Sharp Air Cleaner Fp A40c User Manual

FP-A40U  
FP-A40C  
AIR PURIFIER  
OPERATION MANUAL  
Purificateur D’air  
MANUEL D’UTILISATION  
PURIFICADOR DE AIRE  
MANUAL DE OPERACIÓN  
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.  
“Plasumacluster” and “Device of a cluster of grapes” are  
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,  
USA and elsewhere.  
Free standing type  
Type mobile  
Tipo vertical sin soporte  
This product earned the ENERGY STAR by meet-  
ing strict energy efficiency guidelines set by the US  
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer  
claims of healthier indoor air from the use of this  
product.  
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-  
fied model is measured based on a ratio between  
the model’s CADR for Dust and the electrical en-  
ergy it consumes, or CADR/Watt.  
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY  
STAR après avoir répondu à des critères stricts en  
ce qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’  
établis par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA  
aux É-U n’appuie aucunement les témoignages  
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit  
rend l’air intérieur des locaux plus sain.  
L’efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie  
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée  
par le rapport entre le DAP (débit d’air purifié) du  
modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit  
le rapport DAP/Watt.  
ENGLISH  
FEATURES  
CONTENTS  
......  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(U.S)  
E-2  
Unique Combination of Air Treatment  
Technologies  
.....  
CONSUMER LIMITED WARRANTY(U.S) E-3  
Triple Filtration System + Plasmacluster  
Ion  
....  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE(CANADA) E-4  
...........  
LIMITED WARRANTY(CANADA)  
E-5  
TRAPS DUST*  
...  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS E-6  
Washable pre-filter traps dust and other  
large airborne particles.  
• WARNING ..................................................  
• CAUTIONS CONCERNING OPERATION .  
E-6  
E-7  
E-7  
E-7  
DECREASES ODORS  
Deodorizing filter absorbs many common  
household odors.  
• INSTALLATION GUIDELINES....................  
• FILTER GUIDELINES.................................  
REDUCES POLLEN & MOLD*  
HEPA filter traps 99.97% of particles as  
small as 0.3 microns.  
.............................................  
PART NAMES  
E-8  
• MAIN UNIT DISPLAY .................................  
• ILLUSTRATIVE DIAGRAM........................  
• INCLUDED.................................................  
• BACK..........................................................  
E-8  
E-8  
E-9  
E-9  
FRESHENS  
Plasmacluster refreshes the air similar to  
the way nature cleans the environment by  
emitting a balance of positive and negative  
ions.  
*When air is drawn through the filter sys-  
........................................  
PREPARATION  
E-ꢀ0  
E-ꢀ0  
tem.  
• FILTER INSTALLATION ...........................  
Room size : up to 200 sq. ft.  
.............................................  
OPERATION  
E-12  
E-12  
• MAIN UNIT OPERATION .........................  
.................  
CARE AND MAINTENANCE  
E-ꢀ3  
• BACK PANEL ...........................................  
• UNIT.........................................................  
• FILTER REPLACEMENT GUIDELINES...  
E-ꢀ3  
E-ꢀ3  
E-ꢀ4  
............................  
TROUBLESHOOTING  
E-ꢀ5  
....................................  
SPECIFICATIONS  
E-16  
Declaration of Conformity  
SHARP AIR PURIFIER FP-A40U  
This device complies with Part 18 of FCC rules.  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
Declaration of Conformity  
SHARP AIR PURIFIER FP-A40U  
This ISM device complies with Canadian  
ICES-001  
Thank you for purchasing the SHARP Air Puri-  
fier. Please read this manual carefully for the  
correct usage information. Before using this  
product, be sure to read the section: “Important  
Safety Instructions.”  
After reading this manual, retain it in a conven-  
ient location for future reference.  
Responsible Party:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario  
L4Z 1W9 Canada  
TEL: (905) 568-7140  
E-ꢀ  
(the United States)  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.  
MODEL NUMBER FP-A40U  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
State  
Zip  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance:  
Sharp Electronics Corporation  
Customer Assistance Center  
1300 Naperville Drive  
Romeoville, IL 60446-1091  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial  
number, date of purchase, your complete mailing address (including zip code), your daytime  
telephone number (including area code) and description of the problem.  
E-2  
CONSUMER LIMITED WARRANTY  
CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S. USERS  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the  
“Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees  
that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufac-  
tured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.  
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth  
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper  
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.  
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and pro-  
vide proof of purchase to the servicer.  
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by  
law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE  
ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those de-  
scribed herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.  
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and  
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described  
herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect  
to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict  
liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the  
Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor  
shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some  
states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFlC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY  
FROM STATE TO STATE.  
FP-A40U Air Purifier. Be sure to have this information available when  
Your Product Model Number & Description:  
you need service for your Product.  
One (1) year parts and labor from date of purchase.  
Warranty Period for this Product:  
Appearance items of the Product, filters, accessories, or any printed  
materials. Product which has been used for rental and/or commercial  
purposes.  
