Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M37778
CT87N/CT87K
®
The Round
CT87K (24 Vac heating systems) • CT87N (24 Vac heating and cooling systems)
Getting started
Check package contents:
Before you begin, make sure
you have:
•
•
•
•
Thermostat
Coverplate
Wall anchors & screws (2 each)
Wire labels
•
No. 2 Phillips & small pocket
screwdrivers
•
•
•
•
Hammer
Level (optional)
Pencil
Drill and bit (3/16” for drywall, 7/32”
for plaster)
This thermostat contains a Lithium battery which
may contain Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
Remove your old thermostat
1. CAUTION TURN OFF POWER to system at the furnace, or at the fuse/circuit
breaker panel before you begin.
2. Remove cover and thermostat, but leave wallplate with wires attached.
Leave wallplate in place.
Is there a sealed tube containing
mercury? If so, see mercury notice
below.
MERCURY NOTICE
If your old thermostat contains
mercury, contact your local waste
management authority for proper
disposal instructions.
®
The Round
Old thermostat
Cover
® U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 and other patents pending.
Copyright © 2019, Resideo Technologies, Inc.
All rights reserved.
69-1959EFS-04
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Mount thermostat base
1. Drill holes at pencil-marked
locations (3/16” for drywall,
7/32” for plaster).
Thermostat
base
2. Use hammer to tap anchors
into holes until flush with
wall.
3. [Optional] Pull wires through
cover plate (if needed to cover
marks left by the old thermostat).
4. Pull wires through thermostat
base, position over anchors,
then insert mounting screws.
Check level if desired, then
tighten screws.
Cover plate
(optional)
Connect wires
1. Match each labeled wire with same
letter on the terminal block(s).
CT87N
2. Use a screwdriver to loosen screw
terminals, insert bare wire into
slots, then tighten screws.
3. Push any excess wire back into the
wall opening.
Wiring CT87N
Labels don't match?
[1] If wires will be connected to both R and Rc
If labels do not match letters on
thermostat, see table below.
terminals, remove the metal jumper.
[2] Do not connect both O and B if you have a
heat pump. Connect only the O wire. Wrap B
wire with electrical tape and do not use.*
Existing wires Connect to:
R • RH • 5 • V
Terminal “R” [1]
Terminal “Rc” [1]
Terminal “O” [2]
Terminal “B” [2]
Terminal “G”
[3] Do not use C or X. Wrap bare end of wire
with electrical tape.
Rc
O
CT87K
B
G • F
R
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X
Terminal “W”
Terminal “Y”
Do not use
*
*
W
Y
[3]
Wiring CT87K
* For heat pump systems, add a jumper
wire from the Y to the W terminals.
There should not be a wire from the
wall to the W terminal.
•
2-wire heat-only system: Connect one
wire to R terminal, one wire to W terminal.
•
3-wire hot water heat-only system: Connect
wires R to R, W to W, and Y to Y terminals.
Alternate wiring: 5 to R, 4 to W, and 6 to Y
terminals.
Electrical Ratings
•
•
Voltage (50/60 Hz): 20 - 30 VAC
Running current: 0.02 - 1.0 A
3
69-1959EFS—04
CT87N/CT87K • Owner's Manual
Set fan operation switch (CT87N)
Move the switch to the proper setting for your
system:
F: For gas or oil heating systems, leave the
fan operation switch in this factory-set
position (for systems that control the fan in a
call for heat).
E
F
E: Change the switch to this setting for heat
pump or electric heat systems. (This setting
is for systems that allow the thermostat to
control the fan in a call for heat, if a fan wire is
connected to the G terminal.)
Set cycle rate switches
Move the cycle rate switches
to the proper setting for your
system (see table below).
Heating System
Switch 1
On
Switch 2
Steam or gravity
On
On
High efficiency warm air
(90% plus efficiency),
hot water, or heat pump
Off
Gas or oil warm air
(factory setting)
Off
On
Off
Off
Electric warm air
Finish installation
1. Align the slots on the base with tabs on
the thermostat, then push gently until the
thermostat snaps into place.
Base
2. Restore electrical power at the heating/
cooling system, or at the fuse/circuit-
breaker panel.
Coverplate
(optional)
Thermostat
69-1959EFS—04
4
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Operation
System switch (CT87N)
Fan switch (CT87N)
•
•
•
Cool: Controls the cooling system.
Heat: Controls the heating system.
Off: All systems are off.
•
•
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
Temperature
Desired indoor
temperature.
Current indoor
temperature.
