BLACK DECKER POWERCRUSH BL1300DG P User Manual

POWERCRUSH  
DIGITAL BLENDER  
WITH QUIET TECHNOLOGY  
LICUADORA DIGITAL CON  
´
TECNOLOGLA SILENCIOSA  
use and care manual  
manual de uso y cuidado  
BL1300DG-P  
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.  
IMPORTANT SAFEGUARDS.  
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the  
risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:  
Read all instructions.  
counter, or touch hot surfaces.  
To protect against risk of electrical shock, do  
not put blender base, cord or plug in water or  
other liquid.  
Close supervision is necessary when any  
appliance is used by or near children.  
Unplug from outlet when not in use, before  
assembly/disassembly and before cleaning.  
Avoid contacting moving parts.  
Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug or after the appliance  
malfunctions or is dropped or damaged  
in any manner. Contact Customer Service  
for examination, repair or electrical or  
mechanical adjustment by calling the  
appropriate toll-free number listed in this  
manual. This appliance has important  
markings on the plug blade. The attachment  
plug or entire cordset (if plug is molded  
onto cord) is not suitable for replacement. If  
damaged, the appliance must be replaced.  
The use of attachments, including canning  
jars, not recommended or sold by the  
appliance manufacturer may cause a risk of  
injury to persons.  
Keep hands and utensils out of container  
while blending to reduce the risk of severe  
injury to persons or damage to the blender. A  
scraper may be used but must be used only  
when the blender is not running.  
Blades are sharp. Handle carefully.  
To reduce the risk of injury, never place  
cutter assembly blades on base without the  
jar properly attached.  
Always operate blender with cover in place.  
Do not blend hot liquids in the single serve  
jar.  
Do not use appliance for other than intended  
use.  
This appliance is not intended for use by  
persons (including children) with reduced  
physical, sensory or mental capabilities,  
or lack of experience and knowledge,  
unless they have been given supervision or  
instruction concerning use of the appliance  
by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
Do not place on or near a hot gas or electric  
burner or in a heated oven.  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over the edge of table or  
Do not operate with damaged blades.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
This product is for household use only.  
POLARIZED PLUG  
ELECTRICAL CORD  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this  
plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.  
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the  
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.  
Do not attempt to modify the plug in any way.  
1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk  
resulting from becoming entangled in or tripping over a  
longer cord.  
2) Extension cords are available and may be used if care  
is exercised in their use.  
3) If an extension cord is used,  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
a) The marked electrical rating of the extension cord  
should be at least as great as the electrical rating of  
the appliance,  
b) If the appliance is of the grounded type, the extension  
cord should be a grounding-type 3-wire cord, and  
c) The cord should be arranged so that it will not drape  
over the countertop or tabletop where it can be pulled  
on by children or tripped over.  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-  
resistant screw to prevent removal of the outer cover.  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
attempt to remove the outer cover. There are no user-  
serviceable parts inside. Repair should be done only by  
authorized service personnel.  
Note: If the power cord is damaged, please call our  
Customer Service line listed in these instructions.  
3
Congratulations on your purchase of the BLACK+DECKERPowerCrush Digital  
Blender with Quiet Technology!  
From delicious smoothies to creamy soups, the PowerCrush blender’s powerful motor  
and unique QuadPro blade design work together to ensure superior blending and  
crushing results—for home or on the go.  
GETTING TO KNOW YOUR  
POWERCRUSH QUIET TECHNOLOGY DIGITAL BLENDER  
2
1
4
5
3
6
7
10  
11  
8
9
12  
1.  
Dual-opening lid  
8. Base  
(Part# BL1550-01) gray  
9. Digital Control Panel  
2. Pour Spout  
10. Single serve jar travel lid  
(Part# BL1550-03)  
3. Ingredient Slot  
4. Blending jar (Part# BL1130-03)  
5. Handle  
11. Single serve jar (Part# BL1550-04)  
12. Cord storage (under base)  
6. Blade assembly (Part# BL1210BG-02) 13. Non-skid rubber feet  
7. Jar base (Part# BL1550-02) gray  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
4
HOW TO USE  
This product is for household use only.  
GETTING STARTED  
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around  
the power plug.  
• Remove and save literature.  
• Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING  
section of this manual.  
BLENDING JAR ASSEMBLY  
1. Turn blending jar upside down and place flat on  
counter top or work surface.  
2. Place the blade assembly in bottom opening of the jar  
with blades down. (A)  
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.  
3. Place the jar base onto the blending jar and rotate  
clockwise until tight. It is important to tighten to avoid  
leaking while blending  
4. Turn assembled jar right side up.  
5. Place the dual-opening lid on blender jar.  
6. Uncoil power cord from storage area under the blender  
base.  
7. Place the jar assembly on blender base. (B).  
8. Blender is now ready for use.  
USING YOUR BLENDER  
Important: Appliance should always have lid in place when in use.  
