het afdruksysteem resetten:  
1. Verwijder de cd uit het cd/dvd-station en koppel  
vervolgens de USB-kabel los van de computer.  
1. In Systeemvoorkeuren, klik op Printers & Scanners  
2. Start de computer opnieuw op.  
(Print & Scan in OS X v10.8 Mountain Lion).  
3. Plaats de cd met printersoftware in het cd-/dvd-station en  
volg de instructies op het scherm om de printersoftware  
te installeren. Sluit de USB-kabel niet aan voor u daarom  
wordt gevraagd.  
2. Druk op de Ctrl-toets en houd ze ingedrukt wanneer u op  
de lijst links klikt. Kies dan Afdruksysteem resetten.  
3. Voeg de printer toe die u wilt gebruiken.  
4. Zodra de installatie klaar is, start u de computer opnieuw.  
Software-installatie ongedaan maken:  
Als u de draadloze functies gebruikt en nog niet kunt  
afdrukken:  
1. Koppel de printer los van de computer als u hem hebt  
aangesloten met een USB-kabel.  
pagina voor meer informatie.  
2. Open de map Applications/Hewlett-Packard.  
3. Dubbelklik op HP Verwijderen en volg de instructies op  
het scherm.  
Kennisgeving  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 en Windows 8.1 zijn in de VS geregistreerde handelsmerken van Microsoft  
Corporation.  
Mac, OS X en AirPrint zijn in de Verenigde Staten en andere landen gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.  
39  
Draadloos netwerk-gebruik  
Tijdens de installatie van de printersoftware kunt u uw printer met een draadloos netwerk verbinden.  
Opmerking: Tijdens de installatie van de software kan een USB-kabel nodig zijn voor een tijdelijke verbinding tussen de printer en  
de computer. Sluit de USB-kabel niet aan totdat de printersoftware u hierom vraagt.  
Tip: Om een snelle startgids voor draadloze verbindingen af te drukken, houdt u de Informatieknop (  
ingedrukt.  
) drie seconden  
Meer netwerkhulp nodig?  
Het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting kan u helpen om uw draadloos netwerk voor te bereiden,  
uw printer te installeren of opnieuw te configureren en netwerkproblemen op te lossen.  
Als u er niet in slaagde om de printer met het netwerk te verbinden  
Bevestig dat de functie Draadloos is ingeschakeld op uw printer.  
Indien het lampje Draadloos uit is, drukt u vanuit het bedieningspaneel van de printer op de knop Draadloos (  
draadloze eigenschappen van de printer in te schakelen.  
) om de  
Controleer of uw printer is verbonden met uw netwerk.  
1. Vanuit het bedieningspaneel van uw printer drukt u tegelijkertijd op de knop Draadloos (  
) en de knop Informatie (  
)
om het rapport test draadloos netwerk en de netwerkconfiguratiepagina af te drukken.  
2. Controleer de bovenste rapporttekst van het draadloze netwerk om na te gaan of er iets misging tijdens de test.  
– Bekijk het gedeelte DIAGNOSTISCHE RESULTATEN van alle uitgevoerde tests en kijk of uw printer is geslaagd.  
– In het gedeelte HUIDIGE CONFIGURATIE zoekt u de netwerknaam (SSID) waarmee uw printer momenteel is verbonden.  
Controleer of de printer is aangesloten op een netwerk met internettoegang.  
Opmerking: Indien uw printer is verbonden met een Virtual Private Network (VPN), kunt u hem tijdelijk loskoppelen van het  
VPN alvorens u verdergaat met de installatie. Na de installatie moet u loskoppelen van het VPN om toegang te krijgen tot uw  
printer via uw thuisnetwerk.  
Zorg ervoor dat beveiligingssoftware de communicatie via uw netwerk niet blokkeert.  
Beveiligingssoftware, zoals firewalls, kan de communicatie tussen uw computer en printer blokkeren wanneer u via een  
netwerk installeert. Indien uw printer niet wordt gevonden, kunt u de firewall tijdelijk uitschakelen en controleren of het  
probleem verdwijnt. Voor meer hulp en tips over beveiligingssoftware kunt u surfen naar: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Start de onderdelen van het draadloze netwerk opnieuw.  
Schakel de router en de printer uit en zet ze vervolgens weer aan in deze volgorde: eerst de router en dan de printer. Soms  
wordt een netwerkcommunicatieprobleem opgelost door de apparaten uit- en weer in te schakelen. Als u nog steeds geen  
verbinding kunt maken, zet u de router, de printer en uw computer uit en zet u deze vervolgens weer aan in deze volgorde:  
eerst de router, dan de printer en dan de computer.  
Als u nog steeds problemen ondervindt, ga dan naar het HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).  
Deze website bevat de meest volledige en bijgewerkte informatie over draadloos afdrukken. Bovendien kunt u er terecht voor  
informatie over de voorbereiding van uw draadloos netwerk, verbindingsproblemen oplossen bij het aansluiten van de printer  
op een draadloos netwerk, problemen oplossen met beveiligingssoftware.  
Opmerking: Als u een computer gebruikt onder Windows, kunt u het hulpprogramma Print and Scan Doctor gebruiken. Dit  
programma helpt u bij het oplossen van mogelijke problemen met de printer. Om dit hulpprogramma te downloaden gaat u  
Als u uw printer met meerdere computers op uw netwerk wilt delen  
Eerst installeert u uw printer in het thuisnetwerk. Als u de printer met het thuisnetwerk hebt verbonden, kunt u hem delen met  
andere computers op hetzelfde netwerk. Voor elke bijkomende computer moet u enkel nog de HP-printersoftware installeren.  
Tijdens de installatie van de software drukt u op Draadloos vanuit het scherm Verbindingsopties en volgt u de instructies op het  
scherm.  
40  
 
Draadloos netwerk-gebruik (verder)  
Een USB-verbinding wijzigen naar een draadloze verbinding  
Zorg ervoor dat de printersoftware correct werd geïnstalleerd.  
Windows  
1. Dubbelklik op het printer pictogram op het bureaublad of voer het volgende uit om de printersoftware te openen:  
Windows 8.1: Klik op de pijl naar beneden in de linkerbenedenhoek van het Start-scherm en selecteer de printernaam.  
Windows 8: Klik met de rechtermuisknop op een leeg gebied van het Start-scherm en klik op Alle apps op de app-balk en  
selecteer de printernaam.  
Windows 7, Windows Vista en Windows XP: Klik in het bureaublad op Start, selecteer Alle programma's of Programma's,  
klik op HP, klik op de map van de printer en selecteer het pictogram met de printernaam.  
2. Klik in de printersoftware op Hulpprogramma's.  
3. Selecteer Printerinstellingen en softwareselectie.  
4. Selecteer Een USB-aangesloten printer naar draadloos converteren. Volg de aanwijzingen op het scherm op.  
Mac  
Gebruik het HP Hulpprogramma in Toepassingen/Hewlett-Packard om de softwareverbinding te wijzigen naar draadloos voor  
deze printer.  
Als u uw printer draadloos zonder een router wilt gebruiken  
Gebruik Wi-Fi Direct om draadloos zonder router af te drukken vanaf uw computer, smartphone of ander draadloos apparaat.  
Om Wi-Fi Direct rechtstreeks te gebruiken vanaf een computer moet de printersoftware op de computer zijn geïnstalleerd.  
1. Indien het Wi-Fi Direct lampje van de printer uit is, drukt u op de knop Wi-Fi Direct (  
) om Wi-Fi Direct in te schakelen.  
Het Wi-Fi Direct lampje is aan wanneer Wi-Fi Direct is ingeschakeld.  
2. Druk tegelijkertijd op de knop Wi-Fi Direct (  
) en de knop Informatie (  
) om een Wi-Fi Direct gids af te drukken.  
3. Volg de instructies in de Wi-Fi Direct gids om uw computer of mobiele apparaat met de printer te verbinden.  
4. Druk af zoals u dat gewoonlijk zou doen vanaf uw computer of mobiele apparaat.  
Opmerking: Een Wi-Fi Direct-verbinding biedt geen internettoegang.  
Surf naar het Wi-Fi Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting voor meer informatie over Wireless Direct.  
Dit product is bedoeld voor gebruik in een open omgeving (bijv. thuis en niet verbonden met het openbare internet) waar  
iedereen toegang heeft tot de printer en deze mag gebruiken. Als gevolg hiervan is de instelling Wi-Fi Direct standaard ingesteld  
op "Automatisch", zonder administratorwachtwoord, hierdoor kan iedereen binnen het draadloze bereik een verbinding maken  
met de printer en alle functies en instellingen ervan gebruiken. Indien een hoger beveiligingsniveau is vereist, adviseert HP de  
verbindingswijze van Wi-Fi Direct te wijzigen van "Automatisch" naar "Handmatig" en een administratorwachtwoord in te stellen.  
Indien u wilt printen met AirPrint  
Dit product is geschikt voor Apple AirPrint™. U kunt draadloos afdrukken vanaf uw iOS-apparaat of Mac.  
Uw printer en iOS-apparaat of Mac moeten met hetzelfde draadloos netwerk verbonden zijn.  
Met Apple AirPrint™ kunt u geen documenten van uw printer naar uw iOS-apparaat scannen.  
Opmerking: Zorg er altijd voor dat de papierlade is voorzien van het benodigde papier.  
Veiligheidsinformatie  
Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.  
41  
Beperkte garantieverklaring voor de HP-printer  
HP-product  
Duur van beperkte garantie  
Softwaremedia  
90 dagen  
Printer  
1 jaar  
Print- of inktcartridges  
Tot het HP-cartridge leeg is of de "einde garantie"-datum  
(vermeld op de inktcartridge) is bereikt, afhankelijk van wat het  
eerst van toepassing is. Deze garantie dekt geen  
HP-inktproducten die opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn  
gefabriceerd of zijn gerepareerd, noch HP-inktproducten die op  
verkeerde wijze zijn gebruikt of behandeld.  
Printkoppen (geldt alleen voor producten met printkoppen  
die door de klant kunnen worden vervangen)  
1 jaar  
Accessoires  
1 jaar tenzij anders vermeld  
A. Duur van beperkte garantie  
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten  
zijn gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een  
bewijs van de datum van aankoop kunnen overleggen.  
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van  
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.  
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het  
product en is niet van toepassing in de volgende gevallen:  
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;  
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;  
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;  
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.  
4. Voor HP-printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van  
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of  
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een  
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van  
de printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.  
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in  
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP  
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de  
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.  
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het  
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect  
heeft ontvangen.  
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.  
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit  
heeft als het product dat wordt vervangen.  
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd,  
met uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende  
zogenoemde "Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie  
uitsluitend geldig in het land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de  
klant, zijn verkrijgbaar bij elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur  
wordt gedistribueerd.  
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktcartridges die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en  
verkeerd zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.  
B. Garantiebeperkingen  
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS  
(DERDEN) ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING  
TOT DE PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN  
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.  
C. Beperkte aansprakelijkheid  
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en  
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.  
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE  
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING  
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU  
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP  
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.  
D. Lokale wetgeving  
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de V.S.  
van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen verschillen.  
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als  
aangepast en in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke  
plaatselijke wetgeving is het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant  
van toepassing zijn. Sommige staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief  
provincies in Canada) kunnen bijvoorbeeld:  
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken  
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);  
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of  
beperkingen af te dwingen;  
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de  
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.  
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK  
TOEGESTANE MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE  
VERPLICHTE EN WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN  
HP-PRODUCTEN.  
HP Fabrieksgarantie  
Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de  
HP fabrieksgarantie.  
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen  
België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.  
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving ten opzichte van uw verkoper rechten ontlenen aan  
de verkoopovereenkomst. De HP-fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving ongemoeid.  
42  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Kom igång  
1. Installera skrivaren med hjälp av illustrationerna på installationsbladet.  
2. Besök 123.hp.com/dj3630 för att installera mobilappen eller HPs skrivarprogramvara och anslut skrivaren  
till ditt nätverk.  
Obs! För Windows®-användare: Om datorn inte är ansluten till Internet sätter du i CD:n med skrivarens  
programvara i datorn. Om installationsprogrammet inte startar bläddrar du till Dator, dubbelklickar på  
enhetsikonen CD/DVD med HP-logotypen och sedan dubbelklickar du på setup.exe.  
Läs mer  
Elektronisk hjälp: Installera den elektroniska hjälpen genom att välja den i listan över rekommenderad  
programvara under programvaruinstallationen. Läs mer om produktfunktioner, utskrift, felsökning och support.  
Få aviseringar och information om miljö och regleringar, inklusive information om bestämmelser inom EU och  
regelefterlevnad, i avsnittet Teknisk information.  
Windows® 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen, välj skrivarens namn, klicka  
Hjälp och välj Sök i HP-hjälpen.  
Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i  
appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp.  
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och välj sedan  
skrivarens namn.  
OS X: Klicka på Hjälp > Hjälpcenter. I hjälpvisningsfönstret klickar du på Hjälp för alla program och klickar  
sedan på Hjälp för din skrivare.  
Readme (Viktigt): Innehåller information om HP-support, operativsystemkrav och aktuella skrivaruppdateringar.  
Windows: Sätt i CD:n med programvara i datorn och gå sedan till filen ReadMe.chm. Dubbelklicka på  
ReadMe.chm så att filen öppnas och välj sedan Viktigt (ReadMe) på ditt språk.  
Mac: Öppna mappen Dokument på högsta nivån i programinstalleraren. Dubbelklicka på Viktigt (ReadMe)  
och välj Viktigt (ReadMe) på ditt språk.  
På webben: Ytterligare hjälp och information: www.hp.com/go/support. Registrering av skrivaren:  
www.register.hp.com. Deklaration om överensstämmelse: www.hp.eu/certificates. Bläckanvändning:  
Skanna koden så får du veta mer!  
Standardavgifter för dataöverföring kan tillämpas. Informationen kanske inte är tillgänglig på alla språk.  
Kontrollpanelen  
Kontrollpanelens skärm: Indikerar antal kopior, mediefel, trådlös status och signalstyrka, Wi-Fi  
Direct-status och bläcknivåer.  
1
Knappen Avbryt: Avbryter den aktuella åtgärden.  
2
Knappen Trådlöst: Startar och stänger av skrivarens trådlösa funktioner.  
3
4
5
Indikatorlampan för Trådlöst: Anger om skrivaren är ansluten till ett trådlöst nätverk. En blinkande  
lampa indikerar att funktionen Trådlöst inte har konfigurerats eller att skrivaren försöker ansluta.  
Knappen Wi-Fi Direct: Startar och stänger av Wi-Fi Direct.  
Indikatorlampan för Wi-Fi Direct: Indikerar på- eller av-status för Wi-Fi Direct. En blinkande lampa  
indikerar att skrivaren är ansluten till en mobil enhet i tryckknappsläget Wi-Fi Protected Setup  
(WPS) eller att något är fel med Wi-Fi Direct-anslutningen.  
Knappen Starta färgkopiering: Startar en färgkopiering. Du kan öka antalet färgkopior genom att  
trycka på knappen upprepade gånger. Kopiering startar två sekunder efter att du har tryckt på den  
sista knappen.  
Ström-knappen: Startar och stänger av skrivaren.  
6
Indikatorlampan för Bläckvarning: Indikerar låg bläcknivå eller bläckpatronsproblem.  
7
Knappen Fortsätt: Återupptar ett jobb efter ett avbrott (t.ex. efter att du fyllt på papper eller  
åtgärdat papperstrassel).  
Indikatorlampan för Fortsätt: Indikerar att du kan trycka på Fortsätt för att lösa ett problem.  
8
Knappen Information: Skriver ut skrivarinformationssidan. Tryck på knappen samtidigt som du  
trycker på knappen Trådlöst, knappen Wi-Fi Direct eller knappen HP ePrint för att få mer specifika  
hjälpsidor kopplade till varje knapp.  
Indikatorlampan för Information: Indikerar att du kan trycka på Information för att få hjälp vid en  
varning eller ett fel.  
9
Knappen HP ePrint: Startar och stänger av HP ePrint.  
10  
11  
Indikatorlampan för HP ePrint: Indikerar på- eller av-status för HP ePrint. En blinkande lampa  
indikerar att det uppstått ett problem med anslutningen till webbtjänster.  
Knappen Starta svart kopiering: Startar ett svartvitt kopieringsjobb. Öka antalet svartvita kopior  
genom att trycka på knappen flera gånger. Kopiering startar två sekunder efter att du har tryckt på  
den sista knappen.  
44  
Grundläggande felsökning  
Om du inte kan skriva ut:  
1. Kontrollera att strömsladdens anslutningar är säkra och att skrivaren är aktiverad. Knappen Ström tänds.  
2. Om datorn är ansluten till skrivaren med en USB-kabel bekräftar du att USB-anslutningarna är säkra. Om datorn  
är ansluten till skrivaren med en trådlös anslutning bekräftar du att den trådlösa anslutningen fungerar.  
3. Gå till webbplatsen för HP:s diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools där du kostnadsfritt kan hämta  
diagnostikverktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.  
Windows  
Mac  
Kontrollera att skrivaren är inställd som  
standardskrivare:  
Kontrollera utskriftskön:  
1. Gå till Systeminställningar och klicka på Skrivare  
och skanners (Skriv ut och skanna i OS X v10.8  
Mountain Lion).  
2. Klicka på Öppna utskriftskön.  
3. Markera önskad utskrift.  
Windows 8.1 och Windows 8: Peka eller tryck  
på det övre högra hörnet av skärmen för att visa  
snabbknapparna, klicka på ikonen Inställningar,  
klicka på eller tryck på Kontrollpanelen och klicka  
eller tryck sedan på Visa enheter och skrivare.  
4. Använd följande knappar till att hantera  
Windows 7: Gå till Start-menyn i Windows och  
utskriftsjobbet:  
klicka på Enheter och skrivare.  
Ikonen Avbryt: Avbryt den valda utskriften.  
Fortsätt: Återuppta en pausad utskrift.  
5. Prova att skriva ut på nytt om du gjort ändringar.  
Starta om och återställ:  
Windows Vista: Gå till aktivitetsfältet i Windows  
och klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare.  
Windows XP: Gå till aktivitetsfältet i Windows och  
klicka på Start, Kontrollpanelen och Skrivare och fax.  
Kontrollera att cirkeln bredvid skrivaren är markerad  
med en bock. Om skrivaren inte är vald som  
standardskrivare högerklickar du på skrivarikonen och  
väljer Använd som standardskrivare på menyn.  
Om du använder en USB-kabel och fortfarande  
inte kan skriva ut eller om installationen av  
programvaran misslyckas:  
1. Starta om datorn.  
2. Återställ skrivaren.  
a. Stäng av skrivaren och dra ur strömsladden.  
b. Vänta en minut, anslut sedan strömsladden igen  
och starta skrivaren.  
Återställ utskriftssystemet:  
1. Gå till Systeminställningar och klicka på Skrivare  
och skanners (Skriv ut och skanna i OS X v10.8  
Mountain Lion).  
2. Håll Ctrl-tangenten intryckt samtidigt som du  
klickar i listan till vänster och välj sedan Återställ  
utskriftssystemet.  
1. Ta ut CD:n ur CD/DVD-enheten och koppla sedan ur  
USB-kabeln från datorn.  
2. Starta om datorn.  
3. Sätt i CD:n med skrivarprogramvaran i CD/DVD-  
enheten och följ instruktionerna på skärmen för att  
installera skrivarprogramvaran. Anslut inte USB-  
kabeln förrän du blir ombedd att göra det.  
3. Lägg till den skrivare som du vill använda.  
Avinstallera programvaran:  
4. När installationen är klar startar du om datorn.  
1. Om skrivaren är ansluten till datorn via USB kopplar  
Om du använder en trådlös anslutning och  
fortfarande inte kan skriva ut:  
du bort skrivaren från datorn.  
2. Öppna mappen Program/Hewlett-Packard.  
Gå till avsnittet Trådlösa nätverk på nästa sida för  
ytterligare information.  
3. Dubbelklicka på HP Avinstallerare och följ  
anvisningarna på skärmen.  
Varumärken  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 och Windows 8.1 är USA-registrerade varumärken som tillhör  
Microsoft Corporation.  
Mac, OS X och AirPrint är varumärken tillhörande Apple Inc. som är registrerade i USA och andra länder.  
45  
Trådlösa nätverk  
Du kan ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk under installationen av skrivarprogramvaran.  
Obs! Under programinstallationen kan en USB-kabel behövas för en tillfällig anslutning mellan skrivaren och  
datorn. Anslut inte USB-kabeln förrän du blir ombedd att göra det.  
Tips: Skriv ut en snabbstartsguide för trådlös anslutning genom att trycka på knappen Information (  
) i tre sekunder.  
Behöver du mer hjälp med nätverket?  
På HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting får du hjälp med att förbereda ditt trådlösa  
nätverk, installera eller konfigurera om skrivaren och felsöka problem i nätverket.  
Om du inte lyckats ansluta skrivaren till nätverket  
Bekräfta att trådlös funktion är aktiverad på din skrivare.  
Om indikatorlampan för Trådlöst är avstängd trycker du på knappen Trådlöst (  
för att starta skrivarens trådlösa funktioner.  
) på skrivarens kontrollpanel  
Bekräfta att skrivaren är ansluten till nätverket.  
1. Via skrivarens kontrollpanel trycker du på knappen Trådlöst (  
) och knappen Information ( ) samtidigt  
för att skriva ut testrapporten för det trådlösa nätverket och sidan nätverkskonfiguration.  
2. Kontrollera den övre delen av testrapporten för det trådlösa nätverket för att se om något gick fel under  
testet.  
– Gå till avsnittet DIAGNOSTISKA RESULTAT för att se alla tester som genomförts och huruvida de fick godkänt  
eller inte.  
– I avsnittet AKTUELL KONFIGURATION visas nätverksnamnet (SSID) för det nätverk som skrivaren är ansluten  
till. Kontrollera att skrivaren är ansluten till samma nätverk som datorn.  
Obs! Om datorn är ansluten till ett virtuellt privat nätverk (VPN) kopplar du bort den tillfälligt från VPN innan  
du fortsätter med installationen. Efter installationen måste du koppla bort VPN för att kunna nå skrivaren via  
hemnätverket.  
Se till att ingen säkerhetsprogramvara blockerar kommunikationen via nätverket.  
Säkerhetsprogramvara, som t.ex. brandväggar, kan blockera kommunikationen mellan datorn och skrivaren  
när programvaran installeras via ett nätverk. Om skrivaren inte kan hittas kan du inaktivera brandväggen  
tillfälligt för att se om problemet försvinner. Du hittar mer hjälp och tips om säkerhetsprogramvara på:  
Starta om komponenter i det trådlösa nätverket.  
Stäng av routern och skrivaren och starta dem sedan igen i följande ordning: routern först och sedan skrivaren.  
