Radio / CD / MP3
Los Angeles MP74 7 644 815 310
Seattle MP74
7 644 810 310
Installation instructions
F
I
Consignes de sécurité
Note di sicurezza
Respecter les consignes de sécurité Durante il montaggio e l’allacciamen-
suivantes pendant la durée du mon- to osservate per favore le seguenti
tage et du branchement.
istruzioni sulla sicurezza.
-
Staccate il polo negativo della bat-
teria ! Nel fare ciò osservate le
istruzioni di sicurezza del fabbri-
cante d’auto.
-
Débrancher le pôle (-) de la batte-
rie ! Respecter les consignes de
sécurité du constructeur automobi-
le !
-
-
Quando praticate dei fori, fate at-
tenzione a non danneggiare nessu-
na parte dell’autovettura.
-
Veiller à n’endommager aucune
pièce du véhicule en perçant des
trous.
La sezione dei cavi positivi e nega-
tivi non deve essere mai inferiore a
1,5 mm2.
-
-
-
La section du câble (+) et (-) ne
doit pas dépasser 1,5 mm2.
Ne pas brancher les connec-
teurs du véhicule sur la radio !
-
-
Non collegate alla radio le spine
in dotazione di autovettura !
Les câbles d’adaptation nécessai-
res pour le type de véhicule sont
disponibles auprès des revendeurs
BLAUPUNKT.
Richiedete ad un negoziante spe-
cializzato in articoli BLAUPUNKT il
cavo di adattamento richiesto per il
vostro modello di autovettura.
-
En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip-
tion. Nous déclinerons toute res-
ponsabilité en cas de dommages
causés par des erreurs de monta-
ge ou de connexion et en cas de
dommages consécutifs.
-
A seconda del modello il Suo vei-
colo può differire da questa descri-
zione. Non forniamo garanzia per
danni derivanti da errori di montag-
gio o di collegamento e per danni
conseguenti.
Se le indicazioni qui elencate non
sono adatte al Suo montaggio, La
preghiamo di rivolgersi al Suo ri-
venditore Blaupunkt, al fabbricante
dell’auto o alla nostra hotline telefo-
nica.
Si les indications décrites ici ne
s’appliquent au montage que vous
voulez effectuer, adressez-vous à
votre revendeur Blaupunkt, votre
constructeur automobile ou notre
service d’assistance téléphonique.
Quando vengono montati un ampli-
ficatore o un multilettore CD, biso-
gna innanzi tutto allacciare le masse
degli apparecchi prima di eseguire
la connessione delle spine con le
prese line-in e line-out.
Pour le montage d’un amplificateur
ou changeur, les masses d’appareil
doivent être d’abord connectées
avant de connecter les fiches pour
les connecteurs Line IN ou Line Out.
380
NL
S
Adviezen voor de
veiligheid
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds-
anvisningar under pågående
montage och anslutning.
Wilt u dedurende het monteren en
aansluiten de volgende veiligheids-
adviezen in acht nemen.
-
Lossa polskon från batteriets
minuspol! Följ därvid
fordonstillverkarens
-
-
-
De minpool van de batterij afklem-
men! De veiligheidsadviezen van
de fabrikant in acht nemen.
skyddsanvisningar.
-
-
Se till att inga av fordonets
komponenter skadas i samband
med borrning av hål.
Bij het gaten boren erop letten dat
geen voertuigonderdelen worden
beschadigd.
Plus- och minuskabelns
ledningsarea måste vara minst
1,5 mm2.
De dwarsdoorsnede van de plus-
en minkabel mag niet minder dan
1,5 mm2 zijn.
-
-
Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
-
-
Stekker aan de voertuigkant niet
aan de radio aansluiten!
Din BLAUPUNKT fackhandel
tillhandahåller för resp fordonstyp
erforderlig adapterkabel.
de voor uw voertuig vereiste adap-
terkabel is bij de BLAUPUNKT-vak-
handel verkrijgbaar!
-
Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna
beskrivning. Vi frånsäger oss allt
ansvar för skada eller följdskada
pga. felaktig montering eller
anslutning. Om här givna
monteringsanvisningar ej stämmer
överens med faktiska förhållanden,
vänligen kontakta Blaupunkt
fackhandel, representant för
fordonets tillverkare eller vår
telefonkundtjänst.
-
Afhankelijk van de uitvoering kan
uw auto afwijken van deze be-
schrijving. Voor schade door fouten
in montage of aansluiting en scha-
de als gevolg daarvan aanvaarden
wij geen aansprakelijkheid. Moch-
ten de hier vermelde aanwijzingen
voor de montage voor u niet van
toepassing zijn, dan kunt u contact
opnemen met uw Blaupunkt-vak-
handel, uw autofabrikant of onze
telefoon-hotline.
