| 	
		 C 
					A 
					D 
					B 
					Amplifier   
					Amplificateur   
					1 
					2 
					3 
					e 
					E 
					e 
					E 
					SURROUND BACK   
					E 
					e 
					Micro Sa t e llit e Sp e a ke r Syst e m   
					e 
					E 
					SS-V831ED/V531H/   
					V331   
					Surround back   
					Ambiophonique   
					(arrière)   
					e 
					SS-V531H   
					SS-V331   
					E 
					Foot pads   
					Tampons autocollants   
					4-239-749-41(2)   
					En g lish   
					Fra n ça is   
					Fe a t u re s   
					Fo n ct io n s   
					Ho o kin g u p t h e sp e a ke r (A)   
					Sp e cifica t io n s   
					Ra cco rd e m e n t d u h a u t -p a rle u r (A)   
					Sp é cifica t io n s   
					The instructions in this manual are for SS-V831ED, SS-   
					V531H and SS-V331, Sony Micro Satellite Speaker   
					Systems.   
					If you add this speaker to SA-VE835ED, SA-VE535H and   
					SA-VE335, you can enjoy the surround effect as a 6.1   
					channel speaker system. Please refer to the manual   
					provided for SA-VE835ED, SA-VE535H and SA-VE335   
					when you connect this speaker to the other speakers of   
					SA-VE835ED, SA-VE535H and SA-VE335.   
					Les instructions du présent manuel concernent les modèles SS-   
					V831ED, SS-V531H et SS-V331 du système de haut-parleurs micro   
					satellite Sony.   
					Si vous utilisez ce haut-parleur avec un SA-VE835ED, SA-VE535H et   
					SA-VE335, vous pouvez bénéficier de l’effet ambiophonique comme   
					système de haut-parleur 6.1 canaux. Veuillez vous reporter au   
					manuel fourni avec le SA-VE835ED, SA-VE535H et SA-VE335   
					lorsque vous raccordez ce haut-parleur aux autres haut-parleurs des   
					SA-VE835ED, SA-VE535H et SA-VE335.   
					Connect the speaker to the speaker output terminals of an   
					amplifier.   
					Make sure power to all components (included the   
					subwoofer) is turned off before starting the hook-up.   
					Raccordez le haut-parleur aux bornes de sortie haut-parleurs de   
					l’amplificateur.   
					Avant de procéder aux raccordements, assurez-vous que tous   
					les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.   
					SS-V831ED (SS-MS835)   
					SS-V831ED (SS-MS835)   
					Speaker system   
					2 way, magnetically   
					shielded   
					Tweeter: 1.9 cm, dome   
					type   
					Woofer: 5.7 cm × 2, cone   
					type   
					Haut-parleur multivoies   
					2 voies, à blindage   
					magnétique   
					Aigu : 1,9 cm, à dôme   
					Grave : 5,7 cm × 2, à cône   
					Bass-reflex   
					Speaker units   
					Haut-parleurs   
					No t e s (B)   
					Re m a rq u e s (B)   
					• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on   
					the speakers are matched to the corresponding plus (+)   
					and minus (–) terminals on the amplifier.   
					• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals   
					securely as loose screws may become a source of noise.   
					• Make sure all connections are firm. Contact between   
					bare speaker wires at the speaker terminals may cause a   
					short-circuit.   
					• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des haut-   
					parleurs correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de   
					l’amplificateur.   
					Type de caisson   
					Impédance nominale   
					Tenue en puissance   
					Capacité maximale :   
					Niveau de sensibilité   
					Plage de fréquences   
					Dimensions (l/ h/ p)   
					8 ohms   
					Enclosure type   
					Rated impedance   
					Power handling capacity   
					Maximum input power:   
					Sensitivity level   
					Frequency range   
					Dimensions (w/ h/ d)   
					When attached speaker grille:   
					Bass reflex   
					8 ohms   
					• Veillez à bien serrer les vis des bornes de haut-parleurs, car   
					des vis desserrées peuvent être une source de bruit.   
					• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact   
					entre des fils de haut-parleur dénudés au niveau des bornes   
					du haut-parleur peut provoquer un court-circuit.   
					• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au   
					manuel fourni avec l’amplificateur.   
					140 watts   
					87 dB (1 W, 1 m)   
					120 Hz - 70 000 Hz   
					Any difference in operation is clearly indicated in the text,   
					for example, “SS-V831ED only”.   
					Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans   
					le texte, par exemple, “SS-V831ED seulement”.   
					140 W   
					87 dB (1 W, 1 m)   
					120 Hz - 70,000 Hz   
					• For details regarding the connections on the amplifier   
					side, refer to the manual that was provided with your   
					amplifier.   
					Pre ca u t io n s   
					Pré ca u t io n s   
					Avec la grille de haut-parleur : Approx. 90 × 182 × 147 mm   
					Avec le pied de haut-parleur fourni :   
					Approx. 97 × 220 × 158 mm   
					On operation   
					Fonctionnement   
					Co n se il   
					Approx. 90 × 182 × 147   
					mm   
					Poids   
					• Do not drive the speaker system with a continuous   
					wattage exceeding the maximum input power of the   
					system.   
					• If the polarity of the speaker connections are not correct,   
					the bass tones will be weak and the position of the   
					various instruments obscure.   
					• Contact between bare speaker wires at the speaker   
					terminals may result in a short-circuit.   
					• Before connecting, turn off the amplifier to avoid   
					Tip   
					• 
					Ne faites pas fonctionner le haut-parleur multivoies   
					continuellement à une puissance dépassant sa puissance   
					d’entrée maximale.   
					Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et   
					doivent être reliés aux bornes moins (–) de haut-parleurs.   
					Avec la grille de haut-parleur : Approx. 1,3 kg   
					Avec le pied de haut-parleur fourni :   
					Approx. 1,4 kg   
					Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and   
					should be connected to the minus (–) speaker terminals.   
					When attached to supplied speaker stand:   
					Approx. 97 × 220 × 158   
					mm   
					• 
					Si la polarité des raccordements de haut-parleurs n’est pas   
					correcte, les graves seront faibles et la position des appareils   
					sera imprécise.   
					Em p la ce m e n t d e s h a u t -p a rle u rs   
					SS-V531H (SS-MS535)   
					Mass   
					When attached speaker grille:   
					Approx. 1.3 kg   
					When attached to supplied speaker stand:   
					Approx. 1.4 kg   
					Po sit io n in g t h e sp e a ke rs   
					Haut-parleur multivoies   
					2 voies, à blindage   
					magnétique   
					Aigu : 2,5 cm, type en dôme   
					équilibré   
					Grave : 5,7 × 2, à cône   
					Bass-reflex   
					• 
					• 
					Le contact entre des fils de haut-parleur dénudés au niveau des   
					bornes du haut-parleur peut provoquer un court-circuit.   
					Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l’amplificateur   
					pour éviter d’endommager le haut-parleur multivoies.   
					Po sit io n d e ch a q u e h a u t -p a rle u r   
					Lo ca t io n o f e a ch sp e a ke r   
					Haut-parleurs   
					damaging the speaker system.   
					Centre   
					Center   
					Caisson de grave   
					Subwoofer   
					Si le s co u le u rs d ’u n é cra n d e t é lé visio n p ro ch e   
					a n o rm a le s   
					If yo u e n co u n t e r co lo r irre g u la rit y o n a   
					n e a rb y TV scre e n   
					Type de caisson   
					SS-V531H (SS-MS535)   
					Impédance nominale   
					Tenue en puissance   
					Capacité maximale :   
					Niveau de sensibilité   
					Plage de fréquences   
					Dimensions (l/ h/ p)   
					8 ohms   
					Avant (gauche)   
					Avant (droite)   
					Speaker system   
					2 way, magnetically   
					shielded   
					Tweeter: 2.5 cm, balance   
					dome type   
					Woofer: 5.7 cm × 2, cone   
					type   
					Bass reflex   
					8 ohms   
					Front (Left)   
					Rear (Left)   
					Le haut-parleur multivoies est isolé contre le magnétisme et peut   
					être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains   
					téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.   