Ibland kan problem med nätverkskommunikationen lösas genom att du stänger av enheterna och sedan startar  
dem igen. Om du fortfarande inte kan ansluta datorn ska du stänga av routern, skrivaren och datorn och starta  
dem igen i följande ordning: först routern, sedan skrivaren och sist datorn.  
Om du fortfarande har problem går du till HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).  
Den här webbplatsen innehåller den mest kompletta och aktuella informationen om trådlös utskrift samt  
information som hjälper dig att förbereda ditt trådlösa nätverk, lösa problem när du ansluter skrivaren till det  
trådlösa nätverket och lösa problem med säkerhetsprogramvara.  
Obs! Om du använder en Windows-dator kan du använda verktyget Print and Scan Doctor som kan hjälpa dig att lösa  
många problem som kan uppstå med skrivaren. Du kan ladda ned det här verktyget från www.hp.com/go/tools.  
Om du vill låta flera datorer i nätverket dela skrivaren  
Börja med att installera skrivaren i hemnätverket. När du har anslutit skrivaren till hemnätverket kan du låta andra  
datorer i samma nätverk dela den. För varje ny dator behöver du bara installera HPs skrivarprogramvara. Under  
programinstallationen markerar du Trådlöst via skärmen Anslutningsalternativ och följer sedan anvisningarna på  
skärmen.  
46  
 
Trådlösa nätverk (forts.)  
Om du vill byta från en USB-anslutning till en trådlös anslutning  
Börja med att kontrollera att skrivarprogramvaran är installerad.  
Windows  
1. Dubbelklicka på skrivarikonen på skrivbordet eller gör något av följande för att öppna skrivarprogramvaran:  
Windows 8.1: Klicka på nedåtpilen i det nedre vänstra hörnet av Startskärmen och välj skrivarens namn.  
Windows 8: Högerklicka i ett tomt område av Startskärmen, klicka på Alla appar i appfältet och välj sedan  
skrivarens namn.  
Windows 7, Windows Vista och Windows XP: Gå till datorns skrivbord, klicka på Start, välj Alla program  
eller Program, klicka på HP, klicka på mappen för skrivaren och välj sedan ikonen med skrivarens namn.  
2. I skrivarprogramvaran klickar du på Verktyg.  
3. Välj Skrivarinstallation och programvara.  
4. Välj Gör om en USB-ansluten skrivare till trådlös. Följ anvisningarna på skärmen.  
Mac  
Använd HP Verktyg i Program/Hewlett-Packard för att ändra anslutningen av skrivaren till trådlös.  
Om du vill använda skrivaren trådlöst utan router  
Använd Wi-Fi Direct för att skriva ut trådlöst utan router från din dator, din smarttelefon eller någon annan enhet  
med trådlös funktion. För att du ska kunna använda Wi-Fi Direct från en dator måste skrivarprogrammet vara  
installerat på datorn.  
1. Om indikatorlampan för Wi-Fi Direct på skrivaren är avstängd trycker du på Wi-Fi Direct-knappen (  
) för att  
starta Wi-Fi Direct. Indikatorlampan Wi-Fi Direct tänds när Wi-Fi Direct startas.  
2. Tryck på Wi-Fi Direct-knappen (  
) och knappen Information (  
) samtidigt för att skriva ut en Wi-Fi Direct-  
användarhandbok.  
3. Följ anvisningarna i Wi-Fi Direct-användarhandboken för att ansluta datorn eller den mobila enheten till skrivaren.  
4. Skriv ut på vanligt sätt från datorn eller den mobila enheten.  
Obs! En Wi-Fi Direct-anslutning ger ingen Internet-åtkomst.  
Gå till HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting om du vill ha mer information om Wi-Fi  
Direct.  
Den här produkten är avsedd att användas i öppna miljöer (t.ex. i hemmamiljö och utan anslutning till offentligt  
Internet) där vem som helst kan komma åt och använda skrivaren. Därför är Wi-Fi Direct som standard inställt  
i läget Automatisk utan administratörslösenord, vilket gör att alla som befinner sig inom den trådlösa räckvidden  
kan ansluta sig och komma åt alla funktioner och inställningar på skrivaren. Om du vill ha en högre säkerhetsnivå  
rekommenderar HP att du ändrar metoden för anslutning till Wi-Fi Direct från Automatisk till Manuell och tillämpar  
ett administratörslösenord.  
Om du vill skriva ut med AirPrint  
Den här skrivaren är Apple AirPrint™-förberedd. Du kan skriva ut trådlöst från din iOS-enhet eller Mac.  
Skrivaren och iOS-enheten eller Mac-datorn måste vara anslutna till samma trådlösa nätverk.  
Med Apple AirPrint™ kan du inte skanna dokument från skrivaren till din iOS-enhet.  
Obs! Se alltid till att det papper du vill använda ligger i pappersfacket.  
Säkerhetsinformation  
Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.  
47  
Begränsad garanti för HP-skrivare  
HP-produkt  
Programvarumedia  
Skrivare  
Omfattning  
90 dagar  
1 år  
Bläckpatroner  
Tills HP-bläcket är slut eller till och med det sista giltighetsdatum  
som står tryckt på patronen (vilket som inträffar först). Garantin  
gäller inte HP-bläckprodukter som har fyllts på, ändrats, reparerats,  
missbrukats eller manipulerats.  
Skrivhuvuden (gäller endast produkter med  
skrivhuvuden som kunden själv kan byta ut)  
1 år  
Tillbehör  
1 år om inte annat anges  
A. Omfattning  
1. Hewlett-Packard (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel  
under ovan angivna tid. Garantin gäller från och med inköpsdatum.  
2. För programvaruprodukter gäller endast HP:s begränsade garanti om det inte går att köra programmeringsinstruktionerna.  
HP garanterar inte att produkterna kommer att fungera utan avbrott eller fel.  
3. HP:s begränsade garanti omfattar endast sådana fel som uppstår till följd av normal användning och täcker inte andra typer  
av problem, inklusive sådana som uppstår till följd av:  
a. felaktigt underhåll och d:o modifiering  
b. användning av programvara, media, delar eller förbrukningsartiklar som inte tillhandahållits eller omfattas av support av HP  
c. användning som faller utanför produktspecifikationen  
d. obehörig användning eller felaktig användning.  
4. Vad gäller skrivare från HP påverkar inte användning av patroner som ej tillverkats av HP eller användning av påfyllda  
patroner kundens garanti eller eventuella supportöverenskommelser med HP. Om felet eller skadan på skrivaren beror på  
användning av patroner från andra leverantörer än HP, eller på en påfylld eller för gammal bläckpatron, kommer dock HP att  
debitera standardserviceavgifter för tid och material för att åtgärda felet eller skadan.  
5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller  
byta ut produkten efter eget gottfinnande.  
6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris  
inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.  
7. HP är inte skyldigt att reparera, ersätta eller erlägga kompensation för en produkt förrän kunden returnerat den defekta  
produkten till HP.  
8. Ersättningsprodukter kan vara antingen nya eller likvärdiga nya, under förutsättning att dess funktionalitet minst motsvarar  
den produkt som ersätts.  
9. HP:s produkter kan innehålla återanvända delar, komponenter eller material som är likvärdiga nya.  
10. HP:s begränsade garanti gäller i alla länder där den aktuella HP-produkten distribueras av HP. Avtal för ytterligare  
garantiservice, exempelvis service på plats, kan finnas tillgängliga hos alla av HP auktoriserade serviceföretag i länder där  
produkten säljs av HP eller av en auktoriserad importör.  
B. Begränsningar i garantin  
SÅVIDA INTE ANNAT STADGAS I LOKAL LAGSTIFTNING, LÄMNAR HP OCH DESS TREDJEPARTSLEVERANTÖRER  
INGA ANDRA GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, OM SÄLJBARHET, KVALITETSNIVÅ  
ELLER LÄMPLIGHET FÖR SPECIELLA ÄNDAMÅL.  
C. Ansvarsbegränsning  
1. I den utsträckning lagen föreskriver utgör den ersättning som anges i denna garanti den enda gottgörelse kunden har rätt till.  
2. UTÖVER DE SKYLDIGHETER SOM NÄMNS SPECIFIKT I DENNA GARANTI, KAN HP OCH DESS  
UNDERLEVERANTÖRER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR DIREKTA, INDIREKTA,  
SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, OAVSETT OM GARANTI, KONTRAKT ELLER  
ANDRA LAGLIGA GRUNDER ÅBEROPAS.  
D. Lokal lagstiftning  
1. Denna garanti ger kunden specifika lagliga rättigheter. Kunden kan också ha andra rättigheter, som kan variera i olika stater i  
USA, i olika provinser i Kanada och i olika länder i övriga världen.  
2. I det fall då denna garanti strider mot den lag som gäller där kunden använder HP-produkten, ska denna garanti anses  
modifierad så att den överensstämmer med denna lag. I vissa länder är friskrivningar och begränsningar i garantin inte  
tillåtna, varför ovanstående friskrivningar och begränsningar inte gäller alla kunder. I exempelvis vissa stater i USA, liksom i  
vissa andra länder (däribland vissa provinser i Kanada), är följande tillåtet:  
a. Förhindra att friskrivningarna och begränsningarna i denna garanti begränsar konsumentens lagstadgade rättigheter (t.ex.  
i Storbritannien).  
b. I övrigt begränsa en tillverkares möjligheter att hävda sådana friskrivningar och begränsningar, eller  
c. Bevilja kunden ytterligare rättigheter, specificera giltighetstid för underförstådda garantier som tillverkaren inte kan  
frånsäga sig eller förbjuda begränsningar i giltighetstid för underförstådda garantier.  
3. MED RESERVATION FÖR VAD LAGEN FÖRESKRIVER, BEGRÄNSAR ELLER ÄNDRAR VILLKOREN I DETTA  
GARANTIAVTAL INTE DE LAGENLIGA RÄTTIGHETER SOM GÄLLER VID FÖRSÄLJNING AV HP-PRODUKTER TILL  
SÅDANA KUNDER, UTAN ÄR ETT TILLÄGG TILL DESSA RÄTTIGHETER.  
Information om HPs begränsade garanti  
Av bilagda förteckning framgår namn och adress till det HP-företag som svarar för HPs begränsade garanti (fabriksgaranti) i Sverige.  
Sverige: Hewlett-Packard Sverige AB, SE-169 85 Stockholm  
Ni kan utöver denna fabriksgaranti även ha tillkommande lagstadgade rättigheter, som följer av Ert avtal med säljaren av produkten.  
Dessa rättigheter inskränks inte av fabriksgarantin.  
48  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Komme i gang  
1. Følg instruksjonene i installeringsveiledningen for å installere skriveren.  
2. Gå til 123.hp.com/dj3630 for å installere mobilappen eller programvaren til HP-skriveren og koble skriveren til  
nettverket.  
Merk: For Windows®-brukere, hvis datamaskinen ikke er koblet til Internett, setter du inn CD-en med  
HP-skriverprogramvaren i datamaskinen. Hvis installasjonsprogrammet ikke begynner, blar du til Datamaskin,  
dobbeltklikker på CD-ROM-ikonet med HP-logoen og setup.exe.  
Lær mer  
Elektronisk hjelp: Installer elektronisk Hjelp ved å velge det fra den anbefalte programvaren under  
programvareinstalleringen. Lær om produktfunksjoner, utskrift, problemløsing og brukerstøtte. Finn merknader,  
informasjon om miljøforskrifter og andre forskrifter, inkludert EU-forskrifter og -samsvarserklæringer, i avsnittet  
Teknisk informasjon.  
Windows® 8.1: Klikk på nedpilen øverst til venstre på startskjermen, velg skrivernavnet, klikk på Hjelp og velg Søk i HP  
Hjelp.  
Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på ikonet med  
skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp.  
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på Start , velg Alle programmer, velg HP og deretter navnet på  
skriveren.  
OS X: Klikk på Hjelp > Hjelpsenter. Klikk på Hjelp for alle programmer i Hjelpvisning-vinduet, og klikk deretter på  
hjelpen for din skriver.  
Viktig-fil: Inneholder informasjon om HPs brukerstøtte, krav til operativsystemet og nylige skriveroppdateringer.  
Windows: Sett inn programvare-CD-en i datamaskinen, og bla til filen ReadMe.chm. Dobbeltklikk på ReadMe.chm for å  
åpne den, og velg deretter Viktig på ditt språk.  
Mac: Åpne Dokumenter-mappen på øverste nivå i installeringsprogrammet for programvaren. Dobbeltklikk på Viktig,  
og velg deretter Viktig på ditt språk.  
På Internett: Mer hjelp og informasjon: www.hp.com/go/support. Skriverregistrering: www.register.hp.com.  
Samsvarserklæring: www.hp.eu/certificates. Blekkforbruk: www.hp.com/go/inkusage.  
Skann for å finne ut mer!  
Standardtakster for dataoverføring kan gjelde. Er kanskje ikke tilgjengelig på alle språk.  
Kontrollpanel  
Kontrollpanelskjerm: Viser antallet kopier, mediafeil, trådløs status og signalstyrke, Wi-Fi Direct-status, og  
blekknivåer.  
1
Avbryt-knapp: Stopper gjeldende operasjon.  
Trådløsknapp: Slår skriverens trådløsfunksjoner på eller av.  
2
3
Trådløslampe: Angir at skriveren er koblet til et trådløst nettverk. En blinkende lampe indikerer at trådløst  
nettverk ikke er konfigurert eller at skriveren forsøker å koble til.  
Wi-Fi Direct-knapp: Slår Wi-Fi Direct på eller av.  
Wi-Fi Direct-lampe: Viser på- eller av-statusen til Wi-Fi Direct. En blinkende lampe indikerer at skriveren kobler  
seg til en mobil enhet i Wi-Fi Protected Setup (WPS) push-modus eller at det er et problem med Wi-Fi Direct-  
tilkoblingen.  
4
5
Start kopiering Farge-knapp: Starter en fargekopiering. Øk antall fargekopier ved å trykke flere ganger på  
knappen. Kopieringen starter to sekunder etter siste knappetrykk.  
På/av-knapp: Slår skriveren på eller av.  
6
Blekkvarsel-lampe: Angir lite blekk eller blekkpatronproblemer.  
7
Fortsett-knapp: Fortsetter en jobb etter et avbrudd (for eksempel etter at du har lagt i papir eller fjernet  
fastkjørt papir).  
8
Fortsett-lampe: Indikerer at du kan trykke på Fortsett-knappen for å hjelpe med å løse et problem.  
Informasjon-knapp: Skriver ut skriverinformasjonssiden. Trykk på knappen i kombinasjon med Trådløst-  
knappen, Wi-Fi Direct-knappen eller HP ePrint-knappen for å få frem sider med mer spesifikk informasjon om  
hver av disse knappene.  
9
Informasjon-lampe: Indikerer at du kan trykke på Informasjon-knappen for å få hjelp med å løse et problem.  
HP ePrint-knapp: Slår HP ePrint på eller av.  
10  
11  
HP ePrint-lampe: Viser på- eller av-statusen til HP ePrint. En blinkende lampe indikerer et problem med  
tilkoblingen til Webtjenester.  
Start kopiering Svart-knapp: Starter en kopieringsjobb i svart-hvitt. For å øke antallet kopier i svart-hvitt,  
trykker du flere ganger på knappen. Kopieringen starter to sekunder etter siste knappetrykk.  
50  
Grunnleggende problemløsing  
Hvis du ikke kan skrive ut:  
1. Sørg for at strømtilførselskontaktene er ordentlig koblet til og at skriveren er slått på. -knappen skal lyse.  
2. Hvis datamaskinen er tilkoblet skriveren med en USB-kabel, påse at USB-tilkoblingene er godt festet. Hvis datamaskinen er  
tilkoblet skriveren med en trådløs tilkobling, påse at den trådløse tilkoblingen fungerer.  
3. Gå til nettstedet for HPs diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som du kan  
bruke til å løse vanlige skriverproblemer.  
Windows  
Mac  
Kontroller at skriveren er angitt som standard  
Kontrollere utskriftskøen:  
utskriftsenhet:  
1. I Systemvalg klikker du på Skrivere og skannere  
Windows 8.1 og Windows 8: Pek eller trykk i øvre,  
høyre hjørne av skjermen for å åpne perlelinjen, klikk på  
Innstillinger-ikonet, klikk eller trykk på Kontrollpanel og  
klikk eller trykk på Vis enheter og skrivere.  
(Utskrift og faks i OS X v10.8 Mountain Lion).  
2. Klikk på Åpne skriverkø.  
3. Klikk på en utskriftsjobb for å velge den.  
4. Bruk følgende knapper til å behandle utskriftsjobben:  
Avbryt-ikon: Avbryt valgt utskriftsjobb.  
Fortsett: Fortsett med en utskriftsjobb som er stanset.  
5. Hvis du har gjort endringer, prøver du å skrive ut igjen.  
Starte på nytt og tilbakestille:  
Windows 7: På Start-menyen i Windows klikker du på  
Enheter og skrivere.  
Windows Vista: På oppgavelinjen i Windows klikker du på  
Start, Kontrollpanel og deretter på Skriver.  
Windows XP: På oppgavelinjen i Windows klikker du  
Start, Kontrollpanel og deretter på Skrivere og  
telefakser.  
1. Start datamaskinen på nytt.  
2. Tilbakestill skriveren.  
Kontroller at skriveren har et avkrysningsmerke i sirkelen  
ved siden av navnet. Hvis skriveren ikke er merket som  
standardskriver, høyreklikker du på skriverikonet og velger  
Angi som standardskriver fra menyen.  
a. Slå av skriveren og koble fra strømledningen.  
b. Vent et minutt og koble strømledningen til igjen  
før du slår på skriveren.  
Hvis du bruker en USB-kabel og fremdeles ikke kan skrive  
ut, eller hvis programvareinstalleringen mislykkes:  
Nullstille utskriftssystemet:  
1. I Systemvalg klikker du på Skrivere og skannere  
1. Ta ut CD-en fra datamaskinens CD/DVD-stasjon,  
(Utskrift og faks i OS X v10.8 Mountain Lion).  
og koble deretter USB-kabelen fra datamaskinen.  
2. Trykk på og hold nede Kontroll-tasten mens du  
klikker på listen til venstre, og velg deretter Nullstill  
utskriftssystem.  
3. Legg til skriveren du vil bruke.  
Avinstallere programvaren:  
2. Start datamaskinen på nytt.  
3. Sett CD-en med skriverprogramvare inn i CD/DVD-  
stasjonen, og følg instruksjonene på skjermen for  
å installere skriverprogramvaren. Ikke koble til  
USB-kabelen før du ser en melding om det.  
4. Start datamaskinen på nytt når installeringen er fullført.  
Hvis du bruker trådløst og fremdeles ikke kan  
skrive ut:  
1. Hvis skriveren er koblet til datamaskinen gjennom USB,  
kobler du skriveren fra datamaskinen.  
2. Åpne mappen Programmer/Hewlett-Packard.  
3. Dobbeltklikk på HP Avinstallering, og følg instruksjonene  
Gå til «Trådløst nettverk»-delen på neste side for  
å finne mer informasjon.  
på skjermen.  
Anerkjennelser  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er registrerte varemerker i USA for Microsoft Corporation.  
Mac, OS X og AirPrint er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.  
51  
Trådløst nettverk  
Du kan koble skriveren til et trådløst nettverk i løpet av skriverprogramvareinstalleringen.  
Merk: I løpet av programvareinstallasjonen kan det være nødvendig med en USB-kabel for midlertidig tilkobling mellom skriveren  
og datamaskinen. Ikke koble til USB-kabelen før skriverprogramvaren ber om det.  
Tips: For å skrive ut en trådløs hurtigstartveiledning trykker du på Informasjon-knappen (  
) i tre sekunder.  
Trenger du hjelp til nettverk?  
HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting kan hjelpe deg med å klargjøre det trådløse nettverket, sette  
opp eller omkonfigurere skriveren og løse nettverksproblemer.  
Hvis tilkobling av skriveren til nettverket mislyktes  
Kontroller at trådløst er aktivert på skriveren.  
Fra skriverkontrollpanelet, hvis Trådløs-lampen er av, trykker du på Trådløs-knappen (  
egenskaper.  
) for å slå på skriverens trådløse  
Kontroller at skriveren er koblet til nettverket.  
1. Fra skriverens kontrollpanel trykker du på Trådløs-knappen (  
) og Informasjon-knappen ( ) samtidig for å skrive ut  
rapporten for test av trådløst nettverk og nettverkskonfigurasjonssiden.  
2. Se øverste del av rapporten for test av trådløst nettverk for å se om noe gikk galt under testen.  
– Se under delen DIAGNOSTIKKRESULTATER for å se alle testene som ble utført, og om skriveren bestod testene eller ikke.  
– Under delen GJELDENDE KONFIGURASJON finner du Nettverksnavn (SSID) som skriveren er koblet til. Kontroller at  
skriveren er koblet til det samme nettverket som datamaskinen.  
Merk: Hvis datamaskinen er koblet til et VPN (Virtual Private Network), må du koble den fra VPN midlertidig før du fortsetter  
med installeringen. Etter installering må du koble fra VPN for å få tilgang til produktet via hjemmenettverket.  
Kontroller at sikkerhetsprogramvaren ikke blokkerer kommunikasjonen via nettverket.  
Sikkerhetsprogramvare, som brannmurer, kan blokkere kommunikasjonen mellom datamaskinen og  
skriveren ved installering via et nettverk. Hvis skriveren ikke blir funnet, deaktiverer du brannmuren  
midlertidig for å se om problemet forsvinner. Hvis du trenger mer hjelp og tips om sikkerhetsprogramvare,  
kan du gå til: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Start komponentene for det trådløse nettverket på nytt.  
Slå av ruteren og skriveren, og slå dem på igjen i denne rekkefølgen: ruteren først, og deretter skriveren. Noen ganger hjelper  
det å slå enheter av og på igjen for å løse problemer med nettverkskommunikasjonen. Hvis du fortsatt ikke kan koble til, slår  
du av ruteren, skriveren og datamaskinen. Slå dem deretter på igjen i følgende rekkefølge: ruteren først, deretter skriveren og  
til slutt datamaskinen.  
Hvis du fremdeles har problemer, går du til HPs senter for trådløs utskrift (www.hp.com/go/wirelessprinting). Dette  
nettstedet inneholder fullstendig og oppdatert informasjon om trådløs utskrift, samt informasjon som hjelper deg med å  
klargjøre det trådløse nettverket ditt, løse problemer når du kobler skriveren til det trådløse nettverket, og løse problemer  
med sikkerhetsprogramvare.  
Merk: Hvis du bruker en datamaskin som kjører Windows, kan du bruke verktøyet Utskrifts- og skannedoktor. Det kan hjelpe  
med å løse mange problemer du kan få med skriveren. Du kan laste ned dette verktøyet ved å gå til www.hp.com/go/tools.  
