Before using the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future
reference.
TOSHIBA Battery Charger
B-EP800-CHG-QM-R
Owner's Manual
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
NOTE:
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Copyright © 2008
< For EU Only >
by TOSHIBA TEC CORPORATION
All Rights Reserved
570 Ohito, Izunokuni-shi, Shizuoka-ken, JAPAN
TOSHIBA TEC Europe Retail Information Systems S.A.
Rue de la Célidée 33 BE-1080 Brussels
PRINTED IN JAPAN
EO1-33080
E
7FM03284000
1
<English>
<Polski>
CAUTION!
UWAGA!
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed and manufactured for use with the B-EP802-BT-QM-R/B-EP804-BT-QM-R
lithium-ion battery packs. There is a risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
1. Ładowarka baterii B-EP800-CHG-QM-R jest zaprojektowana i wyprodukowana do użytku z zestawami baterii litowo-jonowych B-
EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Zastosowanie nieprawidłowego typu baterii powoduje ryzyko wybuchu.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Use only the supplied AC adapter (Model: 0225A1950) for powering this battery charger.
2. Należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza AC (model: 0225A1950) do zasilania tej ładowarki baterii
<Franaçis>
<한국어>
PRÉCAUTIONS!
주의!
1. 당사제품 배터리 팩 B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R 이외는 충전 하지 말아 주십시오. 다른 배터리를 사용하면 폭발의
위험이 있습니다.
1. Le chargeur de batteries B-EP800-CHG-QM-R est conçu et fabriqué pour être utilisé avec le pack batteries Lithium-ion B-EP802-
BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle non adapté.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. N’utilisez que l’adaptateur secteur (Modèle: 0225A1950) pour alimenter le chargeur de batteries.
2. 본 충전기에는, 부속의 AC 어댑터 (Model: 0225A1950)이외는 접속 하지 말아 주십시오.
<Deutsch>
Achtung!
<中文(繁體字)>
注意!
1. Das Akkuladegerät B-EP800-CHG-QM-R ist speziell für die Lithium-Ionen Akku
B-EP802-BT- QM-R und B-EP804-BT-QM-R bestimmt.
Bei Verwendung eines anderen Akkus besteht die Gefahr einer Explosion.
1. 本充電器只適用与本公司所製造套装充電池B-EP802-BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R。更換不適當形式的電池時,持有爆發的危険
性。
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. 本充電器只適用与本機付属的電源供應器(Model: 0225A1950)。
2. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät (Model: 0225A1950) um den Akku zu laden.
<Español>
ATENCIÓN!
1. El cargador de baterías B-EP800-CHG-QM-R se ha diseñado y fabricado para usar junto con las baterías de Litio-Ión B-EP802-
BT-QM-R / B-EP804-BT-QM-R. Existe riesgo de explosión si se usa un tipo de batería incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilice solo el adaptador AC suministrado (Modelo: 0225A1950) para alimentar este cargador de baterías.
<Nederlands>
WAARSCHUWING!
1. De B-EP800-CHG-QM-R batterijlader is uitsluitend geschikt voor de B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion
batterijeenheid. Vervanging door een verkeerd type batterij kan een ontploffing veroorzaken.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde wisselstroomadapter (Model: 0225A1950) om de batterijlader te voeden.
<Italiano>
ATTENZIONE!
1. Il caricabatterie del modello B-EP800-CHG-QM-R e esclusivamente per il modello B-EP802-BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R pacco
batterie Ioni di Litio. Esiste il rischio di esplosine se utilizzate le batterie sbagliate.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilizzate solo l’adattatore per corrente alternate (Modello: 0225A1950) per alimentare il caricabatterie.
<Português>
ATENÇÃO!
1. O carregador de bateria B-EP800-CHG-QM-R foi desenhado e fabricado para uso com as baterias de Lithium-ion B-EP802-BT-
QM-R/ B-EP804-BT-QM-R. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorrecto.