M37778
Temperature setting
Rotate to set desired indoor
temperature.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (CT87N)
Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
1-year limited warranty
Resideo warrants this product to be free from defects in
workmanship or materials, under normal use and service,
for a period of one (1) year from the date of first purchase
by the original purchaser. If at any time during the warranty
period the product is determined to be defective due to
workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it
(at Resideo’s option).
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM
ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY
RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR
DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state. If you have
any questions concerning this warranty, please write Resideo
Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
or call 1-800-468-1502.
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of
purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 1-800-468-1502.
Customer Care will make the determination whether the
product should be returned to the following address: Resideo
Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN
55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.
This warranty shall not apply if it is shown by Resideo that
the defect was caused by damage which occurred while the
product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the
product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY
KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
5
69-1959EFS—04
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M37778
M37998
CT87N/CT87K
®
The Round
CT87K (systèmes de chauffage 24 V c.a.) • CT87N (systèmes de chauffage et de refroidissement 24 V c.a.)
Avant l'installation
Vérifier le contenu de
l'emballage :
Outils et matériel nécessaires :
•
•
•
•
•
•
Tournevis à pointe cruciforme n° 2
Petit tournevis de poche
Marteau
•
•
•
Thermostat
Plaque de recouvrement
Chevilles et vis de montage
(2 de chaque)
Niveau (facultatif)
Crayon
Mèche (3/16 po pour cloisons sèches,
7/32 po pour cloisons plâtre)
•
Étiquettes de fils
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient
Retrait de l'ancien thermostat
1. MISE EN GARDE COUPER L'ALIMENTATION du système à l'appareil de chauffage
ou au panneau de disjoncteurs ou de fusibles avant de commencer.
2. Retirer le boîtier et le thermostat. Laisser la plaque murale et les fils qui y sont fixés.
Laisser la plaque de montage en place.
Le thermostat comporte-t-il un tube scellé
contenant du mercure? Si c’est le cas, se reporter à
l’avis concernant le mercure ci-dessous.
AVIS SUR LE MERCURE
Ne pas placer l'ancien
thermostat dans les ordures
s’il contient une ampoule de
mercure. Contacter l'agence
de gestion des déchets de
la localité pour connaître les
règlements concernant le
recyclage et la mise au rebut.
Ancien
thermostat
Couvercle
o
® Marque déposée aux É.-U. Brevets É.-U. N 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 et autres brevets en instance.
© 2019 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Étiquetage des fils et retrait de l'ancienne plaque murale
Débrancher les fils un par un à l’aide d’un tournevis. À mesure que les fils sont débranchés,
fixer les étiquettes ci-jointes portant la lettre correspondant à l’ancienne borne. (Des étiquettes
adhésives sont fournies dans l'emballage du thermostat.)
Ne retirer l’ancienne plaque qu’après avoir étiqueté tous les fils. Veiller à ne pas laisser des fils
détachés tomber dans l’ouverture du mur.
Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans
l’ouverture du mur!
CT87N
CT87K
NE PAS TENIR COMPTE DE LA COULEUR DES FILS :
Tenir compte seulement de la lettre qui identifie le type de fil.
CT87N : Si l'ancien thermostat a 7 fils
CT87K : Si l'ancien thermostat a 4 fils
ou plus (sans compter C ou C1), le
thermostat de rechange ne convient
peu-être pas à l'application. Arrêter
l'installation et demander conseil au
1 800 468-1502.
ou plus (sans compter C ou C1), le
thermostat de rechange ne convient
peu-être pas à l'application. Arrêter
l'installation et demander conseil au
1 800 468-1502.
Installation de la plaque de raccordement
CT87N
CT87K
1. Tirer les fils
par la base.
2. Mettre la base
de niveau
R
W
Y
(facultatif).
3. Marquer la
position des
deux trous de vis.
7
69-1959EFS—04
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement
1. Percer des trous aux endroits
marqués au crayon (3/16
po pour les cloisons sèches,
7/32 po pour le plâtre).
Base du
thermostat
2. Enfoncer les chevilles avec
un marteau jusqu'à ce
qu'elles soient de niveau
avec le mur.
3. [Facultatif] Tirer les fils par
la plaque de recouvrement
(utilisée pour dissimuler
les marques laissées par
l'ancien thermostat).
Plaque de
recouvrement
en option
4. Tirer les fils par la base du
thermostat et insérer les
vis. Vérifier si le thermostat
est de niveau (facultatif) et
serrer les vis.
Raccordement
1. Faire correspondre le fil à la borne
portant la même lettre.