Hvis du vil dele skriveren med flere datamaskiner i nettverket  
Installer først din skriver i hjemmenettverket. Når du har koblet skriveren til hjemmenettverket, kan du dele den med andre  
datamaskiner i samme nettverk. For hver tilleggsdatamaskin trenger du bare å installere HP-skriverprogramvaren. I løpet av  
programvareinstallasjonen velger du Trådløst fra Tilkoblingsalternativer-skjermen og følg instruksjonene.  
52  
 
Trådløst nettverk (fortsatt)  
Hvis du vil bytte fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkobling  
Du må først kontrollere at skriverprogramvaren allerede er riktig installert.  
Windows  
1. Dobbeltklikk skriverikonet på skrivebordet for å gjøre ett av følgende for å åpne skriverprogramvaren:  
Windows 8.1: Klikk på nedpilen i nederste venstre hjørne på startskjermen, og velg deretter skrivernavnet.  
Windows 8: Høyreklikk på et tomt område på startskjermen, klikk på Alle apper på applinjen, og velg deretter  
skrivernavnet.  
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klikk på Start på datamaskinens skrivebord, velg Alle programmer  
eller Programmer, klikk på HP, klikk på mappen for skriveren, og velg deretter ikonet med skriverens navn.  
2. Klikk på Verktøy i skriverprogramvaren.  
3. Velg Skriveroppsett og programvare.  
4. Velg Konverter USB-tilkoblet skriver til trådløs. Følg veiledningen på skjermen.  
Mac  
Bruk HP Utility i Programmer/Hewlett-Packard til å endre skriverens programvaretilkobling til trådløs.  
Hvis du vil bruke skriveren trådløst uten en ruter  
Bruk Wi-Fi Direct til å skrive ut trådløst uten en ruter, fra datamaskinen, smarttelefonen eller en annen trådløsaktivert enhet.  
Hvis du skal bruke Wi-Fi Direct fra en datamaskin, må skriverprogramvaren må være installert på datamaskinen.  
1. Hvis lampen Wi-Fi Direct på skriveren er av, trykker du på Wi-Fi Direct-knappen (  
) for å slå på Wi-Fi Direct. Lampen  
Wi-Fi Direct er på når Wi-Fi Direct er slått på.  
2. Trykk på Wi-Fi Direct-knappen (  
) og Informasjon-knappen (  
) samtidig for å skrive ut en veiledning for Wi-Fi Direct.  
3. Følg instruksjonene i veiledningen for Wi-Fi Direct for å koble datamaskinen eller mobilenheten til skriveren.  
4. Skriv ut som normalt fra datamaskinen eller den mobile enheten.  
Merk: En Wi-Fi Direct-tilkobling gir ikke Internett-tilgang.  
Gå til HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting for å finne mer informasjon om Wi-Fi Direct.  
Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i privathjem og ikke koblet til det offentlige Internett) der hvem som  
helst har tilgang til og kan bruke skriveren. Derfor er Wi-Fi Direct-innstillingen som standard i "Automatisk" modus" uten  
noe administratorpassord. Dette gjør at alle innenfor det trådløse dekningsområdet kan koble til og bruke alle funksjoner og  
innstillinger på skriveren. Hvis det er ønskelig med høyere sikkerhetsnivåer, anbefaler HP å endre Wi-Fi Direct-tilkoblingsmetoden  
fra "Automatisk" til "Manuell" og etablere et administratorpassord.  
Hvis du vil skrive ut med AirPrint  
Denne skriveren er Apple AirPrint™-aktivert. Du kan skrive ut trådløst fra en iOS-enhet eller Mac-maskin.  
Skriveren og iOS-enheten eller Mac-maskinen må være i samme trådløse nettverk.  
Du kan ikke skanne dokumenter fra skriveren til iOS-enheten med Apple AirPrint™.  
Merk: Kontroller alltid at det ligger ønsket papir i innskuffen.  
Sikkerhetsinformasjon  
Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis levert) fra HP.  
53  
Erklæring om begrenset garanti for HP-skriver  
HP-produkt  
Varighet av begrenset garanti  
Programvaremedier  
Skriver  
90 dager  
1 år  
Skriverkassetter eller blekkpatroner  
Til HP-blekkpatronen er oppbrukt eller utløpsdatoen for garantien  
som står på blekkpatronen, er nådd. Denne garantien dekker ikke  
blekkprodukter fra HP som er etterfylt, ombygd, brukt på feil mate  
eller klusset med.  
Skrivehoder (gjelder bare for produkter med skrivehoder  
som kan byttes av kunden)  
1 år  
Tilbehør  
1 år hvis ikke annet er angitt  
A. Omfang av begrenset garanti  
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-produktene som er angitt ovenfor, er uten mangler i  
materiale og utførelse i den perioden som er spesifisert ovenfor. Denne perioden begynner den dagen kunden kjøper  
produktet.  
2. HPs begrensede garanti for programvare gjelder bare for feil ved utførelse av programinstruksjonene. HP garanterer ikke at  
produktet vil fungere uavbrutt og feilfritt.  
3. HPs begrensede garanti dekker bare mangler som oppstår som resultat av normal bruk av produktet, og dekker ikke noen  
andre problemer, inkludert de som måtte oppstå på grunn av følgende:  
a. Feilaktig vedlikehold eller modifisering.  
b. Programvare, utskriftsmateriale, deler eller rekvisita som ikke fulgte med, eller som ikke støttes av HP.  
c. Bruk utenfor produktets spesifikasjoner.  
d. Uautorisert endring eller feilbruk.  
4. For HP-skriverenheter har ikke bruken av en blekkpatron som ikke er produsert av HP eller som er påfylt, noen innvirkning  
på garantien til kunden eller eventuelle kontrakter for støtte som kunden har med HP. Hvis skriverfeil eller -skade imidlertid  
skyldes bruk av en blekkpatron som ikke er fra HP, en etterfylt blekkpatron eller en utgått blekkpatron, vil HP belaste kunden  
med standard arbeidstid og materialer for å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden.  
5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs  
garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.  
6. Hvis HP ikke kan reparere eller erstatte, uansett grunn, et mangelfullt produkt som er dekket av HPs garanti, vil HP, innen  
rimelig tid etter å ha mottatt meldingen om mangelen, refundere kjøpsprisen for produktet.  
7. HP er ikke forpliktet til å reparere, erstatte eller refundere noe før kunden har returnert det defekte produktet til HP.  
8. Eventuelle erstatningsprodukter kan være enten nye eller som nye, forutsatt at funksjonaliteten er minst like god som for  
produktet det erstatter.  
9. HP-produkter kan inneholde ombygde deler, komponenter eller materiale som er like bra som nytt med hensyn til ytelse.  
10. HPs erklæring om begrenset garanti er gyldig i alle land/regioner der HP-produktet som dekkes, er distribuert av HP.  
Kontrakter for utvidet garantiservice, for eksempel service på stedet, er tilgjengelig fra alle HP-autoriserte servicekontorer i  
landene/regionene der produktet distribueres av HP eller av en autorisert importør.  
B. Garantibegrensninger  
I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING GIR VERKEN HP ELLER DERES  
TREDJEPARTSLEVERANDØRER NOEN SOM HELST ANNEN GARANTI ELLER BETINGELSE, VERKEN UTTRYKTE  
ELLER UNDERFORSTÅTTE GARANTIER ELLER BETINGELSER OM SALGBARHET, TILFREDSSTILLENDE KVALITET  
ELLER EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL.  
C. Ansvarsbegrensning  
1. I den utstrekning det er tillatt under lokal lovgivning, er rettsmidlene i denne garantierklæringen kundens eneste og  
eksklusive rettsmidler.  
2. I DEN GRAD DET ER TILLATT UNDER LOKAL LOVGIVNING, MED UNNTAK AV DE FORPLIKTELSER SOM ER  
SPESIELT FREMSATT I DENNE GARANTIERKLÆRINGEN, SKAL IKKE HP ELLER DERES  
TREDJEPARTSLEVERANDØRER UNDER NOEN OMSTENDIGHET VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE,  
SPESIELLE ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FØLGESKADER, VERKEN BASERT PÅ KONTRAKT, SIVILT  
SØKSMÅL, ELLER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, UANSETT OM DE ER UNDERRETTET OM SLIKE SKADER.  
D. Lokal lovgivning  
1. Denne garantierklæringen gir kunden visse lovbestemte rettigheter. Kunden kan også ha andre rettigheter som kan variere  
fra stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land/region til land/region andre steder i verden.  
2. I den grad denne garantierklæringen ikke er i overensstemmelse med lokal lovgivning skal den regnes for å være modifisert,  
slik at den samsvarer med lokal lovgivning. I henhold til lokal lovgivning gjelder muligens ikke visse fraskrivelser og  
begrensninger av denne garantierklæringen for kunden. Noen av USAs delstater og andre myndigheter utenfor USA  
(inkludert provinser i Canada) kan for eksempel  
a. utelukke fraskrivelsene og begrensningene i denne garantierklæringen som begrenser de lovbestemte rettighetene til en  
kunde (for eksempel Storbritannia),  
b. på annen måte begrense leverandørers evne til å håndheve slike fraskrivelser eller begrensninger, eller  
c. gi kunden andre garantirettigheter, spesifisere varigheten på underforståtte garantier som leverandøren ikke kan unndra  
seg, eller tillate begrensninger av varigheten på underforståtte garantier.  
3. GARANTIVILKÅRENE I DENNE ERKLÆRINGEN, MED UNNTAK AV DET SOM ER TILLATT VED LOV, VERKEN  
EKSKLUDERER, BEGRENSER ELLER ENDRER, MEN KOMMER I TILLEGG TIL, DE OBLIGATORISKE LOVBESTEMTE  
RETTIGHETENE SOM GJELDER FOR SALGET AV HP-PRODUKTENE TIL SLIKE KUNDER.  
Informasjon om HPs begrensede garanti  
Vedlagt finner du navn og adresse på de HP-selskaper som svarer for fabrikkgarantien i Norge.  
Norge: Hewlett-Packard Norge AS, Østensjøveien 32, 0667 OSLO, Norge  
Utover dette kan du ha oppnådd rettigheter gjennom kjøpsavtalen med selgeren av ditt HP-produkt dersom du er en forbruker etter  
norsk forbrukerkjøpslov. Slike rettigheter innskrenkes ikke av fabrikkgarantien. Den lengste absolutte reklamasjonsretten er 5 år for  
produkter som ved vanlig bruk er ment å vare vesentlig lengre enn 2 år (med de begrensninger som følger av norsk lovgivning og  
rettspraksis). Overfor selgeren kan det reklameres på ytelsen som helhet selv om garantien kun dekker deler av ytelsen som er  
kjøpt. Reklamasjonsretten kan tapes dersom det ikke reklameres innen rimelig tid, også innenfor den absolutte  
reklamasjonsperioden.  
54  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Kom godt i gang  
1. Følg illustrationerne i konfigurationsbrochuren for at konfigurere printeren.  
2. Gå ind på 123.hp.com/dj3630 for at installere mobilappen eller HP-printersoftwaren og slutte printeren til  
netværket.  
Bemærk: Windows®-brugere skal indsætte cd'en med printersoftware i computeren, hvis denne ikke har  
forbindelse til internettet. Hvis installationsprogrammet ikke starter, skal du gå ind i Denne computer,  
dobbeltklikke på ikonet for cd-/dvd-drevet med HP-logoet og derefter dobbeltklikke på setup.exe.  
Flere oplysninger  
Elektronisk hjælp: Installer den elektroniske hjælp ved at vælge den i den anbefalede software under  
softwareinstallationen. Flere oplysninger om produktets funktioner, udskrivning, fejlfinding og support. I  
afsnittet med tekniske oplysninger findes der bemærkninger samt miljø- og lovgivningsmæssige oplysninger,  
herunder lovgivningsmæssige meddelelser mv. for EU.  
Windows® 8.1: Klik på Pil ned nederst i venstre hjørne af startskærmen, vælg derefter printernavnet, klik  
Hjælp, og vælg Søg i HP Hjælp.  
Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, klik på ikonet  
med printerens navn, og klik så på Hjælp.  
Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg  
printernavnet.  
OS X: Klik på Hjælp > Hjælpcenter. I hjælpevinduet skal du klikke på Hjælp til alle apps og derefter på  
Hjælp til printeren.  
Vigtigt: Indeholder HP-supportoplysninger, krav til operativsystemet samt de nyeste printeropdateringer.  
Windows: Sæt software-cd'en i computeren, og find filen ReadMe.chm. Dobbeltklik på ReadMe.chm for at  
åbne filen, og vælg derefter det ønskede sprog (Vigtigt på dansk).  
Mac: Åbn mappen Dokumenter, der findes på øverste niveau i softwareinstallationsprogrammet.  
Dobbeltklik på Vigtigt, og vælg derefter Vigtigt på det ønskede sprog.  
På nettet: Yderligere hjælp og oplysninger: www.hp.com/go/support. Printerregistrering:  
www.register.hp.com. Overensstemmelseserklæring: www.hp.eu/certificates. Blækforbrug:  
Scan for at få flere oplysninger!  
Kræver muligvis betaling af standardtakster for dataoverførsel. Findes muligvis ikke på alle sprog.  
Kontrolpanel  
Kontrolpaneldisplay: Viser antal kopier, mediefejl, status for trådløs forbindelse og signalstyrke,  
status for Wi-Fi Direct og blækniveau.  
1
Knappen Annullér: Stopper den aktuelle handling.  
Knappen Trådløs: Aktiverer og deaktiverer printerens trådløse funktioner.  
2
Indikator for Trådløs forbindelse: Angiver, om printeren er tilsluttet et trådløst netværk eller ej.  
Hvis lampen blinker, er den trådløse funktion ikke konfigureret endnu, eller også er printeren ved at  
oprette forbindelse.  
3
Knappen Wi-Fi Direct: Aktiverer og deaktiverer Wi-Fi Direct.  
Wi-Fi Direct-indikator: Angiver, om Wi-Fi Direct er aktiveret eller ej. Hvis lampen blinker, er  
printeren ved at oprette forbindelse til en mobilenhed i Wi-Fi-beskyttet opsætning (WPS, Wi-Fi  
Protected Setup), eller også er der et problem med Wi-Fi Direct-forbindelsen.  
4
5
Knappen Start farvekopi: Starter en farvekopieringsopgave. Øg antallet af farvekopier ved at  
trykke på knappen flere gange. Kopieringen begynder to sekunder efter det sidste tryk på knappen.  
Afbryder-knappen: Tænder eller slukker printeren.  
6
Blækadvarsels-indikator: Indikerer lav blæktilstand eller blækpatronproblemer.  
7
Knappen Genoptag: Genoptager et job efter en afbrydelse (f.eks. efter ilægning af papir eller  
fjernelse af et papirstop).  
Indikatoren Genoptag: Angiver, at du kan trykke på knappen Genoptag for at få hjælp til at løse et  
problem.  
8
Knappen Oplysninger: Sådan udskriver du printerinformationssiden. Tryk på knappen, samtidig  
med at du trykker på knappen Trådløs, Wi-Fi Direct eller HP ePrint, hvis du vil se mere specifikke  
hjælpesider om disse knapper.  
Indikator for Oplysninger: Angiver, at du kan trykke på knappen Oplysninger og få hjælp i  
forbindelse med en advarsel eller fejl.  
9
Knappen HP ePrint: Tænder eller slukker HP ePrint.  
10  
11  
Indikatoren for HP ePrint: Angiver, om HP ePrint er aktiveret eller ej. Hvis lampen blinker, er der et  
problem med Web Services-forbindelsen.  
Knappen Start sort-hvid kopi: Starter sort/hvid-kopiering. Du kan øge antallet af kopier i sort-hvid  
ved at trykke på knappen flere gange. Kopieringen begynder to sekunder efter det sidste tryk på  
knappen.  
56  
Grundlæggende fejlfinding  
Hvis du ikke kan udskrive:  
1. Kontrollér, at ledningerne sidder korrekt, og at printeren er tændt. Afbryder-knappen lyser.  
2. Hvis computeren er tilsluttet printeren via et USB-kabel, skal du kontrollere, at det sidder ordentligt i stikket.  
Hvis computeren er tilsluttet printeren via en trådløs forbindelse, skal du kontrollere, at den trådløse forbindelse  
fungerer.  
3. Gå ind på HP Diagnostic Tools-webstedet på www.hp.com/go/tools, og download gratis  
diagnosticeringsværktøjer, som du kan bruge til at løse de hyppigste printerproblemer.  
Windows  
Mac  
Kontroller, at printeren er valgt som  
standardprinter:  
Kontrollér udskriftskøen:  
1. Åbn Systemindstillinger, og klik på Printere og  
scannere (Udskriv og scan i OS X v10.8 Mountain  
Lion).  
2. Klik på Åbn udskriftskø.  
3. Klik på et udskriftsjob for at markere det.  
Windows 8.1 og Windows 8: Peg på eller tryk  
i det øverste højre hjørne af skærmen for at  
åbne oversigten med amuletter, klik på ikonet  
Indstillinger, klik eller tryk på Kontrolpanel, og klik  
eller tryk derefter på Vis enheder og printere.  
4. Brug følgende knapper til at håndtere  
Windows 7: Klik på Enheder og printere i  
udskriftsjobbet:  
Startmenuen i Windows.  
Ikonet Annuller: Annullerer det markerede  
udskriftsjob.  
Genoptag: Fortsætter et udskriftsjob, der er  
standset midlertidigt.  
Windows Vista: Klik på Start på proceslinjen i  
Windows, klik på Kontrolpanel, og klik derefter på  
Printer.  
Windows XP: Klik på Start på proceslinjen i  
Windows, klik på Kontrolpanel, og klik derefter på  
Printere og faxenheder.  
5. Prøv at udskrive igen, hvis du har ændret noget.  
Genstart og nulstilling:  
1. Genstart computeren.  
Der skal være et flueben i cirklen ved siden  
2. Nulstil printeren.  
af printeren. Hvis printeren ikke er valgt som  
standardprinter, skal du højreklikke på printerikonet og  
vælge Benyt som standardprinter i menuen.  
a. Sluk printeren, og tag strømkablet ud.  
b. Vent et minut, sæt ledningen i stikket igen, og  
tænd printeren.  
Hvis du bruger et USB-kabel og stadig ikke kan  
udskrive, eller hvis softwareinstallationen  
mislykkes:  
Sådan nulstilles udskrivningssystemet:  
1. Åbn Systemindstillinger, og klik på Printere og  
scannere (Udskriv og scan i OS X v10.8 Mountain  
Lion).  
1. Tag cd'en ud af cd/dvd-drevet, og tag USB-kablet ud  
af computeren.  
2. Tryk på og hold Control-tasten nede, mens  
du klikker på listen til venstre, og vælg Nulstil  
udskrivningssystem.  
3. Tilføj den ønskede printer.  
Afinstaller programmet:  
2. Genstart computeren.  
3. Læg cd'en med printersoftwaren i cd/dvd-drevet,  
og følg vejledningen på skærmen for at installere  
printersoftwaren. Tilslut først USB-kablet, når du  
bliver bedt om det.  
4. Genstart computeren, når installationen er færdig.  
Hvis du bruger en trådløs forbindelse og stadig ikke  
kan udskrive:  
1. Hvis printeren er sluttet til computeren via USB, skal  
du koble printeren fra computeren.  
2. Åbn mappen Programmer/Hewlett-Packard.  
3. Dobbeltklik på HP Uninstaller (HP's  
afinstallationsprogram), og følg vejledningen på  
skærmen.  
Find flere oplysninger i afsnittet "Trådløst netværk" på  
næste side.  
Meddelelser  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 og Windows 8.1 er amerikansk registrerede varemærker  
tilhørende Microsoft Corporation.  
Mac, OS X og AirPrint er varemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande.  
57  
Trådløst netværk  
Under installation af printersoftwaren får du mulighed for at slutte printeren til et trådløst netværk.  
Bemærk: Under installation af softwaren kræves det muligvis, at printeren tilsluttes computeren via et USB-kabel.  
Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om at gøre det.  
Tip: Hold knappen Oplysninger (  
) nede i tre sekunder for at udskrive en startvejledning til trådløs opsætning.  
Har du brug for hjælp med netværket?  
HP Wireless Printing Center, som findes på www.hp.com/go/wirelessprinting, kan hjælpe med klargøring  
af det trådløse netværk, opsætning og omkonfigurering af printeren samt fejlfinding i forbindelse med  
netværksproblemer.  
Hvis det ikke lykkes at slutte printeren til netværket  
Kontrollér, at den trådløse funktion er aktiveret på printeren.  
Hvis indikatoren for trådløs forbindelse på printerens kontrolpanel er slukket, skal du trykke på knappen  
Trådløs (  
Kontrollér, at printeren er forbundet med netværket.  
1. Tryk på knappen Trådløs ( ) og Oplysninger (  
og testrapporten for det trådløse netværk.  
) for at aktivere printerens trådløse funktion.  
) samtidig for at udskrive netværkskonfigurationssiden  
2. Øverst i testrapporten for det trådløse netværk kan du se, om der blev fundet fejl under testen.  
– I afsnittet DIAGNOSTICERINGSRESULTATER kan du se, hvilke test der blev udført, og om printeren bestod  
disse test.  
– I afsnittet AKTUEL KONFIGURATION kan du se navnet på det netværk (SSID), som printeren har forbindelse  
til. Sørg for, at printeren har forbindelse til det samme netværk som computeren.  
Bemærk: Hvis computeren er forbundet til et virtuelt privat netværk (VPN), skal du afbryde VPN-forbindelsen  
midlertidigt, inden du fortsætter med installationen. Efter installationen skal du afbryde VPN-forbindelsen for  
at få adgang til printeren via hjemmenetværket.  
Sørg for, at kommunikationen via netværket ikke blokeres af sikkerhedssoftware.  
Sikkerhedssoftware som f.eks. firewalls kan blokere kommunikationen mellem computeren og printeren, når  
der installeres via et netværk. Hvis printeren ikke kan registreres, skal du deaktivere firewallen midlertidigt og  
se, om det løser problemet. Du kan finde yderligere hjælp og tip til sikkerhedssoftware på:  
Genstart komponenterne på det trådløse netværk.  
Sluk routeren og printeren, og tænd dem i følgende rækkefølge: routeren først og derefter printeren. Nogle  
gange kan du løse problemer med netværkskommunikationen ved at slukke for enhederne og derefter tænde  
dem igen. Hvis du stadig ikke oprette forbindelse, skal du slukke routeren, printeren og computeren og derefter  
tænde dem igen i følgende rækkefølge: først routeren, derefter printeren og til sidst computeren.  
Hvis der fortsat er problemer, kan du gå ind på HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).  
På dette websted findes de komplette, mest opdaterede oplysninger om trådløs udskrivning samt oplysninger,  
der kan hjælpe dig med at klargøre dit trådløse netværk, løse problemer, når printeren sluttes til et trådløst  
netværk og løse eventuelle sikkerhedsproblemer med softwaren.  