Vid montering av förstärkare eller cd-
växlare måste först apparatstommen
jordas, innan stickpropparna ansluts
till in- eller utgångarna (hylstag line-
in resp line-out).
Bij inbouw van een versterker of cd-
wisselaar moeten eerst de massa-
contacten van de apparaten worden
verbonden voordat de stekkers voor
de line-in- of line-out-bussen worden
aangesloten.
381
P
E
Normas de seguridad
Instruções de segurança
Durante el montaje y la conexión es Durante a montagem e a ligação do
imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.
aparelho, queira respeitar as seguin-
tes instruções de segurança.
-
Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se-
guridad dadas por el fabricante del
vehículo.
Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehícu-
lo.
La sección transversal del cable
positivo y del cable negativo no
debe ser menor de 1,5 mm2.
¡No conecte a la radio los conecto-
res ubicados en el vehículo!
Los cables adaptadores necesa-
rios para su vehículo los encontra-
rá en el comercio especializado en
artículos de la marca BLAUPUNKT.
Dependiendo del modelo, es posi-
ble que su vehículo varíe un poco
con respecto a la descripción aquí
dada. Tenga en cuenta que no
asumimos ninguna responsabilidad
por los daños debidos a un monta-
je o conexión incorrectos ni por los
daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su
vehículo, póngase en contacto con
su proveedor de artículos Blau-
punkt o con el fabricante del vehí-
culo, o llame a nuestro teléfono de
atención al cliente.
-
Separar o pólo negativo da bateria
! Respeitar ao mesmo tempo as
instruções de segurança do fabri-
cante do automóvel.
-
-
-
Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danificadas quaisquer par-
tes do veículo.
-
-
-
As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm2.
-
-
Não ligar as fichas existentes do
lado do automóvel ao auto-rá-
dio!
Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
-
-
O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer respon-
sabilidade por erros de montagem
ou de ligação nem por danos daí
decorrentes.
Caso as presentes instruções não
sejam adequadas para a monta-
gem no seu veículo, dirija-se ao re-
vendedor da Blaupunkt, ao fabri-
cante do seu veículo ou à nossa li-
nha verde.
En caso de montar un amplificador
o un cambiadiscos, es necesario
conectar la puesta a tierra de las uni-
dades antes de establecer el contac-
to de los conectores para las
hembrillas Line-In y Line-Out.
No caso de montagem de um ampli-
ficador ou leitor multi-CD, é impres-
cindível ligar primeiro os aparelhos
à terra antes de se conectar as fichas
às tomadas Line In ou Line Out.
382
DK
Sikkerhedshenvisninger
Mitgelieferte Montage- und
Anschlussteile
Supplied Mounting Hardware
Materiel de montage fourni
Ferretería de montaje
suministrada
Under monteringen og tilslutningen
skal følgende sikkerheds-
henvisninger iagttages.
-
Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens
sikkerhedshenvisninger iagttages.
Componenti di fissaggio
comprese nella fornitura
Meegeleverde
montagematerialen
Medföljande
monteringsdetaljer
Elementos de fixação
fornecidos.
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
-
Vær opmærksom på, at ingen bil-
dele ødelægges under boringen af
huller.
-
-
-
Tværsnittet af plus- og minuskablet
må ikke underskride 1,5 mm2.
Bilens stik må ikke tilsluttes ra-
dioen!
De nødvendige adapterkabler til
din biltype kan købes hos BLAU-
PUNKT-specialforretningen.
-
Alt efter konstruktion kan bilen afvi-
ge fra denne beskrivelse. For ska-
der på grund af monterings- eller
tilslutningsfejl og for følgeskader
overtager vi intet ansvar.
A
B
Hvis de her anførte henvisninger til
monteringen ikke skulle passe,
kontakt din Blaupunkt-specialforret-
ning, bilfabrikanten eller vor tele-
fon-hotline.
Ved montering af en forstærker eller
et Multi CD-apparat skal
apparaternes stel først tilsluttes, før
stikkene for tilslutningerne Line-In
eller Line-Out sættes i.
D
E
F
C
383
1.
*
*
G
H
12V
*
I
2.