					This speaker system is magnetically shielded to allow it to   
					be installed near a TV set. However, color irregularities   
					may still be observed on certain types of TV sets.   
					Front (Right)   
					120 watts   
					Speaker units   
					85 dB (1 W, 1 m)   
					120 Hz - 50 000 Hz   
					Approx. 98 × 168 × 137 mm,   
					avec la grille avant   
					Approx. 1,3 kg   
					Si le s co u le u rs so n t a n o rm a le s…   
					If co lo r irre g u la rit y is o b se rve d ...   
					cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30   
					minutes.   
					cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15   
					à 30 minutes plus tard.   
					Enclosure type   
					Rated impedance   
					Power handling capacity   
					Maximum input power:   
					Sensitivity level   
					Frequency range   
					Poids   
					Arrière (droite)   
					Ambiophonique (arrière)   
					Arrière (gauche)   
					Rear(Right)   
					Surround back   
					SS-V331 (SS-V335)   
					Si le s co u le u rs re st e n t a n o rm a le s…   
					If co lo r irre g u la rit y is o b se rve d a g a in ...   
					cEloignez les appareils sera imprécise du téléviseur.   
					Haut-parleur multivoies   
					Pleine gamme, à blindage   
					magnétique   
					5,5 × 11 cm, à cône   
					Bass-reflex   
					8 ohms   
					120 watts   
					85 dB (1 W, 1 m)   
					120 Hz - 50,000 Hz   
					Approx. 98 × 168 × 137   
					mm, including front   
					grille   
					cPlace the speakers further away from the TV set.   
					Si u n siffle m e n t se p ro d u it   
					Haut-parleurs   
					Type de caisson   
					If h o w lin g o ccu rs   
					Po sit io n in g t h e sp e a ke r   
					Mise e n p la ce d u h a u t -p a rle u r   
					Repositionnez les appareils sera imprécise ou réduisez le volume   
					sur l’amplificateur.   
					Reposition the speakers or turn down the volume on the   
					amplifier.   
					(fo r SS-V831ED o n ly) (C)   
					Attach the speaker to supplied speaker stand and place   
					them at their optimum locations.   
					For details on the location of the speaker, see “Location of   
					each speaker.”   
					Dimensions (w/ h/ d)   
					(p o u r SS-831ED se u le m e n t ) (C)   
					Fixez le haut-parleur sur le pied fourni à cet effet et placez-le à   
					un endroit optimal.   
					Pour plus de détails sur le positionnement du haut-parleur, voir   
					“Position de chaque haut-parleur”.   
					Impédance nominale   
					Tenue en puissance   
					Capacité maximale :   
					Niveau de sensibilité   
					Plage de fréquences   
					Dimensions (l/ h/ p)   
					Emplacement   
					On placement   
					120 watts   
					• 
					N’installez pas les haut-parleurs en position inclinée.   
					Mass   
					Approx. 1.3 kg   
					• Do not set the speakers in an inclined position.   
					• Do not place the speakers in locations that are:   
					—Extremely hot or cold   
					—Dusty or dirty   
					—Very humid   
					87 dB (1 W, 1 m)   
					90 Hz - 20 000 Hz   
					Approx. 70 × 152 × 126 mm,   
					avec la grille avant   
					Approx. 830 g   
					• 
					N’installez pas les haut-parleurs dans des endroits :   
					—Extrêmement chauds ou froids   
					—Poussiéreux ou sales   
					SS-V331 (SS-V335)   
					1 
					Pass the speaker cord into the hole on the   
					1 
					Faites passer le fil du haut-parleur dans   
					l’orifice l’arrière du pied et faites-le ressortir   
					Speaker system   
					Full range,   
					—Très humides   
					Poids   
					à 
					magnetically shielded   
					5.5 × 11 cm, cone type   
					Bass reflex   
					back of the stand and out from the hole at the   
					center of the stand.   