Bemærk: Hvis du bruger en Windows-computer, kan du bruge værktøjet Print and Scan Doctor, der kan hjælpe  
med at løse mange af de problemer, der kan opstå med printeren. Værktøjet kan hentes på  
Hvis du vil dele printeren med flere computere på netværket  
Du skal først slutte printeren til dit hjemmenetværk. Når du har sluttet printeren til hjemmenetværket, kan du  
dele den med andre computere på det samme netværk. Du skal bare installere HP-printersoftwaren på hver enkelt  
ekstra computer. Når du installerer softwaren, skal du vælge Trådløs i vinduet Forbindelsesindstillinger og  
derefter følge vejledningen på skærmen.  
58  
 
Trådløst netværk (fortsat)  
Hvis du vil skifte fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelse  
Du skal først kontrollere, at printersoftwaren er installeret.  
Windows  
1. Dobbeltklik på printerikonet på skrivebordet, eller åbn printerprogrammet på en af følgende måder:  
Windows 8.1: Klik på Pil ned i nederste venstre hjørne af startskærmen, og vælg derefter printerens navn.  
Windows 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle apps på applinjen, og klik derefter på  
printerens navn.  
Windows 7, Windows Vista og Windows XP: Klik på Start på skrivebordet, vælg Alle programmer eller  
Programmer, klik på HP, klik på mappen med printeren, og vælg derefter ikonet med printerens navn.  
2. Klik på Værktøjer i printerprogrammet.  
3. Vælg Printeropsætning og software.  
4. Vælg Konverter USB-tilsluttet printer til trådløs. Følg vejledningen på skærmen.  
Mac  
Brug HP Utility i Programmer/Hewlett-Packard til at printerens forbindelse til trådløs i softwaren.  
Hvis du vil anvende printeren trådløst uden en router  
Du kan udskrive trådløst uden en router med Wi-Fi Direct – fra computeren, smartphonen eller andre enheder, der  
er konfigureret til trådløs forbindelse. Hvis du skal kunne bruge Wi-Fi Direct på en computer, skal printersoftwaren  
være installeret på computeren.  
1. Hvis indikatoren for Wi-Fi Direct på printeren er slukket, kan du aktivere Wi-Fi Direct ved at trykke på knappen  
Wi-Fi Direct (  
). Indikatoren for Wi-Fi Direct lyser, så længe Wi-Fi Direct er aktiveret.  
2. Du kan udskrive en vejledning til Wi-Fi Direct ved at trykke på knappen Wi-Fi Direct (  
) og Oplysninger (  
)
samtidig.  
3. I Wi-Fi Direct-vejledningen kan du læse, hvordan man slutter en computer eller mobilenhed til printeren.  
4. Udskriv som normalt fra computeren eller mobilenheden.  
Bemærk: En Wi-Fi Direct-forbindelse giver ikke adgang til internettet.  
I HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting kan du finde yderligere oplysninger om Wi-Fi  
Direct.  
Dette produkt er designet til brug i åbne miljøer (f.eks. i hjemmet og uden en offentlig forbindelse til internettet),  
hvor alle har adgang til og kan gøre brug af printeren. Derfor er Wi-Fi Direct som standard indstillet til "Automatisk"  
uden en administratoradgangskode; det gør det muligt for alle, der er inden for printerens rækkevidde, at  
oprette forbindelse og få adgang til alle printerens funktioner og indstillinger. Hvis der er behov for et højere  
sikkerhedsniveau, anbefaler HP, at du ændrer forbindelsesmetoden i Wi-Fi Direct fra "Automatisk" til "Manuel", og  
at du opretter en administratoradgangskode.  
Hvis du vil udskrive via AirPrint  
Denne printer er kompatibel med Apple AirPrint™. Du kan udskrive trådløst fra iOS-enheder og Mac-computere.  
Printeren og iOS-enheden/Mac-computeren skal være på det samme trådløse netværk.  
Med Apple AirPrint™ kan du ikke scanne dokumenter fra printeren til iOS-enheden.  
Bemærk: Sørg altid for, at der er lagt det rigtige papir i papirbakken.  
Sikkerhedsoplysninger  
Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der er leveret af HP (hvis de følger med).  
59  
Erklæring om begrænset garanti for HP-printeren  
HP-produkt  
Varigheden af den begrænsede garanti  
Softwaremedie  
Printer  
90 dage  
1 år  
Printer- eller blækpatroner  
Ved ophør af den første af følgende to perioder: Indtil  
HP-blækket er opbrugt, eller når den garantiperiode, der er  
trykt på patronen, er udløbet. Denne garanti dækker ikke  
HP-blækprodukter, som er blevet genopfyldt, genfremstillet,  
oppoleret, anvendt forkert eller manipuleret.  
Skrivehoveder (gælder kun produkter med  
skrivehoveder, som kunden selv kan udskifte)  
1 år  
Tilbehør  
1 år, medmindre andet er angivet  
A. Varigheden af den begrænsede garanti  
1. Hewlett-Packard (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkterne, der er angivet ovenfor, er fri for fejl i materialer og  
udførelse i ovennævnte periode, som begynder på datoen for kundens køb af produktet.  
2. I forbindelse med softwareprodukter gælder HP's begrænsede garanti kun i tilfælde af manglende udførelse af  
programinstruktionerne. HP garanterer ikke, at produkternes drift vil foregå fejlfrit og uden afbrydelser.  
3. HP’s begrænsede garanti dækker kun defekter, som opstår ved normal brug af produktet, og dækker ikke andre  
problemer, herunder problemer, som opstår pga.:  
a. Forkert vedligeholdelse eller ændring.  
b. Software, medier, dele eller tilbehør, der ikke er leveret af eller understøttes af HP.  
c. Drift ud over produktets specifikationer.  
d. Uautoriseret ændring eller forkert brug.  
4. I forbindelse med HP-printerprodukter har brugen af ikke-HP-blækpatroner eller en genopfyldt blækpatron ingen  
indflydelse på kundens garanti eller HP's supportkontrakt med kunden. Skulle der opstå fejl eller skader på printeren,  
der kan henføres til brugen af en ikke-HP-blækpatron eller en genopfyldt blækpatron, opkræver HP imidlertid  
standardbetaling for tids- og materialeforbrug ved service på printeren i forbindelse med den pågældende fejl eller  
skade.  
5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten  
reparere eller ombytte produktet.  
6. Hvis HP ikke kan henholdsvis reparere eller ombytte et defekt produkt, som er omfattet af HP’s garanti, skal HP inden  
for rimelig tid efter at være blevet adviseret om defekten, refundere købsprisen for produktet.  
7. HP er ikke forpligtet til at reparere, ombytte eller refundere, før kunden har returneret det defekte produkt til HP.  
8. Et ombytningsprodukt kan være et nyt produkt eller et produkt svarende til et nyt produkt, forudsat det som minimum  
har samme funktionalitet som det produkt, det erstatter.  
9. HP-produkter kan indeholde oparbejdede dele, komponenter eller materialer, der, hvad ydelse angår, svarer til nye  
dele.  
10. HP’s begrænsede garanti gælder i alle lande, hvor det dækkede HP-produkt distribueres af HP. Kontrakter om  
yderligere garantiservice, f.eks. service på stedet, kan aftales med alle autoriserede HP-servicesteder i de lande, hvor  
produktet distribueres af HP eller af en autoriseret importør.  
B. Begrænsninger i garantien  
I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, UDSTEDER HP ELLER HP’S  
TREDJEPARTSLEVERANDØRER IKKE NOGEN ANDEN GARANTI ELLER BETINGELSE, HVERKEN  
UDTRYKKELIGT ELLER UNDERFORSTÅET GARANTIER ELLER BETINGELSER FOR SALGBARHED,  
TILFREDSSTILLENDE KVALITET OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.  
C. Ansvarsbegrænsninger  
1. I det omfang, det tillades af lokal lovgivning, er rettighederne i denne garanti kundens eneste og eksklusive rettigheder.  
2. I DET OMFANG DET TILLADES AF LOKAL LOVGIVNING, MED UNDTAGELSE AF DE FORPLIGTELSER, DER  
SPECIFIKT ER ANGIVET I DENNE GARANTIERKLÆRING, ER HP ELLER HP’S TREDJEPARTSLEVERANDØRER  
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE ELLER AFLEDT SKADE, HVAD ENTEN DER ER TALE OM  
ET KONTRAKTRETLIGT FORHOLD, ET FORHOLD UDEN FOR KONTRAKT ELLER NOGET ANDET JURIDISK  
BEGREB, OG UANSET OM DER ER ADVISERET OM RISIKOEN FOR SÅDANNE SKADER.  
D. Lokal lovgivning  
1. Denne garanti giver kunden specifikke juridiske rettigheder. Kunden kan også have andre rettigheder, der varierer fra  
stat til stat i USA, fra provins til provins i Canada og fra land til land andre steder i verden.  
2. I det tilfælde at denne garantierklæring er i uoverensstemmelse med lokal lovgivning, skal denne garantierklæring  
modificeres, så den bringes i overensstemmelse med den pågældende lovgivning. Under en sådan lokal lovgivning vil  
visse fraskrivelser og begrænsninger i denne garantierklæring muligvis ikke gælde for kunden. Visse stater i USA kan i  
lighed med en række regeringer uden for USA (inkl. provinser i Canada) f.eks.:  
a. Udelukke, at frasigelserne og begrænsningerne i denne garanti begrænser en forbrugers lovmæssige rettigheder  
(f.eks. i Storbritannien).  
b. På anden måde begrænse en producents mulighed for at gennemtvinge sådanne frasigelser og begrænsninger.  
c. Give kunden yderligere garantirettigheder, angive varigheden af underforståede garantier, som producenten ikke  
kan frasige sig, eller ikke tillade begrænsninger i varigheden af underforståede garantier.  
3. BETINGELSERNE I DENNE GARANTIERKLÆRING TILSIDESÆTTER, BRGRÆNSER ELLER ÆNDRER  
IKKE, MED UNDTAGELSE AF HVOR DER ER JURIDISK GRUNDLAG HERFOR, OG ER ET TILLÆG TIL DE  
UFRAVIGELIGE LOVBESTEMTE RETTIGHEDER GÆLDENDE FOR SALG AF HP-PRODUKTER TIL SÅDANNE  
KUNDER.  
Information om HP’s begrænsede mangeludbedring  
Vedhæftet finder De navn og adresse på de HP-selskaber, som yder HP’s mangeludbedring i Danmark.  
Danmark: Hewlett-Packard A/S, Engholm Parkvej 8, DK-3450, Allerød  
Herudover kan De have opnået rettigheder over for sælger af HP’s produkter i henhold til Deres købsaftale.  
HP’s regler om mangeludbedring begrænser ikke sådanne rettigheder.  
60  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Aluksi  
1. Asenna tulostin käyttövalmiiksi seuraamalla asennuslehtisen ohjeita.  
2. Siirry osoitteeseen 123.hp.com/dj3630 ja asenna mobiilisovellus tai HP-tulostinohjelmisto ja yhdistä  
tulostin verkkoon.  
Huomautus: Windows®-käyttäjät: Jos tietokonettasi ei ole yhdistetty internetiin, aseta HP-tulostinohjelmiston  
CD-levy tietokoneeseen. Jos asennusohjelma ei käynnisty, siirry Tietokone-kansioon, kaksoisnapsauta CD- tai  
DVD-aseman kuvaketta, jossa on HP-logo, ja kaksoisnapsauta sitten setup.exe-kuvaketta.  
Lisätietoja  
Sähköinen ohje: Voit asentaa sähköisen ohjeen valitsemalla sen ohjelmistoasennuksen aikana suositeltujen  
ohjelmistojen joukosta. Tutustu tuotteen ominaisuuksiin, tulostamiseen, vianmääritykseen ja tukipalveluihin.  
Teknisten tietojen osiossa voit tarkastella ilmoituksia sekä ympäristö- ja säädöstietoja, kuten Euroopan  
unionin säädöksiä ja yhteensopivuuslausuntoja.  
Windows® 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta alaspäin osoittava nuoli, valitse tulostimen  
nimi, napsauta Ohje ja valitse Etsi HP:n ohjeista.  
Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse  
sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje.  
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä > Kaikki ohjelmat > HP ja lopulta  
tulostimen nimi.  
OS X: Osoita Ohjeet > Ohjekeskus. Valitse ohjeen katseluikkunasta kaikkien sovellusten ohjeet ja sitten  
oman tulostimesi ohje.  
Lueminut-tiedosto: Sisältää HP:n tukitietoja, käyttöjärjestelmävaatimukset ja tulostimen viimeisimmät  
päivitykset.  
Windows: Aseta CD-levy tietokoneeseen ja etsi tiedosto nimeltä ReadMe.chm. Avaa ReadMe.chm-tiedosto  
kaksoisnapsauttamalla sitä ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.  
Mac: Avaa Asiakirjat-kansio, joka sijaitsee ohjelmiston asennusohjelman ylätasossa. Kaksoisnapsauta  
LueMinut ja valitse sitten suomenkielinen LueMinut.  
Verkossa: Lisätukea ja -tietoja: www.hp.com/go/support. Tulostimen rekisteröinti: www.register.hp.com.  
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.hp.eu/certificates. Musteenkulutus: www.hp.com/go/inkusage.  
Saat lisätietoja lukemalla koodin!  
Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaikilla kielillä.  
Ohjauspaneeli  
Ohjauspaneelin näyttö: Osoittaa kopioiden määrän, tulostusmateriaalivirheet, langattoman tilan ja  
signaalin voimakkuuden, Wi-Fi Direct -tilan ja mustetasot.  
1
Peruuta-painike: Pysäyttää meneillään olevan toiminnon.  
2
Langattoman yhteyden painike: Ottaa tulostimen langattomat toiminnot käyttöön tai poistaa ne  
käytöstä.  
3
Langattoman yhteyden merkkivalo: Osoittaa, onko tulostin on kytketty langattomaan verkkoon  
vai ei. Jos valo vilkkuu, langatonta yhteyttä ei ole määritetty tai tulostin yrittää muodostaa  
langattoman yhteyden.  
Wi-Fi Direct -painike: Wi-Fi Direct -laitteen käynnistys tai sammutus.  
Wi-Fi Direct -merkkivalo: Osoittaa, onko Wi-Fi Direct käytössä vai pois käytöstä. Jos valo vilkkuu,  
tulostin muodostaa yhteyttä mobiililaitteeseen Wi-Fi Protected Setup (WPS) -painiketilassa tai  
Wi-Fi Direct -yhteydessä on ongelma.  
Aloita kopiointi, väri -painike: Tällä painikkeella voit aloittaa värillisen kopiointityön. Voit lisätä  
värikopioiden määrää painamalla painiketta useita kertoja. Kopiointi käynnistyy kahden sekunnin  
kuluttua viimeisen painikkeen painalluksen jälkeen.  
4
5
Virta-painike: Kytkee tai katkaisee tulostimen virran.  
6
Mustevaroitus-merkkivalo: Osoittaa, että muste on lopussa tai värikasetissa on ongelmia.  
7
Jatka-painike: Painikkeella voi jatkaa keskeytynyttä tulostustyötä (esimerkiksi paperin lisäämisen  
tai paperitukoksen poistamisen jälkeen).  
Jatka-merkkivalo: Osoittaa, että voit painaa Jatka-painiketta siirtyäksesi ratkaisemaan ongelmaa.  
8
Tietopainike: Tulostintietosivun tulostaminen. Paina painiketta yhtäaikaa Langaton-painikkeen,  
Wi-Fi Direct -painikkeen tai HP ePrint -painikkeen kanssa, jos haluat tarkastella kuhunkin  
painikkeeseen liittyviä tarkempia tukisivuja.  
Tietomerkkivalo: Osoittaa, että voit painaa Tietopainiketta saadaksesi varoitukseen tai virheeseen  
liittyvää tukea.  
9
HP ePrint -painike: Käynnistää HP ePrint -toiminnon tai sammuttaa sen.  
10  
11  
HP ePrint -merkkivalo: Osoittaa, onko HP ePrint käytössä vai pois käytöstä. Jos valo vilkkuu,  
yhteydessä verkkopalveluihin on ongelma.  
Aloita kopiointi, musta -painike: Tätä painiketta painamalla voit aloittaa mustavalkoisen työn  
kopioinnin. Voit lisätä mustavalkokopioiden määrää painamalla painiketta useita kertoja. Kopiointi  
käynnistyy kahden sekunnin kuluttua viimeisen painikkeen painalluksen jälkeen.  
62  
Vianetsinnän perustoiminnot  
Jos tulostaminen ei onnistu:  
1. Varmista, että virtajohdot on kytketty kunnolla ja että tulostimeen on kytketty virta. Virtapainikkeessa palaa  
valo.  
2. Jos tietokone on liitetty tulostimeen USB-kaapelilla, varmista, että USB-kaapelin liittimet on kiinnitetty  
kunnolla. Jos tietokone on liitetty langattomalla yhteydellä, varmista, että langaton yhteys toimii.  
3. Vieraile HP:n diagnostiikkatyökalusivustolla osoitteessa www.hp.com/go/tools ja lataa ilmaisia  
diagnostiikka-apuohjelmia (työkaluja), joiden avulla voit ratkaista yleisiä tulostinongelmia.  
Windows  
Mac  
Varmista, että tulostin on määritetty  
oletustulostuslaitteeksi:  
Tulostusjonon tarkastaminen:  
1. Valitse Järjestelmäasetuksista Tulostimet ja  
skannerit (OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä  
Tulostus ja skannaus).  
2. Osoita Avaa tulostusjono -painiketta.  
3. Osoita tulostustyötä, jonka haluat valita.  
Windows 8.1 ja Windows 8: Avaa Oikopolut-palkki  
osoittamalla tai napauttamalla näytön oikeaa  
yläkulmaa, napsauta Asetukset-kuvaketta,  
napsauta tai napauta Ohjauspaneeli ja sitten  
napsauta tai napauta Näytä laitteet ja tulostimet.  
4. Voit hallita tulostustyötä seuraavien painikkeiden  
Windows 7: Valitse Windowsin Käynnistä-valikosta  
avulla:  
Laitteet ja tulostimet.  
Peruuta-kuvake: Peruuta valittu tulostustyö.  
Jatka: Jatka pysäytettyä tulostustyötä.  
Windows Vista: Valitse Windowsin tehtäväpalkista  
Käynnistä, valitse Ohjauspaneeli ja valitse sitten  
Tulostimet.  
5. Jos teit muutoksia asetuksiin, kokeile tulostamista  
uudelleen.  
Windows XP: Valitse Windowsin tehtäväpalkista  
Käynnistä, valitse sitten Ohjauspaneeli ja valitse  
lopuksi Tulostimet ja faksit.  
Uudelleen käynnistäminen:  
1. Käynnistä tietokone uudelleen.  
2. Käynnistä tulostin uudelleen.  
Varmista, että tulostinkuvakkeessa näkyy ympyröity  
valintamerkki. Jos tulostinta ei ole määritetty  
oletustulostimeksi, napsauta tulostimen kuvaketta  
hiiren kakkospainikkeella ja valitse valikosta  
vaihtoehto Aseta oletustulostimeksi.  
Jos käytät USB-johtoa eikä tulostaminen edelleenkään  
onnistu tai ohjelmiston asentaminen epäonnistuu:  
a. Katkaise tulostimen virta ja irrota virtajohto.  
b. Odota noin minuutti ja kytke sitten virtajohto  
takaisin paikalleen. Kytke virta tulostimeen.  
Tulostusjärjestelmän käynnistäminen uudelleen:  
1. Valitse Järjestelmäasetuksista Tulostimet ja  
skannerit (OS X 10.8 Mountain Lion -järjestelmässä  
Tulostus ja skannaus).  
2. Pidä Ctrl-näppäintä painettuna, kun osoitat  
vasemmalla olevaa luetteloa, ja valitse sitten  
Palauta tulostusjärjestelmä.  
1. Poista CD-levy tietokoneen CD-/DVD-asemasta ja  
irrota sitten USB-johto tietokoneesta.  
2. Käynnistä tietokone uudelleen.  
3. Aseta tulostinohjelmiston sisältävä CD-levy  
tietokoneen CD-/DVD-asemaan ja asenna sitten  
tulostinohjelmisto noudattamalla näyttöön tulevia  
ohjeita. Älä kytke USB-johtoa, ennen kuin ohjeissa  
pyydetään tekemään niin.  
3. Lisää tulostin, jota haluat käyttää.  
Poista ohjelmiston asennus:  
1. Jos tulostin on yhdistetty tietokoneeseen USB:n  
kautta, irrota tulostin tietokoneesta.  
4. Kun asennus on valmis, käynnistä tietokone  
2. Avaa kansio Ohjelmat/Hewlett-Packard.  
uudelleen.  
3. Kaksoisnapsauta HP Uninstaller -kohtaa ja seuraa  
Jos käytät langatonta, eikä tulostaminen  
edelleenkään onnistu:  
näyttöön tulevia ohjeita.  
Saat lisätietoa seuraavan sivun Langaton  
verkkoyhteys -osiosta.  
Ilmoitukset  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 ovat Microsoft-yhtiön Yhdysvalloissa  
rekisteröimiä tavaramerkkejä.  
Mac, OS X ja AirPrint ovat Applen tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.  
63  
Langaton verkkoyhteys  
Voit muodostaa tulostimella yhteyden langattomaan verkkoon tulostinohjelmiston asentamisen aikana.  
Huomautus: Tulostinohjelmiston asentamisen aikana saatetaan tarvita USB-johtoa, jotta tulostimen ja  
tietokoneen välille voidaan muodostaa tilapäinen yhteys. Älä kytke USB-johtoa, ennen kuin tulostinohjelmistossa  
pyydetään tekemään niin.  
Vinkki: Jos haluat tulostaa langattoman yhteyden pikaoppaan, paina tietopainiketta (  
) kolmen sekunnin ajan.  
Tarvitsetko apua verkkoratkaisuissa?  
HP:n langaton tulostuskeskus osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting voi auttaa sinua valmistelemaan  
langattoman verkon, määrittämään tai uudelleenmäärittämään tulostimesi ja suorittamaan verkkoratkaisujen  
vianetsinnän.  
Jos tulostimen yhdistäminen verkkoon epäonnistui  
Tarkista, että langaton yhteys on otettu käyttöön tulostimesta.  
Jos tulostimen ohjauspaneelin Langattoman yhteyden merkkivalo ei pala, ota tulostimen langattomat  
ominaisuudet käyttöön painamalla Langaton yhteys -painiketta (  
).  
Varmista, että tulostin on liitetty verkkoon.  
1. Paina tulostimen ohjauspaneelista yhtä aikaa Langaton-painiketta (  
) ja Tietopainiketta (  
), jos haluat  
tulostaa langattoman verkon testiraportin ja verkkomäärityssivun.  
