BLACK DECKER WORKMATE 225 TYPE 4 WM225 User Manual

7. Insert the remaining two bolts, (M) into the holes in the jaw and through  
the top blocks into the raised posts of the vise guides. The holes in the  
rear blocks are not threaded so you will feel resistance as you cut  
threads into them.  
8. Snap-in crank handle as shown in Figure 8.  
9. To assemble the rubber feet to your Workmate: Turn the unit upside  
down. Swing out the four legs to the fully extended and locked position.  
Align the rubber foot with the leg as shown in Figure 9. Lightly tap foot  
into place with a hammer.  
Workmate 225 Type 4  
INSTRUCTION MANUAL  
CHANGING THE INDEXED POSITION OF THE REAR JAW:  
1. Install the rear jaw in 1 of 3 possible indexed “keyhole” positions by  
indexing the rear vise jaw into a keyhole in the vise jaw bracket. Secure  
the rear jaw by sliding it to the back of the keyhole. As shown in Figure 7.  
2 Year Warranty  
REAR JAW  
MÂCHOIRE ARRIÈRE  
MORDAZA TRASERA  
FIG. 2  
FRONT VISE JAW  
MÂCHOIRE AVANT  
Garantie de 2 ans  
2 Años de garantia  
SWIVEL PEGS:  
MORDAZA FRONTAL  
1. The four supplied swivel pegs can be used in any of the holes in the front  
and rear jaws. The pegs are used in any of the holes in the front and  
rear jaws. The pegs are used to extend the dimensions of your  
Workmate’s holding capacity. (Figure 10)  
CRANK  
MANIVELLE  
MANIVELA  
SNAP-IN KNOBS  
BOUTONS À ENCLENCHER  
MANGOS DE LA MANIVELA  
Service Information  
Black & Decker offers a full network of company-owned and Authorized  
Service locations throughout North America. All Black & Decker Service  
Centers are staffed with trained personnel to provide customers with  
efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice,  
repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker  
service location nearest you. To find your local service location, refer to the  
yellow page directory under “Tools—Electric”  
FIG. 3  
FIG. 4  
RELEASE LEVER  
RELEASE LEVER  
LEVIER DE DÉCLENCHEMENT  
LEVIER DE DÉCLENCHEMENT  
PALANCA DE LIBERACIÓN  
PALANCA DE LIBERACIÓN  
FOOTREST (NO STEP)  
REPOSE-PIED (PAS UN MARCHEPIED)  
DESCANSO PARA LOS PIES (NO ESCALON)  
FOLDING LEGS  
PIEDS ESCAMOTABLES  
PATAS PLEGABLES  
or call: 1-800-54-HOW-TO.  
Full Two-Year Home Use Warranty  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any  
defects in material or workmanship. The defective product will be replaced  
or repaired at no charge in either of two ways:  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the  
retailer from whom it was purchased (provided that the store is a  
participating retailer). Returns should be made within the time period of the  
retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of  
purchase may be required. Please check with the retailer for their specific  
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a  
Black & Decker owned or Authorized Service Center for repair or  
replacement at our option. Proof of purchase may be required.  
Black & Decker owned and Authorized Service Centers are listed under  
“Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory. This warranty  
does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights  
and you may have other rights which vary from state to state. Should you  
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker  
Service Center.  
BEFORE RRETURNIINNG THIS PPRODUCT  
FOR ANYY REASOONN PLEASSE CALL  
1-800-54-HOW-TO  
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM  
WITH YOUR BLACK & DECKER PURCHASE,  
CALL 1-800-54-HOW-TO.  
IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE  
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.  
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,  
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL  
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER'S QUALITY  
IMPROVEMENT PROGRAM.  
FIG. 5  
This product is not intended for commercial use.  
I
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Do not load with more than 450 pounds.  
2. Do not apply an unbalanced load which could cause the work center to  
tip over.  
3. Do not use the work center as a stepladder or standing platform. Do  
not use the lower platform as a step when the work center is in  
“Workbench” position. The footboard is a foot REST only.  
4. Do not store work center outdooors or in a damp location.  
5. Avoid applying excessive force when clamping with the swivel pegs.  
6. Be sure that the legs are fully open (for workbench height) and be sure  
that the table locks in position.  
7. When using a power tool with the work center, follow the safety  
instructions in the tool’s instruction manual.  
8. Always wear safety glasses when operating power tools.  
9. An even pressure of the vise jaws on the workpiece is essential. Tighten  
both crank handles uniformly.  
Imported by  
See ‘Tools-Electric’  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
Yellow Pages –  
701 E. Joppa Rd.  
for Service & Sales  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
FIG. 6  
FIG. 1  
C
A
B
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
Copyright © 2000 Black & Decker  
Cat. No. WM225 Type 4  
Printed in Canada  
(Apr,00)  
J
Form 264519-04  
D
K
WARNING: IMPORTANT SAFETY WARNINGS  
AND INSTRUCTIONS  
TO REDUCE RISK OF INJURY:  
RAISED POST  
GOUJON  
L
Before any use, be sure everyone using this tool reads and understands  
all safety instructions and other information contained in this manual.  
