BLACK DECKER PAV1200 User Manual

WARNING:  
Risk of Fire. Do not replace any vehicle fuse with a rating  
higher than recommended by the vehicle manufacturer. This product is rated to draw 10  
amperes from a 12V vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can  
supply this product without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by  
making sure the fuse in the vehicle which protects the outlet is rated higher than 10 amperes.  
Information on the vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual. If  
a vehicle fuse opens repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload must  
be found. On no account should fuses be patched up with tin foil or wire as this may cause  
serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire.  
PIVOT AUTO VAC  
Catalog Number PAV1200  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INSTRUCTION MANUAL  
A
THANK YOU FOR CHOOSING BLACK & DECKER!  
GO TO WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
TO REGISTER YOUR NEW PRODUCT.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON PLEASE CALL  
C
B
1-800-544-6986  
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No.AND DATE CODEAVAILABLE. IN MOST CASES,ABLACK & DECKER  
REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVEA SUGGESTION OR  
COMMENT, GIVE USACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER.  
To purchase a replacement filter  
call 1-888-678-7278.  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.  
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Catalog No. PAV1200  
FORM NO. 90529232  
PRINTED IN CHINA  
NOV. 2007  
Copyright © 2007 Black & Decker  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
It is important for you to read and understand this manual.  
E
D
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING  
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.  
avoDidedA, wiNll reGsultEin dReath:oIrnsdeicriaotuess iannjuirmy.minently hazardous situation which, if not  
WARNING:  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not  
avoCidedA, coUuldTresIuOlt in dNeat:h or serious injury.  
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,  
may result in minor or moderate injury.  
CAUTION:  
Used without the safety alert symbol indicates potentially  
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,  
including the following: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE  
USING THE UNIT.  
theWStateAofRCalNifornIiaNtoGcau:se cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash  
This product contains chemicals, including lead, known to  
G
F
hands after handling.  
• TWhe inAtendRedNuseIisNdesGcrib:ed in this manual. The use of any accessory or attachment or  
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:  
the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this  
instruction manual may present a risk of personal injury.  
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not  
allow to be used as a toy.  
• Keep children and animals at a safe distance when using this appliance.  
• Never pull the power lead to disconnect the plug from the cigarette lighter socket. Keep the  
lead away from heat, oil and sharp edges.  
• Be careful not to pinch the lead in the vehicle’s doors, windows or levers.  
• Do not use automotive vac to pick up liquids, toxic substances, flammable or  
combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.  
• Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.  
• Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions, is  
left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the appliance to any  
authorized service facility.  
• Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.  
• Do not insert accessories when unit is running.  
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free  
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.  
I
H
• Do not operate the unit without a filter in place. Replace a damaged filter promptly.  
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.  
• Do not use on or near hot surfaces.  
• When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have  
access to stored appliances.  
• Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of  
parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.  
• Have any damaged or defective parts repaired or replaced by an authorized repair agent.  
• Regularly check the power lead for damage. Replace the lead if it is damaged or defective.  
• Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in this manual.  
• TWhe apApliaRnceNis dIeNsignGed f:or use with 12V negative ground vehicle battery systems.  
Do not operate the appliance with systems which have  
positive ground or a different voltage.  
• The cigarette lighter socket may not be live when the ignition is off and/or the key is removed.  
If in doubt, consult your vehicle’s owner’s manual for information regarding the above.  
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.  
• Do not use the appliance near water. Do not immerse the appliance in water.  
• Ne pas faire tourner le moteur du véhicule en cours de nettoyage. Une telle pratique peut  
réduire la durée de vie de l’appareil.  
• Le présent guide décrit l'utilisation prévue pour l'appareil. L'utilisation de tout accessoire  
ou de l'appareil à des fins autres que celles décrites au présent guide présente des  
risques de blessures.  
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non commerciale ou  
industrielle.  
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que l’appareil est  
utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.  
OPTIMISATION DE LA FORCE D’ASPIRATION (FIG. G)  
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les  
filtres pendant l’utilisation.  