Caution: Do not place blender jar onto base when motor is running.  
1. Make sure appliance is OFF.  
2. Place ingredients to be blended into jar. For best results, add ingredients  
in the following order:  
a. Liquids  
b. Powders  
c. Soft foods  
d. Hard foods  
e. Ice cubes last  
Tip: When using frozen fruits it is not necessary to also add ice.  
3. Place lid on jar; make sure the pour spout and ingredient slot are closed.  
5
4. Plug power cord into outlet. Press ON/OFF button. LED should turn a  
solid color to signify the blender is in standby mode. After 60 seconds  
the unit will automatically power off if no buttons are pressed. The LED  
will blink slowly when the blender is in use.  
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods,  
such as ice or cheese, keep one hand on the lid to keep blender in place.  
5. Select the speed that best suits your desired task. (See SPEED CHART)  
Important: Do not hold speed button. Simply press the desired speed,  
watch, and press ON/OFF when the desired consistency is achieved.  
Holding the button for longer than 30 seconds will cause the blender to shut  
off. Unit must be shut off to reset.  
6. When blending thick mixtures, such as smoothies and milkshakes, use  
the PULSE/Ice Crush button for several seconds, then release. Repeat to  
mix ingredients and then run continuously until food has reached desired  
consistency. Releasing pulse stops the blending and the unit returns to  
STANDBY. You may use a spatula or utensil to move  
ingredients and thick mixtures around in the blender jar,  
but only after stopping the blender. Turn the blender OFF  
before using a utensil.  
7. Open the ingredient slot to add ingredients while the blender  
is running. Drop ingredients through the opening. (C).  
Important: Do not remove the lid while the blender is running.  
8. When finished, press ON/OFF to stop blending. Make sure blades have  
completely stopped before attempting to remove the blending jar from  
the base(refer to TROUBLESHOOTING for any issues).  
9. Press ON/OFF to power off and unplug the blender.  
10. To remove the jar, grasp the handle and lift up.  
11. Open pour spout to serve.  
Note: Unit will auto shutoff after 60 seconds without use.  
12. Always unplug the appliance when not in use.  
USING THE PREPROGRAMMED FUNCTIONS  
Fill the assembled blender jar with the desired ingredients.  
Place the dual-opening lid on the jar.  
Place the jar on the base.  
Press desired preprogrammed button. The blender will automatically mix  
and blend the following recipes with the press of a button:  
- Smoothie: 30 seconds to blend fruits and vegetables to a smooth  
consistency.  
- Icy drinks: Perfect for classic icy drinks like Margaritas with small ice  
crystals.  
- Shake/Mix: Create thick, smooth and creamy frozen treats or use to  
combine other ingredients together.  
6
USING THE SINGLE SERVE BLENDER JAR  
Note: Do not blend hot liquids in the single serve jar.  
1. Place the single serve blender jar on a flat surface with the open end  
facing up. Fill the jar with ingredients. Do not fill ingredients past the  
Max fill line.  
Note: For best results, add ingredients in the following order:  
a. Liquids  
b. Ice  
c. Hard Foods  
d. Soft Foods  
e. Powders  
2. Place blade assembly in the jar opening with blades down.  
3. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight. It is  
important to tighten to prevent leaking during blending.  
4. Turn single serve jar upside down and place on the blender base.  
5. Select speed 1 or use PULSE/Ice Crush to blend to desired consistency.  
6. Once blending has finished, remove the single serve jar by lifting off the  
base. Turn the jar over and place it on a flat surface.  
Note: Always make sure blades have stopped moving before removing jar.  
Important: If the jar gets stuck on the blending base or begins to loosen  
from the jar base, follow these steps:  
a. Unplug the unit  
b. Turn the jar clockwise to tighten jar onto the jar base  
7. Remove the jar base from the single serve jar by turning  
counterclockwise. Then carefully remove blade assembly  
8. Place the single serve jar drinking lid on the single serve jar and enjoy  
your delicious drinks on-the-go.  
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.  
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES  
3
Cut food into pieces no larger than ⁄4" for use in the blender.  
When preparing foods that have several different kinds of ingredients,  
always add liquid ingredients first.  
When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is  
very thick, press the ON/OFF button to turn appliance off. Remove the  
lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to  
redistribute the food, pushing food toward the blades. Replace the lid and  
continue blending.  
When making bread crumbs or blending dry goods, make sure blending  
jar and blade assembly are completely dry.  
7
The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of power  
are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes. Do  
not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the PULSE/ICE  
CRUSH button regularly, allow the blender to rest briefly, then continue.  
Do not run blender for longer than 1 ½ minutes at a time.  
Do not use if blender jar is chipped or cracked.  
It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then  
increase to a higher speed, if necessary.  