CT87N
2. Desserrer les bornes à vis à l’aide
d’un tournevis, insérer les fils dans
des fentes et serrer les vis.
3. Repousser le fil en trop dans
l'ouverture du mur.
Câblage CT87N
Les étiquettes ne
[1] Si des fils seront raccordés aux bornes R et
correspondent pas?
Rc, enlever le cavalier en métal.
Si les étiquettes ne correspondent
pas aux lettres marquées sur le
thermostat, voir le tableau ci-dessous.
[2] Ne pas raccorder à la fois les bornes O et
B à une pompe à chaleur. Raccorder le fil
O seulement. Enrouler le bout du fil B de
ruban isolant.*
Fils existants
R • RH • 5 • V
Raccorder à :
Borne R
[3] Ne pas utiliser les fils C ou X. Enrouler les
[1]
[1]
[2]
[2]
bouts de fil de ruban isolant.
Rc
Borne Rc
Borne O
CT87K
O
B
Borne B
R
G • F
Borne G
W
Y
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X
Borne W
Borne Y
*
*
Ne pas utiliser [3]
Câblage CT87K
•
Système de chauffage à 2 fils : Raccorder un
fil à la borne R, un fil à la borne W.
* Pour les pompes à chaleur, relier la
borne Y à la borne W à l’aide d’un
câble de liaison. Aucun fil ne doit
relier la borne W au mur.
•
Système de chauffage à eau chaude à 3 fils :
Raccorder les bornes R à R, W à W et Y à Y.
Auttre méthode de câblage : bornes 5 à R, 4 à
W et 6 à Y.
Caractéristiques Électriques
•
•
Tension (50/60Hz) : 20 - 30 V c.a.
Courant : 0.02 - 1.0 A
69-1959EFS—04
8
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Réglages du ventilateur (CT87N)
Placer le sélecteur à la position qui
correspond au système :
F : S’il s’agit d’un système de chauffage au
gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la
position réglée en usine (pour les systèmes
qui commandent la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur).
E
F
E : Déplacer le commutateur à
cette position si le système est une
thermopompe ou un appareil de chauffage
électrique. (À cette position, le thermostat
commande la mise en marche du
ventilateur lors d’une demande de chaleur
si un fil du ventilateur est raccordé à la
borne G.)
Réglages du nombre de cycles
Déplacer les interrupteurs
de réglage du nombre de
cycles en fonction de du
système (consulter le tableau
ci-dessous).
Interrupteurs
Système de chauffage
1
2
Vapeur ou gravité
On On
Off On
Système à air chaud à haut rendement
(90 % d’efficacité et plus),
eau chaude ou thermopompe
Air chaud au gaz ou au mazout
(réglages de l’usine)
Off Off
On Off
Air chaud à l’électricité
Montage du thermostat
1. Aligner les fentes du couvercle avec les
languettes du thermostat, puis pousser
doucement jusqu’à ce que le couvercle
s’emboîte en place.
Base
2. Rétablir le courant électrique à partir de
l’installation de chauffage/climatisation ou
du panneau de fusibles ou de disjoncteurs.
Plaque de
recouvrement
en option
Thermostat
9
69-1959EFS—04
CT87N/CT87K • Mode d’emploi
Fonctionnement
Sélecteur du système
(CT87N)
Sélecteur du ventilateur
(CT87N)
•
•
•
Cool : Commande le système de
refroidissement seulement.
Heat : Commande le système de
chauffage seulement.
Off : Tous les systèmes sont
hors tension.
•
On : Le ventilateur fonctionne en
permanence.
•
Auto : Le ventilateur ne fonctionne
que lorsque le chauffage ou la
climatisation est en marche.
La température
Température
ambiante désirée.
Température
ambiante actuelle.
Réglage de la
température
M37998
Tourner pour obtenir la
température ambiante désirée.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (CT87N)
Ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure
est inférieure à 10 °C (50 °F).