B-EP2DL-GH20-QM-R
B-EP2DL-GH30-QM-R
B-EP2DL-GH40-QM-R
B-EP4DL-GH20-QM-R
B-EP4DL-GH30-QM-R
B-EP4DL-GH40-QM-R
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
2. Utilize apenas o adaptador AC fornecido (Modelo: 0225A1950) para ligar este carregador de bateria à corrente eléctrica.
2
3
5. Insert the battery pack into the slot in the
orientation shown below.
The CHARGE lamp will light up and charging
will begin.
Battery Pack
To Charge the Battery Pack
1. The B-EP800-CHG-QM-R battery charger is designed for charging the B-EP802-
BT-QM-R/ B-EP804-BT-QM-R lithium-ion battery packs. DO NOT charge any
other battery packs, or explosion, combustion, or overheating may result.
2. If the battery charger gives out smoke, a bad smell, or extraordinary heat,
immediately unplug the power cord from the AC outlet. Failure to do this may
cause fire or electric shock.
CHARGE Lamp
Partition
NOTE:
Insert an appropriate size of the battery pack
according to the partition’s orientation.
Failure to do this may damage the battery
pack or affect charging operation.
Please use the following procedure to charge a battery pack (B-EP802-BT-QM-R/B-
EP804-BT-QM-R).
The CHARGE lamp indicates a charging status.
1. Fit the partition into the slot. The orientation of the partition differs depending on
the battery pack size (B-EP802-BT-QM-R or B-EP804-BT-QM-R) to be charged.
CHARGE lamp
OFF
Red
Green
Blinking red
State
Unconnected.
Charged.
Completed.
Abnormal state
NOTE:
When charging B-EP802-BT-
QM-R battery pack
Tab
When charging B-EP804-BT-QM-R
battery pack
Tab
The green light does not go off until the
battery pack is removed from the slot.
6. After charging is completed, remove the battery pack from the battery charger.
7. Disconnect the power cord from the AC outlet.
Charging time
To charge an empty battery pack:
NOTE:
• Fit the partition in the correct position and orientation and make sure the tabs
Battery pack
B-EP802-BT-QM-R
Charging time
are fit into the holes.
about 3 hours
• Be careful not to lose the partition.
• Care must be taken not to mistake the orientation, as the partition cannot be
removed once it is fitted.
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
B-EP804-BT-QM-R
about 3 hours
(Until the min. of 85% of the nominal capacity is charged.)
2. Connect the AC adapter to the battery
charger.
•Charging time may differ depending on the condition of the battery pack or the
operating temperature.
•After the CHARGE lamp turns from red to green, the battery charger may
continue to charge the battery pack for up to one more hour until the full charge
level (95% or more).
Battery Charger
3. Connect the power cord to the AC
adapter.
4. Connect the power cord to an AC
outlet.
Power Cord
AC Adapter
8
9
NOTES:
1. Battery packs should be charged on condition that both ambient temperature and
battery temperature fall within a range of 0 °C to 40°C.
2. The battery charger will get warmer during charging (room temperature + about
30°C). This is not abnormal.
3. If the over discharge protector has been operated on a battery pack, the
CHARGE lamp may not light for a while. Leave the battery charger and the battery
pack alone for a few minutes. Stop using the battery pack if the CHARGE lamp
does not light at all as the battery pack may be faulty.
4. The battery pack can be removed from the battery charger while charging is in
progress. However, the battery lasting time depends on the charging time.
5. After the charging is completed, do not leave the battery pack in the charger too
long. The battery pack gradually discharges.
TROUBLESHOOTING
If you have any problems while using this product, please check the following point
first.
If a problem cannot be solved by taking actions described below, unplug the battery
charger and contact the dealer or an authorised TOSHIBA TEC service
representative for assistance.
Symptom
Cause and resolution
A battery pack is loaded in • The power cord is not connected properly.
the battery charger, but
the CHARGE lamp does
not light up in red.
⇒Firmly connect the power cord to the AC
adapter and the AC outlet.
• The terminals of the battery charger or the battery
electrodes are stained.
⇒Wipe clean those portions with a soft dry cloth.