To stop blending at any time, press the ON/OFF button.  
When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover lid with a  
cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend more than 2 ½ to  
3 cups at a time.  
Always operate the blender with the lid on the jar.  
Do not store foods in the blending jar.  
Do not overfill the blender (the blender is more efficient with less rather  
than more).  
DO NOT USE BLENDER TO BLEND:  
Large pieces of frozen foods  
Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes  
Bones  
Hard salami, pepperoni  
Boiling liquids (cool for 5 minutes before place in blending jar)  
Egg whites  
Dough  
Meats  
SPEED AND FUNCTION CHART  
Function  
Food Type  
Speed Setting  
1
Stir  
Prepare salad dressings.  
Mix  
Mix ingredients for baked goods.  
Make crumbs: cookie, cereal, bread.  
Blend in the single serve jar.  
Crumb  
2
Chop  
Whip  
Blend  
Chop fruits, vegetables.  
Whip whipped cream or butter.  
Blend smoothies, sauces  
3
Dressings  
Batters  
Dips  
Puree fruits and vegetables.  
Blend milkshakes and malts.  
Grind hard cheeses and coconut.  
Pulse/Ice Crush  
Pulse  
Ice  
Pulse to desired consistency.  
Crush ice to snow texture.  
30 Second  
Smoothie  
Smoothies  
Preset function  
Preset function  
Preset function  
Icy Drinks  
Margaritas  
Daiquiris  
Mix/Shakes  
Mix  
Milkshakes  
8
CARE AND CLEANING  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified  
service personnel.  
1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance.  
2. Lift the blending jar by the handle off the base.  
3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose.  
4. Remove the blade assembly.  
Caution: Blades are sharp. Handle carefully.  
5. Remove lid.  
6. Wash removable parts by hand or in the dishwasher. Place the jar on the  
bottom rack and the rest of the parts on the top rack only.  
CLEANING TIPS:  
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap  
in the blending jar.  
Cover and blend on Speed 2 for about 30 seconds.  
Discard liquid and rinse thoroughly.  
Important:  
Do not place the jar parts in boiling liquids.  
Do not immerse the base in liquid. Wipe the base with a damp cloth and  
dry thoroughly.  
Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and nonabrasive  
cleaner.  
Note: If liquids spill onto the base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly.  
Do not use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Possible Cause  
Solution  
LED blinking  
quickly  
(100 msec/time)  
Blender overheated or  
button held longer  
than 30 seconds.  
Unit must be reset. Unplug to  
reset. Let unit cool for at least  
20 minutes.  
Blender stops/  
goes into  
STANDBY mode  
Blending time exceeds  
2.5 minutes.  
Re-select appropriate speed  
setting to start blender.  
9
RECIPES  
CLASSIC SMOOTHIE  
4 cups apple juice  
4 medium bananas, cut into 2 pieces  
4 cups frozen whole strawberries  
Place ingredients in blender in order shown above. Cover and blend for 15  
seconds, or until smooth.  
Makes 6 (1 cup) servings  
Tip: Substitute orange juice for apple juice  
EASY FROZEN MARGARITA  
½ cup orange flavored liquor  
1 cup tequila  
1 (6 oz.) can frozen limeade mix  
4 cups ice cubes  
Place ingredients in blender with liquids first and ice last; cover. Blend on  
AUTO setting 1. Serve with lime wedges if desired.  
Makes 6 servings  
VANILLA MALTED MILKSHAKE  
4 large scoops Vanilla Ice cream  
1 cup cold milk  
¼ cup malted milk powder  
1 tsp vanilla extract  
Place ingredients into blender jar in order shown above; cover.  
Blend on AUTO setting 3.  
Makes 4 (1 cup) servings  
Tip: Substitute your favorite ice cream flavor in place of vanilla.  
10  
WARRANTY AND CUSTOMER  
SERVICE INFORMATION  
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate  
800 number listed within this section. Please DO NOT return the product  
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to  
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult  
Two-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does my warranty cover?  
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the  
liability of Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.  
How long is the warranty period?  
• Your warranty extends two years from the date of original purchase with proof of  
purchase.  
What support does my warranty provide?  
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is  
either new or factory refurbished.  
How do you get support?  
• Save your receipt as proof of date of sale.  
1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does my warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so  
this limitation may not apply to you.)  
How does state law affect my warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that  
vary from state to state or province to province.  
11  
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones básicas de seguridad  
para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones personales, incluyendo las siguientes:  
• Lea todas las instrucciones.  
• No permita que el cable cuelgue del borde  
de la mesa o del mostrador ni que toque  
superficies calientes.  
• A fin de protegerse contra el riesgo de una  
descarga eléctrica, no sumerja la base de la  
licuadora, el cable ni el enchufe en agua ni en • Para reducir el riesgo de lesiones severas a  
ningún otro líquido.  
las personas o daño a la licuadora, mantenga  
las manos y utensilios fuera de la jarra  
mientras la licuadora esté en funcionamiento.  
• Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con  
cuidado.  
• Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la  
presencia de los niños o por ellos mismos,  
requiere la supervisión de un adulto.  
• Desenchufe el aparato del tomacorriente  
cuando no esté en uso, antes de ensamblar/  
desensamblar y antes de limpiar.  
• Evite el contacto con las piezas móviles.  
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga  
el cable o el enchufe dañado, que presente  
un problema de funcionamiento inadecuado  
o si éste se ha caído o dañado de manera  
alguna. Comuníquese con el área de Servicio  
al Cliente, llamando al número de teléfono  
gratuito que aparece en este manual. Este  
aparato contiene marcas importantes en la  
clavija del enchufe. Ni el enchufe accesorio  
ni el enchufe conector (si el enchufe esta  
moldeado en el cable) son aptos para ser  
reemplazados. Si se han dañado, el aparato  
debe ser reemplazado.  
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca  
coloque el montaje de las cuchillas en la base  
sin haber enganchado la jarra debidamente  
en su lugar.  
• Siempre opere la licuadora con la tapa en su  
lugar.  
• No mezcle líquidos calientes en el vaso de  
porción individual.  
• El aparato se debe usar sólo para el fin  
previsto.  
• Este aparato no está diseñado para ser  
usado por personas (incluyendo los niños)  
con su capacidad física, psíquica o sensorial  
reducida, o con falta de experiencia o  
sabiduria, a menos que sean supervisadas o  
instruidas acerca del uso del aparato por una  
persona responsable de su seguridad.  
• Los niños deben ser supervisados para  
asegurar que no jueguen con el aparato.  
• No coloque sobre ni cerca de una hornilla de  
gas o eléctrica que esté caliente ni adentro  
de un horno caliente.  
• El uso de accesorios, incluyendo frascos  
de vidrio para enlatado, no recomendados  
o que no sean vendidos por el fabricante  
puede ocasionar un riesgo o daños a las  
personas.  
• No utilice este aparato a la intemperie.  
• No opere con cuchillas que estén dañadas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.  
ENCHUFE POLARIZADO  
CABLE ÉLECTRICO  
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los  
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.  
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser  
utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.  
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un  
contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el  
riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en  
un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el  
enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun  
así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no  
trate de alterar esta medida de seguridad.  
c) Si se utiliza un cable de extensión:  
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión  
debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del  
aparato;  
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de  
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a  
tierra; y  
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue  
del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del  
mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.  
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor  
llame nuestro número de Servicio para el Cliente que  
aparece en estas instrucciones.  
TORNILLO DE SEGURIDAD  
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de  
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior  
del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de  
choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta  
exterior. Este producto no contiene piezas reparables  
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo  
únicamente por personal de servicio autorizado.  
12  
¡Felicitaciones por su compra de la Licuadora Digital BLACK+DECKERcon  
Tecnología Silenciosa!  
Desde batidos deliciosos hasta sopas cremosas, el potente motor y el diseño único de  
la cuchilla QuadPro de la licuadora PowerCrush trabajan en conjunto para asegurar un  
licuado y resultados de tritruración superiores—en casa o en el camino.  
CONOZCA SU  
´
LICUADORA DIGITAL CON TECNOLOGLA SILENCIOSA  
POWERCRUSH  
2
1
4
5
3
6
7
10  
11  
8
9
12  
1.  
Tapa de doble apertura  
8. Base  
(pieza no. BL1550-01) gris  
9. Panel de control digital  
2. Boquilla vertedora  
3. Ranura para ingredientes  
4. Jarra (pieza no. BL1130-03)  
5. Asa  
10. Tapa del vaso de porción individual  
portátil (pieza no. BL1550-03)  
11. Vaso de porción individual  
(pieza no. BL1550-04)  
12. Guardacable (debajo de la base)  
13. Pies de goma antideslizantes  
6. Montaje de cuchillas  
(pieza no. BL1210BG-02)  
7. Base de la jarra  
(pieza no. BL1550-02) gris  
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado  
.
13  
COMO USAR  
Este producto es para uso doméstico solamente.  
PRIMEROS PASOS  
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.  
• Retire y conserve la literatura.  
• Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de  
CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.  
ENSAMBLAJE DE LA JARRA  
1. Voltee la jarra boca abajo y colóquela de forma plana sobre el mostrador  
o superficie de trabajo.  
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura inferior de  
la jarra con las cuchillas mirando hacia abajo. (A)  
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
3. Coloque la base de la jarra sobre la jarra y gírela hacia  
la derecha hasta que esté ajustada. Es importante que  
la base quede ajustada para evitar goteos durante el  
licuado.  