• Éloigner les enfants et les animaux à une distance sûre lorsqu'on se sert de l'appareil.  
• Ne jamais tirer sur le fil d'alimentation pour retirer la fiche de la douille de  
l'allume-cigarettes. Éloigner le fil de toute source de chaleur, flaque d'huile et arête tranchante.  
• Prendre soin de ne pas coincer le fil dans une portière, une fenêtre ou un levier du véhicule.  
• Ne pas utiliser l’aspirateur pour automobile pour ramasser des liquides, des substances  
toxiques ou des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas  
l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes.  
Tourner la roue de nettoyage du filtre (5) de quelques tours pour secouer la poussière bouchant  
les filtres.  
UTILISATION ET RANGEMENT DES ACCESSOIRES (FIG. H)  
Pour utiliser la brosse, l’insérer sur le bec du produit. Il est possible de la ranger sous le  
produit (fig. H). Appuyer sur l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.  
• Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.  
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon est endommagé, ni un appareil qui ne fonctionne  
pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été immergé. Le confier à un  
centre de service autorisé.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, faire ce qui suit. Lorsque les solutions suivantes ne  
règlent pas le problème, communiquer avec l'agent autorisé de Black & Decker de la région.  
• Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des  
pièces mobiles de l’appareil.  
• S’assurer que l’adaptateur pour véhicule (6) est correctement branché dans la douille de  
l’allume-cigarette.  
• Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.  
• S'assurer que la batterie du véhicule en est une de 12 V à mise à la terre négative.  
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil  
lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux  
et toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET DES FILTRES (FIG. I À L)  
Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. Une aspiration optimale  
des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.  
• Appuyer sur le loquet d’ouverture (1) et ouvrir la trappe du contenant (2) (fig. I).  
• Vider le contenant à poussière.  
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre. Remplacer sans tarder le filtre s’il est  
endommagé.  
• Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des  
mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.  
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.  
• Lorsque l'appareil ne sert pas, il faut le ranger dans un endroit sec hors de portée des enfants.  
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifier s'il est en bon état. En vérifier les pièces, les interrupteurs  
ou tout autre facteur qui pourrait nuire à son bon fonctionnement.  
• Confier la réparation ou le remplacement de toute pièce défectueuse à un réparateur  
qualifié.  
• Retirer les filtres (15 et 16) en les tournant dans le sens antihoraire (fig. J et K).  
• Retirer toute poussière hors des filtres avec une brosse.  
• Laver les filtres dans de l’eau chaude savonneuse (fig. L).  
• S’assurer que les filtres sont secs.  
• Remettre les filtres en place dans l’appareil, en les tournant dans le sens horaire jusqu’à ce  
qu’ils se verrouillent en place.  
• Vérifier régulièrement l'état du fil d'alimentation. Le faire remplacer au besoin.  
• Ne jamais tenter de retirer ni de remplacer toute autre pièce que celles spécifiées dans le  
présent guide.  
• Fermer la trappe du contenant (2). Vérifier que le loquet d’ouverture (1) s’enclenche avec un  
déclic.  
• L'appareil est conçu pour fonctionner avec une batterie de véhicule de 12 V à mise à la  
terre négative.  
AVERTISSEMENT :  
Pour réduire le risque de dommages.  
• Ne jamais utiliser l'appareil sans les filtres en place.  
• Ne jamais immerger l'appareil.  
terieAà mViseEà Rla teTrreIpSosiStiveEni Mà uneEteNnsioTn diff:érente.  
Ne pas utiliser l'appareil avec une bat-  
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’aspirateur. Ne jamais  
laisser de liquide pénétrer dans l’aspirateur et n’immerger aucune partie de l’aspirateur dans  
un liquide.  
• Il se peut que la douille de l'allume-cigarettes ne soit pas sous tension lorsque le moteur du  
véhicule ne fonctionne pas ou lorsque la clé est retirée. En cas de doute, consulter le  
manuel du véhicule pour y trouver de plus amples renseignements à ce sujet.  
REMARQUE : s’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser.  
