Ge 20 Pint Dehumidifier User Manual

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3  
OWNER’S MANUAL  
OPERATING INSTRUCTIONS  
ADEL20  
ADEL30  
ADEL45  
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
How the Dehumidifier Operates . . . . . . . . .5  
Automatic Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Choosing a Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Removing Collected Water . . . . . . . . . . . . .6  
Water Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Bucket Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
ENGLISH/ESPAÑOL  
CARE AND CLEANING  
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Water Bucket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Air Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . .8  
ELECTRIC SCHEMATIC  
DIAGRAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
CONSUMER SUPPORT  
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Consumer Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model #_________________  
Serial # _________________  
You can find them on a label on  
the back of the dehumidifier.  
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.  
49-5000396 Rev. 0 03-19 GEA  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE  
WARNING  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of  
fire, electric shock or personal injury.  
Ŷꢀ8VHꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢀRQO\ꢀIRUꢀLWVꢀLQWHQGHGꢀSXUSRVHꢀDVꢀ  
Ŷꢀꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀGRHVꢀQRWꢀVXSSRUWꢀDQ\ꢀVHUYLFLQJꢀRIꢀWKHꢀ  
dehumidifier. We strongly recommend that you do not  
attempt to service the dehumidifier yourself.  
described in this Owner’s Manual.  
Ŷꢀꢀ7KLVꢀGHKXPLGLILHUꢀPXVWꢀEHꢀSURSHUO\ꢀLQVWDOOHGꢀDQGꢀ  
grounded as described in this manual before it is used. Ŷꢀ)RUꢀ\RXUꢀVDIHW\ꢁꢀGRꢀQRWꢀVWRUHꢀRUꢀXVHꢀFRPEXVWLEOHꢀ  
materials, gasoline or other flammable vapors or  
liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
Ŷꢀꢀ1HYHUꢀRSHUDWHꢀWKLVꢀGHKXPLGLILHUꢀLQꢀDQꢀDUHDꢀWKDWꢀLVꢀ  
likely to accumulate standing water. If this condition  
develops, for your safety disconnect the power supply  
before stepping into the water.  
Ŷꢀꢀ$OOꢀGHKXPLGLILHUVꢀFRQWDLQꢀUHIULJHUDQWVꢁꢀZKLFKꢀXQGHUꢀ  
federal law must be removed prior to product  
disposal. If you are getting rid of an old product  
with refrigerants, check with the company handling  
disposal about what to do.  
Ŷꢀꢀ1HYHUꢀXQSOXJꢀ\RXUꢀGHKXPLGLILHUꢀE\ꢀSXOOLQJꢀRQꢀWKHꢀ  
power cord. Always grip plug firmly and pull straight  
out from the receptacle.  
Ŷꢀꢀ'RꢀQRWꢀXVHꢀRXWGRRUVꢂ  
Ŷꢀꢀ5HSODFHꢀLPPHGLDWHO\ꢀDOOꢀHOHFWULFꢀVHUYLFHꢀFRUGVꢀ  
that have become frayed or otherwise damaged.  
A damaged power supply cord must be replaced  
with a new power supply cord obtained from the  
manufacturer and not repaired. Do not use a cord that  
shows cracks or abrasion damage along its length or  
at either the plug or connector end.  
Ŷꢀꢀ,IꢀWKHꢀUHFHSWDFOHꢀGRHVꢀQRWꢀPDWFKꢀWKHꢀSOXJꢁꢀWKHꢀ  
receptacle must be changed out by a qualified  
electrician  
Ŷꢀꢀ7KLVꢀGHKXPLGLILHUꢀLVꢀLQWHQGHGꢀIRUꢀLQGRRUꢀUHVLGHQWLDOꢀ  
DSSOLFDWLRQVꢀRQO\ꢂꢀ7KLVꢀGHKXPLGLILHUꢀVKRXOGꢀQRWꢀEHꢀ  
used for commercial or industrial applications.  
Ŷꢀꢀ7KHVHꢀ5ꢃꢄꢅ$ꢀ'HKXPLGLILHUꢀ6\VWHPVꢀUHTXLUHꢀꢀꢀꢀ  
contractors and technicians to use tools, equipment  
and safety standards approved for use with this  
UHIULJHUDQWꢂꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀHTXLSPHQWꢀFHUWLILHGꢀIRUꢀ5ꢆꢆꢀ  
refrigerant only.  
Ŷꢀꢀ7KLVꢀDSSOLDQFHꢀFDQꢀEHꢀXVHGꢀE\ꢀSHUVRQVꢀZLWKꢀUHGXFHGꢀ  
physical, sensory, or mental capabilities or lack of  
experience and knowledge if they have been given  
supervision or instruction concerning use of the  
appliance in a safe way and understand the hazards  
involved.  
Ŷꢀꢀ,IꢀWKHꢀ6833/<ꢀ&25'ꢀLVꢀGDPDJHGꢁꢀLWꢀPXVWꢀEHꢀUHSODFHGꢀ  
by the manufacturer, its service agent, or similary  
qualified person in order to avoid a hazard.  
Ŷꢀꢀ7KHꢀDSSOLDQFHꢀVKDOOꢀEHꢀLQVWDOOHGꢀLQꢀDFFRUGDQFHꢀZLWKꢀ  
national wiring regulations.  
Ŷꢀꢀ7XUQꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀ2))ꢀDQGꢀXQSOXJꢀLWꢀEHIRUHꢀ  
cleaning.  
WARNING  
USE OF EXTENSION CORDS  
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.  
Ŷꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀVXUJHꢀSURWHFWRUVꢀRUꢀPXOWLꢇRXWOHWꢀDGDSWRUVꢀ  
with this Dehumidifier.  
Ŷꢀꢀ'2ꢀ127ꢀXVHꢀDQꢀH[WHQVLRQꢀFRUGꢀZLWKꢀWKLVꢀ'HKXPLGLILHUꢂ  
HOW TO CONNECT ELECTRICITY  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your  
ꢈJURXQGꢉꢀSURQJꢀIURPꢀWKHꢀSRZHUꢀFRUGꢂꢀ)RUꢀSHUVRQDOꢀVDIHW\ꢁꢀ personal responsibility and obligation to have it replaced  
this appliance must be properly grounded.  
with a properly grounded 3-prong wall outlet.  
'2ꢀ127ꢀXVHꢀDQꢀDGDSWHUꢀSOXJꢀZLWKꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢂ  
7KHꢀGHKXPLGLILHUꢀVKRXOGꢀDOZD\VꢀEHꢀSOXJJHGꢀLQWRꢀLWVꢀRZQꢀ  
individual electrical outlet, which has a voltage rating  
matching the rating plate.  
7KHꢀSRZHUꢀFRUGꢀRIꢀWKLVꢀDSSOLDQFHꢀLVꢀHTXLSSHGꢀZLWKꢀDꢀ  
3-prong (grounding) plug which mates with a standard  
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility 7KLVꢀSURYLGHVꢀWKHꢀEHVWꢀSHUIRUPDQFHꢀDQGꢀDOVRꢀSUHYHQWVꢀ  
of electric shock hazard from this appliance.  
overloading house wiring circuits, which could cause a  
fire hazard from overheated wires.  
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified  
electrician to make sure the outlet is properly grounded.  
RECYCLING INFORMATION  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
49-5000396 Rev. 0  
3
Controls  
High, Medium  
DQGꢀꢀ/RZꢀIDQꢀ  
indicator light  
%XFNHWꢀ)XOOꢀOLJKWꢀLQGLFDWHVꢀ  
bucket needs to be  
emptied or is not in place  
in the unit  
ꢃꢀKRXUꢀRUꢀꢆꢀKRXUꢀ  
delay off  
indicator lights  
3RZHUꢀ2Qꢀ  
indicator  
light  
Continuous  
Operation on  
indicator light  
&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀ  
indicator light  
Empty  
Nonstop  
Filter  
On  
Delay  
Off  
Filter  
Timer  
Fan  
Power  
-
+
Hold 3 Sec To Rest  
Controls  
When you first use the dehumidifier, set the humidity  
FRQWUROꢀWRꢀꢃꢊꢌꢀRUꢀꢊꢅꢌꢂꢀ$OORZꢀDWꢀOHDVWꢀꢆꢃꢀKRXUVꢀIRUꢀWKHꢀ  
dehumidifier to achieve the humidity level. If you still  
have damper air than desired, set the humidity level  
WRꢀDꢀORZHUꢀVHWWLQJꢀRUꢀVHOHFWꢀ1RQVWRSꢀIRUꢀPD[LPXPꢀ  
dehumidification.  
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls  
cannot be set.  
1. Power Pad  
3UHVVꢀWRꢀWXUQꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀRQꢀDQGꢀRIIꢂ  
2. Filter Timer  
4. Display  
$IWHUꢀꢆꢊꢅꢀKRXUVꢀRIꢀRSHUDWLRQꢁꢀWKHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀ  
indicator light will glow to remind you to clean the filter.  
Remove the filter and clean it.  
6KRZVꢀWKHꢀVHWꢀꢌꢀKXPLGLW\ꢀOHYHOꢀZKLOHꢀVHWWLQJꢁꢀWKHQꢀVKRZVꢀ  
WKHꢀDFWXDOꢀꢈꢎꢏ±ꢀꢊꢌꢀDFFXUDF\ꢉꢀURRPꢀꢌꢀKXPLGLW\ꢀOHYHOꢂ  
5. Fan Speed Pad  
3UHVVꢀWRꢀWXUQꢀRIIꢀWKHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀOLJKWꢂꢀ6HHꢀWKHꢀ&DUHꢀ  
Controls the fan speed.  
and Cleaning section.  
3UHVVꢀWRꢀVHOHFWꢀHLWKHUꢀ+LJKꢁꢀ0HGLXPꢀRUꢀ/RZꢀIDQꢀ  
3. Humidity Set Control Pads  
speed.  