4. Voltee la jarra ensamblada boca arriba.  
5. Coloque la tapa de dos aperturas sobre la jarra.  
6. Desenrolle el cable de alimentación del guardacable  
debajo de la base de la licuadora.  
7. Coloque el ensamble de la jarra sobre la base de la licuadora. (B)  
8. La licuadora ya está lista para ser utilizada.  
USO DE SU LICUADORA  
Importante: La licuadora siempre debe tener la tapa colocada en su lugar  
cuando está en uso.  
Precaución: No coloque la jarra en la base cuando la licuadora está en uso.  
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).  
2. Coloque los ingredientes en la jarra. Para obtener mejores resultados,  
añada los ingredientes en el orden siguiente:  
a. Líquidos  
b. Polvos  
c. Alimentos suaves  
d. Alimentos duros  
e. Cubos de hielo último  
Consejo: Cuando utilice frutas congeladas, no es necesario añadir hielo.  
3. Coloque la tapa sobre la jarra; asegúrese de que la boquilla vertedora y la  
ranura para los ingredientes estén cerradas.  
14  
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente. Presione  
el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La luz digital debe  
iluminarse de un color sólido para indicar que la licuadora está en el  
modo de espera (STANDBY). Después de 60 segundos, la unidad se  
apagará automáticamente si no se ha presionado ningun botón. La luz  
parpadeará lentamente cuando la licuadora está en uso.  
Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Cuando utilice  
alimentos duros, tal como el hielo o el queso, mantenga una mano sobre la tapa  
para mantener la licuadora en su lugar.  
5. Seleccione la velocidad que mejor se acomoda a la tarea que desee realizar  
(consulte la TABLA DE VELOCIDADES).  
Importante: No mantenga presionado el botón de velocidad. Simplemente  
presione la velocidad deseada, observe y presione el botón de encendido/  
apagado (ON/OFF) cuando se alcanza la consistencia deseada. Mantener  
el botón presionado por más de 30 segundos, causará que la licuadora se  
apague. La unidad debe estar apagada para su reinicio.  
6. Para licuar mezclas espesas, tal como batidos de frutas  
y de leche, use el botón de pulso/triturar hielo (PULSE/  
Ice Crush) por varios segundos y luego suéltelo. Repita  
para mezclar los ingredientes y luego haga funcionar  
continuamente hasta que los alimentos alcancen la  
consistencia deseada. El soltar el botón de pulso detiene el  
licuado y la unidad regresa al modo de espera (STANDBY).  
Usted puede usar una espátula o un utensilio para mover los ingredientes y  
la mezclas espesas alrededor del interiror de la jarra, pero sólo después de  
haber detenido el funcionamiento de la licuadora. Apague la licuadora antes  
de usar un utensilio.  
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes mientras  
la licuadora está funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la  
apertura. (C)  
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté funcionando.  
8. Cuando haya terminado, presione el botón de encendido/apagado (ON/  
OFF) para detener el ciclo de licuado. Asegúrese de que las cuchillas se  
hayan detenido completamente antes de intentar retirar la jarra de la base  
(consulte la Tabla de Resolución de Problemas si tiene algún problema).  
9. Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para apagar y  
desenchufar la licuadora.  
10. Para retirar la jarra, sujete firmemente el asa y álcela.  
11. Abra la boquilla vertedora para servir.  
Nota: La unidad se apagará después de 60 segundos de Inactividad.  
12. Siempre desenchufe el aparato cuando no esté en uso.  
15  
USO DE LAS FUNCIONES PREPROGRAMADAS  
Llene la jarra ensamblada con los ingredientes deseados.  
Coloque la jarra de dos aperturas sobre la jarra.  
Coloque la jarra sobre la base.  
Presione el botón preprogramado deseado. La licuadora licuará y  
mezclará las siguientes recetas con solo presionar un botón:  
- Batido cremosos: 30 segundos para licuar frutas y vegetales a una  
consistencia suave.  
- Bebidas congeladas: Perfecto para bebidas congeladas clásicas como  
las Margaritas con pequeños cristales de hielo.  
- Agitar/Mezclar: Cree deleites de hielo, espesos, suaves y cremosos o use  
para combinar otros ingredientes.  
USO DEL VASO DE PORCIÓN INDIVIDUAL  
Precaución: No licue ingredientes calientes en el vaso personal.  
1. Cologe el vaso de porción individual sobre una superficie plana con el  
extremo abierto mirando hacia arriba. Llene el vaso con los ingredientes.  
No llene de ingredientes pasado de la línea de llenado Max.  
Nota: Para mejores resultados, añada los ingredientes en el orden siguiente:  
a. Líquidos  
b. Hielo  
c. Alimentos duros  
d. Alimentos suaves  
e. Polvos  
2. Coloque el montaje de cuchillas en la apertura del vaso con las cuchillas  
hacia abajo.  