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,  
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être  
réalisés à un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel,  
et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.  
• Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser seulement  
les accessoires recommandés par le fabricant.  
• Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.  
REMPLACEMENT DES FILTRES  
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu´ils sont usés ou  
endommagés. Des filtres de rechange sont disponibles auprès des détaillants  
Black & Decker locaux (n° de cat. PVF100) :  
AVERTISSEMENT :  
risque d’incendie. Ne pas remplacer un  
fusible quelconque du véhicule par un autre fusible de calibre supérieur à celui recommandé  
par le fabricant du véhicule. Le produit demande 10 A d’une prise de 12 volts d’un véhicule.  
S’assurer que le système électrique du véhicule peut alimenter ce produit sans provoquer  
l’ouverture d’un fusible du véhicule. Pour ce faire, il suffit de connaître la capacité du fusible  
du véhicule qui protège la prise (plus de 10 A). Normalement, le manuel de l’utilisateur du  
véhicule indique la capacité des fusibles. Si un fusible se déclenche de façon répétitive, ne  
pas le remplacer continuellement. Il est important de découvrir la cause de la surcharge. Il  
ne faut en aucun cas « raccorder » un fusible au moyen de papier d’aluminium ou de fil  
métallique. Une telle pratique risque d’endommager gravement un autre emplacement du  
circuit électrique ou de provoquer un incendie.  
• Retirer les anciens filtres comme décrit ci-dessus.  
• Installer les filtres neufs comme décrit ci-dessus.  
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278.  
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS  
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière  
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et  
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus  
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le  
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro  
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut  
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de  
l’une des deux façons suivantes :  
Composants (fig. A)  
1. Loquet d’ouverture de la trappe du contenant  
2. Trappe du contenant  
8. Buse  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il  
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à  
la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une  
preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique  
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
9. Sac de rangement  
10. Brosse  
3. Bouton de verrouillage du réservoir à poussière  
4. Interrupteur marche/arrêt  
11. Brosse à angle droit  
12. Tuyau  
5. Roue de nettoyage du filtre  
6. Adaptateur pour véhicule  
13. Connecteur pour tuyau  
14. Bouton de dégagement  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les  
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages  
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».  
7. Rallonge pour la buse  
Assemblage  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à  
l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black &  
Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour  
en obtenir le remplacement gratuit.  
RÉGLAGE DE LA BUSE (FIG. B ET C)  
• La buse (8) est rangée sous l’appareil. Pour la déployer, enfoncer le bouton de verrouillage  
du réservoir à poussière (3) et faire pivoter la buse dans la position voulue.  
• Relâcher le bouton de verrouillage du réservoir à poussière (3) pour bloquer la buse (8) en  
position.  
• La buse (8) peut être allongée en tirant sur sa rallonge (7) jusqu’à ce qu’elle se verrouille en  
position.  
• La rallonge peut être escamotée en appuyant sur le bouton (14) et en repoussant la rallonge  
(7) dans la buse.  
• Après utilisation de l’appareil, replacer la buse (8) à sa position de rangement.  
INSTALLATION DES ACCESSOIRES (FIG. D)  
L’appareil est livré avec les accessoires suivants :  
• Deux brosses (10 et 11) pour les meubles  
• Un tuyau-rallonge (12)  
• Un connecteur pour tuyau (13)  
REMARQUE : il est possible d’insérer la brosse (10) à l’avant de l’appareil. Par contre, la  
brosse à angle droit (11) s’insère à l’extrémité du tuyau-rallonge (12).  
Pour installer un accessoire, procéder de la façon suivante :  
• Insérer la brosse (10) à l’avant de l’appareil.  
Imported by / Importé par  
Voir la rubrique “Outils électriques”  
Black & Decker Canada Inc.  
des Pages Jaunes  
100 Central Ave.  
pour le service et les ventes.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
• Il est également possible d’insérer le connecteur pour tuyau (13) dans le bec de l’appareil  
et fixer l’une des extrémités du tuyau (12) dans le connecteur.  