Garantie limitée de un an
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de
main-d’oeuvre, durant une période pour un (1) an à partir de
la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est
utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou
de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie,
Resideo remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la
présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE
FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES
PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente
limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits
spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière
d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à l’adresse
suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr,
Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date
au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant
le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le
produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return
Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si
un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de
réinstallation. La présente garantie ne s’applique pas s’il
est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit
alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à
réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN
CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y
COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE
OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE
69-1959EFS—04
10
Owner’s Manual
English: Page 1
Mode d’emploi
Français : Page 6
Manual de Uso
Español: Página 11
M37778
M37778
CT87N/CT87K
®
The Round
CT87K (sistemas de calefacción 24 V CA)
•
CT87N (sistemas de calefacción y de refrigeración 24 V CA)
Lista de comprobación previa a la instalación
Compruebe el contenido
del paquete:
Herramientas y materiales
necesarios:
•
•
•
•
•
•
Destornillador Phillips N.º 2
Destornillador pequeño de bolsillo
Martillo
Nivel (optativo)
Lápiz
Mecha de taladro (3/16" para
mampostería en seco, 7/32" para yeso)
•
•
•
Termostato
Placa de cubierta
Soportes de pared y tornillos de
montaje (2 cada uno)
Rótulos para los cables
•
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales.
Remueva su viejo termostato
1. PRECAUCIÓN APAGUE LA ENERGÍA del sistema en el calentador, o en el panel de
fusibles-interruptor térmico del circuito antes de iniciar.
2. Retire la cubierta y el termostato, pero deje los cables unidos a la placa de montaje.
Deje la placa de montaje en su lugar.
¿Existe algún tubo sellado que contenga mercurio? Si es
así, consulte el aviso sobre mercurio que figura abajo.
AVISO DE MERCURIO
No arroje su viejo termostato
a la basura si contiene
mercurio en un tubo
sellado. Comuníquese
con la autoridad local de
disposición de desechos
para recibir instrucciones
sobre reciclado y eliminación
correcta.
Termostato viejo
Cubierta
® Marca registrada de los EE. UU. Patente en EE.UU: Nº 7,159,789;
7,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.
© 2019, Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
CT87N/CT87K • Manual de Uso
Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje
Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada
cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el
paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos.)
Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables. Tenga cui-
dado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared.
Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable ¡No permita que los cables
caigan en el hueco de la pared!
CT87N
CT87K
IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES:
Use sólo letras para identificar los tipos de cable.
Para el modelo CT87N: Si su viejo
Para el modelo CT87K: Si su viejo
termóstato tiene 4 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado
el termóstato incorrecto del
reemplazo. Interrumpa la
termóstato tiene 7 o más cables
(no contando los terminales C o
C1), usted pudo haber comprado el
termóstato incorrecto del reemplazo.
Interrumpa la instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
instalación y llame al
1-800-468-1502 para pedir consejo.
Repérez la position de montage
CT87N
CT87K
1. Tire de los
cables a través
de la base.
R
2. Nivele la base
si lo desea.
W
Y
3. Marque las
posiciones de
ambos orificios.
69-1959EFS—04
12
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instalación de placa de montaje
1. Taladre orificios en las posiciones
marcadas. Orificios de 3/16" para
mampostería en seco. Orificios de
7/32" para yeso.
Termostato
2. Con un martillo golpee suavemente
los soportes de pared e
introdúzcalos en los orificios hasta
que queden al ras de la pared.
3. [Opcional] Tire de los cables a través
de la cubierta (si fuese necesario
para cubrir las marcas dejadas por
su viejo termostato).
Cubierta
opcional
4. Tire de los cables a través de la base
del termostato e inserte los tornillos.
Nivélela si lo desea y luego ajuste
los tornillos.
Conecte los cables
1. Haga coincidir cada cable rotulado
con el terminal que tiene la misma
letra.
CT87N
2. Utilice un destornillador para aflojar
los terminales atornillados, inserte
los cables en ranuras, luego ajuste
los tornillos.
3. Empuje el cable sobrante dentro del
orificio de la pared.
Cableado CT87N
[1] Si los cables son conectados con los
terminales de R y de Rc, retire el empalme
de metal.
¿Los rótulos no coinciden?
Si los rótulos no coinciden con las letras
de los terminales en el termostato,
consulte la tabla abajo.
[2] No conecte los cables de O y de B si
usted tiene una bomba de calor. Conecte
solamente el cable de O. Envuelva el cable
de B con la cinta eléctrica.*
Cables existentes
R • RH • 5 • V
Conecte a:
Terminal “R”
[1]
[3] No utilice los cables de C o de X. Envuelva el
extremo de cables con la cinta eléctrica.
Rc
Terminal “Rc” [1]
O
Terminal “O”
Terminal “B”
Terminal “G”
Terminal “W”
Terminal “Y”
[2]
[2]
CT87K
B
R
G • F
W
Y
W • W1 • H
Y • Y1 • M
C • X
*
*
Para no utilizar [3]
Cableado CT87K
•
Sistema de calefacción de dos cables:
Conecte un cable con el terminal de R, un
cable al terminal de W.