7KHꢀKXPLGLW\ꢀOHYHOꢀFDQꢀEHꢀVHWꢀZLWKLQꢀDꢀUDQJHꢀRIꢀꢋꢊꢌꢀ  
5+ꢀꢈ5HODWLYHꢀ+XPLGLW\ꢉꢀWRꢀꢍꢅꢌꢀ5+ꢀꢈ5HODWLYHꢀ+XPLGLW\ꢉꢀ  
LQꢀꢊꢌꢀLQFUHPHQWVꢀRUꢀDWꢀ16ꢀIRUꢀFRQWLQXRXVꢀRSHUDWLRQꢂꢀꢀ7Rꢀ  
set the unit for continuous operation, press the pad  
XQWLOꢀWKHꢀVFUHHQꢀUHDGVꢀ16ꢂ  
NOTE: ꢀ,Iꢀ16ꢀꢈ1RQVWRSꢉꢀLVꢀVHOHFWHGꢁꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀZLOOꢀ  
operate continuously at its maximum dehumidification  
settings if attached to a hose to drain or until the bucket  
is full.  
Set the fan control to High for maximum moisture  
removal. When the humidity has been reduced and  
quiet operation is preferred, set the fan control to  
0HGLXPꢀRUꢀ/RZꢂ  
6. Delay Off  
While the dehumidifier is in operation, press this pad to  
VHWꢀLWꢀWRꢀDXWRPDWLFDOO\ꢀWXUQꢀRIIꢀLQꢀꢆꢀKRXUVꢀRUꢀꢃꢀKRXUVꢂY  
)RUꢀGULHUꢀDLUꢁꢀSUHVVꢀWKHꢀpad and set to a lower  
SHUFHQWꢀYDOXHꢀꢈꢌꢉꢂ  
)RUꢀGDPSHUꢀDLUꢁꢀSUHVVꢀWKHꢀ+ pad and set to a higher  
SHUFHQWꢀYDOXHꢀꢈꢌꢉꢂ  
Other Features  
Empty Light  
Glows when the bucket is ready to be emptied, or when the  
bucket is removed or not replaced in the proper position.  
or not replaced in the proper position. NOTE: ꢀ)DQꢀZLOOꢀ  
continue to run approximately 3 minutes after bucket is  
removed.  
Auto Defrost  
Alarm  
When frost builds up on the evaporator coils, the  
compressor will cycle off and the fan will continue to run  
until the frost disappears.  
If the bucket is full or missing for more than 3 minutes, an  
DODUPꢀZLOOꢀVRXQGꢀIRUꢀDERXWꢀꢄꢅꢀVHFRQGVꢀWRꢀUHPLQGꢀ\RXꢀWRꢀ  
empty and replace the bucket.  
Power Outage  
Auto Shut Off  
In the case of a power outage or interruption, the unit will  
automatically restart, in the settings last used, after the  
power is restored.  
7KHꢀ:DWHUꢀ/HYHOꢀ&RQWUROꢀ6ZLWFKꢀVKXWVꢀRIIꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀ  
when the bucket is full, or when the bucket is removed  
49-5000396 Rev. 0  
Using the Dehumidifier  
When first using the dehumidifier, operate the unit continuously for 24 hours.  
How the Dehumidifier Operates  
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated  
It is normal for the surrounding air to become slightly  
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses on this coil warmer as the dehumidifier operates.  
and drains into a bucket (or through a hose and drain).  
Dry, clean air is drawn through the condenser where it is  
heated and discharged out the top grille into the room.  
Automatic Defrost  
When frost builds up on the evaporator coils, the  
compressor will cycle off and the fan will continue to run  
until the frost disappears.  
When the coil is defrosted, the compressor or fan will  
automatically restart and dehumidifying will resume.  
Choosing a Location  
A dehumidifier operating in a basement will have little or no  
effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as  
a closet, unless there is adequate circulation of air in and  
out of the area.  
Correct  
Wrong  
Ŷꢀꢀ'RꢀQRWꢀXVHꢀRXWGRRUVꢁ  
Below  
41 °F  
(5 °C)  
Above  
41 °F  
(5 °C)  
Ŷꢀꢀ7KLVꢀGHKXPLGLILHUꢀLVꢀLQWHQGHGꢀIRUꢀLQGRRUꢀUHVLGHQWLDOꢀ  
DSSOLFDWLRQVꢀRQO\ꢂꢀ7KLVꢀGHKXPLGLILHUꢀVKRXOGꢀQRWꢀEHꢀXVHGꢀ  
for commercial or industrial applications.  
Ŷꢀꢀ3ODFHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀRQꢀDꢀVPRRWKꢁꢀOHYHOꢀIORRUꢀVWURQJꢀ  
enough to support the unit with a full bucket of water.  
Ŷꢀꢀ$OORZꢀDWꢀOHDVWꢀꢄꢍꢀLQFKHVꢀRIꢀDLUꢀVSDFHꢀRQꢀDOOꢀVLGHVꢀRIꢀWKHꢀ  
at least 18 inchs  
unit for good air circulation.  
Ŷꢀꢀ3ODFHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀLQꢀDQꢀDUHDꢀZKHUHꢀWKHꢀWHPSHUDWXUHꢀ  
ZLOOꢀQRWꢀIDOOꢀEHORZꢀꢃꢄƒ)ꢀꢈꢊƒ&ꢉꢀRUꢀDERYHꢀꢐꢅƒ)ꢀꢈꢋꢆƒ&ꢉꢂꢀ7KHꢀ  
coils can become covered with frost at temperatures  
EHORZꢀꢃꢄƒ)ꢁꢀZKLFKꢀPD\ꢀUHGXFHꢀSHUIRUPDQFHꢂ  
at least 18 inchs  
Ŷꢀꢀ7KHꢀVXJJHVWHGꢀUDQJHꢀRIꢀUHODWLYHꢀKXPLGLW\ꢀLVꢀEHWZHHQꢀ  
ꢋꢅꢌꢀDQGꢀꢐꢅꢌ  
Ŷꢀꢀ8VHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀLQꢀFRRNLQJꢁꢀODXQGU\ꢁꢀEDWKLQJꢀDQGꢀ  
dishwashing areas that have excessive moisture.  
NOTE: 3ODFHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀDZD\ꢀIURPꢀWKHꢀFORWKHVꢀ  
dryer.  
NOTE: 7KHꢀGHKXPLGLILHUꢀKDVꢀUROOHUVꢀWRꢀDLGꢀSODFHPHQWꢁꢀ  
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.  
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or  
over objects.  
Ŷꢀꢀ8VHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀWRꢀSUHYHQWꢀPRLVWXUHꢀGDPDJHꢀ  
anywhere books or valuables are stored.  
Ŷꢀꢀ8VHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀLQꢀDꢀEDVHPHQWꢀWRꢀKHOSꢀSUHYHQWꢀ  
moisture damage.  
Ŷꢀꢀ7KHꢀGHKXPLGLILHUꢀPXVWꢀEHꢀRSHUDWHGꢀLQꢀDQꢀHQFORVHGꢀDUHDꢀ  
to be most effective.  
Ŷꢀꢀ&ORVHꢀDOOꢀGRRUVꢁꢀZLQGRZVꢀDQGꢀRWKHUꢀRXWVLGHꢀRSHQLQJVꢀWRꢀ  
the room.  
49-5000396 Rev. 0  
5
Using the Dehumidifier  
Always make sure the water bucket is locked into place on the dehumidifier.  
Removing Collected Water  
7KHUHꢀDUHꢀꢆꢀZD\VꢀWRꢀUHPRYHꢀFROOHFWHGꢀZDWHUꢑ  
Use the bucket. When the bucket is removed, the unit will  
Use a hose. Water can be automatically emptied into a  
shut off. Empty and replace the bucket.  
floor drain by attaching a garden water hose (not included).  
ꢄꢂꢀ5HPRYHꢀWKHꢀEXFNHWꢀIURPꢀWKHꢀIURQWꢀRIꢀWKHꢀXQLWꢂꢀ  
2. Open the drain cover on the side of the unit.  
drain hose  
IMPORTANT: Do not use the hose if using the bucket to  
collect water. When the hose is connected, water will flow  
through it onto the floor instead of into the bucket.  
nozzle  
ꢋꢂꢀ7KUHDGꢀDꢀJDUGHQꢀKRVHꢀꢈQRWꢀVXSSOLHGꢉꢀRQWRꢀWKHꢀQR]]OHꢁꢀFXWꢀ  
Handle  
to length, and lead it to the floor drain.  
Bucket  
NOTES:  
Ŷꢀꢀ'RꢀQRWꢀUHPRYHꢀWKHꢀEXFNHWꢀZKLOHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀLVꢀ  
RSHUDWLQJꢀRUꢀLIꢀLWꢀKDVꢀMXVWꢀVWRSSHGꢀRSHUDWLQJꢂꢀ7KLVꢀPLJKWꢀ  
cause some water to drip from the drain pan.  
Ŷꢀꢀ7KHꢀEXFNHWꢀPXVWꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀDQGꢀVHFXUHO\ꢀVHDWHGꢀIRUꢀWKHꢀ  
dehumidifier to operate.  
ꢃꢂꢀ5HSODFHꢀWKHꢀEXFNHWꢀLQꢀWKHꢀXQLWꢂ  
NOTE: 7KHꢀEXFNHWꢀPXVWꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀDQGꢀVHFXUHO\ꢀVHDWHGꢀ  
for the dehumidifier to operate.  
Water Level  
7KHꢀGHKXPLGLILHUꢀZLOOꢀWXUQꢀRIIꢀDXWRPDWLFDOO\ꢀZKHQꢀWKHꢀEXFNHWꢀ 7KHꢀEXFNHWꢀPXVWꢀEHꢀUHSODFHGꢀLQꢀWKHꢀSURSHUꢀSRVLWLRQꢀIRUꢀ  
is full, or when the bucket is removed or not replaced in the WKHꢀGHKXPLGLILHUꢀWRꢀZRUNꢂꢀ7KHꢀOLJKWꢀZLOOꢀEHꢀRQꢀDQGꢀWKHꢀ  
proper position.  
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper  
position.  