2. Tarkista langattoman verkon testiraportin yläosasta, epäonnistuiko jokin toiminto testin aikana.  
Vianmäärityksen tulokset -osiossa näkyy tehtyjen testien tiedot sekä se, läpäisikö tulostin testin.  
– Tarkista Nykyinen kokoonpano -osiosta sen verkon nimi (SSID), johon tulostin on yhdistetty. Varmista,  
että tulostin on kytketty samaan verkkoon kuin tietokone.  
Huomautus: Jos tulostimesi on yhdistetty virtuaaliseen erillisverkkoon (Virtual Private Network, VPN), irrota  
tulostin tilapäisesti VPN-verkosta ennen kuin jatkat asennusta. Asennuksen jälkeen VPN-yhteys on katkaistava,  
ennen kuin laitetta voi käyttää kotiverkon kautta.  
Varmista, ettei tietoturvaohjelma estä yhteyttä verkossa.  
Tietoturvaohjelma, kuten palomuuri, voi estää yhteyden tietokoneesi ja tulostimen välillä, kun asennusta  
tehdään verkossa. Jos tulostintasi ei löydy, poista palomuuri käytöstä ja tarkista, ratkeaako ongelma. Katso  
lisää ohjeita ja neuvoja tietoturvaohjelmista osoitteessa: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Käynnistä langattoman verkon osat uudelleen.  
Kytke virta pois reitittimestä ja tulostimesta ja kytke ne takaisin päälle tässä järjestyksessä: ensin reititin,  
sitten tulostin. Joskus verkko-ongelmat ratkeavat, kun laitteet käynnistetään uudelleen. Jos yhteyden  
muodostaminen ei edelleenkään onnistu, katkaise virta reitittimestä, tulostimesta ja tietokoneesta. Käynnistä  
ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone.  
Jos ongelmat eivät ratkea, katso lisätietoja HP Wireless Printing Center -sivustosta  
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista  
koskevat tiedot sekä lisätietoja langattoman verkon valmisteluun, tulostimen langattomaan verkkoon  
yhdistämisen aikana ilmenevien ongelmien ratkaisuun sekä tietoturvaohjelmistojen ongelmien ratkaisuun.  
Huomautus: Jos käytössäsi on Windows-tietokone, voit käyttää Print and Scan Doctor -työkalua, jonka avulla  
voi ratkaista monia tulostimen mahdollisia ongelmia. Työkalun voi ladata osoitteesta www.hp.com/go/tools.  
Jos haluat jakaa tulostimesi useiden tietokoneiden kesken verkossa  
Asenna tulostin ensin kotiverkkoosi. Kun olet yhdistänyt tulostimesi kotiverkkoon, voit jakaa tulostimen muiden  
samassa verkossa olevien tietokoneiden kanssa. Jokaiselle tietokoneelle täytyy asentaa HP:n tulostinohjelmisto.  
Kun asennat ohjelmistoa, valitse Yhteystyypit-näytöstä Langaton ja noudata näytöllä näkyviä ohjeita.  
64  
 
Langaton verkkoyhteys (jatkuu)  
Jos haluat vaihtaa USB-yhteyden langattomaan yhteyteen  
Varmista, että olet jo valmiiksi asentanut tulostinohjelmiston.  
Windows  
1. Käynnistä tulostinohjelmisto kaksoisnapsauttamalla tulostimen kuvaketta työpöydällä tai tekemällä jokin  
seuraavista toimista:  
Windows 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmasta alakulmasta nuoli alaspäin ja valitse tulostimen nimi.  
Windows 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse  
sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja valitse sitten tulostimen nimi.  
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: Valitse tietokoneen työpöydältä Käynnistä > Kaikki ohjelmat  
tai Ohjelmat > HP, valitse tulostimen kansio ja valitse kuvake, jossa on tulostimen nimi.  
2. Valitse tulostinohjelmistossa Apuohjelmat.  
3. Valitse Tulostimen asennus & ohjelmisto.  
4. Valitse Muuta USB-tulostinyhteys langattomaksi yhteydeksi. Noudata näytön ohjeita.  
Mac  
Muuta ohjelmiston tulostinyhteys langattomaksi HP Utility -ohjelmalla, joka sijaitsee kansiossa Ohjelmat/  
Hewlett-Packard.  
Jos haluat käyttää tulostinta langattomasti ilman reititintä  
Käytä Wi-Fi Direct -yhteyttä, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tietokoneestasi, älypuhelimesta  
tai muulta langattomasti toimivalta laitteelta. Tulostinohjelmisto on asennettava tietokoneelle, jotta Wi-Fi  
Direct -yhteyttä voidaan käyttää.  
1. Jos tulostimen Wi-Fi Direct -merkkivalo ei pala, ota Wi-Fi Direct käyttöön painamalla Wi-Fi Direct -painiketta (  
).  
Wi-Fi Direct -merkkivalo palaa, kun Wi-Fi Direct on käytössä.  
2. Tulosta Wi-Fi Direct -opas painamalla Wi-Fi Direct -painiketta (  
) ja tietopainiketta (  
) yhtä aikaa.  
3. Yhdistä tietokone tai mobiililaite tulostimeen noudattamalla Wi-Fi Direct -oppaan ohjeita.  
4. Tulosta tietokoneesta tai mobiililaitteesta tavalliseen tapaan.  
Huomautus: Wi-Fi Direct -yhteys ei tarjoa internetin käyttömahdollisuutta.  
Käy HP:n langattomassa tulostuskeskuksessa osoitteessa www.hp.com/go/wirelessprinting ja lue lisätietoja  
Wi-Fi Direct -yhteydestä.  
Tämä tuote on suunniteltu käytettäväksi avoimissa ympäristöissä (esimerkiksi kodeissa ja ilman julkista internet-  
yhteyttä), joissa kuka tahansa voi käyttää tulostinta. Tämän vuoksi Wi-Fi Direct -asetuksena on oletusarvoisesti  
Automaattinen, ja järjestelmänvalvojan salasanaa ei ole määritetty; näin kuka tahansa langattoman yhteyden  
kantoalueella oleva voi muodostaa yhteyden tähän tulostimeen ja käyttää kaikkia sen toimintoja ja asetuksia.  
Jos käyttäjä haluaa tätä korkeamman suojaustason, HP suosittelee Wi-Fi Direct -yhteystavan muuttamista  
Automaattisesta Manuaaliseksi ja järjestelmänvalvojan salasanan määrittämistä.  
Jos haluat tulostaa AirPrint-yhteyden välityksellä  
Tämä tulostin on Apple AirPrint™-yhteensopiva. Voit tulostaa langattomasti iOS-laitteestasi tai Mac-laitteesta.  
Tulostimesi ja iOS-laitteen tai Mac-laitteen on oltava samassa langattomassa verkossa.  
Apple AirPrint™ ei skannaa asiakirjoja tulostimesta iOS-laitteeseesi.  
Huomautus: Muista aina varmistaa, että syöttölokerossa on haluttua paperityyppiä.  
Turvallisuustietoja  
Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.  
65  
HP-tulostimen rajoitetun takuun lauseke  
HP-tuote  
Rajoitettu takuuaika  
90 päivää  
Ohjelmiston tallennusväline  
Tulostin  
1 vuosi  
Tulostus- tai mustekasetit  
Siihen asti, kunnes HP:n muste on kulunut loppuun tai  
kasettiin merkitty takuuajankohta on umpeutunut, aiempi  
näistä kahdesta. Tämä takuu ei kata HP-tuotteita, jotka on  
täytetty, valmistettu uudelleen, kunnostettu, joita on  
käytetty väärin tai joita on jollain tavalla muutettu.  
Tulostuspäät (koskee vain sellaisia tuotteita, joissa on  
asiakkaan vaihdettavissa olevia tulostuspäitä)  
1 vuosi  
Lisälaitteet  
1 vuosi, ellei toisin mainittu  
A. Rajoitetun takuun kattavuus  
1. Hewlett-Packard (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuotteissa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä  
takuuaikana, jonka lasketaan alkavan siitä päivästä, kun asiakas on ostanut tuotteen.  
2. HP-ohjelmatuotteen rajoitettu takuu koskee ainoastaan ohjekirjoissa määritettyjen toimintojen suorittamiseen liittyviä  
ongelmia. HP ei takaa sitä, että HP-tuotteet toimivat keskeytyksettä tai että niissä ei ole virheitä.  
3. HP:n rajoitettu takuu kattaa ainoastaan tuotteen tavanomaisen käytön yhteydessä ilmenevät viat. Takuu ei kata ongelmia,  
joiden syynä on esimerkiksi  
a. virheellinen käyttö tai muokkaaminen  
b. muiden valmistajien kuin HP:n toimittamat ohjelmistot, välineet, osat tai tarvikkeet  
c. muu kuin tuotteen teknisissä tiedoissa mainittu käyttö  
d. luvaton muokkaaminen tai väärinkäyttö.  
4. Muun valmistajan kuin HP:n toimittaman kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin käyttö ei vaikuta HP:n tulostintuotteita  
koskevaan asiakastakuuseen tai asiakkaan kanssa tehtävän HP-tukipalvelusopimuksen ehtoihin. Jos kuitenkin tulostimen  
virhetoiminto tai vahingoittuminen johtuu muun valmistajan kuin HP:n kasetin tai uudelleentäytetyn kasetin tai vanhentuneen  
mustekasetin käytöstä, HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen  
virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi.  
5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen  
tuotteen harkintansa mukaan.  
6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan  
kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.  
7. HP korjaa, korvaa tai hyvittää viallisen tuotteen vasta sitten, kun asiakas on palauttanut tuotteen HP:lle.  
8. Korvaavat tuotteet voivat olla joko uusia tai uuden veroisia, ja ne ovat vähintään yhtä tehokkaita kuin korvatut tuotteet.  
9. HP:n tuotteet saattavat sisältää suorituskyvyltään uusia vastaavia, uudelleenvalmistettuja osia tai materiaaleja.  
10. HP:n rajoitettu takuu on voimassa kaikissa maissa ja kaikilla alueilla, missä HP vastaa kyseisen takuutuotteen jakelusta.  
Lisätakuupalveluja, kuten asennuspalveluja, koskevia sopimuksia on saatavissa mistä tahansa valtuutetusta  
HP-palveluyrityksestä, jossa HP tai sen valtuuttama maahantuoja myy kyseistä tuotetta.  
B. Takuun rajoitukset  
HP TAI SEN KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT EIVÄT LUPAA PAIKALLISEN LAIN SALLIMISSA RAJOISSA  
MITÄÄN MUUTA HP-TUOTTEITA KOSKEVAA TAKUUTA TAI EHTOA JOKO SUORAAN TAI EPÄSUORASTI. HP JA SEN  
KOLMANNEN OSAPUOLEN TOIMITTAJAT TORJUVAT PÄTEMÄTTÖMINÄ NIMENOMAISESTI OLETETUT TAKUUT TAI  
VASTUUT, JOTKA KOSKEVAT TUOTTEEN MARKKINOITAVUUTTA, TYYDYTTÄVÄÄ LAATUA JA SOVELTUVUUTTA  
TIETTYYN TARKOITUKSEEN.  
C. Vastuun rajoitus  
1. Takuuehdoissa kuvattu korvaus on ainoa asiakkaan saama korvaus, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu.  
2. NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA MAINITTUJA VELVOITTEITA LUKUUN OTTAMATTA HP TAI JOKIN MUU OHJELMISTOTALO  
EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA VÄLITTÖMÄSTÄ, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ, SEURAUKSEEN  
PERUSTUVASTA TAI MUUSTA VAHINGOSTA (MUKAAN LUKIEN MENETETTY VOITTO) RIIPPUMATTA SIITÄ, MIHIN  
KORVAUSVASTUU PERUSTUU.  
D. Paikallinen laki  
1. Takuuehdot antavat asiakkaalle tietyt lainsäädäntöön perustuvat oikeudet. Asiakkaalla voi olla muita oikeuksia, jotka  
vaihtelevat Yhdysvaltojen eri osavaltioissa, Kanadan eri provinsseissa ja muissa maissa muualla maailmassa.  
2. Jos takuuehdot ovat ristiriidassa paikallisen lainsäädännön kanssa, ne on saatettava yhdenmukaiseksi kyseisen  
lainsäädännön kanssa. Kyseisen paikallisen lainsäädännön nojalla joitakin näiden takuuehtojen rajoituksia ei voida soveltaa  
asiakkaaseen. Yhdysvaltojen ja muiden maiden viranomaiset voivat esimerkiksi  
a. määrätä, etteivät takuusopimuksessa mainitut vastuuvapaudet ja rajoitukset saa rajoittaa kuluttajan lainmukaisia  
oikeuksia (esim. Iso-Britannia)  
b. estää valmistajaa muilla tavoin asettamasta tällaisia rajoituksia  
c. myöntää asiakkaalle muita takuuoikeuksia, määrittää oletetun takuun ajan, josta valmistaja ei voi vapautua, tai rajoittaa  
oletettujen takuiden aikaa.  
3. TÄSSÄ TAKUUILMOITUKSESSA ESITETYT TAKUUEHDOT EIVÄT SULJE POIS, RAJOITA TAI MUUTA ASIAKKAAN  
OIKEUKSIA, PAITSI LAIN SALLIMASSA LAAJUUDESSA, VAAN NIITÄ SOVELLETAAN NIIDEN PAKOLLISTEN  
LAKIMÄÄRÄISTEN OIKEUKSIEN LISÄKSI, JOTKA KOSKEVAT HP-TUOTTEEN MYYNTIÄ ASIAKKAALLE.  
HP:n takuu  
Oheisesta luettelosta löydätte yhteystiedot valmistajan takuusta vastaavaan HP:n edustajaan maassanne.  
Suomi: Hewlett-Packard Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo  
Teillä voi olla oikeus esittää takuun lisäksi vaatimuksia myös lain nojalla. Valmistajan takuu ei rajoita lakiin perustuvia oikeuksianne.  
66  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Alustamine  
1. Printeri seadistamiseks järgige seadistusplakatil olevaid juhiseid.  
2. Külastage veebilehte 123.hp.com/dj3630, et installida mobiilirakendust või HP printeritarkvara ja et  
ühendada printerit oma võrguga.  
Märkus. Windows®-i kasutajatele: kui teie arvutil puudub internetiühendus, sisestage arvutisse HP printeri  
tarkvara-CD. Kui installimisprogramm ei käivitu, valige Arvuti, topeltklõpsake HP logoga CD/DVD-draivi  
ikoonil ja seejärel topeltklõpsake failil setup.exe.  
Lisateave  
Elektrooniline spikker: elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku  
tarkvara hulgast. Lugege lisa toote omaduste, printimise, tõrgeotsingu ja tehnilise toe kohta. Vaadake tehnilise  
teabe peatükis olevaid märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sh Euroopa Liidu normatiivmärkusi ja  
vastavusavaldusi.  
Windows® 8.1: klõpsake avakuva vasakus allnurgas allanoolt, valige printeri nimi, klõpsake suvandit  
Spikker ja seejärel valige Search HP Help (Otsing HP spikrist).  
Windows® 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused,  
klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker.  
Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: klõpsake Start, valige Kõik programmid, valige HP ja  
seejärel valige printeri nimi.  
OS X: klõpsake Help (Spikker) > Help Center (Spikrikeskus). Klõpsake aknas Help Viewer (Spikrivaatur)  
suvandit Help for all your apps (Spikrid kõigi rakenduste jaoks) ja seejärel klõpsake oma printeri suvandit  
Help (Spikker).  
Seletusfail Readme: sisaldab HP toeteavet, opsüsteemi nõudeid ja uusimaid printerivärskendusi.  
Windows: sisestage tarkvara-CD arvutisse ja seejärel leidke fail ReadMe.chm. Topeltklõpsake faili  
ReadMe.chm selle avamiseks ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe (Seletusfail).  
Mac: avage tarkvara installija ülatasemel asuv kaust Documents (Dokumendid). Topeltklõpsake faili  
ReadMe (Seletusfail) ja valige soovitud keeles seletusdokument ReadMe (Seletusfail).  
Veeb: täiendava abi ja teabe veebileht: www.hp.com/go/support. Printeri registreerimiseks avage  
veebiaadress: www.register.hp.com. Vastavusdeklaratsioon: www.hp.eu/certificates. Tindikasutus:  
Skanni ja saa rohkem teavet!  
Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.  
Juhtpaneel  
Juhtpaneeli näidik: näitab koopiate arvu, andmekandja vigu, traadita võrguühenduse seisundit ja  
signaali tugevust, Wi-Fi Directi seisundit ja tindi taset.  
1
Nupp Katkesta: seiskab poolelioleva toimingu.  
2
Traadita võrguühenduse nupp: lülitab sisse printeri traadita võrguühenduse.  
3
4
5
Traadita võrguühenduse märgutuli: näitab, kas printer on ühendatud traadita võrku või mitte.  
Vilgub märgutuli näitab, et traadita võrguühendus pole seadistatud või et printer üritab ühendada.  
Wi-Fi Directi nupp: lülitab Wi-Fi Directi sisse või välja.  
Wi-Fi Directi märgutuli: näitab, kas Wi-Fi Direct on sisse või välja lülitatud. Vilkuv märgutuli näitab,  
et printer on ühendatud mobiilseadmega Wi-Fi Protected Setup (WPS) tõukerežiimis või et Wi-Fi  
Directi ühendus tõrgub.  
Nupp Alusta kopeerimist, värviline: algatab värvilise paljundustöö. Värvikoopiate arvu  
suurendamiseks vajutage nuppu mitu korda. Kopeerimine algab, kui viimasest nupuvajutusest on  
möödunud kaks sekundit.  
Toitenupp: lülitab printeri sisse või välja.  
6
Tindihoiatuse märgutuli: annab märku tindi lõppemisest või prindikasseti tõrgetest.  
7
Nupp Jätka: jätkab tööd pärast katkestust (nt pärast paberi laadimist või paberiummistuse  
eemaldamist).  
8
Märgutuli Jätka: näitab, et te saate vajutada nuppu Jätka, et aidata tõrget kõrvaldada.  
Teabenupp: prindib printeri teabelehe. Vajutage nuppu koos Traadita võrguühenduse nupuga,  
Wi-Fi Directi nupuga või HP ePrinti nupuga, et printida täpsemaid teabelehti antud nuppude  
funktsioonide andmetega.  
9
Teabe märgutuli: näitab, et te võite vajutada Teabenuppu, et saada abi hoiatuse või veateate korral.  
HP ePrinti nupp: lülitab HP ePrinti sisse või välja.  
10  
11  
HP ePrinti märgutuli: näitab, kas HP ePrint on sisse või välja lülitatud. Vilkuv märgutuli näitab  
tõrkeid veebiteenusega ühendamisel.  
Nupp Alusta kopeerimist, must-valge: algatab mustvalge paljundustöö. Must-valgete koopiate  
arvu suurendamiseks vajutage nuppu mitu korda. Kopeerimine algab, kui viimasest nupuvajutusest  
on möödunud kaks sekundit.  
68  
Elementaarne tõrkeotsing  
Kui pole võimalik printida...  
1. Veenduge, et toitejuhe oleks kindlalt ühendatud ja printer sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema.  
2. Kui teie arvuti on ühendatud printeriga USB-kaabliga, kontrollige, kas selle mõlemad otsad on korralikult  
pesades. Kui teie arvuti on ühendatud printeriga traadita võrguühendusega, kontrollige, kas traadita  
võrguühendus töötab.  
3. Minge HP tööriistadiagnostika veebisaidile www.hp.com/go/tools, et laadida alla tasuta diagnostikatööriistu,  
mida saate kasutada levinud printeriprobleemide lahendamiseks.  
Windows  
Mac  
Veenduge, et printer on määratud vaikeprinteriks.  
Kontrollige prindijärjekorda.  
Windows 8.1 ja Windows 8: osutage või koputage  
ekraani paremas ülanurgas, et avada tuumnuppude  
riba, klõpsake ikooni Sätted, klõpsake või koputage  
valikut Juhtpaneel, seejärel klõpsake või koputage  
valikut Kuva printerid ja seadmed.  
1. Klõpsake jaotises System Preferences  
(Süsteemieelistused) üksust Printers & Scanners  
(Printerid ja skannerid) (Print & Scan (Printimine  
ja skannimine) operatsioonisüsteemis OS X v10.8  
Mountain Lion).  
Windows 7: klõpsake Windowsi menüü Start käsku  
2. Klõpsake Open Print Queue (Ava prindijärjekord).  
3. Soovitud prinditöö valimiseks klõpsake seda.  
4. Prinditööd saate hallata järgmiste nuppude abil.  
Ikoon Cancel (Loobu): tühistab valitud prinditöö.  
Resume (Jätka): saate peatatud prinditööd jätkata.  
5. Kui muutsite midagi, proovige uuesti printida.  
Taaskäivitage ja lähtestage.  
Seadmed ja printerid.  
Windows Vista: klõpsake Windowsi tegumiribal  
Start, Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake  
Printers (Printerid).  
Windows XP: klõpsake Windowsi tegumiribal Start,  
Control Panel (Juhtpaneel), seejärel klõpsake  
Printers and Faxes (Printerid ja faksid).  
1. Taaskäivitage arvuti.  
2. Lähtestage printer.  
Veenduge, et teie printeri kõrval olev ring on  
tähistatud. Kui teie printer pole valitud vaikeprinteriks,  
siis paremklõpsake printeri ikooni ja valige menüüst  
Set as default printer (Määra vaikeprinteriks).  
a. Lülitage printer välja ning eraldage toitejuhe  
vooluvõrgust.  
Kasutate USB-kaablit, kuid printimine või tarkvara  
installimine ei õnnestu.  
1. Eemaldage CD-plaat arvuti CD-/DVD-draivist ja  
b. Oodake umbes minut; seejärel ühendage  
toitejuhe uuesti ja lülitage printer sisse.  
Printimissüsteemi lähtestamine.  
lahutage USB-kaabel arvutist.  
1. Klõpsake jaotises System Preferences  
(Süsteemieelistused) üksust Printers & Scanners  
(Printerid ja skannerid) (Print & Scan (Printimine  
ja skannimine) operatsioonisüsteemis OS X v10.8  
Mountain Lion).  
2. Hoidke all Ctrl-klahvi (juhtklahv) ja klõpsake  
vasakul olevat loendit, seejärel valige Reset  
printing system (Lähtesta printimissüsteem).  
2. Taaskäivitage arvuti.  
3. Sisestage printeri tarkvaraga CD arvuti CD-/DVD-  
draivi ja järgige printeri tarkvara installimiseks  
kuvatavaid juhiseid. Ärge ühendage USB-kaablit  
enne, kui teil palutakse seda teha.  
4. Pärast installiprotsessi lõppu taaskäivitage arvuti.  
Kasutate traadita ühendust, kuid printimine ei  
õnnestu.  
3. Lisage printer, mida soovite kasutada.  
Vaadake lisateavet järgmisel leheküljel olevast  
Tarkvara desinstallimine.  