3. Coloque la base del vaso sobre el vaso y gire hacia la derecha hasta  
que esté ajustada. Es importante adjustar la base para prevenir goteos  
durante el licuado.  
4. Voltee el vaso boca abajo y colóquelo en la base de la licuadora.  
5. Seleccione la velocidad 1 ó use la función de pulso/triturar hielo  
(PULSE/Ice Crush) para licuar a la consistencia deseada.  
6. Una vez que haya terminado el ciclo de licuado, retire el vaso alzándolo  
fuera de la base. Voltee el vaso y colóquelo sobre una superficie plana.  
Nota: Siempre asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido  
completamente antes de retirar el vaso.  
Importante: Si el vaso se traba en la base o comienza a aflojarse de la base,  
siga estos pasos:  
a. Desenchufe la unidad.  
b. Gire el vaso hacia la derecha para ajustarlo en la base  
16  
7. Retire la base del vaso girándolo hacia la izquierda. Luego retire  
cuidadosamente el montaje de cuchillas.  
8. Coloque la tapa del vaso sobre el vaso y disfrute de sus deliciosas  
bebidas en el camino.  
Precaución: Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.  
CONSEJOS Y TRUCOS PARA LICUAR  
Corte los alimentos en trozos de no más de ¾de pulgada antes de introducirlos  
en la licuadora.  
A la hora de preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes, vierta  
siempre los ingredientes líquidos en primer lugar.  
Si los ingredientes salpican en las paredes de la jarra o si la mezcla es  
demasiado espesa, presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF) para  
apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de plástico para raspar las  
paredes de la jarra y redistribuir los alimentos empujándolos hacia las cuchillas.  
Vuelva a colocar la tapa y continue licuando.  
When making bread crumbs or blending dry goods, make sure blending  
jar and blade assembly are completely dry.  
The PULSE/ICE CRUSH function is helpful when short bursts of power  
are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes. Do  
not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the PULSE/ICE  
CRUSH button regularly, allow the blender to rest briefly, then continue.  
No haga funcionar la licuadora por mas de 1 ½minutos al mismo tiempo.  
No use la licuadora si la jarra está astillada o rajada.  
Sirve de ayuda empezar el proceso de batido en la velocidad más baja y, si  
fuera necesario, ir aumentado la velocidad de manera progresiva.  
To stop blending at any time, press the ON/OFF button.  
When blending hot ingredients open the ingredient slot. Cover lid with a  
cloth to avoid splattering and use speed 1. Do not blend more than 2 ½ to  
3 cups at a time.  
Siempre utilice la licuadora on la tapa colocada en la jarra.  
No almacene alimentos en la jarra.  
No llene la licuadora en exceso (la licuadora funciona más eficiente con  
cantidades menores).  
NO INTRODUZCA NINGUNO DE ESTOS PRODUCTOS EN LA LICUADORA:  
Pedazos grandes de alimentos congelados  
Alimentos duros como nabos, boniatos/batatas o papas  
Huesos  
Salami o chorizo curado  
Líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra)  
Claras de huevo  
Masa  
Carnes  
17  
GUÍA DE LAS VELOCIDADES Y FUNCCIÓNES  
Función  
Tipo de alimento  
Ajuste de velocidad  
1
Agitar  
Preparar aderezos para ensaladas.  
Mezclar ingredientes para  
alimentos horneados.  
Hacer migas: galletica, cereal, pan.  
Licúe en el vaso de porción  
individual.  
Mezclar  
Hacer Migas  
2
3
Picar  
Batir  
Picar frutas, vegetales.  
Batir crema o mantequilla.  
Licuar batidos, salsas.  
Licuar  
Aderezos  
Mezclas  
Dips  
Hacer puré de frutas y vegetales.  
Licuar batidos de leche y  
malteadas.  
Rallar quesos duros y coco.  
Pulso/Triturar  
Hielo  
Pulso  
Hielo  
Presionar el botón de pulso hasta  
alcanzar la consistencia deseada.  
Triturar hielo a una textura de nieve.  
30 segundos  
Batido Cremoso  
Batidos Cremosos  
Función preprogramada  
Función preprogramada  
Función preprogramada  
Bebidas  
Congeladas  
Margaritas  
Daiquirís  
Mezclar/  
Licuados  
Mezclar  
Licuados de leche  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el consumidor.  
Para servicio, acuda a personal de servicio calificado.  
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.  
2. Alce la jarra por el asa, fuera de la base.  
3. Retire la jarra girándola hacia la izquierda hasta que se afloje.  
4. Retire el ensamble de cuchillas.  
Precaución: Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado.  
5. Retire la tapa.  
6. Lave las piezas removibles, incluyendo el vaso personal y la mini jarra a  
mano o en la máquina lavaplatos. Coloque la jarra en la rejilla inferior y el  
resto de las piezas sólo en la rejilla superior.  