Bucket Operation  
'2ꢀ127ꢀUHPRYHꢀWKHꢀIRDPꢀSLHFHꢀLQꢀWKHꢀEXFNHWꢀDVVHPEO\ꢂꢀ  
If removed the Dehumidifier will not work properly.  
When the coil is defrosted, the compressor or fan will  
automatically restart and dehumidifying will resume.  
)RDP  
6
49-5000396 Rev. 0  
Care and Cleaning  
Turn off the dehumidifier and remove the plug from the wall outlet before cleaning.  
Grille and Case  
To clean the case:  
To clean the front grille:  
8VHꢀZDWHUꢀDQGꢀDꢀPLOGꢀGHWHUJHQWꢂꢀ'RꢀQRWꢀXVHꢀ  
bleach or abrasives.  
8VHꢀDꢀYDFXXPꢀDWWDFKPHQWꢀRUꢀEUXVKꢂ  
Water Bucket  
To clean:  
To remove:  
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of  
PROGꢁꢀPLOGHZꢀDQGꢀEDFWHULDꢂꢀ3DUWLDOO\ꢀILOOꢀWKHꢀEXFNHWꢀZLWKꢀFOHDQꢀ  
water and add a little mild detergent. Swish it around in the  
bucket, empty and rinse.  
Remove the bucket and pour out any water.  
To replace:  
Slide the bucket into the dehumidifier.  
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the water bucket.  
NOTE: 7KHꢀEXFNHWꢀPXVWꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀDQGꢀVHFXUHO\ꢀVHDWHGꢀ  
for the dehumidifier to operate.  
Air Filter  
7KHꢀDLUꢀILOWHUꢀEHKLQGꢀWKHꢀIURQWꢀJULOOHꢀVKRXOGꢀEHꢀFKHFNHGꢀDQGꢀ  
FOHDQHGꢀDWꢀOHDVWꢀHYHU\ꢀꢆꢊꢅꢀKRXUVꢀRIꢀRSHUDWLRQꢀRUꢀPRUHꢀRIWHQꢀ  
if necessary.  
$IWHUꢀꢆꢊꢅꢀKRXUVꢀRIꢀRSHUDWLRQꢁꢀWKHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀLQGLFDWRUꢀ  
light will glow to remind you to clean the filter. Remove the  
ILOWHUꢀDQGꢀFOHDQꢀLWꢂꢀ5HSODFHꢀWKHꢀILOWHUꢀDQGꢀSUHVVꢀWKHꢀ)LOWHUꢀ  
7LPHUꢀSDGꢀWRꢀWXUQꢀRIIꢀWKHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀOLJKWꢂ  
To remove:  
Air Filter  
Remove the bucket. Grasp the filter edge, and pull it  
straight down and out.  
To clean:  
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the  
filter dry before replacing it.  
NOTE: '2ꢀ127ꢀULQVHꢀRUꢀSXWꢀWKHꢀILOWHUꢀLQꢀDQꢀDXWRPDWLFꢀ  
dishwasher.  
CAUTION  
ꢀꢀ'2ꢀ127ꢀRSHUDWHꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀ  
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce  
performance.  
49-5000396 Rev. 0  
7
Troubleshooting Tips... Before you call for service  
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Cause  
What To Do  
Dehumidifier does not  
start  
The dehumidifier is unplugged.  
Makes sure the dehumidifier’s plug is pushed  
completely into the outlet.  
The fuse is blown/circuit breaker  
is tripped.  
Check the house fuse/circuit breaker box and replace  
the fuse or reset the breaker.  
Dehumidifier has reached its  
preset level or bucket is full.  
7KHꢀGHKXPLGLILHUꢀDXWRPDWLFDOO\ꢀWXUQVꢀRIIꢀZKHQꢀHLWKHUꢀ  
condition occurs. Change to a lower setting or empty  
the bucket and replace properly.  
Bucket is not in the proper  
position.  
7KHꢀEXFNHWꢀPXVWꢀEHꢀLQꢀSODFHꢀDQGꢀVHFXUHO\ꢀVHDWHGꢀIRUꢀ  
the dehumidifier to operate.  
Power Failure.  
7KHUHꢀLVꢀDꢀSURWHFWLYHꢀWLPHꢀGHOD\ꢀꢈXSꢀWRꢀꢋꢀPLQXWHVꢉꢀWRꢀ  
SUHYHQWꢀWULSSLQJꢀRIꢀWKHꢀFRPSUHVVRUꢀRYHUORDGꢂꢀ)RUꢀWKLVꢀ  
reason, the unit may not start normal dehumidification  
for 3 minutes after it turned back on.  
Dehumidifier does not dry  
the air as it should  
Did not allow enough time to  
remove the moisture.  
:KHQꢀILUVWꢀLQVWDOOHGꢁꢀDOORZꢀDWꢀOHDVWꢀꢆꢃꢀKRXUVꢀWRꢀPDLQWDLQꢀ  
the desired dryness.  
Airflow is restricted.  
Make sure there are no curtains, blinds or furniture  
blocking the front of back of the dehumidifier. See the  
&KRRVLQJꢀDꢀ/RFDWLRQꢀVHFWLRQꢂ  
Dirty Filter  
See the Care and Cleaning section.  
The Humidity Control may not be  
set low enough.  
)RUꢀGULHUꢀDLUꢁꢀSUHVVꢀWKHꢀpad and set to a lower  
SHUFHQWꢀYDOXHꢀꢈꢌꢉꢀRUꢀDWꢀ16ꢀꢈ1RQVWRSꢉꢀIRUꢀPD[LPXPꢀ  
dehumidification.  
Doors and windows may not be  
closed tightly.  
Check that all doors, windows and other openings are  
securely closed.  
Clothes dryer may be blowing  
moisure-laden air into the room.  
,QVWDOOꢀWKHꢀGHKXPLGLILHUꢀDZD\ꢀIURPꢀWKHꢀG\HUꢂꢀꢀ7KHꢀGU\HUꢀ  
should be vented to the outside.  
Room temperature is too low.  
Moisture removal is best at higher room temperatures.  
/RZHUꢀURRPꢀWHPSHUDWXUHVꢀZLOOꢀUHGXFHꢀWKHꢀPRLVWXUHꢀ  
removal rate. Models are designed to be operated at  
WHPSHUDWXUHVꢀDERYHꢀꢃꢄƒ)ꢀꢈꢊƒ&ꢉꢂ  
Dehumidifier runs too  
much  
Area to be dehumidified is too  
large.  
7KHꢀFDSDFLW\ꢀRIꢀ\RXUꢀGHKXPLGLILHUꢀPD\ꢀQRWꢀEHꢀDGHTXDWHꢂꢀ  
Doors and windows are open.  
Close all doors and windows to the outside.  
Frost appears on the coils Dehumidifier has been turned on  
recently, or room temperature is  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢂꢀ)URVWꢀZLOOꢀXVXDOO\ꢀGLVDSSHDUꢀZLWKLQꢀꢒꢅꢀ  
minutes. See the Automatic Defrost section  
below 41ƒF (5ƒC)  
Control cannot be set  
The compressor will turn off and  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢂꢀꢀ:DLWꢀDSSUR[LPDWHO\ꢀꢋꢀPLQXWHVꢀDQGꢀVHWꢀ  
the fan will automatically continue the fan as desired.  
to run for approximately 3 minutes  
at a fixed setting.  
Fan noise  
Air is moving through the  
dehumidifier.  
7KLVꢀLVꢀQRUPDOꢂ  
Water on floor  
Hose connection may be loose.  
Check the hose connection. See the Removing  
Collected Water section.  
Intended to use the bucket to  
collect water, but a hose was  
attached.  
Disconnect the hose if using a bucket to collect water.  
See the Removing Collected Water section.  
Bucket Full LED light  
flashing and alarm sounds  
while drain hose is  
connected.  
Drain hose not tight on fitting.  
Drain hose is kinked.  
Check drain hose connection.  
Ensure the drain hose is pointed straight down to the  
floor and is not kinked in anyway.  
8
49-5000396 Rev. 0  
Notes  
49-5000396 Rev. 0  
Electric Schematic Diagram  
7KHꢀHOHFWULFꢀVFKHPDWLFꢀGLDJUDPꢀLVꢀVXEMHFWꢀWRꢀFKDQJHꢀZLWKRXWꢀQRWLFHꢂ  
3OHDVHꢀUHIHUꢀWRꢀWKHꢀFRUUHFWꢀRQHꢀRQꢀWKHꢀXQLWꢂ  
)RUꢀPRGHOVꢀ$'(/ꢆꢅ/<ꢀDQGꢀ$'(/ꢃꢊ/<ꢂ  
)RUꢀPRGHOꢀ$'(/ꢋꢅ/<ꢀ  
ꢄꢅ  
49-5000396 Rev. 0  
GE Appliances Dehumidifier Limited Warranty  
For The Period Of: Will Replace:  
One Year  
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due  
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit  
is warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE  
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or  
comparable functionality and quality or refund the original retail price.  
)URPꢀWKHꢀGDWHꢀRIꢀWKHꢀ  
original purchase  
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:  
3URSHUO\ꢀSDFNꢀ\RXUꢀXQLWꢂꢀ:HꢀUHFRPPHQGꢀXVLQJꢀWKHꢀ  
Include in the package a copy of the sales receipt  
or other evidence of date of original purchase. Also  
print your name and address and a description of the  
defect.  
original carton and packing materials.  
Return the product to the retail location where it was  
purchased.  
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:  
/RFDWHꢀ\RXUꢀRULJLQDOꢀVDOHVꢀUHFHLSWꢀDQGꢀPDNHꢀDꢀQRWHꢀꢀRIꢀ  
your home to recover the product.  
your model and serial number.  
3OHDVHꢀUHWXUQꢀDOOꢀUHTXHVWHGꢀPDWHULDOVꢀꢈSRVWDJHꢀ  
SUHꢇSDLGꢉꢀLQꢀWKHꢀFDUWRQꢀSURYLGHGꢂꢀꢀ3OHDVHꢀLQFOXGHꢀDꢀ  
description of the defect.  