1. Kui printer on ühendatud arvutiga USB-kaabli abil,  
siis lahutage printer arvutist.  
2. Avage kaust Applications/Hewlett-Packard  
(Rakendused/Hewlett-Packard).  
3. Topeltklõpsake ikooni HP Uninstaller (HP  
desinstallija) ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.  
Tunnustused  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 on Microsoft Corporationi USA-s registreeritud  
kaubamärgid.  
Mac OS X ja AirPrint on ettevõtte Apple Inc. USA-s ja teistes riikides registreeritud kaubamärgid.  
69  
Traadita võrguühendus  
Te saate ühendada oma printeri traadita võrguühendusega printeritarkvara installimise ajal.  
Märkus. Tarkvara installimise ajal võib tarvis minna USB-kaablit, et luua ajutine ühendus printeri ja arvuti vahel.  
Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui printeritarkvara palub seda teha.  
Nõuanne. Hoidke teabenuppu (  
) kolm sekundit vajutatult traadita võrguühenduse kiirjuhendi printimiseks.  
Vajate võrguabi?  
HP traadita võrguühenduse printimise keskus, mis asub aadressil www.hp.com/go/wirelessprinting aitab teil  
traadita ühendust valmis seada, teie printerit seadistada või ümber konfigureerida ja teha võrguprobleemidele  
tõrkeotsinguid.  
Printeri ühendamine võrguga ei õnnestu  
Veenduge, et traadita võrguühendus on lubatud.  
Vajutage printeri juhtpaneelil, kui Traadita võrguühenduse märgutuli ei põle, nuppu Traadita  
võrguühendus (  
), et lülitada printeri traadita võrguühenduse funktsioon sisse.  
Veenduge, et printer on võrku ühendatud.  
1. Vajutage printeri juhtpaneelil samaaegselt nuppu Traadita võrguühendus (  
) ja Teabenuppu (  
),  
et printida traadita võrguühenduste testi aruannet võrgukonfiguratsiooni lehte.  
2. Kui testimise käigus midagi nurjus, näete seda traadita võrguühenduse testi aruande ülaosas.  
– Kõigi sooritatud testide ja selle kohta, kas teie printer need läbis või mitte, saate teavet jaotisest  
DIAGNOSTICS RESULTS (Diagnostika tulemused).  
– Jaotisest CURRENT CONFIGURATION (Praegune konfiguratsioon) leiate selle võrgu nime, kuhu printer on  
ühendatud (Network Name; SSID). Veenduge, et printer oleks ühendatud arvutiga samasse võrku.  
Märkus. Kui teie arvuti on ühendatud VPN-võrguühendusega (Virtual Private Network), katkestage ajutiselt  
VPN-võrguühendus enne installimise jätkamist. Pärast installimist peate VPN-võrguühenduse katkestama,  
et printerile koduvõrgus juurde pääseda.  
Veenduge, et turbetarkvara ei blokeeri teabeedastust teie võrgus.  
Turbetarkvara, näiteks tulemüürid, võivad võrgus installimise ajal teie arvuti ja printeri vahelist teabeedastust  
blokeerida. Kui teie printerit ei leita, lülitage tulemüür ajutiselt välja ja kontrollige, kas probleem on lahenenud.  
Rohkem abi ja nõuandeid turbetarkvara kohta leiate aadressilt: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Taaskäivitage traadita võrgu komponendid.  
Lülitage marsruuter ja printer välja ja seejärel järgmises järjekorras uuesti sisse: kõigepealt marsruuter ja  
seejärel printer. Vahel parandab võrguühenduse probleemi toite välja- ja uuesti sisselülitamine. Kui ühendamine  
siiski ei õnnestu, lülitage välja marsruuter, printer ja arvuti ning seejärel lülitage need tagasi sisse selles  
järjekorras: kõigepealt marsruuter, siis printer, siis arvuti.  
Kui teil on endiselt probleeme, külastage veebilehte HP Wireless Printing Center  
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Kõnealune veebileht sisaldab traadita printimise kohta kõige  
ajakohasemat ja põhjalikumat teavet, sh seda, kuidas traadita võrku ette valmistada, kuidas lahendada traadita  
võrguühendusega printeri ühendusprobleeme ja kuidas lahendada turvatarkvaraga seotud probleeme.  
Märkus. Kui kasutate Windowsiga arvutit, võite käivitada tööriista Print and Scan Doctor, mis aitab teil  
printeriga seotud probleeme lahendada. Tööriista allalaadimiseks avage veebileht www.hp.com/go/tools.  
Printeri jagamine teiste arvutitega, mis kuuluvad teie võrku  
Kõigepealt ühendage printer oma koduvõrguga. Kui teie printer on koduvõrguga ühendatud, saate oma printerit  
teiste samas võrgus olevate arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara.  
Valige tarkvara installimisel kuvalt Connection Options (Ühenduse suvandid) Wireless (Traadita võrguühendus) ja  
järgige ekraanile ilmuvaid juhiseid.  
70  
 
Traadita võrguühendus (jätkub)  
USB-ühenduselt traadita võrguühendusele lülitumine  
Esmalt veenduge, et printeri tarkvara oleks edukalt installitud.  
Windows  
1. Topeltklõpsake töölaual printeriikooni ja tehke printeritarkvara avamiseks ühte järgmisest.  
Windows 8.1: klõpsake avakuva vasakus alanurgas allanoolt ja seejärel valige printeri nimi.  
Windows 8: paremklõpsake avakuval tühjas kohas, klõpsake rakenduste ribal suvandit All Apps  
(Kõik rakendused) ja seejärel valige printeri nimi.  
Windows 7, Windows Vista ja Windows XP: klõpsake arvuti töölaual üksust Start, valige All Programs  
(Kõik programmid) või Programs (Programmid), klõpsake suvandit HP ja seejärel printeri kausta ning valige  
printeri nimega ikoon.  
2. Klõpsake HP printeri tarkvaras suvandit Utilities (Tööriistad).  
3. Valige Printer Setup & Software (Printeri seadistus ja tarkvara).  
4. Valige Convert a USB connected printer to wireless (USB-ühendusega printerile traadita ühenduse  
määramine). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.  
Mac  
Kasutage kaustas Applications/Hewlett-Packard (Rakendused/Hewlett-Packard) olevat rakendust HP Utility  
(HP utiliit), et muuta selle printeri tarkvaraühendus traadita ühenduseks.  
Kui tahate printerit kasutada traadita ühendusega ning marsruuterita  
Kasutage funktsiooni Wi-Fi Direct (Wi-Fi otseühendus) traadita printimiseks arvutist, nutitelefonist või teistest  
traadita teenust lubavatest seadmetest ilma marsruuterita. Funktsiooni Wi-Fi Direct (Wi-Fi otseühendus)  
kasutamiseks peab arvutisse olema installitud printeri tarkvara.  
1. Kui printeri Wi-Fi Directi (Wi-Fi otseühenduse) märgutuli ei põle, vajutage Wi-Fi Directi aktiveerimiseks  
Wi-Fi Directi nuppu (  
). Wi-Fi Directi märgutuli põleb, kui Wi-Fi Direct on sisse lülitatud.  
2. Vajutage Wi-Fi Directi nuppu (  
) ja Teabenuppu (  
) samaaegselt, et printida Wi-Fi Direct juhendit.  
3. Järgige Wi-Fi Directi juhendi juhtnööre, et ühendada oma arvutit või mobiilseadet printeriga.  
4. Printige, nagu tavaliselt arvutist või mobiilseadmest prindiksite.  
Märkus. Funktsioon Wi-Fi Direct ei võimalda Interneti-ühendust.  
Lisateavet funktsiooni Wi-Fi Direct kohta leiate HP traadita printimise keskuse veebiaadressilt  
Toode on mõeldud kasutamiseks avatud keskkonnas (näiteks kodus ja pole ühendatud avaliku internetiteenusega),  
kus igaühel on juurdepääs printeri kasutamisele. Tulemusena on Wi-Fi Direct vaikmisi režiimis „Automatic”  
(Automaatne) ning administraatori salasõna ei lähe tarvis. See võimaldab kõigil traadita võrguühenduse levialas  
viibijatel kasutada printeri kõiki funktsioone ja seadeid. Juhul, kui soovitakse kõrgemat turvalisuse astet,  
soovitab HP vahetada Wi-Fi Directi ühendus automaatrežiimilt manuaalsele („Manual”) ning luua juurdepääsuks  
administraatori salasõna.  
Rakendusega AirPrint printimine  
Printeril on rakenduse Apple AirPrint™ tugi. Saate printida traadita ühenduse abil iOS- või Mac-seadmest.  
Printer ja iOS- või Mac-seade peavad olema ühendatud sama traadita ühenduse võrguga.  
Rakenduse Apple AirPrint™ abil ei saa dokumente printerist iOS-seadmesse skannida.  
Märkus. Kontrollige alati, et paberisalves oleks soovitud paber.  
Ohutusteave  
Kasutage seadet ainult koos HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga (kui need kuuluvad tarnekomplekti).  
71  
HP printeri piiratud garantii avaldus  
HP toode  
Piiratud garantii kestus  
Tarkvarakandja  
Printer  
90 päeva  
1 aasta  
Prindi- või tindikassetid  
Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud  
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile  
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,  
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.  
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate  
prindipeadega toodetele)  
1 aasta  
Tarvikud  
1 aasta, kui pole sätestatud teisiti  
A. Piiratud garantii ulatus  
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille  
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.  
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei  
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.  
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi  
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:  
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;  
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;  
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;  
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.  
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile  
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on  
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke  
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.  
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas  
remondib toote või asendab selle uuega.  
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või  
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.  
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le  
tagastanud.  
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,  
mis välja vahetatakse.  
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.  
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate  
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses  
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.  
B. Garantii kitsendused  
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID  
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA  
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.  
C. Vastutuse piiramine  
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja  
eksklusiivsed heastamismeetmed.  
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT  
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,  
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES  
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE  
VÕIMALIKKUSEST.  
D. Kohalik seadusandlus  
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad  
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.  
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei  
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.  
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):  
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste  
piiramist (nt Suurbritannia);  
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;  
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada  
kaudsete garantiide kestuse piiramist.  
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE  
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI  
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.  
HP müügigarantii  
Lisatud on nende HP üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.  
Eesti: HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn  
Lisaks HP müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev  
HP müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.  
72  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Darba sākšana  
1. Lai iestatītu printeri, rīkojieties saskaņā ar iestatīšanas pamācības attēliem.  
2. Apmeklējiet vietni 123.hp.com/dj3630, lai instalētu mobilo lietojumprogrammu vai HP printera programmatūru, un  
izveidojiet printera savienojumu ar tīklu.  
Piezīme. Windows® lietotājiem: ja datoram nav izveidots savienojums ar internetu, ievietojiet datorā printera  
programmatūras kompaktdisku. Ja instalācijas programma nesāk darbu, pārlūkojiet līdz Computer (Dators), pēc tam  
veiciet dubultklikšķi uz kompaktdiska/DVD diska ikonas ar HP logotipu un uz setup.exe.  
Uzzināt vairāk  
Elektroniskā palīdzība: instalējiet elektronisko palīdzību, programmatūras instalēšanas laikā to atlasot no ieteicamās  
programmatūras. Uzziniet par produktu funkcijām, drukāšanu, problēmu novēršanu un atbalstu. Paziņojumus, vides un  
normatīvo informāciju, tostarp Eiropas Savienības normatīvo paziņojumu un atbilstības paziņojumus, skatiet tehniskās  
informācijas sadaļā.  
Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu,  
noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību).  
Windows® 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz  
All Apps (Visas lietojumprogrammas), noklikšķiniet uz ikonas ar printera nosaukumu un pēc tam noklikšķiniet uz Help  
(Palīdzība).  
Windows® 7, Windows Vista® un Windows® XP: noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas programmas),  
atlasiet HP un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.  
OS X: noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) > Help Center (Palīdzības centrs). Palīdzības skatītāja logā noklikšķiniet uz  
Help for all your apps (Palīdzība visām jūsu lietojumprogrammām) un pēc tam noklikšķiniet uz Help for your printer  
(Palīdzība jūsu printerim).  
ReadMe: satur HP atbalsta informāciju, operētājsistēmas prasības un nesenos printera atjauninājumus.  
• Sistēmā Windows: ievietojiet datorā programmatūras kompaktdisku un pēc tam pārlūkojiet līdz failam ReadMe.chm.  
Veiciet dubultklikšķi uz ReadMe.chm, lai to atvērtu, un pēc tam atlasiet savas valodas ReadMe.  
Mac: atveriet mapi Documents (Dokumenti) programmatūras instalētāja augšējā līmenī. Veiciet dubultklikšķi uz  
ReadMe un atlasiet savas valodas ReadMe.  
Tīmeklī: papildu palīdzība un informācija: www.hp.com/go/support. Printera reģistrācija: www.register.hp.com. Atbilstības  
deklarācija: www.hp.eu/certificates. Tintes patēriņš: www.hp.com/go/inkusage.  
Pārskatiet, lai uzzinātu vairāk!  
Var tikt piemēroti standarta datu pārsūtīšanas tarifi. Var nebūt pieejams visās valodās.  
Vadības panelis  
Vadības paneļa displejs: tiek norādīts kopiju skaits, materiālu kļūdas, bezvadu savienojuma statuss un signāla  
1
2
3
stiprums, Wi-Fi Direct statuss un tintes līmeņi.  
Poga Cancel (Atcelt): pārtrauc pašreizējo operāciju.  
Poga Wireless (Bezvadu savienojums): ieslēdz vai izslēdz printera bezvadu savienojuma iespējas. Indikators  
Wireless (Bezvadu savienojums): parāda, vai printerim ir izveidots savienojums ar bezvadu tīklu. Mirgojoša  
gaismiņa norāda, ka bezvadu savienojums nav iestatīts vai printeris mēģina izveidot savienojumu.  
Poga Wi-Fi Direct: ieslēdz vai izslēdz Wi-Fi Direct.  
Gaismiņa Wi-Fi Direct: parāda Wi-Fi Direct ieslēgšanas vai izslēgšanas statusu. Mirgojoša gaismiņa norāda,  
ka printeris veido savienojumu ar mobilo ierīci Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas (WPS) pašpiegādes režīmā vai ir  
radusies problēma ar Wi-Fi Direct savienojumu.  
4
5
Poga Start Copy Color (Sākt krāsu kopēšanu): sāk krāsu kopēšanas darbu. Palieliniet krāsu kopiju skaitu,  
nospiežot pogu vairākas reizes. Kopēšana sāksies divas sekundes pēc pogas pēdējās nospiešanas.  
Poga Power (Barošana): ieslēdz vai izslēdz printeri.  
6
Indikators Ink Alert (Tintes brīdinājums): parāda, ka beidzas tinte vai radušās tintes kasetnes problēmas.  
7
Poga Resume (Atsākt): atsāciet darbu pēc pārtraukuma (piemēram, pēc papīra ievietošanas vai papīra  
nosprostojuma novēršanas).  
Indikators Resume (Atsākt): norāda, ka varat nospiest pogu Resume (Atsākt), lai palīdzētu novērst problēmu.  
8
Poga Information (Informācija): izdrukājiet printera informācijas lapu. Nospiediet šo pogu kopā ar pogu  
Wireless (Bezvadu savienojums), pogu Wi-Fi Direct vai pogu HP ePrint, lai skatītu specifiskās palīdzības lapas,  
kas saistītas ar katru no šīm pogām.  
Indikators Information (Informācija): norāda, ka varat nospiest pogu Information (Informācija), lai saņemtu  
palīdzību brīdinājuma vai kļūdas gadījumā.  
9
Poga HP ePrint: varat ieslēgt vai izslēgt HP ePrint.  
Indikators HP ePrint: parāda HP ePrint ieslēgšanas vai izslēgšanas statusu. Mirgojoša gaismiņa norāda, ka  
10  
11  
radusies tīmekļa pakalpojumu savienojuma problēma.  
Poga Start Copy Black (Sākt melnbaltu kopēšanu): sāk melnbaltas kopēšanas darbu. Lai palielinātu  
melnbalto kopiju skaitu, nospiediet pogu vairākas reizes. Kopēšana sāksies divas sekundes pēc pogas pēdējās  
nospiešanas.  
74  
Svarīgāko problēmu novēršana  
Ja ierīce nedrukā  
1. Pārbaudiet, vai strāvas vada savienojumi ir kārtībā un printeris ir ieslēgts. Pogai Power (Barošana) jābūt iedegtai.  
2. Ja dators ir savienots ar printeri, izmantojot USB kabeli, pārbaudiet, vai USB savienojumi ir kārtībā. Ja dators ir savienots ar  
printeri, izmantojot bezvadu savienojumu, pārbaudiet, vai bezvadu savienojums darbojas.  
3. Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas  
(rīkus), kuras var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.  
Windows  
Mac  
Pārliecinieties, vai printeris ir iestatīts kā noklusētā drukas  
Pārbaudiet drukas rindu  
ierīce  
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)  
noklikšķiniet uz Printers & Scanners (Printeri un skeneri)  
(OS X v10.8 Mountain Lion uz Print & Fax (Drukāt un sūtīt  
faksu)).  
2. Noklikšķiniet uz Open Print Queue (Atvērt drukas rindu).  
3. Lai atlasītu drukas darbu, noklikšķiniet uz tā.  
4. Drukas darba pārvaldībai lietojiet tālāk norādītās pogas.  
Cancel (Atcelt) ikona: atceliet atlasīto drukas darbu.  
Atsākt: turpiniet īslaicīgi pārtraukta drukas darba izpildi.  
5. Ja veicāt izmaiņas, mēģiniet drukāt vēlreiz.  
Restartēšana un atiestatīšana  
Windows 8.1 un Windows 8: lai atvērtu joslu Charms  
(Amuleti), norādiet uz augšējo labo ekrāna stūri vai  
pieskarieties tam, noklikšķiniet uz ikonas Settings  
(Iestatījumi), noklikšķiniet uz Control Panel (Vadības  
panelis) vai pieskarieties tam, pēc tam noklikšķiniet uz  
View devices and printers (Skatīt ierīces un printerus) vai  
pieskarieties tam.  
Windows 7: Windows izvēlnē Start (Sākt) noklikšķiniet uz  
Devices and Printers (Ierīces un printeri).  
Windows Vista: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz  
Start (Sākt), pēc tam uz Control Panel (Vadības panelis)  
un tad uz Printer (Printeris).  
Windows XP: Windows uzdevumjoslā noklikšķiniet uz  
Start (Sākt), Control Panel (Vadības panelis) un tad uz  
Printers and Faxes (Printeri un faksa aparāti).  
1. Restartējiet datoru.  
2. Atiestatiet printeri.  
a. Izslēdziet printeri un atvienojiet strāvas vadu.  
Pārliecinieties, vai aplītī pie jūsu printera nosaukuma ir  
redzama atzīme. Ja printeris nav atlasīts kā noklusētais  
printeris, ar peles labo pogu noklikšķiniet uz printera  
ikonas un izvēlnē atlasiet Set as Default Printer (Iestatīt kā  
noklusēto printeri).  
Ja izmantojat USB kabeli un joprojām nevarat drukāt vai  
neizdodas instalēt programmatūru  
1. Izņemiet kompaktdisku no datora kompaktdisku/DVD  
diskdziņa un pēc tam atvienojiet no datora USB vadu.  
2. Restartējiet datoru.  
3. Lai instalētu printera programmatūru, printera  
programmatūras kompaktdisku ievietojiet kompaktdisku/  
DVD diskdzinī un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos  
norādījumus. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr nav  
parādīts atbilstošs pieprasījums.  
4. Kad instalēšana ir pabeigta, restartējiet datoru.  
Ja izmantojat bezvadu savienojumu un joprojām nevarat  
drukāt  
b. Pagaidiet minūti, pēc tam vēlreiz pievienojiet strāvas  
vadu un ieslēdziet printeri.  
Drukāšanas sistēmas atiestatīšana  
1. Sadaļā System Preferences (Sistēmas preferences)  
noklikšķiniet uz Printers & Scanners (Printeri un skeneri)  
(OS X v10.8 Mountain Lion uz Print & Fax (Drukāt un sūtīt  
faksu)).  
2. Uz brīdi nospiediet taustiņu Control (Vadība), noklikšķinot  
uz saraksta kreisajā pusē, un pēc tam izvēlieties Reset  
printing system (Atiestatīt drukāšanas sistēmu).  
3. Pievienojiet printeri, kuru vēlaties izmantot.  
Atinstalējiet programmatūru  
1. Ja printeris ir savienots ar datoru, izmantojot USB,  
atvienojiet printeri no datora.  
2. Atveriet mapi Applications/Hewlett-Packard  
(Lietojumprogrammas/Hewlett-Packard).  
Lai iegūtu papildinformāciju, dodieties uz sadaļu “Bezvadu  
tīklošana” nākamajā lappusē.  
3. Veiciet dubultklikšķi uz HP Uninstaller (HP atinstalētājs)  
un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.  
Apstiprinājumi  
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 un Windows 8.1 ir ASV reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes.  
Mac, OS X un AirPrint ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.  
75  
Bezvadu tīklošana  
Printerim var izveidot savienojumu ar bezvadu tīklu printera programmatūras instalēšanas laikā.  
Piezīme. Lai programmatūras instalēšanas laikā izveidotu īslaicīgu savienojumu starp printeri un datoru, var būt nepieciešams  
USB kabelis. Nepievienojiet USB vadu, kamēr to nepieprasa printera programmatūra.  
Padoms: lai drukātu bezvadu savienojuma ātrās darba sākšanas pamācību, uz trim sekundēm nospiediet informācijas  
pogu (  
).  
Vai tīklošanai ir nepieciešama palīdzība?  
HP bezvadu drukāšanas centrā vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting var iegūt informāciju par bezvadu tīkla sagatavošanu,  
printera iestatīšanu vai pārkonfigurēšanu un tīklošanas problēmu novēršanu.  
Ja printerim nav izdevies izveidot savienojumu ar tīklu  
Pārliecinieties, vai printerī ir iespējots bezvadu savienojums.  
Ja nedeg indikators Wireless (Bezvadu savienojums), nospiediet pogu Wireless (Bezvadu savienojums) printera vadības panelī  
(
), lai ieslēgtu printera bezvadu savienojuma iespējas.  
Pārbaudiet, vai printeris ir pievienots tīklam.  
1. Printera vadības panelī nospiediet vienlaicīgi pogu Wireless (  
) un pogu Information (Informācija) (  
), lai izdrukātu  
bezvadu tīkla pārbaudes atskaiti un tīkla konfigurācijas lapu.  
2. Pārbaudiet informāciju bezvadu tīkla pārbaudes atskaites augšējā daļā, lai redzētu, vai pārbaudes laikā nav radusies kāda  
problēma.  