18  
CONSEJOS DE LIMPIEZA:  
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de  
detergente líquido para fregar en la jarra.  
Tape y licúe en la velocidad 2 por un aproximado de 30 segundos.  
Deseche la mezcla de líquido y enjuáguela bien.  
Importante:  
No coloque las piezas de la jarra en líquidos que están hirviendo.  
No sumerja la base en ningún líquido. Limpie la base con un paño  
húmedo y séquela por completo.  
Remueva las manchas difíciles frotandolas con un paño húmedo y un  
limpiador que no sea abrasivo.  
Nota: Si los líquidos se derraman sobre la base, límpiela con un paño  
húmedo y séquela por completo. No use almohadillas de metal o  
limpiadores ni en las piezas ni en el acabado.  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS/FALLAS  
PROBLEMA  
CAUSA POSIBLE  
SOLUCIÓN  
Todas las luces  
LED están  
parpadeando  
rápidamente (100  
millisegundos/  
cada vez).  
La licuadora se  
Es necesario reajustar el aparato.  
Desenchúfelo para reajustarlo.  
Deje que el aparato se enfríe por  
lo menos 20 minutos.  
sobrecalentó o el  
botón se ha mantenido  
presionado por más de  
30 segundos.  
La licuadora para  
de funcionar y  
cambia al modo  
de espera.  
Tiempo de licuado  
excede 2.5 minutos.  
Vuelva a seleccionar la velocidad  
adecuada para activar la  
licuadora.  
19  
RECETAS  
BATIDO CREMOSO CLÁSICO  
4 tazas de jugo de manzana  
4 plátanos medianos, cortados en 2 piezas  
4 tazas de fresas enteras, congeladas  
Coloque los ingredientes en la licuadora en el orden en que aparecen  
arriba. Tape la licuadora y licúe por 15 segundos o hasta que la consistencia  
esté suave.  
Prepara 6 (1 taza) porciones  
Consejo: Sustituya el jugo de manzana con jugo de naranja.  
MARGARITA CONGELADA FÁCIL DE PREPARAR  
½ taza de licor con sabor a naranja  
1 taza de tequila  
1 (6 onzas) lata de mezcla de gaseosa con sabor a lima  
4 tazas de cubos de hielo  
Coloque los ingredientes en la licuadora con los líquidos primero y los cubos  
de hielo último. Licúe en la función AUTO, velocidad 1. Sirva con rodajas de  
lima, si lo desea.  
Prepara 6 porciones.  
Batido de Vainilla Malteada  
4 bolas grandes de helado de vainilla  
1 taza de leche fría  
¼ taza de polvo de leche malteada  
1 cucharadita de extracto de vainilla  
Coloque los ingredientes en la jarra de la licuadora en el orden en que  
aparecen arriba; tape. Licúe en la funciún AUTO, velocidad 1.  
Prepara 4 (1 taza) porciones.  
Consejo: Sustituya el helado de vainilla con su helado favorito.  
20  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
(Válida sólo para México)  
DURACIÓN  
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a  
partir de la fecha original de compra.  
¿Qué cubre esta garantía?  
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,  
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.  
• Requisitos para hacer válida la garantía  
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado  
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no  
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.  
¿Donde hago válida la garantía?  
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de  
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá  
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.  
Procedimiento para hacer válida la garantía  
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de  
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará  
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario  
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su  
cumplimiento.  
Excepciones  
Esta Garantía no será válida cuando el producto:  
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  
que le acompaña.  
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.  
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y  
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los  
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus  
red de servicio.  
21  
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y  
SERVICIO AL CLIENTE  
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor  
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde  
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o  
lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Usted también puede  
com/applica.  
Dos Años de Garantía Limitada  
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)  
¿Qué cubre mi garantía?  
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y  
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de  
compra del producto.  
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?  
• Su garantía se extiende por dos años a partir de la fecha original de compra  
mientras que tenga una prueba de la compra.  
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?  
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha  
sido restaurado de fábrica.  
¿Cómo se puede obtener asistencia?  
• Conserve el recibo original de compra.  
applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente  
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.  
¿Qué no cubre mi garantía?  
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.  
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.  
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.  
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.  
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.  
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.  
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.  
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.  
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?  
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría  
tener otros derechos que varían de una región a otra.  
22  
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación  
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,  
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.  
Argentina  
Honduras  
Atención al consumidor  
0800 444 7296  
Horario de atención:  
Lunes a viernes de 9 a 13 hs  
y de 14.30 a 17 hs.  
Serviteca  
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-  
entre 11-12 Avenida  
Honduras  
Tel. (504) 2550-1074  
Humboldt 2495 piso 3  
C.A.B.A. – Argentina  
México  
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112  
Col. Centro, Cuauhtemoc,  
México, D.F.  