Call ꢍꢅꢅꢂ*(ꢂ&$5(6ꢀꢈꢍꢅꢅꢂꢃꢋꢆꢂꢆꢓꢋꢓꢉꢀRUꢀYLVLWꢀ  
*($SSOLDQFHVꢂFRPꢏVHUYLFHꢀꢈLQꢀWKHꢀ8QLWHGꢀ6WDWHVꢉ to  
initiate the product replacement process.  
You should receive your replacement product or  
UHIXQGꢀZLWKLQꢀꢓꢀWRꢀꢄꢅꢀEXVLQHVVꢀGD\VꢀDIWHUꢀ\RXUꢀSDFNDJHꢀ  
is received.  
You will be asked to provide your name, address, date  
of purchase, model and serial number.  
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to  
What Will Not Cover:  
&XVWRPHUꢀLQVWUXFWLRQꢂꢀ7KLVꢀRZQHU¶VꢀPDQXDOꢀSURYLGHVꢀ  
information regarding operating instructions and user  
controls.  
Replacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
)DLOXUHꢀGXHꢀWRꢀFRUURVLRQꢀRQꢀPRGHOVꢀQRWꢀFRUURVLRQꢇ  
Improper installation. If you have an installation  
problem, or if the air conditioner is of improper  
capacity, contact your dealer or installer. You  
are responsible for providing adequate electrical  
connecting facilities.  
protected.  
Damage to the product caused by improper power  
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.  
Incidental or consequential damage caused by  
possible defects with this air conditioner.  
)DLOXUHꢀRIꢀWKHꢀSURGXFWꢀUHVXOWLQJꢀIURPꢀPRGLILFDWLRQVꢀ  
to the product or due to unreasonable use including  
failure to provide reasonable and necessary  
maintenance.  
Damage caused after delivery.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this  
/LPLWHGꢀ:DUUDQW\ꢂꢀ$Q\ꢀLPSOLHGꢀZDUUDQWLHVꢁꢀLQFOXGLQJꢀWKHꢀLPSOLHGꢀZDUUDQWLHVꢀRIꢀPHUFKDQWDELOLW\ꢀRUꢀILWQHVVꢀIRUꢀDꢀSDUWLFXODUꢀ  
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
For US Customers: 7KLVꢀOLPLWHGꢀZDUUDQW\ꢀLVꢀH[WHQGHGꢀWRꢀWKHꢀRULJLQDOꢀSXUFKDVHUꢀDQGꢀDQ\ꢀVXFFHHGLQJꢀRZQHUꢀIRUꢀ  
SURGXFWVꢀSXUFKDVHGꢀIRUꢀKRPHꢀXVHꢀZLWKLQꢀWKHꢀ86$ꢂꢀ,IꢀWKHꢀSURGXFWꢀLVꢀORFDWHGꢀLQꢀDQꢀDUHDꢀZKHUHꢀVHUYLFHꢀE\ꢀDꢀ*(ꢀ  
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to  
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes  
the cost of shipping or service calls to your home.  
6RPHꢀVWDWHVꢀGRꢀQRWꢀDOORZꢀWKHꢀH[FOXVLRQꢀRUꢀOLPLWDWLRQꢀRIꢀLQFLGHQWDOꢀRUꢀFRQVHTXHQWLDOꢀGDPDJHVꢂꢀ7KLVꢀOLPLWHGꢀZDUUDQW\ꢀ  
JLYHVꢀ\RXꢀVSHFLILFꢀOHJDOꢀULJKWVꢁꢀDQGꢀ\RXꢀPD\ꢀDOVRꢀKDYHꢀRWKHUꢀULJKWVꢀZKLFKꢀYDU\ꢀIURPꢀVWDWHꢀWRꢀVWDWHꢂꢀ7RꢀNQRZꢀZKDWꢀ\RXUꢀ  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor US:  
GE Appliances, a Haier company  
/RXLVYLOOHꢁꢀ.<ꢀꢃꢅꢆꢆꢊ  
49-5000396 Rev. 0  
ꢄꢄ  
Consumer Support  
GE Appliances Website  
+DYHꢀDꢀTXHVWLRQꢀRUꢀQHHGꢀDVVLVWDQFHꢀZLWKꢀ\RXUꢀDSSOLDQFH"ꢀ7U\ꢀWKHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀ:HEVLWHꢀꢆꢃꢀKRXUVꢀDꢀGD\ꢁꢀDQ\ꢀGD\ꢀ  
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support  
VHUYLFHVꢀGHVLJQHGꢀIRUꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢂꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀGEAppliances.com  
Register Your Appliance  
5HJLVWHUꢀ\RXUꢀQHZꢀDSSOLDQFHꢀRQꢇOLQHꢀDWꢀ\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢔꢀ7LPHO\ꢀSURGXFWꢀUHJLVWUDWLRQꢀZLOOꢀDOORZꢀIRUꢀHQKDQFHGꢀ  
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in  
WKHꢀSUHꢇSULQWHGꢀUHJLVWUDWLRQꢀFDUGꢀLQFOXGHGꢀLQꢀWKHꢀSDFNLQJꢀPDWHULDOꢂꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀGEAppliances.com/register  
Schedule Service  
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
\RXUꢀFRQYHQLHQFHꢀDQ\ꢀGD\ꢀRIꢀWKHꢀ\HDUꢂꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀGEAppliances.com/serviceꢀRUꢀFDOOꢀꢍꢅꢅꢂꢃꢋꢆꢂꢆꢓꢋꢓꢀGXULQJꢀQRUPDOꢀ  
business hours.  
Extended Warranties  
3XUFKDVHꢀDꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀH[WHQGHGꢀZDUUDQW\ꢀDQGꢀOHDUQꢀDERXWꢀVSHFLDOꢀGLVFRXQWVꢀWKDWꢀDUHꢀDYDLODEOHꢀZKLOHꢀ\RXUꢀ  
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your  
ZDUUDQW\ꢀH[SLUHVꢂꢀ,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀGEAppliances.com/extended-warrantyꢀRUꢀFDOOꢀꢍꢅꢅꢂꢒꢆꢒꢂꢆꢆꢆꢃꢀGXULQJꢀQRUPDOꢀ  
business hours.  
Remote Connectivity  
)RUꢀDVVLVWDQFHꢀZLWKꢀZLUHOHVVꢀQHWZRUNꢀFRQQHFWLYLW\ꢀꢈIRUꢀPRGHOVꢀZLWKꢀUHPRWHꢀHQDEOHꢉꢁYLVLWꢀRXUꢀZHEVLWHꢀDWꢀ  
GEAppliances.com/connectꢀRUꢀFDOOꢀꢍꢅꢅꢂꢆꢆꢅꢂꢒꢍꢐꢐꢀLQꢀWKHꢀ86ꢂ  
Parts and Accessories  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
ꢈ9,6$ꢁꢀ0DVWHU&DUGꢀDQGꢀ'LVFRYHUꢀFDUGVꢀDUHꢀDFFHSWHGꢉꢂꢀ2UGHUꢀRQꢇOLQHꢀWRGD\ꢀꢆꢃꢀKRXUVꢀHYHU\ꢀGD\ꢂ  
,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀGEApplianceparts.comꢀRUꢀE\ꢀSKRQHꢀDWꢀꢍꢓꢓꢂꢐꢊꢐꢂꢍꢒꢍꢍꢀGXULQJꢀQRUPDOꢀEXVLQHVVꢀKRXUVꢂ  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing  
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper  
servicing may cause unsafe operation.  
Contact Us  
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the  
GHWDLOVꢀLQFOXGLQJꢀ\RXUꢀSKRQHꢀQXPEHUꢁꢀRUꢀZULWHꢀWRꢑ  
,QꢀWKHꢀ86ꢑꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢁꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢁꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢁꢀ.<ꢀꢃꢅꢆꢆꢊ  
GEAppliances.com/contact  
3ULQWHGꢀLQꢀWKHꢀ8QLWHGꢀ6WDWHV  
ꢄꢆ  
49-5000396 Rev. 0  
INFORMACIÓN  
OWNER’S MANUAL  
DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . .3  
ADEL20  
ADEL30  
ADEL45  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Cómo funciona el deshumedificador . . . . .5  
Descongelado automático . . . . . . . . . . . . . .5  
Selección del lugar adecuad . . . . . . . . . . . .5  
Cómo desechar el agua acumulada . . . . . .6  
Nivel de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Funcionamiento del Balde . . . . . . . . . . . . . .6  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Rejilla y gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Tanque de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Filtre de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN  
DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
ESQUEMA ELÉCTRICO. . . . . . . . . .10  
AYUDA AL CLIENTE  
Garantía Limitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Ayuda al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Escriba los números de modelo  
y serie aquí:  
# de Modelo _____________  
# de Serie _______________  
Puede encontrar estos números en  
una etiqueta en la parte atrás del  
deshumedificador.  
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.  
49-5000396 Rev. 0 03-19 GEA  
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.  
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace  
tenerlo en la familia.  
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de  
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico  
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía  
cuando los necesite.  
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles  
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.  
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con  
el material embalado.  
2
49-5000396 Rev. 0  
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO  
ADVERTENCIA  
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
Ŷꢀ8VHꢀHVWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀVRODPHQWHꢀSDUDꢀHOꢀSURSyVLWRꢀ  
determinado según se describe en este Manual del  
propietario.  
Ŷꢀꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀQRꢀHVWiꢀQRꢀDSR\DꢀTXHꢀVHꢀOHꢀSURSRUFLRQHꢀ  
ningún servicio al deshumedificador. Vehementemente  
recomendamos que usted no intente proporcionar servicio  
al deshumedificador usted mismo.  
Ŷꢀ(VWHꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀGHEHꢀLQVWDODUVHꢀFRUUHFWDPHQWHꢀ\ꢀ  
conectado a tierra de acuerdo con las instrucciones de este  
manual antes de su uso.  