• Fixer la brosse à angle droit (11) à l’extrémité libre du tuyau.  
• Il est possible de ranger les accessoires dans le sac de rangement (9) lorsqu’ils sont  
inutilisés.  
Utilisation  
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION DU VÉHICULE (FIG. E)  
• S'assurer que l'appareil est à la position hors tension (OFF).  
• Retirer l'allume-cigarettes de la douille.  
• Brancher l’adaptateur pour véhicule (6) dans la douille de l’allume-cigarette.  
MISE EN MARCHE ET ARRÊT (FIG. F)  
• Pour mettre l’appareil en marche, coulisser l’interrupteur marche/arrêt (4) vers l’avant.  
• Pour l’arrêter, coulisser l’interrupteur marche/arrêt vers l’arrière.  
L’appareil peut fonctionner sur des périodes allant jusqu’à 30 minutes sans vraiment avoir de  
répercussions sur la puissance d’un accumulateur de batteries pour automobiles en bon état.  
MISE EN GARDE :  
une utilisation prolongée risquera d’épuiser  
l’accumulateur de batteries.  
sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de aluminio o alambre, ya que esto puede  
ocasionar daños graves en otras partes del circuito eléctrico o incendios.  
ASPIRADORA GIRATORIA PARA  
AUTOMÓVILES  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Características del producto (Fig. A)  
Catálogo N° PAV1200  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
1. Cerrojo de liberación para la tapa del depósito  
9. Bolsa de almacenamiento  
10. Herramienta con cepillos  
11. Herramienta con cepillos en  
ángulo recto  
2. Tapa del depósito  
¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER!  
VAYA A WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER  
PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCTO.  
3. Botón de bloqueo del recolector  
4. Interruptor de encendido/apagado  
5. Disco de limpieza del filtro  
6. Adaptador para vehículo  
7. Extensión de boquilla  
12. Manguera  
13. Conector para manguera  
14. Botón de liberación  
8. Boquilla  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL  
Ensamblaje  
AJUSTE DE LA BOQUILLA (FIGS. B Y C)  
• La boquilla (8) se almacena debajo del aparato. Si desea regularla para su uso, presione el  
botón de bloqueo del recolector (3) y gire la boquilla hasta alcanzar la posición deseada.  
• Suelte el botón de bloqueo del recolector (3) para que la boquilla (8) quede fija en su lugar.  
• La boquilla (8) se puede prolongar tirando de la extensión de boquilla (7) hasta que quede  
fija en su lugar.  
(55)5326-7100  
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA  
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL  
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU  
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.  
• Para retraer la extensión, presione el botón (14) y empuje la extensión (7) hacia atrás dentro  
de la boquilla.  
• Luego del uso, la boquilla (8) debe volver a la posición de almacenamiento debajo del aparato.  
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.  
AJUSTE DE LOS ACCESORIOS (FIG. D)  
Este aparato viene con los siguientes accesorios:  
• Dos herramientas con cepillos (10 y 11) para tapizados  
• Una manguera de extensión (12)  
Para comprar un filtro de repuesto llame  
• Un conector para manguera (13)  
al 1-888-678-7278.  
NOTA: La herramienta con cepillos (10) se puede colocar en el frente del aparato; la  
herramienta con cepillos en ángulo recto (11) se puede colocar en el extremo de la  
manguera de extensión (12).  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Para colocar un accesorio, realice el siguiente procedimiento:  
• Inserte el cepillo (10) en el frente del aparato.  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona  
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos  
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
• Como alternativa, coloque el conector para manguera (13) en la punta del aparato y  
coloque un extremo de la manguera (12) en el conector.  
• Coloque la herramienta con cepillos en ángulo recto (11) en el otro extremo de la manguera.  
• Cuando no utiliza los accesorios, puede guardarlos en la bolsa de almacenamiento (9).  
PELIGRO:  
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará  
la mAuertDe o lVesioEnesRgraTvesE. NCIA:  
indica una situación de peligro potencial que, si  
Cómo usar  
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.  
CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE DEL VEHÍCULO (FIG. E)  
PRECAUCIÓN:  
indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará lesiones leves o moderadas.  
• Asegúrese de que el aparato esté apagado.  
• Retire el encendedor de cigarrillos de la toma.  
PRECAUCIÓN:  
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una  
• Conecte el adaptador para vehículo (6) en el enchufe del encendedor de cigarrillos.  
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. F)  
Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (4) hacia delante.  
Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado hacia atrás.  
RECOMENDACIONES IMPORTANTES  
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de  
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:  
El aparato puede utilizarse por períodos de hasta 30 minutos sin afectar perceptiblemente la  
energía de una batería para automóviles cargada normalmente y en buenas condiciones.  
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR  
LA UNIDAD  
PRECAUCIÓN:  
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o  
industrial.  
La utilización prolongada agotará la carga de la batería.  
• No encienda el motor del vehículo durante la limpieza. Esto puede acortar la vida útil del  
ADVERTENCIA:  
Este producto contiene químicos, incluyendo  
aparato.  
plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos  
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.  
ADVERTENCIA:  
Para reducir el riesgo de incendio, choque  
MAXIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE SUCCIÓN (FIG. G)  
Para mantener la fuerza de succión al máximo, se deben despejar los filtros periódicamente  
durante el uso.  
eléctrico y (o) lesiones:  
• Este manual describe el uso designado. El empleo de cualquier accesorio o dispositivo, o el  
desempeño de cualquier operación con este aparato diferentes a aquéllas recomendadas  
por este manual de instrucciones pueden presentar riesgos de lesiones personales.  
• Se requiere supervisión cercana cuando este aparato es utilizado por niños, o cerca de  
ellos. No permita que se emplee como juguete.  
• Gire el disco de limpieza del filtro (5) para sacudir el polvo que se atasca en los filtros.  
USO Y ALMACENAMIENTO DE LOS ACCESORIOS (FIG. H)  
El cepillo puede colocarse en la boquilla del producto para su uso. El cepillo puede  
almacenarse debajo del producto (fig. H). Presione el accesorio hasta que quede firme en  
su lugar.  
• Conserve a niños y animales a distancia segura cuando utilice este aparato.  
• Nunca tire del cable para desconectar la clavija de la toma del encendedor de cigarrillos.  
Conserve el cable alejado de calor, aceite y cantos afilados.  
Tenga cuidado de no machucar el cable con las puertas, ventanas o manijas del vehículo.  
• No utilice la aspiradora para automóviles para recolectar líquidos, sustancias tóxicas,  
líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas  
sustancias puedan estar presentes.  
SOLUCIÓN A PROBLEMAS FRECUENTES  
Si el producto no funciona, siga las instrucciones enumeradas a continuación. Si esto no  
soluciona el problema, por favor comuníquese con el agente de servicio de  
Black & Decker de su localidad.  
• No se opere en presencia de vapores o líquidos explosivos y(o) inflamables.  
• No opere ningún aparato con el cable dañados o después de que haya fallado, se hay dejado  
a la intemperie, haya caído al agua o se haya dañado en cualquier otra  
manera. Lleve el aparato a cualquier estación de servicio autorizado.  
• Conserve el cabello, ropas suelta y todas las demás partes del cuerpo lejos de aberturas y  
piezas móviles.  
• Asegúrese de que el adaptador para vehículo (6) esté bien conectado al enchufe del  
encendedor de cigarrillos.  
• Asegúrese que el sistema de batería de su vehículo sea de 12V con tierra negativa.  
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO  
• No inserte los accesorios cuando la unidad esté en funcionamiento.  
• No ponga ningún objeto en las aberturas de la unidad. No se use con ninguna abertura  
bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier otra cosa que  
reduzca el flujo de aire.  
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y LOS FILTROS (FIG. I - L)  
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. Sólo se logrará una recolección  
de polvo óptima con filtros limpios.  
• Presione el cerrojo de liberación (1) y abra la tapa del depósito (2) (fig. I).  