* Para sistemas de bomba de calor, agregue un
cable de puente desde los terminales Y a
los terminales W. No debería haber un cable
desde la pared hasta la terminal W.
•
Sistema de calefacción de tres cables de
agua caliente: Conecte los cables de R a
de R, de W a de W y de Y a de Y. Cableado
alternativo: 5 a R, 4 a W, y 6 a Y.
Regímenes eléctricos
• Tensión (50 Hz/60Hz): 20 VCA - 30 VCA
• Corriente: 0,02 A - 1,0 A
13
69-1959EFS—04
CT87N/CT87K • Manual de Uso
Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N)
Fije el interruptor para su sistema:
F: Para los sistemas de calefacción a gas o
aceite, deje el interruptor de fun-cionamiento
del ventilador en la posición original de fábrica
E
(esta posición es para los sistemas que con-
trolan el ventilador cuando hay demanda de
calefacción).
F
E: Cambie el interruptor a esta posición para
los sistemas de calefacción eléctricos o de
bombeo de calor. (Esta posición es para los
sistemas que permiten que el termostato con-
trole el
ventilador cuando hay demanda de calefac-
ción, si hay conectado un cable del ventilador
al
terminal G).
Fije los interruptores de la tarifa del ciclo
Fije los interruptores de la
tarifa del ciclo para su sistema
(véase la tabla abajo).
Interruptores
Sistema de calefacción
1
2
Sistema de vapor/gravedad
Aire caliente de alta
On
Apagado
On
On
eficiencia (90%+), agua
caliente o pompa de calor
Aire caliente (gas/petróleo)
Apagado Apagado
On Apagado
(ajuste de la fábrica)
Aire caliente eléctrico
Finalice la instalación
1. Alinee las ranuras de la cubierta con las
lengüetas del termostato, luego empuje
con suavidad hasta que la cubierta calce
en su lugar.
Base
2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en
el sistema de calefacción/refrigeración, o
en el panel de fusibles/disyuntor.
Cubierta
opcional
Termostato
69-1959EFS—04
14
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11
Instrucciones de funcionamiento
Interruptor del sistema (CT87N) Interruptor del ventilador
(CT87N)
•
Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
•
On: El ventilador funciona
continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando está
encendido el sistema de refrigeración
o calefacción.
•
•
Heat: Controla el sistema de calefacción.
Off: Todos los sistemas están apagados.
•
Temperatura
Temperatura
interior deseada.
Temperatura de
interior actual.
M37778
Ajuste de temperatura
Rote para ajustar la temperatura
deseada.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (CT87N)
No haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50°F (10°C).
POLIZA DE GARANTIA
IMPORTADO EN MEXICO POR:
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece
respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las garantías
de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de
dos años de esta garantía.
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Avenida Santa Fe 94, Torre A Piso 1,
Zedec ED Plaza Santa Fe, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01210
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Telefono: 01 (55) 5081 0200
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas
para las que está destinado).
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en
su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, bajo
uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se
determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento erróneo, Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo
las siguientes condiciones:
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación
proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet
Mexicana S. de R.L. de C.V.
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún
otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a la
siguiente dirección. En la cual también tendrá la información para obtener las partes, componen-
tes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125, Col. Colinas del
Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
Datos del producto:
Marca: _________________ Modelo: ______________
Número de serie: _________________
Nombre del consumidor: ______________________ Dirección (calle y número): __________________
Delegación o municipio: ______________________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: _______________________________________________________________
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 01-800-083-5925 para México (ver
teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se enviará
un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven
del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de transporte. No es necesario
pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Sello del establecimiento y fecha de compra
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo
de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los
términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será responsable
de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que
resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa o implícita, o
de cualquier otra falla de este producto.
15
69-1959EFS—04
CT87N/CT87K • Owner's Manual
Need Help?
For assistance with this product please visit http://honeywellhome.com
or call Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’aide et apprendre à faire fonctionner votre produit,
veuillez consulter le site Web http://honeywellhome.com ou vous adresser
aux Services à la clientèle en composant le
1 800 468-1502
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en http://honeywellhome.com
o llamando sin cargo a atención al cliente 1-800-468-1502
Resideo Inc., 1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
69-1959EFS-04
Printed in U.S.A..
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc., Golden Valley, MN, 1-800-468-1502
©2019 Resideo Technologies, Inc. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. All rights reserved.
69-1959EFS—04 M.S. Rev. 08-19
|