Ŷꢀꢀ3RUꢀVXꢀVHJXULGDGꢁꢀQRꢀDOPDFHQHꢀQLꢀXVHꢀPDWHULDOHVꢀ  
combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos  
inflamables en la proximidad de éste o algún otro  
electrodoméstico.  
Ŷꢀꢀ1XQFDꢀRSHUHꢀHVWHꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHQꢀXQꢀiUHDꢀHQꢀODꢀTXHꢀ  
es posible que se acumule agua. De encontrarse en estas  
condiciones, por su seguridad, desconecte el suministro de  
corriente eléctrica antes de pisar sobre  
Ŷꢀꢀ1RꢀXVHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHQꢀH[WHULRUHVꢂ  
Ŷꢀꢀ(VWHꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHVWiꢀGLVHxDGRꢀH[FOXVLYDPHQWHꢀSDUDꢀ  
DSOLFDFLRQHVꢀUHVLGHQFLDOHVꢀGHꢀLQWHULRUꢂꢀ1RꢀGHEHꢀXVDUVHꢀSDUDꢀ  
aplicaciones comerciales ni industriales.  
el agua.  
Ŷꢀꢀ1XQFDꢀGHVHQFKXIHꢀVXꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀWLUDQGRꢀGHOꢀFDEOHꢀ  
eléctrico. Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él  
directamente hacia afuera.  
Ŷꢀꢀ(VWRVꢀ6LVWHPDVꢀ'HVKXPHGLILFDGRUHVꢀ5ꢃꢄꢅ$ꢀUHTXLHUHQꢀ  
que los contratistas y técnicos utilicen herramientas,  
equipamiento y normas de seguridad aprobadas para  
VXꢀXVRꢀFRQꢀHVWHꢀUHIULJHUDQWHꢂꢀꢀ12ꢀXWLOLFHꢀHTXLSDPLHQWRꢀ  
certificado sólo para refrigerante R22.  
Ŷꢀꢀ5HHPSODFHꢀLQPHGLDWDPHQWHꢀWRGRVꢀORVꢀFDEOHVꢀHOpFWULFRVꢀ  
que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna  
RWUDꢀPDQHUDꢂꢀ8QꢀFDEOHꢀGHꢀFRUULHQWHꢀGDxDGRꢀQRꢀGHEHꢀ  
repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que  
VHꢀDGTXLHUDꢀGHOꢀIDEULFDQWHꢂꢀ1RꢀXVHꢀXQꢀFDEOHꢀHOpFWULFRꢀTXHꢀ  
muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en  
su superficie en alguno de sus extremos.  
Ŷꢀꢀ(VWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀSXHGHꢀVHUꢀXVDGRꢀSRUꢀSHUVRQDVꢀFRQꢀ  
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o  
con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada  
supervisión o instrucción relacionada con el uso de este  
electrodoméstico de una forma segura y entienden los  
riesgos involucrados.  
Ŷꢀꢀ6LꢀHOꢀUHFHSWiFXORꢀQRꢀFRLQFLGHꢀFRQꢀHOꢀHQFKXIHꢁꢀXQꢀHOHFWULFLVWDꢀ  
calificado debe reemplazar el receptáculo.  
Ŷꢀꢀ6LꢀHOꢀ&$%/(ꢀ'(ꢀ$/,0(17$&,21ꢀHVWiꢀGDxDGRꢁꢀGHEHUiꢀVHUꢀ Ŷꢀꢀ(VWHꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀSXHGHꢀVHUꢀXVDGRꢀSRUꢀSHUVRQDVꢀFRQꢀ  
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o  
una persona con calificación similar a fin de evitar riesgos.  
capacidades fícicas, sensoriales, o mentales reducidas o  
con falta de experiencia y conocimiento, si les fue dada  
supervisión o instrucción relacionada con el uso de este  
electrodoméstico de una forma segura y entienden los  
riesgos involucrados.  
Ŷꢀꢀ(OꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀGHEHUiꢀVHUꢀLQVWDODGRꢀGHꢀDFXHUGRꢀFRQꢀ  
las regulaciones de cableado nacionales.  
Ŷꢀꢀ$SDJXHꢀHOꢀFRQWUROꢀ\ꢀGHVHQFKXIHꢀVXꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀDQWHVꢀ  
de hacer cualquier reparación o limpiar.  
ADVERTENCIA  
USO DE PROLONGADORES  
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.  
Ŷꢀꢀ12ꢀXVHꢀSURORQJDGRUHVꢀFRQꢀHVWHꢀ'HVKXPLGLILFDGRUꢂꢀ  
Ŷꢀꢀ1ꢀ 2ꢀXVHꢀSURWHFWRUHVꢀFRQWUDꢀSLFRVꢀGHꢀFRUULHQWHꢀQLꢀ  
adaptadores para múltiples tomacorrientes con este  
Deshumidificador.  
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD  
%DMRꢀQLQJXQDꢀFLUFXQVWDQFLDꢁꢀFRUWHꢀRꢀUHPXHYDꢀODꢀWHUFHUDꢀS~Dꢀ  
(tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal,  
este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra.  
Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su  
responsabilidad y obligación personal hacer que dicho  
tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con  
conexión a tierra.  
12ꢀ86(ꢀXQꢀHQFKXIHꢀDGDSWDGRUꢀFRQꢀHVWHꢀDSDUDWRꢂ  
El deshumedificador debería siempre estar conectado  
a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje  
correspondiente.  
El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado  
con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con  
un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para  
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica.  
Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita  
que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo  
cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del  
cableado.  
Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el  
circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está  
conectado a tierra de la manera apropiada.  
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR  
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a www.geappliances.com/recycling.  
49-5000396 Rev. 0  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
3
Controles  
/XFHVꢀLQGLFDGRUDVꢀGHꢀ  
velocidad de ventilador  
alta, media y baja  
/DꢀOX]ꢀGHꢀ%XFNHWꢀ)XOOꢀ  
ꢈ5HFLSLHQWHꢀ/OHQRꢉꢀLQGLFDꢀ  
que éste deberá ser vaciado  
o que no está en el lugar  
correcto de la unidad  
/XFHVꢀLQGLFDGRUDVꢀ  
de retardo en  
DSDJDGRꢀGHꢀꢃꢀ  
horas o 2 horas  
Encendido  
Activado luz  
indicadora de  
encendido  
/X]ꢀLQGLFDGRUDꢀ /X]ꢀLQGLFDGRUDꢀGHꢀ  
de limpieza de  
filtro  
funcionamiento de  
operación continua  
Empty  
Nonstop  
Filter  
On  
Delay  
Off  
Filter  
Fan  
Power  
-
+
Timer  
Hold 3 Sec To Rest  
HOꢀFRQWUROꢀGHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀDꢀꢃꢊꢌꢀyꢀꢊꢅꢌꢂꢀ3HUPLWDꢀ  
TXHꢀWUDQVFXUUDQꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀꢀꢆꢃꢀKRUDVꢀSDUDꢀTXHꢀHOꢀ  
deshumedificador alcance el nivel de humedad. Si el  
aire aún está más húmedo de lo deseado, ajuste el nivel  
de humedad a un nivel menor o seleccione el botón de  
IXQFLRQDPLHQWRꢀFRQWLQXRꢀꢈ1RQVWRSꢉꢀSDUDꢀREWHQHUꢀXQDꢀ  
máxima deshumidificación.  
Controls  
NOTA: Cuando el recipiente está lleno o es retirado, los  
controles no pueden ser ajustados.  
1. Power Pad  
Presione para encender o apagar el deshumedificador.  
2. Temporizador del filtro (Filter Timer)  
'HVSXpVꢀGHꢀꢆꢊꢅꢀKRUDVꢀGHꢀRSHUDFLyQꢁꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀODꢀOX]ꢀ  
LQGLFDGRUDꢀGHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀꢈ/LPSLH]DꢀGHꢀILOWURꢉꢀSDUDꢀ  
recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.  
4. Pantalla  
0XHVWUDꢀHOꢀꢌꢀGHOꢀQLYHOꢀGHꢀKXPHGDGꢀSURJUDPDGRꢀGXUDQWHꢀODꢀ  
FRQILJXUDFLyQꢁꢀOXHJRꢀPXHVWUDꢀHOꢀꢌꢀGHOꢀQLYHOꢀGHꢀKXPHGDGꢀUHDOꢀ  
GHꢀODꢀKDELWDFLyQꢀꢈFRQꢀXQDꢀSUHFLVLyQꢀGHꢀꢎꢏ±ꢀꢊꢌꢉꢂ  
5. Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)  
Controla la velocidad de circulación del aire.  
ꢀ 3UHVLRQHꢀSDUDꢀDSDJDUꢀODꢀOX]ꢀGHꢀ&OHDQꢀWKHꢀ)LOWHUꢀꢈ/LPSLH]DꢀGHꢀ  
filtro) light. Ver la sección Cuidado y limpieza.  
3. Botones para el Control de humedad  
(Humidity Set Control)  
Presione para seleccionar la velocidad del ventilador en alta  
ꢈ+LJKꢉꢁꢀPHGLRꢀꢈ0HGLXPꢉꢀRꢀEDMRꢀꢈ/RZꢉꢂ  
/DꢀKXPHGDGꢀVHꢀSXHGHꢀFRQWURODUꢀDꢀQLYHOHVꢀGHꢀHQWUHꢀꢋꢊꢌꢀ  
+5ꢀꢈKXPHGDGꢀUHODWLYDꢉ±ꢍꢅꢌꢀ+5ꢀꢈKXPHGDGꢀUHODWLYDꢉꢀHQꢀ  
LQFUHPHQWRVꢀGHOꢀꢊꢌꢀRꢀFRQꢀ16ꢀSDUDꢀXQꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀ  
continuo. Para configurar la unidad en operación continua,  
SUHVLRQHꢀODꢀIOHFKDꢀKDFLDꢀDEDMRꢀKDVWDꢀTXHꢀVHꢀREVHUYHꢀ16ꢀHQꢀ  
la pantalla.  