Chile  
SERVICIO DE MAQUINAS Y  
HERRAMIENTAS LTDA.  
Portugal Nº 644  
Tel. 01 800 714 2503  
Nicaragua  
LRM ELECTRONICA  
Managua - Sinsa Altamira 1.5  
kilómetros al norte  
Nicaragua  
Santiago – Chile  
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169  
Call center: 800-171-051  
Tel. (505) 2270-2684  
Colombia  
Panamá  
Supermarcas  
Centro comercial El dorado, Plaza  
Dorado, Local 2.  
Panama  
Rayovac Varta S.A  
Carrera 17 Número 89-40  
Línea gratuita nacional  
018000510012  
Costa Rica  
Tel. (507) 392-6231  
Aplicaciones Electromecanicas  
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre  
Mercedes Benz  
200 mts norte y 50 mts este  
San José, Costa Rica  
Perú  
Servicio Central Fast Service  
Av. Angamos Este 2431  
San Borja, Lima Perú  
Tel. (511) 2251 388  
Tel. (506) 2257-5716  
Puerto Rico  
Buckeye Service  
Ecuador  
Servicio Master  
Jesús P. Piñero #1013  
Puerto Nuevo, SJ PR 00920  
Tel.: (787) 782-6175  
Dirección: Capitán Rafael  
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.  
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870  
Republica Dominicana  
Prolongación Av. Rómulo  
Betancourt  
Zona Industrial de Herrera  
Santo Domingo, República  
Dominicana  
El Salvador  
Sedeblack  
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa  
No 2936  
San Salvador, Depto. de San Salvador  
Tel. (503) 2284-8374  
Tel.: (809) 530-5409  
Guatemala  
Kinal  
Venezuela  
Inversiones BDR CA  
Av. Casanova C.C.  
City Market Nivel Plaza Local 153  
Diagonal Hotel Melia,  
Caracas.  
17 avenida 26-75, zona 11 Centro  
comercial Novicentro,  
Local 37 - Ciudad  
Guatemala  
Tel. (502)-2476-7367  
Tel. (582) 324-0969  
23  
Sello del Distribuidor:  
Fecha de compra:  
Modelo:  
Código de fecha / Date Code / Le code de date:  
3.7Amps  
60Hz  
4.3A Max  
Note: The maximum rating is based on the blending jar attachment. The power input of the  
optional personal jar is less than the allowable deviation.  
Nota: La clasificación máxima es basada en el acesorio de jarra de la licuadora. La potencia  
de entrada del vaso personal opcional es menor que la desviación permitida.  
Comercializado por:  
Importado por / Imported by:  
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,  
SA de C.V  
Autopista México Querétaro No 3069-C  
Oficina 004  
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla  
Estado de México, C.P. 54040  
Mexico.  
Telefono: (55) 5831 – 7070  
Para atención de garantía marque:  
01 (800) 714 2503  
SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO,  
SA de C.V Autopista México Querétaro  
No 3069-C Oficina 004  
Colonia San Andrés  
Atenco, Tlalnepantla  
Estado de México,  
C.P. 54040 Mexico.  
Teléfono: (55) 5831-7070  
Servicio y Reparación  
Art. 123 No. 95  
Col. Centro, C.P. 06050  
Deleg. Cuauhtemoc  
Importado por / Imported by:  
Spectrum Brands En Chile,  
Household Products Chile Ltda  
Av. Del Valle 570, Ofic. 704  
Ciudad Empresarial, Huechuraba  
Santiago - Chile  
Servicio al Consumidor,  
Venta de Refacciones  
y Accesorios  
01 800 714 2503  
Fono: (562) 2571 3700  
Importado y Distribuido por:  
RAYOVAC ArgeNtina s.r.l.  
Humboldt 2495 Piso# 3  
C1425FUG) C.A.B.A. Argentina  
C.U.I.T No. 30-70706168-1  
Importado por / Imported by:  
Spectrum Brands Colombia S.A.  
Carrera 17 No.89-40  
Bogotá, Colombia  
Línea de atención al cliente:  
018000510012  
Made in China.  
Fabricado en China  
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos  
and product names are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.  
All rights reserved.  
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de  
productos de BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation,  
usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.  
T22-5003507  
16830-00  
© 2017 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562  
24  

York Sunline Magnum 300 User Manual
Whynter Arc 12s User Manual
Spt Wa 1011s User Manual
Soleus Air Kfmhp 18 Id User Manual
Samsung Xmh26zv User Manual
Manual Syphon Pump User Manual
Garaga Door Installation User Manual
EPSON DS 790WN User Manual
CANON SUPER 8 AUTO ZOOM 814 User Manual
BLACK DECKER GKC1825L50 User Manual