The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply
with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
4-657-258-02(1)
通電中のポータブルチャージャーに長時間ふれない
温度が相当上がることがあります。長時間皮膚が触れたままになっていると、低温やけどの原因とな
ることがあります。
ソニー株式会社
東京都品川区北品川
バッテリーを充電する
〒
141-0001
お問い合わせ
6-7-35
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ポータブルチャージャー
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la loi conadienne ICES-003.
手やドライバーなどでコネクタに触れない
手をけがしたり、ピンが曲がって故障の原因となります。
ソニー株式会社
クリニック
以下の手順に従ってバッテリーを充電します。
AIBO
ナビダイヤル
0570-008833
1AIBO本体に付属の
なぐ。
アダプターを本機につないでから、
アダプターの電源コードをコンセントにつ
AC
AC
取扱説明書
(全国どこからでも市内通話料でご利用いただけます。)
For Customers in Europe
Safety Information
バッテリースロットにバッテリーを入れたままポータブルチャージャーを逆さに
充電ランプ
携帯電話・
受付時間:
でのご利用は
03-5470-0688
PHS
10:00 17:00
しない
バッテリーが落下し、けがや故障の原因となります。
~
(年末年始を除く)
お買い上げいただきありがとうございます。
WARNING
•To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
•To avoid electrical shock, do not open the enclosure. Refer servicing to qualified personnel only.
•Periodically examine the AC adapter for conditions that may result in the risk of fire, electric shock, or injury to
persons (such as damage to the cords, blades, housing) and in the event of such conditions, the AC adapter
should not be used until properly repaired or replaced.
•Not intended for children under 8 when this unit is used with AIBO.
•Caution! Only allow children at least 8 years old to use the portable charger.
Explain that the portable charger is not a toy and must not be played with. Give sufficient instruction so that the
child is able to use the portable charger in a safe way.
•See also the Sony AIBO Operating Instructions.
電気製品は安全のための注意事項を守らな
いと、火災や人身事故になることがありま
す。
“
”と
ロゴはソニー株式会社の登録商標です。
AIBO AIBO
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読み
のうえ、製品を安全にお使いください。
この取扱説明書は再生紙を使用しています。
お使いになる前に
2 指でフタを開け、溝に合わせてバッテリーが水平になるまでしっかり差し込む。
ERA-301B1の場合
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管
してください。
の場合
ERA-201B1
本機は、ソニー
用リチウムイオンバッテリーパック
に使用できるバッテリー
AIBO
チャージャーです。お使いになる前に、お手持ちのバッテリーおよび
ERA-201B1/301B1/7B1
アダプターの型名をお確かめくださ
AC
い。
Regulatory Information
This product has been tested and found to conform to the following safety standards.
EMC Directive 89/336/EEC
本機で充電できるバッテリー:ソニー
用リチウムイオンバッテリーパック
ERA-201B1/301B1/7B1
•
•
AIBO
本機で使用できる
アダプター:ソニー
用
アダプター
AC
本体に付属の取扱説明書もあわせてご覧ください。
AIBO AC ERA-201P1
AIBO
EMI EN55022, EN50081-1
ERA-301P4
EMS : EN55024, EN50082-1
*
4
6
5
7
2
5
8
0
2
*
(1)
Sony Corporation ©2003 Printed in Japan
The portable charger has been tested all together as a system and found to conform to the following safety
standards.
主な仕様
充電ランプについて
EN60335-1
EN60335-2-29
充電中はオレンジのランプが点灯します。充電が完了すると緑色のランプが点灯します。
入力
DC16V
安全のために
ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、電気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、
ランプが消灯またはオレンジで点滅するときは異常時です。バッテリーを取りはずし、再度奥まで差し込んでください。
それでもランプが消灯またはオレンジで点滅するときは、次の「充電できなかったとき」を参照してください。
出力
、
DC8.4V 1.5A
CE (EMC) Marking Conformity Remarks
動作温度
動作湿度
℃~ ℃ 温度勾配 ℃ 時以下
35 ( 10 /
5
)
a) This equipment complies with EN55022 Class B digital for use in following areas : residential, business, and
light-industrial.
b) This product conforms with the following European Directive: 89/336/EEC (EMC directive)
充電時間について
火災や感電などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
~
20% 80%(
結露なきこと
)
各バッテリーを充電するのにかかる時間は次のとおりです。
ただし ℃における湿度は
35
以下
65%
安全のための注意事項を守る
:約
ERA-301B1
分
:約
分
:約
ERA-7B1
分
135
105
ERA-201B1
120
湿球温度 ℃以下
)
(
29
この「安全のために」の注意事項をよくお読みください。
保存温度
保存湿度
℃~ ℃ 温度勾配 ℃ 時以下
60 ( 10 /
–20
)
バッテリーを取りはずす
Before Use
~
10% 90%(
結露なきこと
)
故障したら使わない
バッテリーを垂直方向に引き抜きます。
ただし ℃における湿度は
60
以下
20%
ERA-301P4 Portable Charger is designed to be used with ERA-201B1/301B1/7B1 Lithium Ion Battery Pack for
Sony AIBO.