Coloque el control del ventilador a alta (High) velocidad para  
lograr remover la mayor cantidad  
de humedad. Cuando la humedad haya sido reducida  
y usted prefiera una operación más tranquila, coloque  
HOꢀFRQWUROꢀGHOꢀYHQWLODGRUꢀDꢀPHGLRꢀꢈ0HGLXPꢉꢀRꢀEDMRꢀꢈ/RZꢉꢀ  
velocidad.  
NOTA: 6LꢀVHꢀVHOHFFLRQDꢀ16ꢀꢈ1RQVWRSꢉꢁꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀ  
funcionará en forma continua en la configuración máxima de  
deshumedificación hasta que se llene el tanque.  
6. Retardo en apagado (Delay Off)  
Mientras el deshumedificador se encuentra en  
funcionamiento, presione este botón para que se apague  
DXWRPiWLFDPHQWHꢀDꢀODVꢀꢆꢀKRUDVꢀRꢀDꢀODVꢀꢃꢀKRUDVꢂꢀ  
Si desea aire más seco, presione el botón y seleccione  
XQꢀYDORUꢀSRUFHQWXDOꢀPiVꢀEDMRꢀꢈꢌꢉꢂ  
Si desea aire más húmedo, presione el botón + y  
VHOHFFLRQHꢀXQꢀYDORUꢀSRUFHQWXDOꢀPiVꢀDOWRꢀꢈꢌꢉꢂꢀ  
Cuando use por primera vez el deshumedificador, coloque  
Otras funciones  
Luz de Recipiente Vacío  
tanque no esté presente o no esté colocado en una posición  
apropiada. NOTA: El ventilador seguirá funcionando durante  
aproximadamente 3 minutos después de quitar el tanque  
Este indicador se ilumina cuando el tanque esté lleno y  
debera vaciarse, o cuando el recipiente se remueva o no esté  
colocado en la posición correcta.  
Descongelado automático (AUTO DEFROST)  
Alarma (Alarm)  
Cuando se acumule escarcha en los serpentines  
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador  
continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.  
Si el tanque se encuentra lleno o no está en su lugar por más  
GHꢀWUHVꢀPLQXWRVꢁꢀVRQDUiꢀXQDꢀDODUPDꢀGXUDQWHꢀꢄꢅꢀVHJXQGRVꢀSDUDꢀ  
recordarle de vaciar y volver a colocar el tanque.  
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)  
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)  
El Interruptor de control de nivel de agua apaga el  
deshumedificador cuando el tanque esté lleno, o cuando el  
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad  
reiniciará automáticamente, en las configuraciones usadas por  
última vez, una vez la energía sea restablecida.  
49-5000396 Rev. 0  
Cómo usar el deshumedificador  
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera  
continua por 24 horas.  
Cómo funciona el deshumedificador  
/DꢀKXPHGDGꢀHQꢀHOꢀDLUHꢀSDVDꢀSRUꢀXQꢀVHUSHQWLQꢀ  
GHVKXPHGLILFDGRUꢂꢀ/DꢀKXPHGDGꢀHQꢀHOꢀDLUHꢀVHꢀFRQGHQVDꢀHQꢀ  
este serpentin y se drena hacia el tanque (o a través de la  
manguera y luego través del drenaje).  
El aire limpio y seco pasa luego por el condensador donde  
es calentado y desechado de regreso al medio ambiente a  
través de la parrilla.  
Es normal que el aire en los alrededores se caliente un  
poco conforme el deshumedificador funciona.  
Descongelado automático  
Cuando se acumule escarcha en los serpentines  
evaporadores, el compresor se apagará, y el ventilador  
continuará funcionando hasta que la escarcha  
desaparezca.  
Cuando el evaporador se descongele, el compresor o el  
ventilador se encenderá automáticamente y el proceso de  
deshumedificación continuará.  
Selección del lugar adecuado  
El deshumedificador ubicado en un sótano tendrá poco o  
ningún efecto en secar el aire dentro areas adjacentes de  
almacenamiento, como un armario, por ejemplo, al menos que  
exista una circulación adecuada de aire hacia en interior y  
hacia el exterior de dicha área.  
SI  
NO  
Ŷꢀꢀ1RꢀXVHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHQꢀH[WHULRUHVꢂ  
Por
Por  
Ŷ Este deshumedificador está diseñado exclusivamente para  
aplicaciones residenciales  
debajo  
GHꢀꢃꢄꢀƒ)ꢀ  
ꢈꢊƒ&ꢉ  
encima  
GHꢀꢃꢄƒ)ꢀ  
ꢈꢊƒ&ꢉ  
GHꢀLQWHULRUꢂꢀ1RꢀGHEHꢀXVDUVHꢀSDUDꢀDSOLFDFLRQHVꢀFRPHUFLDOHVꢀ  
ni industriales.  
Ŷ Coloque el deshumedificador en un piso firme y nivelado  
que sea lo suficientemente fuerte para soportar la unidad  
cuando la cubeta esté llena de agua.  
Ŷꢀꢀ'HMHꢀSRUꢀORꢀPHQRVꢀꢄꢍꢀSXOJDGDVꢀGHꢀHVSDFLRꢀOLEUHꢀDOUHGHGRUꢀ  
aleast 18 inches  
de la unidad para que exista una buena circulación de aire.  
Ŷ Coloque el deshumedificador en un área en la que la  
WHPSHUDWXUDꢀQRꢀVHDꢀLQIHULRUꢀDꢀꢃꢄꢀƒ)ꢀꢈꢊꢀƒ&ꢉꢀQLꢀVXSHULRUꢀDꢀꢐꢅƒ)ꢀ  
ꢈꢋꢆƒ&ꢉꢂꢀ/RVꢀVHUSHQWLQHVꢀSXHGHQꢀHVFDUFKDUVHꢀHQꢀDPELHQWHVꢀ  
FRQꢀWHPSHUDWXUDVꢀLQIHULRUHVꢀDꢀꢃꢄꢀƒ)ꢀꢈꢊꢀƒ&ꢉꢁꢀORꢀFXDOꢀSXHGHꢀ  
reducir su rendimiento.  
t least 18 inches  
Ŷꢀꢀ(OꢀUDQJRꢀVXJHULGRꢀRꢀODꢀKXPHGDGꢀUHODWLYDꢀHVWiꢀHQWUHꢀꢋꢅꢌꢀ\ꢀ  
ꢐꢅꢌꢂ  
Ŷꢀꢀ8VHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHQꢀiUHDVꢀFRPRꢀODꢀFRFLQDꢁꢀFXDUWRVꢀ  
de lavado, baños, y en áreas donde exista humedad  
excesiva. NOTA: Coloque el deshumedificador lejos la  
secadora de ropa.  
NOTA: El deshumedificador tiene ruedas para ayudarle  
a colocarlo en distintos lugares, pero debe rodarse en  
VXSHUILFLHVꢀILUPHVꢀ\ꢀSODQWDVꢂꢀ1RꢀLQWHQWHꢀURGDUORꢀVREUHꢀREMHWRVꢀRꢀ  
sobre una alfombra.  
Ŷꢀꢀ8VHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀSDUDꢀHYLWDUꢀGDxRVꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀ  
la humedad en lugares donde guarde libros o artículos de  
valor.  
Ŷꢀꢀ8VHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀHQꢀHOꢀVyWDQRꢀSDUDꢀD\XGDUꢀDꢀ  
prevenir los daños causados por la humedad.  
Ŷ El deshumedificador debe usarse en áreas cerradas para  
mayor efectividad.  
Ŷ Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas  
hacia el exterior de la habitación en donde esté el  
deshumedificador.  
49-5000396 Rev. 0  
5
Cómo usar el deshumedificador  
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.  
Cómo desechar el agua acumulada  
Hay 2 formas de desechar el agua acumulada  
Use una manguera. El agua puede desecharse  
automáticamente hacia un drenaje en el piso si usted conecta  
el tubo de drenaje con boquilla de la unidad a una manguera  
para agua de jardín (no incluida).  
Use el tanque. Cuando usted saque el tanque de su lugar, la  
unidad se apagará. Vacíe y reinstalelo.  
ꢄꢂꢀ6DTXHꢀHOꢀWDQTXHꢀGHOꢀIUHQWHꢀGHꢀODꢀXQLGDGꢂ  
2. Abra la tapa de drenaje sobre el lado de  
Manguera  
de Desagüe  
nozzle  
IMPORTANTE:ꢀ1RꢀXVHꢀHOꢀPDQJXHUDꢀVLꢀXVDꢀHOꢀWDQTXHꢀSDUDꢀ  
recoger agua. Si el manguera está conectada, el agua caerá al  
piso en lugar de caer dentro del tanque.  
3. Enrosque una manguera para jardín (no provista) en la  
boquilla, cut to length, y diríjala al drenaje de piso.  
Manija  
H
Recipiente  
NOTAS:  
Ŷꢀꢀ1RꢀUHWLUHꢀHOꢀEDOGHꢀFRQꢀHOꢀ  
deshumedificador en funcionamiento  
o si recién se apagó. Esto puede  
hacer que el agua gotee del  
recipiente de drenaje.  
ꢃꢂꢀ9XHOYDꢀDꢀFRORFDUꢀHOꢀWDQTXHꢀHQꢀODꢀXQLGDGꢂ  
Ŷꢀꢀ(OꢀWDQTXHꢀGHEHꢀHVWDUꢀHQꢀ  
su lugar y bien sujeto para  
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para  
que el deshumedificador funcione.  
que el deshumedificador funcione.  
Nivel de agua  
El deshumedificador se apagará automáticamente cuando el  
tanque se llene, o cuando el tanque sea removido o no sea  
colocado en la posición apropiada.  
El tanque debe colocarse en la posición apropiada para  
TXHꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀIXQFLRQHꢂꢀ/DꢀOX]ꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀ\ꢀHOꢀ  
deshumedificador no funcionará a no ser que el tanque esté  
colocado en la posición apropiada.  
Funcionamiento del Balde  
12ꢀUHWLUHꢀODꢀSLH]DꢀGHꢀHVSXPDꢀHQꢀODꢀMXQWDꢀGHOꢀEDOGHꢂꢀ6LꢀVHꢀ  
retira, el Deshumidificador no funcionará correctamente.  