• You are attempting to charge a battery pack with the
over discharge protection activated (The CHARGE
lamp may not light up immediately after loading a
battery.)
6. Periodically clean the charger terminals with a soft dry cloth.
⇒Leave the battery charger and the battery pack
alone for a few minutes. If the CHARGE lamp does
not light after all, stop using the battery pack, as the
battery pack may be faulty.
• The partition is not fitted.
⇒Fit the partition in the correct orientation.
The CHARGE lamp blinks • A battery pack failure is detected.
in red.
⇒It could be the end of battery life. Replace the
battery pack with a new one.
Charging time overruns
the approximate specified
time.
• Charging time varies depending on the condition of
the battery pack, ambient temperature, etc.
⇒If the battery charger continues charging even
after the specified time has passed, stop
charging and replace the battery pack with a
new one.
Battery pack does not last • It could be the end of battery life.
long time though the
⇒Replace the battery pack with a new one.
battery is fully charged.
The battery pack cannot
be inserted into the slot.
• The partition is not set completely.
⇒Fit the partition completely.
10
11
Specifications
When purchasing the power cord:
Item
Battery charger
AC Adapter(Accessory)
Since the power cord set is not enclosed in this unit, please purchase an approved one that meets the following
standard from your authorized TOSHIBA TEC representative.
(As of August 2008)
Model
B-EP800-CHG-QM-R
0225A1950(B-EP800-AC-
QM-R)
Certification
Country
Agency
SAA
Country
Agency Certification mark
VDE
Country
Agency
Certification mark
mark
Power requirements
DC +19V, 2.63A (Supplied by 100 to 240V AC, 50/60 Hz
the AC adapter)
Australia
Germany
Sweden
SEMKKO
Output voltage
Application
---
TOSHIBA TEC battery pack
B-EP802-BT-QM-R
B-EP804-BT-QM-R
1 slot
DC+19V, 2.63A
Austria
Belgium
Canada
OVE
CEBEC
CSA
Ireland
Italy
NSAI
IMQ
Switzerland
UK
SEV
ASTA
BSI
TOSHIBA Battery Charger
B-EP800-CHG-QM-R
Japan
METI
KEMA
UK
Number of slots
---
The battery pack model is
automatically sensed.
Denmark
DEMKO
Netherlands
U.S.A.
UL
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Dimensions
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Finland
France
FEI
Norway
Spain
NEMKO
AEE
Europe
China
HAR
CCC
20 to 80% (no condensation)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
10 to 85% (no condensation)
UTE
Power Cord Instruction
85 x 67 x 77 mm (w/h/d)
(3.35” x 2.64” x 3.03”)
42 x 29.2 x 98 mm (w/h/d)
(1.65” x 1.15” x 3.86”)
1. For use with 100 – 125 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 125V, 10A.
2. For use with 200 – 240 Vac mains power supply, please select a power cord rated Min. 250V.
3. Please select a power cord with the length of 2m or less.
4. The power cord plug connected to the AC adapter must be able to be inserted to an ICE-320-C6 inlet. Refer to
the following figure for the shape.
excluding the projecting parts excluding the projecting
parts
Weight
Approx. 195 g (6.9 oz)
(Excluding the accessories)
Approx. 250 g (8.8 oz)
United
Country/Region
North America
Europe
250V
Australia
China
250V
Accessories
AC adapter x 1, Partition x 1, Owners Manual x 1
Kingdom
Power Cord
Rated (Min.)
Type
125V, 10A
SVT
250V
H05VV-F
250V
NOTE: Design and specifications are subject to change without notice.
H05VV-F
AS3191 approved,
Light or Ordinary Duty type
3 x 0.75 mm2
GB5023
Conductor size
(Min.)
No. 3/18AWG
3 x 0.75 mm2
3 x 0.75 mm2
3 x 0.75 mm2
Plug Configuration
(locally approved
type)
Rated (Min.)
125V, 10A
250V, 10A
250V, *1
250V, *1
250V, *1
*1: At least, 125% of the rated current of the product.
12
13
|