すぐに クリニック修理窓口にご連絡ください。
AIBO
湿球温度 ℃以下
)
(
35
Before using the unit, please confirm the model names of your battery and AC adapter.
最大外形寸法
質量
約
約
×
×
幅 高さ 奥行き
)
95 31 80 mm( /
/
万一、異常が起きたら
充電できなかったとき
•Battery rechargeable on this unit: ERA-201B1/301B1/7B1 Lithium Ion Battery Pack for Sony
110 g
AIBO
1 電源コードをコンセントから抜く
クリニック修理窓口に修理を依頼する
付属品
取扱説明書
(1)
ERA-201B1: 7.4 V, 2,300 mAh
•AC adapter compatible with this unit: ERA-201P1 AC Adapter for Sony AIBO
ERA-201P1: 16 V, 2.5 A
ERA-301B1: 7.4 V, 1,700 mAh
ERA-7B1: 7.4 V, 2,200 mAh
充電中に異常があると、ランプが消灯またはオレンジで点滅します。次の手順で確認してください。
2
AIBO
保証書( )
1
●別のバッテリーをお持ちでない場合
●別のバッテリーをお持ちの場合
警告表示の意味
Also refer to the operating instructions supplied with your AIBO.
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますので、ご了承ください。
取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂などにより死亡や大けがなど人身事故の原因となり
ます。
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(
)の基準に基づくクラス 情報技術装置です。こ
VCCI
の装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接し
B
別のバッテリーを差し込む
Specifications
て使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
Input
16V DC
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりする
ことがあります。
オレンジ点灯の場合
再び消灯、またはオレンジ点滅の場合
Output
8.4V DC, 1.5A
はじめに取り付けたバッテリーに異常がある
本機に異常があると思われます。
Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) (temperature gradient less than 50°F (10°C)/hour)
と思われます。
Operating humidity
20% to 80% (no condensation), provided that humidity is less than 65% at 95°F (35°C)
(wet-bulb thermometer reading of less than 84°F (29°C))
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
Storage temperature
Storage humidity
–4°F to +140°F(–20°C to +60°C) (temperature gradient less than 50°F (10°C)/hour)
10% to 90% (no condensation), provided that humidity is less than 20% at 140°F (60°C)
(wet-bulb thermometer reading of less than 95°F (35°C))
本機について、
クリニックにご相談く
AIBO
バッテリーについて、
クリニックにご
AIBO
使用上のご注意
ださい。
相談ください。
Dimensions
Mass
Approx. 33/4 × 11/4 × 31/4 inches (95 × 31 × 80 mm) (w/h/d) including projecting parts
Approx. 3 oz (110 g)
置いてはいけない場所
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないで下さい。故障の原因になります。
Supplied accessories Operating Instructions (1)
English
下記の注意を守らないと
異常に高温になる場所
•
火災・感電により死亡や大けがの原因となります
Design and specifications are subject to change without notice.
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、放置すると変形したり、故障したりすること
があります。
ERA-301P4
Portable Charger
直射日光の当たる場所、熱器具の近く
•
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない
上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となります。
Notes on Use
Installation
Do not place the portable charger in a location subject to:
•Heat sources, such as in a car parked in the sun or under direct sunlight
•Direct sunlight
変形したり、故障したりすることがあります。
激しい振動のある場所
Operating Instructions
•
•
•
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、水や異物が入ったときは、電源コードをコン
強力な磁気のある場所
For Customers in the U.S.A. and Canada
砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
セントから抜いて、 クリニック修理窓口にご相談ください。
AIBO
Safety Information
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、砂がかからないようにしてください。故障の原因
になるばかりか、修理できなくなることもあります。
分解や改造をしない
火災や感電の原因となります。内部の点検や修理は
Owner’s Record
•Mechanical vibration or shock
クリニック修理窓口にご依頼ください。
AIBO
The model number and serial number are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space
provided below. Refer to the model and serial number whenever you call upon your Sony Service Center.