Visas veiktās pārbaudes skatiet sadaļā DIAGNOSTICS RESULTS (Diagnostikas rezultāti), lai noskaidrotu, vai printera  
pārbaude ir bijusi veiksmīga.  
Sadaļā CURRENT CONFIGURATION (Pašreizējā konfigurācija) atrodiet tā tīkla nosaukumu (SSID), kuram pašlaik ir pievienots  
printeris. Pārliecinieties, vai printeris ir pievienots tam pašam tīklam, kuram ir pievienots dators.  
Piezīme. Ja datoram ir izveidots savienojums ar virtuālo privāto tīklu (VPN), pirms turpināt instalēšanu, īslaicīgi atvienojiet no  
tā. Lai piekļūtu printerim mājas tīklā, pēc instalēšanas vispirms jāatvienojas no VPN.  
Pārliecinieties, vai drošības programmatūra nebloķē saziņu jūsu tīklā.  
Ja tīklā ir instalēta drošības programmatūra, piemēram, ugunsmūri, tā var bloķēt saziņu starp datoru un printeri. Ja printeri  
nevar atrast, īslaicīgi atspējojiet ugunsmūri un pārbaudiet, vai problēma tiek novērsta. Papildu palīdzību un ieteikumus par  
drošības programmatūru skatiet šeit: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Bezvadu tīkla komponentu restartēšana.  
Izslēdziet maršrutētāju un printeri, pēc tam ieslēdziet tos šādā secībā: vispirms maršrutētāju, pēc tam printeri. Dažkārt  
ierīču izslēgšana un ieslēgšana ļauj novērst tīkla sakaru problēmas. Ja joprojām nevar izveidot savienojumu, izslēdziet  
maršrutētāju, printeri un datoru, pēc tam tos atkal ieslēdziet: vispirms maršrutētāju, pēc tam printeri, tad datoru.  
Ja joprojām ir problēmas, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šajā vietnē ir visa  
jaunākā informācija par bezvadu drukāšanu, kā arī informācija, kas nepieciešama bezvadu tīkla sagatavošanai, lai novērstu  
problēmas, kas rodas, printerim veidojot savienojumu ar bezvadu tīklu, un novērstu drošības programmatūras problēmas.  
Piezīme. Ja izmantojat datoru ar operētājsistēmu Windows, varat izmantot rīku Print and Scan Doctor (Drukas un skenēšanas  
labotājs), kas ļauj novērst daudzas printera problēmas. Lai lejupielādētu šo rīku, apmeklējiet vietni www.hp.com/go/tools.  
Ja vēlaties printeri koplietot tīklā ar vairākiem datoriem  
Vispirms instalējiet printeri mājas tīklā. Ja printerim jau ir veiksmīgi izveidots savienojums ar mājas tīklu, varat printeri koplietot  
ar citiem datoriem tajā pašā tīklā. Katram papildu datoram ir jāinstalē tikai HP printera programmatūra. Programmatūras  
instalēšanas laikā atlasiet opciju Wireless (Bezvadu savienojums) ekrānā Connection Options (Savienojuma opcijas) un pēc tam  
izpildiet ekrānā redzamās norādes.  
76  
 
Bezvadu tīklošana (turpinājums)  
Ja vēlaties pārslēgties no USB savienojuma uz bezvadu savienojumu  
Vispirms pārliecinieties, vai printera programmatūra ir veiksmīgi instalēta.  
Windows  
1. Veiciet dubultklikšķi uz printera ikonas darbvirsmā vai veiciet vienu no turpmāk minētajām darbībām, lai atvērtu printera  
programmatūru.  
Windows 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākumekrāna apakšējā kreisajā stūrī un pēc tam atlasiet printera  
nosaukumu.  
Windows 8: sākumekrānā ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz All  
Apps (Visas lietojumprogrammas) un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.  
Windows 7, Windows Vista un Windows XP: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz Start (Sākt), atlasiet All Programs (Visas  
programmas) vai Programs, noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz printera mapes un pēc tam atlasiet ikonu ar printera  
nosaukumu.  
2. Printera programmatūrā noklikšķiniet uz Utilities (Utilītas).  
3. Atlasiet Printer Setup & Software (Printera iestatīšana un programmatūra).  
4. Atlasiet Convert a USB connected printer to wireless (Pārslēgt printera USB savienojumu uz bezvadu savienojumu). Izpildiet  
ekrānā redzamās instrukcijas.  
Mac  
Izmantojiet HP Utility (HP utilīta) no Applications/Hewlett-Packard (Lietojumprogrammas/Hewlett-Packard), lai šim printerim  
programmatūras savienojumu pārslēgtu uz bezvadu savienojumu.  
Ja vēlaties izmantot printeri ar bezvadu savienojumu bez maršrutētāja  
Izmantojiet Wi-Fi Direct, lai drukātu, izmantojot bezvadu savienojumu, bez maršrutētāja no datora, viedtālruņa vai citas ierīces,  
kurai iespējots bezvadu savienojums. Lai Wi-Fi Direct izmantotu no datora, datorā jābūt instalētai printera programmatūrai.  
1. Ja nedeg printera indikators Wi-Fi Direct, nospiediet pogu Wi-Fi Direct (  
), lai ieslēgtu Wi-Fi Direct. Indikators  
Wi-Fi Direct deg, ja ir ieslēgts Wi-Fi Direct.  
2. Nospiediet vienlaikus pogu Wi-Fi Direct (  
) un pogu Information (Informācija) ( ), lai drukātu Wi-Fi Direct pamācību.  
3. Lai datoram vai mobilajai ierīcei izveidotu savienojumu ar printeri, izpildiet Wi-Fi Direct pamācībā ietvertās norādes.  
4. Drukājiet tāpat, kā to parasti darītu no datora vai mobilās ierīces.  
Piezīme. Wi-Fi Direct savienojums nenodrošina interneta piekļuvi.  
Apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru vietnē www.hp.com/go/wirelessprinting, lai iegūtu papildinformāciju par Wi-Fi  
Direct savienojumu.  
Šo produktu ir paredzēts lietot atklātā vidē (piemēram, mājās un bez savienojuma ar publisko internetu), kur ikviens var piekļūt  
un izmantot printeri. Tāpēc Wi-Fi Direct iestatījums pēc noklusējuma ir režīmā “Automatic” (Automātisks) bez administratora  
paroles. Tādējādi ikviens, kurš atrodas bezvadu savienojuma diapazonā, var izveidot savienojumu un piekļūt visām printera  
funkcijām un iestatījumiem. Ja nepieciešams augstāks drošības līmenis, HP iesaka mainīt Wi-Fi Direct savienojuma metodi no  
“Automatic” (Automātisks) uz “Manual” (Manuāls) un izveidot administratora paroli.  
Ja vēlaties drukāt, izmantojot AirPrint  
Šim printerim ir iespējota Apple AirPrint™. Varat drukāt no iOS ierīces vai Mac, izmantojot bezvadu savienojumu.  
• Printerim un iOS ierīcei vai Mac ir jābūt vienā bezvadu tīklā.  
• Izmantojot Apple AirPrint™, dokumentus no printera nevar ieskenēt iOS ierīcē.  
Piezīme. Vienmēr pārliecinieties, vai papīra teknē ir ievietots nepieciešamais papīrs.  
Informācija par drošību  
Izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).  
77  
Paziņojums par HP printera ierobežoto garantiju  
HP produkts  
Ierobežotās garantijas ilgums  
Programmatūras datu nesējs  
Printeris  
90 dienas  
1 gads  
Drukas vai tintes kasetnes  
Kamēr HP tinte tiek izlietota vai pienācis uz kasetnes uzdrukātais  
servisa nodrošinājuma beigu datums - atkarībā no tā, kas notiek  
pirmais. Šis servisa nodrošinājums neattiecas uz HP tintes  
produktiem, kas tiek atkārtoti uzpildīti, pārstrādāti, atjaunoti,  
nepareizi lietoti vai kuru darbībā kāds ir iejaucies.  
Drukas galviņas (attiecas tikai uz produktiem ar  
klienta maināmajām drukas galviņām)  
1 gads  
Piederumi  
1 gads, ja nav norādīts citādi  
A. Ierobežotās garantijas apjoms  
1. HewlettPackard (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš minētajā periodā, sākot ar datumu, kad klients iegādājies šo  
produktu, iepriekš norādītie HP produkti būs bez materiālu un apstrādes defektiem.  
2. Programmatūrai HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz nespēju izpildīt programmēšanas instrukcijas. HP negarantē, ka  
jebkādu produktu darbība būs nepārtraukta un bez kļūdām.  
3. HP ierobežotā garantija attiecas tikai uz tiem defektiem, kas radušies produkta normālas lietošanas rezultātā, un neietver  
nevienu citu problēmu, tostarp tās, kuru cēlonis ir:  
a. nepareiza apkope vai modificēšana;  
b. programmatūra, materiāli, detaļas un izejmateriāli, ko nepiegādā vai neatbalsta HP; vai  
c. darbība, kas neatbilst produkta specifikācijā norādītajiem parametriem;  
d. nesankcionēta modificēšana vai nepareiza lietošana.  
4. Kasetņu, kas nav HP kasetnes, vai atkārtoti uzpildītu kasetņu izmantošana HP printeru produktos neietekmē ne klientam  
paredzēto garantiju, ne arī ar klientu noslēgto HP atbalsta līgumu. Tomēr, ja printera kļūme vai bojājums ir izskaidrojams ar  
tādas tintes kasetnes izmantošanu, kuras ražotāja nav HP, kas ir atkārtoti uzpildīta vai kurai beidzies derīguma termiņš, HP ir  
tiesīgs pieprasīt savu standarta maksu par patērēto laiku un materiāliem, apkalpojot printeri ar šādu kļūmi vai bojājumu.1  
5. Ja atbilstošā garantijas perioda laikā HP saņem paziņojumu par jebkura produkta defektu, uz kuru attiecas HP garantija, HP  
pēc savas izvēles vai nu salabos, vai aizstās šo produktu.  
6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks  
saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.  
7. HP nav jālabo, jāaizstāj vai jāveic atmaksa, kamēr klients bojāto produktu nav nogādājis atpakaļ HP.  
8. Jebkurš aizstājējprodukts var būt jauns vai gandrīz jauns, ja tā funkcionalitāte ir vismaz tāda pati kā aizstājamajam produktam.  
9. HP produktos var būt pārstrādātas detaļas, komponenti un materiāli, kuru veiktspēja ir tāda pati kā jauniem materiāliem.  
10. HP paziņojums par ierobežoto garantiju ir spēkā visās valstīs, kur HP izplata šai garantijai pakļautos produktus. Līgumus par  
papildu garantijas pakalpojumiem, piemēram, servisu, izbraucot pie klienta, piedāvā visi autorizētie HP servisa centri tajās  
valstīs, kur šo produktu izplata HP vai autorizēts importētājs.  
B. Garantijas ierobežojumi  
CIKTĀL TO ATĻAUJ VIETĒJIE NORMATĪVIE AKTI, NE HP, NE TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEGARANTĒ UN  
NEPIEĻAUJ NEKĀDA VEIDA NE TIEŠI, NE NETIEŠI NORĀDĪTAS GARANTIJAS VAI NOTEIKUMUS PAR PIEMĒROTĪBU  
PĀRDOŠANAI, APMIERINOŠU KVALITĀTI UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM, KĀ ARĪ ŠĀDUS APSTĀKĻUS.  
C. Atbildības ierobežojumi  
1. Šajā paziņojumā par garantiju norādītās kompensācijas ir klienta vienīgās un ekskluzīvās kompensācijas, ja tas nav pretrunā  
vietējiem normatīvajiem aktiem.  
2. JA TAS NAV PRETRUNĀ VIETĒJIEM NORMATĪVAJIEM AKTIEM, IZŅEMOT ŠAJĀ PAZIŅOJUMĀ PAR GARANTIJU ĪPAŠI  
NORĀDĪTĀS SAISTĪBAS, HP VAI TĀ TREŠĀS PUSES PIEGĀDĀTĀJI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGI PAR TIEŠIEM,  
NETIEŠIEM, SPECIĀLIEM, NETĪŠIEM UN IZRIETOŠIEM KAITĒJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI TO NOSAKA LĪGUMS,  
LIKUMĀ NOTEIKTIE ATLĪDZINĀMIE ZAUDĒJUMI VAI JEBKURŠ CITS JURIDISKS PIEŅĒMUMS, KĀ ARĪ PIEŅĒMUMI  
PAR ŠĀDU KAITĒJUMU IESPĒJAMĪBU.  
D. Vietējie normatīvie akti  
1. Šis paziņojums par garantiju klientam piešķir īpašas juridiskās tiesības. Klientam, iespējams, ir arī citas tiesības, kas  
dažādos ASV štatos, Kanādas provincēs un pasaules valstīs atšķiras.  
2. Šis paziņojums par garantiju ir jāuzskata par atbilstošu vietējio normatīvo aktu prasībām, ciktāl šis paziņojums par garantiju  
nav pretrunā vietējiem normatīvajiem aktiem. Saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem noteiktas atrunas un ierobežojumi,  
kas minēti šajā paziņojumā par garantiju, var neattiekties uz klientu. Piemēram, dažos ASV štatos, kā arī citās teritorijās  
ārpus ASV (tostarp Kanādas provinces) var:  
a. nepieļaut šī paziņojuma par garantiju atrunu un ierobežojumu klienta likumā noteikto tiesību ierobežošanu (piemēram,  
Lielbritānijā);  
b. citādi ierobežot ražotāja kompetenci realizēt šādas atrunas un ierobežojumus; vai  
c. piešķirt klientam papildu garantijas tiesības, norādīt to netiešo garantiju ilgumu, no kurām ražotājs nevar atteikties, vai  
neatļaut netiešo garantiju ilguma ierobežojumus.  
3. ŠĪ PAZIŅOJUMA PAR GARANTIJU NOTEIKUMI, JA NORMATĪVAJOS AKTOS NAV NOTEIKTS CITĀDI, NEIZSLĒDZ,  
NEIEROBEŽO UN NEPĀRVEIDO, KĀ ARĪ PAPILDINA OBLIGĀTĀS LIKUMĀ NOTEIKTĀS TIESĪBAS, KAS  
PIEMĒROJAMAS HP PRODUKTU PĀRDOŠANAI ŠIEM KLIENTIEM.  
Informācija par HP ierobežoto servisa nodrošinājumu  
Pielikumā ir norādīti to HP uzņēmumu nosaukumi un adreses, kas sniedz HP ierobežoto servisa nodrošinājumu (ražotāja servisa  
nodrošinājumu) jūsu valstī.  
Latvija: Hewlett-Packard SIA, Duntes iela 17a, Rīga, LV-1005, Latvija  
Papildus ražotāja servisa nodrošinājumam likumdošanas aktos jums var būt paredzētas citas uz pirkuma līgumu balstītas pret  
pārdevēju izmantojamas tiesības, kas netiek ierobežotas ar šo ražotāja servisa nodrošinājumu.  
78  
HP DeskJet 3630 All-in-One series  
Darbo pradžia  
1. Nustatydami savo spausdintuvą vadovaukitės sąrankos skrajutės iliustracijomis.  
2. Norėdami įdiegti mobiliąją programėlę arba HP spausdintuvo programinę įrangą ir prijungti spausdintuvą prie savo tinklo,  
apsilankykite 123.hp.com/dj3630.  
Pastaba: „Windows®“ naudotojams: jeigu kompiuteris neprijungtas prie interneto, į jį įdėkite HP spausdintuvo  
programinės įrangos kompaktinį diską. Jeigu diegimo programa nepasileidžia, atsidarykite „Computer“ (kompiuteris),  
du kartus spustelėkite „CD/DVD“ (kompaktinių diskų įtaisas) piktogramą su HP logotipu, tada du kartus spustelėkite failą  
„setup.exe“.  
Sužinokite daugiau  
Elektroninis žinynas: programinės įrangos diegimo metu įdiekite elektroninį žinyną, kurį galite pasirinkti iš rekomenduojamos  
programinės įrangos sąrašo. Sužinokite apie gaminio funkcijas, spausdinimą, trikčių diagnostiką ir palaikymą. Techninės  
informacijos skyriuje galite rasti pranešimus, aplinkos apsaugos ir normatyvų informaciją, taip pat Europos Sąjungos  
reguliavimo ir atitikties pranešimus.  
„Windows® 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, pasirinkite spausdintuvo  
pavadinimą ir spustelėkite „Help“ (žinynas), tuomet pasirinkite „Search HP Help“ (paieška HP žinyne).  
„Windows® 8“: pradžios ekrane dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje spustelėkite  
„All Apps“ (visos programos), spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu ir tada spustelėkite „Help“ (žinynas).  
„Windows® 7“, „Windows Vista®“ ir „Windows® XP“: spustelėkite „Start“ (pradžia), pasirinkite „All programs“ (visos  
programos), pasirinkite HP ir tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.  
„OS X“: spustelėkite „Help“ (žinynas) > „Help Center“ (žinyno centras). „Help Viewer“ (žinyno peržiūros programa)  
paspauskite „Help for all your apps“ (visų programų žinynas), tada paspauskite „Help for your printer“ (jūsų  
spausdintuvo žinynas).  
Failas „Readme“ (perskaityti): pateikta HP palaikymo informacija, operacinės sistemos reikalavimai ir naujausi  
spausdintuvo naujinimai.  
„Windows“: įdėkite programinės įrangos kompaktinį diską į kompiuterį ir suraskite „ReadMe.chm“ failą. Norėdami  
atidaryti, dukart spustelėkite „ReadMe.chm“, tada pasirinkite „ReadMe“ (perskaityti) norima kalba.  
„Mac“: atidarykite aplanką „Documents“ (dokumentai), esantį viršutiniame programinės įrangos diegimo programos  
lygyje. Dukart spustelėkite „ReadMe“ (perskaityti), tada pasirinkite „ReadMe“ (perskaityti) norima kalba.  
Internete: papildomas žinynas ir informacija: www.hp.com/go/support. Spausdintuvo registravimas: www.register.hp.com.  
Atitikties deklaracija: www.hp.eu/certificates. Rašalo naudojimas: www.hp.com/go/inkusage.  
Nuskaitykite, kad sužinotumėte daugiau!  
Gali būti taikomi standartiniai mokesčiai už perduodamus duomenis. Gali būti pateikiama ne visomis kalbomis.  
Valdymo skydelis  
Valdymo skydelio ekranas: rodomas kopijų skaičius, spausdinimo medžiagos klaidos, belaidžio ryšio būsena ir  
1
2
3
signalo stiprumas, „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) būsena ir rašalo lygiai.  
Mygtukas „Cancel“ (atšaukti): sustabdo vykdomą operaciją.  
„Wireless“ (belaidis ryšys) mygtukas: įjungia ar išjungia spausdintuvo belaidžio ryšio funkcijas.  
„Wireless“ (belaidis ryšys) indikatorius: informuoja, ar spausdintuvas yra prijungtas prie belaidžio tinklo.  
Mirksinti lemputė nurodo, kad nebuvo atlikta belaidžio ryšio sąranka arba spausdintuvas bando prisijungti.  
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) mygtukas: įjungia arba išjungia „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).  
„Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) indikatorius: nurodo „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) būseną  
(įjungta arba išjungta). Mirksinti lemputė nurodo, kad spausdintuvas jungiasi prie mobiliojo įrenginio „Wi-Fi“  
apsaugotos sąrankos (WPS) „Push“ režime arba yra „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) prisijungimo problema.  
4
5
„Start Copy Color“ (pradėti kopijuoti spalvotai) mygtukas: pradedama kopijuoti spalvotai. Spausdami mygtuką  
kelis kartus galite padidinti spalvotų kopijų skaičių. Kopijavimas prasidės praėjus dviem sekundėms nuo  
paskutinio mygtuko paspaudimo.  
„Power“ (maitinimas) mygtukas: įjungiamas arba išjungiamas spausdintuvas.  
6
„Ink Alert“ (žemas rašalo lygis) indikatorius: rodo, kad baigiasi rašalas arba kilo spausdinimo kasetės problema.  
7
„Resume“ (tęsti) mygtukas: tęsia spausdinimą po pertraukimo (pvz., įdėjus popieriaus ar pašalinus užstrigusį  
popierių).  
8
„Resume“ (tęsti) indikatorius: nurodo, kad galite paspausti „Resume“ (tęsti) mygtuką, kad padėtumėte  
išspręsti problemą.  
„Information“ (informacija) mygtukas: spausdinamas spausdintuvo informacinis lapas. Mygtuką paspauskite  
kartu su „Wireless“ (belaidis ryšys), „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) arba „HP ePrint“ mygtuku. Bus  
atspausdinti su kiekvienu iš šių mygtukų susiję žinyno lapai.  
„Information“ (informacija) indikatorius: nurodo, kad norėdami gauti su įspėjimu arba klaida susijusią žinyno  
informaciją, galite paspausti „Information“ (infromacija) mygtuką.  
9
„HP ePrint“ mygtukas: įjungiama arba išjungiama „HP ePrint“ funkcija.  
„HP ePrint“ indikatorius: nurodo, kad „HP ePrint“ funkcija yra įjungta arba išjungta. Mirksintis indikatorius  
10  
11  
nurodo, kad yra prisijungimo prie žiniatinklio tarnybos problema.  
„Start Copy Black“ (pradėti kopijuoti nespalvotai) mygtukas: pradedama kopijuoti nespalvotai. Spausdami  
mygtuką kelis kartus galite padidinti nespalvotų kopijų skaičių. Kopijavimas prasidės praėjus dviem sekundėms  
nuo paskutinio mygtuko paspaudimo.  
80  
Pagrindinių trikčių diagnostika  
Jei negalite spausdinti:  
1. Įsitikinkite, kad maitinimo laido jungtys yra tinkamai sujungtos, o pats spausdintuvas yra įjungtas. Švies „Power“ (maitinimas)  
mygtukas.  
2. Jeigu jūsų kompiuteris su spausdintuvu sujungtas USB kabeliu, įsitikinkite, kad USB jungtis yra tinkamai sujungta. Jeigu jūsų  
kompiuteris su spausdintuvu sujungtas belaidžiu ryšiu, įsitikinkite, kad belaidis ryšys veikia.  
3. Apsilankykite „HP Diagnostic Tools“ (HP diagnostiniai įrankiai) svetainėje adresu www.hp.com/go/tools, kad atsisiųstumėte  
nemokamų diagnostinių paslaugų programų (įrankių), kurios gali išspręsti dažniausiai pasitaikančias spausdintuvų programas.  
„Windows“  
„Mac“  
Įsitikinkite, kad spausdintuvas nustatytas kaip  
Patikrinkite spausdinimo eilę:  
numatytasis spausdinimo įrenginys:  
1. „System Preferences“ (sistemos nustatymai) paspauskite  
„Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai)  
(„Print & Scan“ (spausdinti ir nuskaityti) „OS X“ v10.8  
„Mountain Lion“).  