• Vacíe el depósito de polvo.  
• No opere la unidad sin tener un filtro en su sitio. Reemplace inmediatamente un filtro dañado.  
• No aspire materiales quemándose o humeando, como colillas de cigarro, cerillos o cenizas  
calientes.  
• Retire los filtros (15 y 16) girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. J e K)  
• Cepille los filtros para quitar el polvo restante.  
• No se use sobre superficies calientes, ni cerca de ellas.  
• Lave los filtros con agua jabonosa tibia (fig. I).  
• Cuando no se use, el aparato debe guardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener  
acceso a los aparatos guardados.  
• Asegúrese que los filtros estén secos.  
• Antes de usarlo, revise el aparato en busca de piezas dañadas o defectuosas. Verifique  
que no haya partes rotas, daños en los interruptores y cualesquiera otras condiciones que  
pudiesen afectar su operación.  
• Vuelva a colocar los filtros en el aparato, girándolos en el sentido de las agujas del reloj  
hasta que se ajusten en su lugar.  
• Cierre la tapa del depósito (2). Asegúrese de que el cerrojo de liberación (1) produzca un  
sonido seco y quede firme en su lugar.  
• Haga reparar o cambiar las piezas defectuosa en una estación de servicio autorizado.  
• Revise el cable regularmente en busca de daños. Cámbielo si está dañado o defectuoso.  
• Nunca intente quitar o cambiar cualquier parte diferente a las especificadas en este manual.  
• Este aparato está diseñado para usarse para usarse con los vehículos con batería de 12 V  
con tierra negativa.  
ADVERTENCIA:  
• Nunca utilice el aparato sin los filtros.  
• Nunca sumerja el aparato en agua.  
Para reducir el riesgo de lesión:  
Para limpiar la aspiradora, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que  
penetre líquido dentro de la aspiradora, ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.  
NOTA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este  
manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras  
organizaciones de mantenimiento calificadas y siempre deben utilizarse piezas de repuesto  
idénticas.  
ADVERTENCIA:  
no utilice el aparato con sistemas de tierra  
positiva o con voltajes diferentes.  
• El encendedor de cigarrillos puede no estar activo cuando el interruptor de encendido del  
vehículo esté en posición de apagado y (o) la llave esté fuera. Si tiene duda, consulte el  
manual del propietario de su vehículo.  
• Úsese únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los dispositivos  
recomendados por el fabricante.  
NAo utDiliceVel aEparRatoTcerEca dNel aCguaI.ANo:sumerja el aparato en agua.  
Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible  
REEMPLAZO DE LOS FILTROS  
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.  
Puede encontrar los filtros de reemplazo en su distribuidor local de Black & Decker (número  
de catálogo PVF100):  
del vehículo de capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del  
vehículo. La capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente  
para vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda  
alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto, asegúrese  
de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el tomacorriente sea  
mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la capacidad nominal de los  
fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación del vehículo. Si un fusible se  
quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero debe encontrar la causa de la  
• Retire los filtros viejos como se describe arriba.  
• Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior.  
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.  
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO  
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente  
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la  
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de  
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black  
& Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la  
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al  
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.  
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR  
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto  
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o  
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió  
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse  
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días  
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio  
acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de  
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según  
nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de  
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección  
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales  
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la  
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de  
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso  
comercial.  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
ESPECIFICACIONES  
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de  
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen  
gratuitamente.  
12V ---- DC  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Vea “Herramientas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADI-  
ATAS NO. 42  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
para Servicio y ventas  
TEL. 55-5326-7100  

Sanyo Khx2452 User Manual
Philips Sbc Sc450 User Manual
NEC NP U321H User Manual
Murphy Pneumatic Valves M2582 P User Manual
Mitsubishi 6a1 Series User Manual
Lexmark All In One Printer 30e User Manual
KENWOOD MAJOR KM630 User Manual
EPSON AL MX200DNF User Manual
CRAFTSMAN 917.293203 User Manual
CRAFTSMAN 536.886260 User Manual