Cuando la bobina esté descongelada, el compresor o  
el ventilador se reiniciarán de forma automática y la des  
humidificación será reiniciada.  
Espuma  
Foam  
6
49-5000396 Rev. 0  
Cuidado y limpieza  
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.  
Rejilla y gabinete  
Para limpiar el gabinete:  
Para limpiar la rejilla:  
8VHꢀDJXDꢀ\ꢀXQꢀGHWHUJHQWHꢀGHꢀEDMDꢀFRQFHQWUDFLyQꢂꢀ1RꢀXVHꢀ  
blanqueador ni limpiadores abrasivos.  
8VHꢀXQDꢀDVSLUDGRUDꢀFRQꢀDFFHVRULRꢀGHꢀFHSLOORꢀVXDYHꢀ  
o un cepillo de mano.  
Tanque de agua  
Para limpiar:  
Para retirar:  
Después de algunas semanas, limpie el tanque para  
HYLWDUꢀODꢀIRUPDFLyQꢀGHꢀPRKRꢁꢀPLOGL~ꢀ\ꢀEDFWHULDVꢂꢀ/OHQHꢀ  
parcialmente el tanque con agua limpia y agregue un poco  
de detergente suave. Agite el contenido dentro del tanque,  
luego vacíelo y enjuáguelo.  
Retire el tanque y deseche todo resto de agua.  
Para volver a colocar:  
Coloque el tanque en el deshumedificador deslizándolo.  
NOTA: El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para  
que el deshumedificador funcione.  
NOTA: 1RꢀXVHꢀXQDꢀPiTXLQDꢀODYDYDMLOODVꢀSDUDꢀOLPSLDUꢀHOꢀ  
tanque de agua.  
Filtro de aire  
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y  
limpiarse por lo menos cada  
ꢆꢊꢅꢀKRUDVꢀRꢀPiVꢀDꢀPHQXGRꢀVLꢀIXHVHꢀQHFHVDULRꢂ  
'HVSXpVꢀGHꢀꢆꢊꢅꢀKRUDVꢀGHꢀRSHUDFLyQꢁꢀVHꢀHQFHQGHUiꢀODꢀ  
luz indicadora de Clean the Filter (limpieza de filtro) para  
recordarle que debe limpiar el filtro. Quite el filtro y límpielo.  
Vuelva a colocar el filtro y presione el botón Filter Timer  
(temporizador del filtro) para apagar la luz Clean the Filter  
(limpieza del filtro).  
FiltroAdireFialtierer  
Para retirarlo:  
Quite el tanque, tome el extremo del filtro y jale hacia abajo y  
afuera.  
Para limpiar:  
/LPSLHꢀHOꢀILOWURꢀFRQꢀDJXDꢀWLELDꢀ\ꢀMDEyQꢂꢀ(QMXiJXHORꢀ\ꢀSHUPLWDꢀ  
que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar.  
NOTA:ꢀ12ꢀHQMXDJXHꢀRꢀODYHꢀHOꢀILOWURꢀXVDQGRꢀXQDꢀPiTXLQDꢀ  
lavavajillas automática  
PRECAUCIÓN  
el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y  
ꢀꢀ12ꢀ23(5(ꢀHOꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀVLQꢀ  
reducirán su rendimiento.  
49-5000396 Rev. 0  
7
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico  
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no  
necesite solicitar reparaciones.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El deshumedificador El cable eléctrico del deshumedificador  
Cerciórese de que la clavija del deshumedificador esté  
conectada en la pared.  
no enciende  
está desenchufado.  
El fusible está quemado o el disyuntor del  
circuito está abierto.  
Revise la caja del disyuntor del circuito ó el fusible;  
cambie el fusible o vuelva activar el disyuntor.  
El deshumedificador ha alcanzado su nivel  
preseleccionado o el tanque de agua está  
lleno.  
El deshumedificador se apaga automáticamente cuando  
ocurre alguna de las dos condiciones. Cambie a una  
configuración más baja o vacíe el tanque de agua y  
reinstale apropiadamente.  
El tanque no está en su lugar.  
Corte de energía.  
El tanque debe estar en su lugar y bien sujeto para que  
el deshumedificador funcione.  
Hay una demora protectora (de hasta 3 minutos)  
para prevenir la interrupción de la sobrecarga del  
compresor. Por esa razón, la unidad no reiniciará  
la deshumedificación a los 3 minutos de haber sido  
encendida de nuevo.  
Deshumedificador  
no seca el aire como seque el aire.  
debiera  
No ha pasado suficiente tiempo para que  
Cuando se instala por primera vez, deje que pasen  
ꢆꢃꢀKRUDVꢀSDUDꢀTXHꢀVHꢀPDQWHQJDꢀHOꢀQLYHOꢀGHꢀKXPHGDGꢀ  
deseada.  
Hay escasa circulación de aire.  
Cerciórese de que no haya cortinas, persianas o  
muebles que bloqueen la parte posterior ó al frente del  
deshumedificador. Vea la sección Seleccione del lugar  
adecuado.  
Filtro sucio  
Vea la sección de Cuidado y limpieza.  
El Control de humedad no está ajustado lo  
suficientemente bajo.  
Para aire más seco, presione el botón y seleccione un  
YDORUꢀSRUFHQWXDOꢀPiVꢀEDMRꢀꢈꢌꢉꢀRꢀHQꢀNSꢀꢈ1RQVWRSꢉꢀSDUDꢀ  
obtener una máxima deshumidificación.  
Las puertas y ventanas no están cerradas  
completamente.  
Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas  
están cerradas completamente.  
El secador de ropa podría estar generando  
aire húmedo en el recinto.  
Instale el deshumedificador lejos de la secadora de ropa.  
El secador debe desechar el aire hacia el exterior.  
La temperatura del recinto está demasiado  
baja.  
/DꢀGHVKXPHGLILFDFLyQꢀHVꢀPHMRUꢀDꢀWHPSHUDWXUDVꢀDPELHQWHꢀ  
altas. Temperaturas bajas causan bajo rendimiento  
de deshumedificación. Modelos están diseñada para  
IXQFLRQDUꢀDꢀWHPSHUDWXUDVꢀSRUꢀHQFLPDꢀGHꢀꢃꢄꢀž)ꢀꢈꢊꢀž&ꢉꢂ  
El deshumedificador El volumen de aire a deshumedificar es  
/DꢀFDSDFLGDGꢀGHꢀVXꢀGHVKXPHGLILFDGRUꢀQRꢀHVWiQꢀ  
trabaja demasiado  
excesivo.  
adecuada.  
Las puertas y ventanas están abiertas.  
Cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.  
Se forma escarcha  
en el serpentín  
El deshumedificador ha sido encendido  
hace poco o la temperatura del recinto es  
inferior a 41 °F (5 °C).  
(VWRꢀHVꢀQRUPDOꢂꢀ/DꢀHVFDUFKDꢀQRUPDOPHQWHꢀGHVDSDUHFHUiꢀ  
HQꢀꢒꢅꢀPLQXWRVꢂꢀ9HDꢀODꢀVHFFLyQꢀGHꢀ'HVFRQJHODGRꢀ  
automático (Automatic defrost).  
Los controles no se El compresor se apaga, y el ventilador  
Esto es normal. Espere aproximadamente 3 minutos y  
coloque el ventilador lo desee.  
pueden configurar  
sigue funcionando automáticamente  
durante aproximadamente 3 minutos a  
una configuración fija.  
El ventilador hace  
ruido  
El aire se mueve a través del  
deshumedificador.  
Esto es normal.  
Hay agua en el piso  
La conexione a la manguera está floja.  
Inspeccione la conexione a la manguera. Consulte la  
sección Cómo desechar el agua acumulada.  
Intenta usar el tanque para recoger agua,  
pero el manguera está colocada.  
Desconecte el manguera si usa el tanque para recoger  
agua. Consulte la sección Cómo desechar el agua  
acumulada.  
La luz LED de  
Tanque Lleno  
destella y suena la  
alarma  
La manguera de drenaje no está bien  
ajustada en el accesorio  
Verifique la conexión de la manguera de drenaje  
La manguera de drenaje está torcida  
Verifique que la manguera de drenaje apunte en forma  
recta hacia el piso y que no se encuentre torcida.  
8
49-5000396 Rev. 0  
Notas  
49-5000396 Rev. 0  
Esquema Eléctrico  
/RVꢀHVTXHPDVꢀHOpFWULFRVꢀHVWiQꢀVXMHWRVꢀDꢀFDPELRVꢀVLQꢀDYLVRꢀSUHYLRꢂꢀꢂ  
Por favor consulte el esquema específico en la unidad.  
3DUDꢀPRGHORVꢀ$'(/ꢆꢅ/<ꢀ\ꢀ$'(/ꢃꢊ/<ꢂ  
3DUDꢀPRGHORꢀ$'(/ꢋꢅ/<ꢀ  
ꢄꢅ  
49-5000396 Rev. 0  
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.  
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha  
original de compra.  
Por el Período de:  
Reemplazaremos:  
8Qꢀ$xR  
Desde la fecha de la  
compra original  
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que  
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad  
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su  
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de  
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.  
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:  
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la  
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la  
venta u otro comprobante de la fecha de compra  
original. También escriba su nombre y domicilio y  
una descripción del defecto.  
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.  
Ŷꢀ(QWUHJXHꢀHOꢀSURGXFWRꢀHQꢀODꢀXELFDFLyQꢀGHOꢀYHQGHGRUꢀ  
minorista donde fue adquirido.  
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:  
Ŷꢀ8ELTXHꢀVXꢀUHFLERꢀGHꢀYHQWDꢀRULJLQDOꢀ\ꢀKDJDꢀXQDꢀQRWDꢀGHꢀVXꢀ  
ŶꢀPor favor entregue todos los materiales solicitados (envío postal  
modelo y número de serie.  
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una  
descripción del defecto.  