„Windows 8.1“ ir „Windows 8“: spustelėkite arba palieskite  
viršutinį dešinį ekrano kampą, kad atidarytumėte mygtukų  
juostą, paspauskite piktogramą „Settings“ (nuostatos),  
paspauskite arba palieskite „Control Panel“ (valdymo  
skydas), tada paspauskite arba palieskite „View devices  
and printers“ (peržiūrėti įrenginius ir spausdintuvus).  
„Windows 7“: „Windows“ „Start“ (pradžia) meniu  
paspauskite „Devices and Printers“ (įrenginiai ir  
spausdintuvai).  
Windows Vista“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite  
„Start“ (pradžia), paspauskite „Control Panel“ (valdymo  
skydas) ir paspauskite „Printer“ (spausdintuvas).  
Windows XP“: „Windows“ užduočių juostoje paspauskite  
„Start“ (pradžia), paspauskite „Control Panel“ (valdymo  
skydas), po to paspauskite „Printers and Faxes“  
(spausdintuvai ir faksai).  
2. Spustelėkite „Open Print Queue“ (atidaryti spausdinimo  
eilę).  
3. Spustelėkite spausdinimo užduotį ir ją pasirinkite.  
4. Šiuos mygtukus naudokite spausdinimo užduoties  
valdymui:  
„Cancel“ (atšaukti) piktograma: atšaukti pasirinktą  
spausdinimo užduotį.  
„Resume“ (tęsti) piktograma: tęsti sustabdytą  
spausdinimo užduotį.  
5. Jei atlikote kokius nors pakeitimus, bandykite spausdinti  
dar kartą.  
Paleiskite iš naujo ir atkurkite:  
1. Pakartotinai paleiskite kompiuterį.  
2. Išjunkite ir įjunkite spausdintuvą.  
Įsitikinkite, kad šalia spausdintuvo esanti apskritimo formos  
žyma yra pažymėta. Jei jūsų spausdintuvas nepasirinktas kaip  
numatytasis spausdintuvas, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite  
spausdintuvo piktogramą ir meniu pasirinkite „Set as Default  
Printer“ (nustatyti kaip numatytąjį spausdintuvą).  
Jei naudojate USB kabelį ir vis tiek negalite spausdinti arba  
nepavyksta įdiegti programinės įrangos:  
a. Išjunkite spausdintuvą ir ištraukite maitinimo laidą.  
b. Palaukite apie minutę ir vėl prijunkite maitinimo laidą  
ir įjunkite spausdintuvą.  
Iš naujo nustatykite spausdinimo sistemą:  
1. „System Preferences“ (sistemos nustatymai) paspauskite  
„Printers & Scanners“ (spausdintuvai ir skaitytuvai)  
(„Print & Scan“ (spausdinti ir nuskaityti) „OS X“ v10.8  
„Mountain Lion“).  
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką „Control“  
(valdymas) spustelėdami kairėje pusėje esantį sąrašą, tada  
pasirinkite „Reset printing system“ (atkurti spausdinimo  
sistemos pradinę būseną).  
1. išimkite kompaktinį diską iš CD / DVD įrenginio ir atjunkite  
USB kabelį nuo kompiuterio;  
2. pakartotinai paleiskite kompiuterį;  
3. spausdintuvo programinės įrangos kompaktinį diską įdėkite  
į CD / DVD įtaisą, tada vykdydami ekrane pateikiamus  
nurodymus įdiekite spausdintuvo programinę įrangą;  
USB kabelį junkite tik tada, kai būsite paraginti tai padaryti;  
4. baigę diegti programinę įrangą pakartotinai paleiskite  
kompiuterį.  
Jei naudojate belaidį ryšį ir vis dar negalite spausdinti:  
norėdami gauti daugiau informacijos, eikite į kitame puslapyje  
esantį skyrių „Wireless Networking“ (Darbas belaidžiame tinkle).  
3. Įtraukite spausdintuvą, kurį norite naudoti.  
Pašalinti įdiegtą programinę įrangą:  
1. Jeigu spausdintuvas prijungtas USB jungtimi, atjunkite  
spausdintuvą nuo kompiuterio.  
2. Atidarykite aplanką „Applications / Hewlett-Packard“  
(programos / „Hewlett-Packard“).  
3. Dukart paspauskite „HP Uninstaller“ (HP šalinimo  
programa) ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.  
Patvirtinimai  
„Windows XP“, „Windows Vista“, „Windows 7“, „Windows 8“ ir „Windows 8.1“ yra JAV registruotieji „Microsoft Corporation“ prekių  
ženklai.  
„Mac“, „OS X“ ir „AirPrint“ yra JAV ir kitose šalyse registruotieji „Apple Inc.“ prekių ženklai.  
81  
Darbas belaidžiame tinkle  
Spausdintuvo prie belaidžio ryšio tinklo negalite prijungti spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu.  
Pastaba: Programinės įrangos diegimo metu gali reikėti laikinai sujungti USB kabeliu spausdintuvą su kompiuteriu. USB kabelį  
junkite tik tada, kai spausdintuvo programinės įrangos būsite paraginti tai daryti.  
Patarimas: norėdami atspausdinti greito pasirengimo darbui vadovą, tris sekundes palaikykite paspaudę „Information“ (informacija)  
mygtuką (  
).  
Reikia pagalbos dėl darbo tinkle?  
HP belaidžio ryšio spausdinimo centre adresu www.hp.com/go/wirelessprinting jums gali būti suteikta pagalba ruošiant  
belaidžio ryšio tinklą, nustatant arba iš naujo konfigūruojant spausdintuvą ir šalinant tinklo problemas.  
Nepavykus sėkmingai prijungti spausdintuvo prie tinklo  
Įsitikinkite, kad jūsų spausdintuve įjungtas belaidis ryšys.  
Jeigu spausdintuvo valdymo skydelyje nešviečia „Wireless“ (belaidžio ryšio) lemputė, paspauskite „Wireless“ (belaidis ryšys)  
mygtuką (  
), kad įjungtumėte spausdintuvo belaidžio ryšio funkciją.  
Patvirtinkite, kad spausdintuvas prijungtas prie jūsų tinklo.  
1. Spausdintuvo valdymo skydelyje vienu metu paspauskite „Wireless“ (belaidžio ryšio) (  
) ir „Information“ (informacijos)  
mygtuką (  
), kad išspausdintumėte belaidžio tinklo bandymo ataskaitą ir tinklo konfigūravimo lapą.  
2. Peržiūrėkite belaidžio tinklo ataskaitos viršutinę dalį, kad sužinotumėte, ar tikrinimo metu kas nors veikė netinkamai.  
Žr. skiltį „DIAGNOSTICS RESULTS“ (diagnostikos rezultatai), kad pamatytumėte visus atliktus tikrinimo veiksmus ir  
nustatytumėte, ar spausdintuvas juos sėkmingai atliko.  
– Skyriuje „CURRENT CONFIGURATION“ (dabartinė konfigūracija) patikrinkite tinklo pavadinimą (SSID), prie kurio prijungtas  
jūsų spausdintuvas. Patikrinkite, ar spausdintuvas prijungtas prie to paties tinklo kaip ir jūsų kompiuteris.  
Pastaba: jei jūsų kompiuteris prijungtas prie virtualaus privataus tinklo (VPN), prieš tęsdami diegimą, jį laikinai atjunkite nuo  
VPN. Po diegimo turėsite atsijungti nuo VPN, kad spausdintuvą galėtumėte pasiekti namų tinkle.  
Įsitikinkite, kad saugos programinė įranga neblokuoja ryšio jūsų tinkle.  
Saugos programinė įranga, pvz., užkardos, gali blokuoti ryšį tarp jūsų kompiuterio ir spausdintuvo, kai vykdomas diegimas  
tinkle. Jei jūsų spausdintuvas neaptinkamas, laikinai išjunkite savo užkardą ir patikrinkite, ar problema pašalinta. Norėdami  
gauti daugiau pagalbos ir patarimų dėl saugos programinės įrangos, apsilankykite: www.hp.com/go/wpc-firewall.  
Iš naujo paleiskite belaidžio ryšio tinklo komponentus.  
Išjunkite maršruto parinktuvą ir spausdintuvą, tada vėl prijunkite juos šia tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada –  
spausdintuvą. Kartais tinklo ryšio problema išsprendžiama išjungus ir iš naujo įjungus įrenginius. Jei vis tiek negalite  
prisijungti, išjunkite maršruto parinktuvą, spausdintuvą ir kompiuterį, tada vėl juos įjunkite šia eilės tvarka: pirma – maršruto  
parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį.  
Jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centras)  
(www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą  
belaidžiu ryšiu bei jūsų belaidžio ryšio tinklą paruošti padėsianti informacija; išspręskite spausdintuvo jungimo prie  
belaidžio ryšio tinklo ir saugumo programinės įrangos problemas.  
Pastaba: jei naudojate kompiuterį, kuriame veikia „Windows“ sistema, galite naudoti „Print and Scan Doctor“ įrankį, kuris gali padėti  
išspręsti naudojantis spausdintuvu iškilusias problemas. Norėdami atsisiųsti šį įrankį apsilankykite www.hp.com/go/tools.  
Jei norite, kad tinkle spausdintuvą bendrai naudotų keli kompiuteriai  
Iš pradžių įdiekite spausdintuvą namų tinkle. Spausdintuvą sėkmingai prijungę prie savo namų tinklo, galite bendrai naudoti  
savo spausdintuvą kituose kompiuteriuose tame pačiame tinkle. Kiekviename papildomame kompiuteryje beliks įdiegti HP  
spausdintuvo programinę įrangą. Programinės įrangos diegimo metu pasirinkite „Wireless“ (belaidis ryšys) parinktį  
„Connection Options“ (ryšio parinktys), tada vadovaukitės ekrane rodomomis instrukcijomis.  
82  
 
Darbas belaidžiame tinkle (tęsinys)  
Jeigu norite USB ryšį pakeisti į belaidį ryšį  
Iš pradžių įsitikinkite, kad esate sėkmingai įdiegę savo spausdintuvo programinę įrangą.  
„Windows“  
1. Norėdami atidaryti spausdintuvo programinę įrangą, du kartus spustelėkite darbalaukyje esančią spausdintuvo piktogramą  
arba atlikite vieną iš toliau pateiktų veiksmų:  
„Windows 8.1“: spustelėkite apatiniame kairiajame pradžios ekrano kampe esančią rodyklę, tada pasirinkite spausdintuvo  
pavadinimą.  
„Windows 8“: ekrane „Start“ (pradžia) dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tuščią ekrano sritį, programų juostoje  
spustelėkite „All Apps“ (visos programos) ir tada spustelėkite piktogramą su spausdintuvo pavadinimu.  
„Windows 7“, „Windows Vista“, ir „Windows XP“: kompiuterio darbalaukyje paspauskite „Start“ (pradžia), pasirinkite  
„All Programs“ (visos programos) arba „Programs“ (programos), paspauskite HP, paspauskite spausdintuvo aplanką,  
tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.  
2. Spausdintuvo programinėje įrangoje paspauskite „Utilities“ (paslaugų programos).  
3. Pasirinkite „Printer Setup & Software“ (spausdintuvo sąranka ir programinė įranga).  
4. Pasirinkite „Convert a USB connected printer to wireless“ (keisti USB ryšiu prijungtą spausdintuvą belaidžiu ryšiu prijungtu  
spausdintuvu). Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus.  
„Mac“  
Naudokite „HP Utility“ (HP pagalbinė priemonė), esančią „Applications/Hewlett-Packard“ (taikomosios programos / „Hewlett-  
Packard“), kad pakeistumėte šio spausdintuvo programinės įrangos ryšį į belaidį ryšį.  
Jei norite naudoti spausdintuvą belaidžiu ryšiu nenaudodami maršruto parinktuvo  
Naudokite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys), kad spausdintumėte tiesioginiu belaidžiu ryšiu iš savo kompiuterio, išmaniojo  
telefono arba kito įrenginio su belaidžio ryšio funkcija ir nenaudodami maršrutų parinktuvo. Norėdami naudoti „Wi-Fi Direct“  
(tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) kompiuteryje, jame turite įdiegti spausdintuvo programinę įrangą.  
1. Jeigu spausdintuve nešviečia „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) lemputė, paspauskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“  
ryšys) mygtuką (  
), kad įjungtumėte „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys). Kai įjungta „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“  
ryšys) funkcija, šviečia „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) lemputė.  
2. Norėdami išspausdinti „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) vadovą, paspauskite „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)  
mygtuką (  
) ir „Information“ (informacija) mygtuką (  
).  
3. Norėdami prijungti kompiuterį arba mobilųjį įrenginį prie spausdintuvo, vadovaukitės „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys)  
vadovo instrukcijomis.  
4. Įprastu būdu spausdinkite iš kompiuterio ar mobiliojo prietaiso.  
Pastaba: „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) nesuteikia prieigos prie interneto.  
Apsilankykite „Wi-Fi“ belaidžio ryšio spausdinimo centre adresu www.hp.com/go/wirelessprinting, kad sužinotumėte  
daugiau informacijos apie „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys).  
Šis gaminys sukurtas naudoti atviroje aplinkoje (pvz., namuose, neprijungus prie viešojo interneto), kur kiekvienas gali turėti prieigą  
ir naudotis spausdintuvu. Todėl „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis „Wi-Fi“ ryšys) nustatymai pagal numatytuosius parametrus „Automatic“  
(automatinis) režimu yra be administratoriaus slaptažodžio; todėl bet kas belaidžio ryšio veikimo ribose gali prisijungti ir valdyti visas  
spausdintuvo funkcijas. Jeigu reikalingas aukštesnis apsaugos lygis, HP rekomenduoja pakeisti tiesioginio „Wi-Fi Direct“ (tiesioginis  
„Wi-Fi“ ryšys) prisijungimo metodą iš „Automatic“ (automatinis) į „Manual“ (rankinis) ir nustatyti administratoriaus slaptažodį.  
Jeigu norite spausdinti naudodami „AirPrint“  
Šiame spausdintuve yra „Apple AirPrint™“ funkcija. Galite spausdinti belaidžiu ryšiu iš savo „iOS“ įrenginio arba „Mac“ kompiuterio.  
• Jūsų spausdintuvas ir „iOS“ įrenginys arba „Mac“ kompiuteris turi būti tame pačiame belaidžiame tinkle.  
• Su „Apple AirPrint™“ negalite nuskaityti dokumentų iš spausdintuvo į savo „iOS“ įrenginį.  
Pastaba: Visada įsitikinkite, kad į popieriaus įvesties dėklą įdėtas norimas popierius.  
Saugos informacija  
Naudokite tik HP pateikiamą maitinimo laidą ir adapterį (jeigu yra).  
83  
Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijos  
HP produktas  
Ribotos garantijos galiojimo trukmė  
Programinės įrangos laikmenos  
Spausdintuvas  
90 dienų  
1 metai  
Spausdintuvo arba rašalo kasetės  
Tol, kol pasibaigia HP rašalas arba iki galiojimo pabaigos  
datos, išspausdintos ant kasetės, atsižvelgiant į tai, kas  
įvyksta pirma. Ši garantija netaikoma HP produktams, kurie  
buvo pakartotinai užpildyti, perdirbti, atnaujinti, netinkamai  
naudojami arba sugadinti.  
Spausdintuvo galvutės (taikoma tik produktams su  
naudotojo keičiamomis spausdintuvo galvutėmis)  
1 metai  
Priedai  
1 metai, jeigu nenurodyta kitaip  
A. Ribotos garantijos galiojimo apimtis  
1. Bendrovė „Hewlett-Packard“ (HP) galutiniam naudotojui garantuoja, kad aukščiau minėtas HP produktas yra  
pagamintas kvalifikuotų darbininkų ir be medžiagų defektų, ir užtikrina jo veikimą visu aukščiau nurodytu  
laikotarpiu nuo produkto įsigijimo dienos.  
2. Programinės įrangos produktams HP ribota garantija taikoma tik tuo atveju, jeigu neįmanoma vykdyti  
programavimo instrukcijų. HP negarantuoja, kad visi jos produktai veiks netrikdomai ir be klaidų.  
3. HP ribota garantija apima tik tuos defektus, kurie yra tinkamo produkto naudojimo rezultatas. Ji netaikoma:  
a. Jeigu produktas buvo netinkamai prižiūrimas arba buvo modifikuotas;  
b. Programinei įrangai; laikmenoms, dalims bei priedams, kurių netiekia arba nepalaiko HP; arba  
c. Operacijoms, kurios netelpa į specifikacijomis apibrėžtus produkto veikimo rėmus;  
d. Jei produktas neleistinai modifikuojamas arba netinkamai naudojamas.  
4. HP spausdintuvų produktams naudojamos ne HP pagamintos arba pakartotinai užpildytos kasetės neturi  
įtakos nei naudotojo garantijai, nei jokiai su naudotoju sudarytai HP paramos sutarčiai. Tačiau jeigu  
spausdintuvo veikimas sutrinka arba jis sugenda dėl naudojamos ne HP pagamintos, pakartotinai užpildytos  
kasetės arba rašalo kasetės, kurios galiojimo terminas pasibaigęs, bendrovė HP pareikalaus įprasto mokesčio  
už tokiai trikčiai ar gedimui pašalinti sunaudotas medžiagas ir sugaištą laiką.  
5. Jeigu garantijos galiojimo metu HP bus informuota apie kokį nors produkto, kurį HP garantija apima, defektą,  
bendrovė HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu.  
6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta,  
bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.  
7. HP neprivalės pataisyti, pakeisti arba atlyginti nuostolių tol, kol naudotojas negrąžins defektų turinčio produkto  
bendrovei HP.  
8. Visi pakaitiniai produktai gali būti nauji arba beveik nauji, tačiau savo funkcionalumu visada prilygs arba net  
pralenks pakeičiamą produktą.  
9. HP produktuose gali būti perdirbtų dalių, komponentų arba medžiagų, kurios savo veikimu prilygsta naujoms.  
10. HP ribotos garantijos pareiškimas galioja bet kurioje šalyje bei vietovėje, kurioje HP platina šį produktą.  
Atskiras papildomas paslaugų sutartis, pvz., atvykimo pas naudotoją, gali būti įmanoma sudaryti bet kurioje  
HP įgaliotoje paslaugų teikimo įmonėje bet kurioje šalyje, kurioje šis HP produktas yra platinamas bendrovės  
HP arba jos įgaliotųjų importuotojų.  
B. Garantijos apribojimai  
TIEK, KIEK LEIDŽIA VIETOS ĮSTATYMAI, NEI HP, NEI TREČIOSIOSŠALIES TIEKĖJAI NETEIKIA JOKIŲ  
KITŲ GARANTIJŲ AR SĄLYGŲ, NEI AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ, NEI NUMANOMŲ – KOMERCINĖS NAUDOS,  
TINKAMOS KOKYBĖS BEI TIKIMO KONKREČIAM TIKSLUI GARANTIJŲ.  
C. Atsakomybės apribojimai  
1. Šiame Garantijos pareiškime nurodytos priemonės yra išskirtinės ir išimtinės naudotojui skirtos priemonės iki  
ribų, galimų pagal vietinius įstatymus.  
2. NEI HP, NEI TREČIOSIOS ŠALIES TIEKĖJAI NEATSAKO NEI UŽ SUTARTIMI, NEI CIVILINĖS TEISĖS  
IEŠKINIU, NEI KOKIU NORS KITU TEISINIU BŪDU PAREMTUS IEŠKINIUS AR PRETENZIJAS DĖL  
TIESIOGINIŲ, NETIESIOGINIŲ, TYČINIŲ, NETYČINIŲ AR PASEKMINIŲ NUOSTOLIŲ, NESVARBU, AR  
APIE JUOS BUVO INFORMUOTA, AR NE, IŠSKYRUS ĮSIPAREIGOJIMUS, SPECIALIAI NURODYTUS  
ŠIAME GARANTIJOS PAREIŠKIME, IKI RIBŲ, GALIMŲ PAGAL ATSKIROS VALSTYBĖS ĮSTATYMUS.  
D. Vietiniai įstatymai  
1. Šis garantijos pareiškimas suteikia naudotojui tam tikras juridines teises. Naudotojas taip pat gali turėti kitų  
teisių, kurios gali skirtis priklausomai nuo valstijos (JAV), provincijos (Kanadoje) bei nuo šalies (likusioje  
pasaulio dalyje).  
2. Jeigu šis garantijos pareiškimas yra nesuderintas su vietiniais įstatymais, jis privalės būti su jais suderintas.  
Tokiomis aplinkybėmis kai kurie pareiškimai ir apribojimai, nurodyti šiame garantijos pareiškime, naudotojui  
gali negalioti. Pvz., kai kuriose JAV valstijose bei jos valdomose teritorijose už jos ribų (įskaitant Kanados  
provincijas), gali būti:  
a. Užkirstas kelias šio garantijos pareiškimo apribojimų ir teiginių galiojimui dėl įstatymuose nurodytų  
naudotojo teisių (pvz., Jungtinėje Karalystėje);  
b. Kitaip suvaržytos gamintojo teisės nurodyti tokius pareiškimus arba apribojimus; arba  
c. Naudotojui užtikrinamos papildomos garantinės teisės, patikslintas išreikštų garantijų, kurių gamintojas  
negali atsisakyti, galiojimo laikas arba galimi taikyti išreikštų garantijų galiojimo laiko apribojimai.  
3. ŠIO GARANTIJOS PAREIŠKIMO SALYGOS, IŠSKYRUS IKI PAGAL ĮSTATYMUS GALIMOS RIBOS, YRA  
TAIKOMOS PAPILDOMAI PRIE ĮSTATYMAIS NURODYTŲ TEISIŲ, TAIKOMŲ „HP“ PRODUKTŲ  
PARDAVIMUI TOKIEMS PIRKĖJAMS, IR JŲ NEATŠAUKIA, NEPAKEIČIA BEI NĖRA IŠIMTINĖS.  
Informacija apie HP garantiją  
Pridedami HP bendrovių, teikiančių HP garantiją (gamintojo garantiją) Jūsų šalyje, pavadinimai ir adresai.  
Lietuva: UAB „Hewlett-Packard“, V. Gerulaičio g. 1, LT-08200 Vilnius  
Pagal taikytinus vartojimo prekių pardavimą reglamentuojančius nacionalinius teisės aktus, jūs taip pat turite įstatymų  
galios teises. Gamintojo garantija jūsų įstatymų galią turinčių teisių jokiu būdu neapriboja ir joms poveikio neturi  
84  

Whirlpool 819041994 User Manual
Sharp T Found Ar M208 User Manual
Radio Shack 0904 205 01502a User Manual
Philips Scb1431nb User Manual
NEC MULTISYNC P462 02 User Manual
NEC ML440 User Manual
Lexmark E234 User Manual
KENWOOD KDC X502 User Manual
BLACK DECKER VEC156BD User Manual
ACER AW328 User Manual