					—Sujets à des vibrations   
					—Subject to vibrations   
					—Subject to direct sunlight   
					Speaker units   
					Enclosure type   
					Rated impedance   
					Power handling capacity   
					Maximum input power:   
					Sensitivity level   
					Frequency range   
					par l’orifice au centre du pied.   
					Acce sso ire s fo u rn is   
					—Exposés à la lumière directe du soleil   
					Pied de haut-parleur (1) (SS-V831ED seulement)   
					Vis (1) (SA-V831ED seulement)   
					Nettoyage   
					8 ohms   
					2 
					Raccordez le fil du haut-parleur à ce dernier.   
					On cleaning   
					2 
					Connect the speaker cord to the speaker.   
					Nettoyez les coffrets des haut-parleurs avec un chiffon doux   
					légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau.   
					N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de   
					solvants, comme l’alcool ou la benzine.   
					Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly   
					moistened with a mild detergent solution or water. Do   
					not use any type of abrasive pad, scouring powder or   
					solvent such as alcohol or benzine.   
					Rondelles (1) (SS-V831ED seulement)   
					Tampons autocollants (4) (SS-V531H/ V331 seulement   
					Fils de haut-parleur, 10 m (1)   
					Re m a rq u e   
					120 watts   
					87 dB (1 W, 1 m)   
					90 Hz - 20,000 Hz   
					Approx. 70 × 152 × 126   
					mm, including front   
					grille   
					No t e   
					) 
					Placez bien le fil du haut-parleur dans la rainure du   
					support et vérifiez qu’il ne ressort pas ou qu’il ne risque   
					pas de se coincer.   
					Be sure to seat the speaker cord correctly in the groove of   
					the stand and ensure that it doesn’t protrude or get   
					crimped.   
					Dimensions (w/ h/ d)   
					Pour toute question ou difficulté concernant votre haut-parleur   
					multivoies, veuillez consulter votre revendeur Sony.   
					La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans   
					préavis.   
					If you have any questions or problems concerning your   
					speaker system, please consult your nearest Sony dealer.   
					3 
					Fixez le haut-parleur sur le support à l’aide   
					de la vis et de la rondelle fournies.   
					3 
					Secure the speaker in the stand with the   
					supplied screw and washer.   
					Mass   
					Approx. 830 g   
					Su p p lie d a cce sso rie s   
					Speaker stand (1) (SS-V831ED only)   
					Screws (1) (SS-V831ED only)   
					Washers (1) (SS-V831ED only)   
					Foot pads (4) (SS-V531H/ V331 only)   
					Speaker connecting cords, 10 m (1)   
					Re m a rq u e s   
					No t e s   
					• Ne retirez pas la grille fournie avec le haut-parleur au   
					moment de la fixation de celui-ci sur le pied.   
					• Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au centre du   
					haut-parleur d’aigu.   
					• Do not remove the supplied speaker grille from the   
					speaker while attaching the speaker to the speaker   
					stand.   
					• Do not touch or press tweeter’s cover on the center of   
					the speaker.   
					Design and specifications are subject to change without   
					notice.   
					In st a lla t io n d u h a u t -p a rle u r   
					(p o u r SS-V531H/V331 se u le m e n t ) (   
					D)   
					Se t t in g t h e sp e a ke r   
					(fo r SS-V531H/V331 o n ly) (D)   
					Pour éviter les vibrations ou les mouvements du haut-parleur en   
					cours d écoute, fixez sur le haut-parleur les tampons fournis.   
					’ 
					To prevent speaker vibration or movement while   
					listening, attach the supplied foot pads to the speaker.   
					2002 Sony Corporation   
					Printed in China   
				 |