D
C
182
165
53
1-20
* nur Los Angeles MP 74,
only Los Angeles MP 74,
A
uniquement Los Angeles MP 74,
solo Los Angeles MP 74,
alleen Los Angeles MP 74,
endast Los Angeles MP 74,
sólo Los Angeles MP 74,
só no Los Angeles MP 74,
kun Los Angeles MP 74
384
3.
4.
F
Antenne
E
7 607 621 . . .
Kfz-spezifische Adapterkabel sind im
Fachhandel erhältlich.
5.
Car-specific adapter cable which is
available at your dealer.
Ausbau, Removal, Démontage,
Smontaggio, Demontage,
Urmontering, Desmontaje,
Desmontagem, Udbygning
Câble adaptateur spécifique au
véhicule, disponible dans le commerce.
Adattamento specifico per il vostro
modello d’auto, che potrete trovare in
negozi specializzati.
1.
Autospecifieke adapterkabel, die bij de
vakhandel te verkrijgen is.
Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos
någon bilradiospecialistcable.
B
Adaptador específico del vehículo, el
cual se puede adquirir en el comercio
especializado.
2.
3.
Cabo de adaptação específico do
automóvel que pode ser adquirido no
comércio especializado.
2.
B
3.
8 601 910 003
Bilspecifikke adapterkabler kan købes i
specialforretninger.
6.
Preamp-/Sub-/Center- out cable
7 607 001 512
12V
385
Mikrofon
*
*
G
H
schwarz, black,
noir, nero, zwart,
svart, negro,
preto
D
*
I
Radio
rot, red, rouge,
rosso, rood, röd,
rojo, vermelho
Pin 9 MIC GND
Pin 10 MIC INPUT
*
nur Los Angeles MP 74,
only Los Angeles MP 74,
uniquement Los Angeles MP 74,
solo Los Angeles MP 74,
alleen Los Angeles MP 74,
endast Los Angeles MP 74,
sólo Los Angeles MP 74,
só no Los Angeles MP 74,
kun Los Angeles MP 74
386
C-1 C-2 C-3
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
+12V Amplifier
1
4
7
10
13 16
19
15 18
14 17 20
3
6
9
12
C
B
A
2
5
8
11
*
Summe
1
3
4
5
6
7
D
Sum
2
8
Somme
EI Zumbid
Zumbam
Sum
400 mA
1
3
4
5
6
7
8
2
A
B
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AUX 2 NF L
AUX 2 NF R
AUX 2 GND
Ext. Displ. Data
Ext. Displ. Clock
NC
NC
NC
MIC GND
MIC INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
GALA
Radio Mute
Sub out
1
2
3
4
5
6
7
8
Speaker out RR+
Speaker out RR-
Speaker out RF+
Speaker out RF-
Speaker out LF+
Speaker out LF-
Speaker out LR+
Speaker out LR-
Permanent +12V
Aut. antenna
Illumination
Kl.15/Ignition
Masse/GND
*
10
C
C1
C2
C3
1
2
3
4
5
6
Line Out LR
Line Out RR
Line Out Masse / Ground
Line Out LF
7
8
9
Telefon / Navi NF in +
Telefon / Navi NF in –
Radio Mute
13
14
15
16
Bus (TMC) - In
Bus (TMC) - Out
Permanent +12V
10
FB +12V / RC +12V
+12V
*
*
Line Out RF
+12V Amplifier 12
11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus(TMC)-Masse/GND
FB - Masse / RC - GND
18 AF -AUX 1 Masse/GND
19 CDC IN L (AUX 1NF L)
20 CDC IN R (AUX 1NF R)
*
Equalizer
Amplifier
Remote
Control
Telefon NF in
CD-Changer
387
Center out (color-GN)
Sub Out (color-BN)
Preamp-/Sub-/Center- out cable
7 607 001 512
BN
Sub Out
GN
Center out
12V
Relais
Amplifier
12V
7
5
3
4
1
2
Kl. 15 +12V
8
6
J
+
4 Ohm
-
LR
+
LF
RF
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
RR
-
+
-
+
-
12V
12V
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
388
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-
vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
(B)
01-610 3150
02-525 5444
44 898 360
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-10098830
02-369 6464
40 2085
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherland
Norway
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
09-435 991
01-4010 10007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-4149400
02-369 6331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
023-565 6331
66-817 157
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-2185 00144
902 52 77 70
08-7501500
01-8471644
01-2185 11111
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
USA
(TR)
0212-335 07 23
800-2662528
0212-276 06 46
708-6817188
(USA)
Brasil
(Mercosur)
(BR)
+55-19 37100 2769
+604-6382 474
+55-19 37100 2773
+604-6413 640
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim
07/05 - CM/ASA
|