Ŷꢀ/ODPHꢀDOꢀꢍꢅꢅꢂ*(ꢂ&$5(6ꢀꢈꢍꢅꢅꢂꢃꢋꢆꢂꢆꢓꢋꢓꢉꢀꢈHQꢀ(VWDGRVꢀ8QLGRVꢉꢀ  
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.  
Ŷꢀ'HEHUtDꢀUHFLELUꢀHOꢀSURGXFWRꢀGHꢀUHHPSOD]RꢀRꢀXQꢀUHHPEROVRꢀ  
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido  
su paquete.  
Ŷꢀ6HꢀVROLFLWDUiꢀVXꢀQRPEUHꢂꢀGRPLFLOLRꢂꢀIHFKDꢀGHꢀFRPSUDꢂꢀ\ꢀ  
números de modelo y serie.  
Ŷꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀKDUiꢀDUUHJORVꢀSDUDꢀTXHꢀVHꢀHQYtHꢀXQDꢀFDMDꢀGHꢀ  
cartón a su hogar para recuperar el producto.  
Qué No Será Cubierto:  
Ŷꢀꢀ,QVWUXFFLyQꢀDOꢀFOLHQWHꢁꢀ(VWHꢀPDQXDOꢀGHOꢀSURSLHWDULRꢀ  
brinda información relacionada con instrucciones de  
funcionamiento y controles del usuario.  
Ŷꢀꢀ5HHPSOD]RꢀGHꢀIXVLEOHVꢀGHOꢀKRJDUꢀRꢀUHLQLFLRꢀGHꢀGLV\XQWRUHVꢁ  
Ŷꢀꢀ)DOODVꢀFRPRꢀFRQVHFXHQFLDꢀGHꢀFRUURVLyQꢀHQꢀPRGHORVꢀVLQꢀ  
protección contra ésta.  
Ŷꢀꢀ,QVWDODFLyQꢀLQDGHFXDGDꢁꢀ6LꢀWLHQHꢀXQꢀSUREOHPDꢀGHꢀLQVWDODFLyQꢀ  
o el acondicionador de aire no posee la capacidad  
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.  
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión  
eléctrica adecuadas.  
Ŷꢀꢀ'DxRVꢀRFDVLRQDGRVꢀVREUHꢀHOꢀSURGXFWRꢀSRUꢀQLYHOꢀGHꢀ  
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,  
inundaciones o catástrofes naturales.  
Ŷꢀ'DxRVꢀFRQVHFXHQWHVꢀRꢀLQFLGHQWDOHVꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀSRVLEOHVꢀ  
defectos del acondicionador de aire.  
Ŷꢀꢀ)DOODꢀGHOꢀSURGXFWRꢀFRPRꢀUHVXOWDGRꢀGHꢀPRGLILFDFLRQHVꢀVREUHꢀ  
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta  
de mantenimiento razonable o necesario.  
Ŷꢀꢀ'DxRꢀFDXVDGRꢀGHVSXpVꢀGHꢀODꢀHQWUHJDꢁ  
(;&/86,Ï1ꢀ'(ꢀ*$5$17Ë$6ꢀ,03/Ë&,7$6²6Xꢀ~QLFDꢀ\ꢀH[FOXVLYDꢀDOWHUQDWLYDꢀHVꢀODꢀUHSDUDFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢁꢀFRPRꢀVHꢀLQGLFDꢀHQꢀODꢀ  
*DUDQWtDꢀ/LPLWDGDꢂꢀ/DVꢀJDUDQWtDVꢀLPSOtFLWDVꢁꢀLQFOX\HQGRꢀJDUDQWtDVꢀLPSOtFLWDVꢀGHꢀFRPHUFLDELOLGDGꢀRꢀFRQYHQLHQFLDꢀVREUHꢀXQꢀSURSyVLWRꢀ  
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.  
3DUDꢀ&OLHQWHVꢀGHꢀ((ꢂ88ꢑꢀ(VWDꢀJDUDQWtDꢀOLPLWDGDꢀVHꢀH[WLHQGHꢀDOꢀFRPSUDGRUꢀRULJLQDOꢀ\ꢀDꢀFXDOTXLHUꢀGXHxRꢀVXEVLJXLHQWHꢀGHꢀSURGXFWRVꢀ  
FRPSUDGRVꢀSDUDꢀXVRꢀKRJDUHxRꢀGHQWURꢀGHꢀ((ꢂ88ꢂꢀ6LꢀHOꢀSURGXFWRꢀHVWiꢀHQꢀXQꢀiUHDꢀGRQGHꢀQRꢀVHꢀHQFXHQWUDꢀGLVSRQLEOHꢀXQꢀ3URYHHGRUꢀ  
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga  
HOꢀSURGXFWRꢀDꢀXQDꢀXELFDFLyQꢀGHOꢀ6HUYLFLRꢀ7pFQLFRꢀGHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀ$XWRUL]DGRꢀSDUDꢀUHFLELUꢀHOꢀVHUYLFLRꢂꢀ(Qꢀ$ODVNDꢁꢀODꢀJDUDQWtDꢀ  
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos  
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus  
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.  
*DUDQWHꢀHQꢀ((ꢂ88ꢑꢀ  
GE Appliances, a Haier company  
/RXLVYLOOHꢁꢀ.<ꢀꢃꢅꢆꢆꢊ  
49-5000396 Rev. 0  
ꢄꢄ  
Soporte al Cliente  
GE Appliances Sitio Web  
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos  
GHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀODVꢀꢆꢃꢀKRUDVꢀGHOꢀGtDꢁꢀFXDOTXLHUꢀGtDꢀGHOꢀDxRꢔꢀ8VWHGꢀWDPELpQꢀSXHGHꢀFRPSUDUꢀPiVꢀJUDQGLRVRVꢀSURGXFWRVꢀGHꢀ*(ꢀ  
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.  
(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀGEAppliances.com  
Registre su Electrodoméstico  
£5HJLVWUHꢀVXꢀHOHFWURGRPpVWLFRꢀQXHYRꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ,QWHUQHWꢁꢀVHJ~QꢀVXꢀFRQYHQLHQFLDꢔꢀ8QꢀUHJLVWURꢀSXQWXDOꢀGHꢀVXꢀSURGXFWRꢀSHUPLWLUiꢀ  
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.  
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.  
(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀGEAppliances.com/register  
Servicio Programado  
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y  
SURJUDPHꢀVXꢀVHUYLFLRꢀDꢀVXꢀFRQYHQLHQFLDꢀFXDOTXLHUꢀGtDꢀGHOꢀDxRꢔꢀ(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀGEAppliances.com/serviceꢀRꢀOODPHꢀDOꢀꢍꢅꢅꢂꢃꢋꢆꢂꢆꢓꢋꢓꢀ  
durante el horario comercial habitual.  
Garantías Extendidas  
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su  
JDUDQWtDꢀD~QꢀHVWiꢀYLJHQWHꢂꢀ/DꢀSXHGHꢀDGTXLULUꢀHQꢀFXDOTXLHUꢀPRPHQWRꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ,QWHUQHWꢂꢀꢀ/RVꢀ6HUYLFLRVꢀGHꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢀD~Qꢀ  
HVWDUiQꢀDOOtꢀFXDQGRꢀVXꢀJDUDQWtDꢀFDGXTXHꢂꢀ(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀGEAppliances.com/extended-warrantyꢀRꢀOODPHꢀDOꢀꢍꢅꢅꢂꢒꢆꢒꢂꢆꢆꢆꢃꢀGXUDQWHꢀ  
el horario comercial habitual.  
Conectividad Remota  
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en  
GEAppliances.com/connectꢀRꢀOODPHꢀDOꢀꢍꢅꢅꢂꢆꢆꢅꢂꢒꢍꢐꢐꢀHQꢀ((ꢂ88ꢂ  
Piezas y Accesorios  
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o  
DFFHVRULRVꢀGLUHFWDPHQWHꢀDꢀVXVꢀKRJDUHVꢀꢈVHꢀDFHSWDQꢀODVꢀWDUMHWDVꢀ9,6$ꢁꢀ0DVWHU&DUGꢀ\ꢀ'LVFRYHUꢉꢂꢀ2UGHQHꢀDꢀWUDYpVꢀGHꢀ,QWHUQHWꢀKR\ꢀ  
GXUDQWHꢀODVꢀꢆꢃꢀKRUDVꢀGHOꢀGtDꢂꢀ(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀGEApplianceparts.comꢀRꢀSRUꢀWHOpIRQRꢀDOꢀꢍꢓꢓꢂꢐꢊꢐꢂꢍꢒꢍꢍꢀGXUDQWHꢀHOꢀKRUDULRꢀFRPHUFLDOꢀ  
habitual.  
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.  
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener  
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.  
Contáctenos  
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio  
:HEꢀFRQꢀWRGRVꢀORVꢀGHWDOOHVꢁꢀLQFOX\HQGRꢀVXꢀQ~PHURꢀWHOHIyQLFRꢁꢀRꢀHVFULEDꢀDꢑꢀ  
(Qꢀ((ꢂ88ꢂꢑꢀ*HQHUDOꢀ0DQDJHUꢁꢀ&XVWRPHUꢀ5HODWLRQVꢀ_ꢀ*(ꢀ$SSOLDQFHVꢁꢀ$SSOLDQFHꢀ3DUNꢀ_ꢀ/RXLVYLOOHꢁꢀ.<ꢀꢃꢅꢆꢆꢊꢀ  
GEAppliances.com/contact  
,PSUHVRꢀHQꢀ(VWDGRVꢀ8QLGRV  
ꢄꢆ  
49-5000396 Rev. 0  

Xerox Phaser 4400 User Manual
Sharp Mx M623u User Manual
Samsung Aw0890 User Manual
LG GP9 User Manual
GARLAND TECHNOLOGY INT1G8XXBP User Manual
FUJITSU FS 1104AU User Manual
CRAFTSMAN 247.37441 User Manual
CRAFTSMAN 172.10855 User Manual
BLACK DECKER STC1820D User Manual
BLACK DECKER PV1020L User Manual