Save these instructions and review frequently prior to use and in  
instructing others.  
POSTE  
E
F
TAB EARS  
FIG. 7  
OREILLES DE LA  
PROTUBÉRANCE  
LENGÜETAS  
READ ALL INSTRUCTIONS  
ASSEMBLY:  
®
The Workmate 225 Type 4 work center comes partially assembled. A  
standard hammer is required for assembly. A plastic socket wrench is  
included. Empty the contents of the box and identify all components  
(see Figure 1). Place the frame (A) on the floor in the position shown in  
Figure 1. Find the release levers near the front rubber feet on the sides of  
the frame. Depress both release levers as shown in Figure 2 and pull up  
until you hear the frame lock in place.  
M
G
N
O
VISE JAW BRACKET:  
H
1. Select the vise screws (D) and the pivot nuts (E). Screw one pivot nut  
onto each vise screw about halfway, as shown in Figure 3.  
2. Insert the unthreaded end of the vise screws into the frame such that the  
pivot nuts are located in the slots on the top of the frame and the  
unthreaded ends protrude through the holes in the front of the frame, as  
shown in Figures 3 and 4.  
3. Install the two vise cranks (F) and secure them by driving the pins (N)  
through the holes in the cranks and the vise screws. (Align the holes in  
the vise cranks with the holes in the vise screws and strike the pins  
sharply with a steel hammer until they are flush with the sides of the vise  
cranks.) See Figure 5.  
4. Closely examine the two front top blocks and the two rear ones. Note  
that the front blocks do not have a protruding tab on the bottom side  
where the rear blocks do. Select the front vise jaw, (B), and the two front  
top blocks, (K). Place the top blocks on the rails of the frame as shown  
in Figure 6.  
5. Install the front vise jaw on top of the top blocks so that the small holes  
at each end of the jaw fit down over the posts on the top side of the  
blocks. With the jaw positioned as described above insert into the frame  
as shown in Figure 6, insert two of the four bolts, (M) into the holes in  
the jaw and tighten them securely into the holes in the pivot nut. Use the  
socket wrench, (J) provided, shown in Figure 1.  
FIG. 8  
A. FRAME  
B. FRONT JAW  
E. PIVOT NUT  
H. SWIVEL PEGS  
L. REAR TOP BLOCKS  
O. RUBBER FEET  
C. REAR JAW  
F. VISE CRANK  
J. SOCKET WRENCH  
M. BOLTS  
D. VISE SCREW  
G. CRANK HANDLE  
K. FRONT TOP BLOCKS  
N. PINS  
A. CADRE  
D. VIS D’ÉTAU  
G. POIGNÉE DE MANIVELLE  
K. CALES SUPÉRIEURES AVANT  
N. CHEVILLES  
B. MÂCHOIRE AVANT  
E. ÉCROU DE PIVOT  
H. MORDACHES ORIENTABLES  
L. CALES SUPÉRIEURES ARRIÈRE  
O. BOUT DE CAOUTCHOUC  
C. MÂCHOIRE ARRIÈRE  
F. MANIVELLE D’ÉTAU  
J. CLÉ À DOUILE  
M. BOULONS  
A. BASTIDOR  
D. ESPARRAGO  
B. MORDAZA FRONTAL  
E. TUERCA DE GIRO  
C. MORDAZA TRASERA  
F. MANIVELA DE LA  
PRENSA  
J. DADO  
M. TORNILLOS  
G. ASA DE LA MANIVELA  
K. BLOQUES DE REMATE  
FRONTALES  
H. TOPES GIRATORIOS  
L. BLOQUES DE REMATE  
TRASEROS  
FIG. 9  
N. PERNOS  
O. REGATONES DE GOMA  
NOTE: For clarity, only the left side assembly is shown. Perform all  
operations on right side as well.  
6. Select the rear vise jaw, (C) and the two rear top blocks, (L). Position the  
rear top blocks on the frame rails so that the tab ears in the bottom of  
the blocks fit into the key holes of the frame rail. Position the top blocks  
so their raised posts are toward the rear of the frame, as shown in  
Figure 7. Now install the rear vise jaw so that the small holes in the  
ends of the jaw fit over the raised posts on the top blocks you just  
installed.  
FIG. 10  

Xerox Phaser 3100mfp User Manual
Xerox Pe120i User Manual
Whirlpool Acp102pr0 User Manual
Toshiba Air Conditioner Mmy Map1204ht8 E User Manual
KENWOOD KFC XW1100DVC User Manual
KENWOOD KDC X701 User Manual
FURRION FACR14SA BL User Manual
FUJITSU LIFEBOOK E559 User Manual
Ct80 Thermostat User Manual
CRAFTSMAN 917.271022 User Manual