Model No. ERA-301P4
Serial No. ___________
•Strong magnets or speakers that are not magnetically shielded
•Excessive dust
雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない
感電の原因となります。
使用について
Handling
充電するときは、バッテリーが水平になるまでポータブルチャージャーにしっかり差し込んでください。
•
•
•Attach the battery pack firmly and horizontally into the portable charger.
•Remove the battery from the portable charger within 24 hours after charging is complete.
ポータブルチャージャーを布団などでおおった状態で使わない
熱がこもってケースが変形したり、火災の原因となることがあります。
バッテリーの保護のため、充電が完了しましたら、 時間以内にポータブルチャージャーからバッテリー
24
を取り外してください。
Warning
• To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• To avoid electrical shock, do not open the enclosure. Refer servicing to qualified personnel only.
•Charge the battery at temperatures between 50°F and 86°F (10°C to 30°C). Lower temperatures require a longer
charging time.
•Do not apply mechanical shock or drop the portable charger.
•Keep the portable charger away from AM receivers, as it can disturb AM reception.
•Unplug the AC power cord from the AC outlet if the portable charger will not be used for an extended period of
time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
•To prevent short circuit accidents, do not allow metallic objects to come into contact with the metal parts of the
portable charger or connecting plate. A short may result in portable charger damage.
•Do not pick up the portable charger by the battery.
周りの温度が ℃~ ℃での充電をおすすめします。また、周囲の温度が低くなるほど充電しにくくなり
10
•
•
30
電源コードを傷つけない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。
ます。
強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。
ラジオやチューナーの近くでは使わないでください。
• Periodically examine the AC adapter for conditions that may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to
persons (such as damage to the cords, blades, housing) and in the event of such conditions, the AC adapter
should not be used until properly repaired or replaced.
• Not intended for children under 8.
• The following AC adapter and lithium ion battery pack can be used with this unit:
ERA-201P1 AC Adapter
本体と机や壁などの間にはさみこんだりしない。
電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
•
•
•
•
•
や
や
ラジオやチューナーに雑音が入る
• TV AM
TV AM
ことがあります。
使用後は必ず電源コードをコンセントから抜いておいてください。コンセントから抜くときはプラグを
持って抜いてください。
•
電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。
万一、電源コードが傷んだら、 クリニック修理窓口に交換をご依頼ください。
AIBO
ERA-201B1/301B1/7B1 Lithium Ion Battery Pack
本体やコード類の接点部に他の金属類が振 れないようにしてください。ショートすることがあります。
ポータブルチャージャーを海外旅行者用の「電子式変圧器」などに接続しないでください。発熱や故障の原
因となります。
•
•
• Vérifiez périodiquement si l’adaptateur secteur ne présente pas des conditions susceptibles de provoquer un
incendie, des décharges électriques ou des blessures aux personnes (comme des dommages aux câbles, aux lames
ou au boîtier) et, en présence de telles conditions, l’adaptateur secteur ne peut plus être utilisé avant sa réparation
ou son remplacement.
• Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 8 ans.
• L’adaptateur secteur et la batterie ion lithium suivants peuvent être utilisés avec cet appareil:
Adaptateur secteur ERA-201P1
Cleaning
Clean the portable charger with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあり
ます。
本機を移動させるときは、ポータブルチャージャー本体を持ってください。
•
Customer support
In the United States and Canada:
AIBO Customer Link
1-800-427-2988 (U.S.A.)
お手入れについて
指定のバッテリー以外は充電しない
火災やけがの原因となることがあります。
Batterie ion lithium ERA-201B1/301B1/7B1
• Install the equipment near the socket-outlet.
汚れがついたときは、柔らかい布やティッシュペーパーなどで、きれいに拭き取ってください。汚れがひ
どいときは、水でうすめた中性線材に柔らかい布をひたし、固くしぼってから汚れを拭き取り、乾いた布
で仕上げてください。
•
指定の アダプター以外で充電しない
過熱、故障の原因になります。
AC
In Europe:
AIBO Clinic
English line: +44(0)-20-7365-2937
German line: +49(0)-69-9508-6309
French line: +33(0)-1-5569-5117
Regulatory Information
アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでください。変質したり、塗装がはげたりすることがあ
ります。
•
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
ぬれた手でポータブルチャージャーや電源プラグをさわらない
感電の原因となることがあります。
化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。
殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニール製品に長時間接触させると、変質したり、塗装
がはげたりすることがあります。
•
•
長期間使用しないときは、電源プラグを抜く
長期間使用しないときは電源コードをコンセントから抜いてください。火災の原因となることがあり
ます。
コード類は正しく配置する
電源コードは足に引っかけたりして引っぱると製品の落下や転倒などによりけがの原因となることが
あるため、十分注意して接続・配置してください。
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
|