Additional Item(s) Excluded From Warranty  
Coverage:  
From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To  
find the location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp  
Toll Free at 1-800-BE-SHARP.  
Where to Obtain Service:  
What to Do to Obtain Service:  
Ship prepaid or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer.  
Be sure to have Proof of Purchase available. If you ship the Product,  
be sure it is insured and packaged securely.  
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP, OR VISIT OUR WEBSITE AT  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163  
E-3  
(Canada)  
FOR CUSTOMER ASSISTANCE  
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use  
the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.  
MODEL NUMBER FP-A40C  
SERIAL NUMBER  
DATE OF PURCHASE  
Dealer Name  
Address  
City  
Province  
Postal Code  
Telephone  
TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for:  
SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer)  
PARTS (for your Authorized Parts Distributor)  
ACCESSORIES  
ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION  
TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and  
other assistance:  
Sharp Electronics of Canada Ltd.  
Customer Care  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
Please provide the following information when you write or call: model number, serial number,  
date of purchase, your complete mailing address (including Postal Code), your daytime tel-  
ephone number (including area code) and description of the problem.  
E-4  
LIMITED WARRANTY  
Consumer Electronics Products  
Congratulations on your purchase!  
Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this  
Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer:  
Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such  
defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as  
specified herein.  
This warranty shall not apply to:  
(a) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate  
use as outlined in the owner’s manual.  
(b) Any Sharp product tampered with, modified, adjusted or repaired by any party other than Sharp, Sharp’s Authorized Service Centres  
or Sharp’s Authorized Servicing Dealers.  
(c) Damage caused or repairs required as a result of the use with items not specified or approved by Sharp, including but not limited to  
head cleaning tapes and chemical cleaning agents.  
(d) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the product including but  
not limited to earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, stylus, trays, filters, belts, ribbons, cables and  
paper.  
(e) Any cosmetic damage to the surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.  
(f) Any damage caused by external or environmental conditions, including but not limited to transmission line/power line voltage or liquid  
spillage.  
(g) Any product received without appropriate model, serial number and CSA/cUL markings.  
(h) Any products used for rental or commercial purposes.  
(i) Any installation, setup and/or programming charges.  
Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service may be obtained upon delivery of the Sharp product  
together with proof of purchase and a copy of this LIMITED WARRANTY statement to an Authorized Sharp Service Centre or an  
Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service may be provided at Sharp’s discretion on any Sharp television with the  
screen size of 27” or larger and on any Sharp Over-the-Range Microwave Oven.  
This warranty constitutes the entire express warranty granted by Sharp and no other dealer, service centre or their agent or employee is  
authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of Sharp. To the extent the law permits, Sharp disclaims any and all  
liability for direct or indirect damages or losses or for any incidental, special or consequential damages or loss of profits resulting from a  
defect in material or workmanship relating to the product, including damages for the loss of time or use of this Sharp product or the loss of  
information. The purchaser will be responsible for any removal, reinstallation, transportation and insurance costs incurred. Correction of  
defects, in the manner and period of time described herein, constitute complete fulfillment of all obligations and responsibilities of Sharp to  
the purchaser with respect to the product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict  
liability or otherwise.  
WARRANTY PERIODS:  
Parts & Labour (exceptions noted)  
Audio Product  
Camc dro re  
DVD Product  
1 year  
1 year  
1 year  
Projector  
LCD TV  
Microwave Oven  
Air Purifier  
Portable Air Conditioner  
Plasmacluster Ion Generator  
1 year  
1 year  
1 year  
1 year  
1 year  
1 year  
(lamp 90 days)  
(magnetron component-4 additional years)  
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
For more information on this Warranty, Sharp Extended Warranty  
Offers, Sharp Canada Products, Accessory Sales, Dealer or Service  
Locations, please call (905) 568-7140  
SERVICE  
Visit our Web site: www.sharp.ca  
M
E-5  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the  
following:  
- To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons:  
WARNING  
• Read all instructions before using the unit.  
• Use only a 120 volt outlet.  
• The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician or service person.Do not alter the plug in any way.  
• Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet  
is loosened.  
Periodically remove dust from the power plug.  
• Do not insert fingers or foreign objects into the intake or air outlet.  
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.  
Electrical shock and/or fire from short circuit may occur as a result.  
• Do not remove the plug when your hands are wet.  
• Do not use this unit near gas appliances or fireplaces.  
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when not using the  
unit.  
Electrical shock from bad insulation and/or fire from short circuit may occur as a result.  
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,  
Sharp Approved Service Centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.  
Do not operate when using aerosol insecticides or in rooms where there is oily residue, incense,  
sparks from lit cigarettes, chemical fumes in the air or in very high humidity conditions, such as a  
bathroom.  
Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior.  
Only Sharp Approved Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service  
Centre for any problems, adjustments, or repairs.  
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,  
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given  
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.  
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.  
- Radio or TV Interference  
NOTE  
If this air purifier should cause interference to radio or television reception, try to correct the interfer-  
ence by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the unit and radio/TV receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con-  
nected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This product fulfils the requirement of the International standard CISPR 11.  
In conformity with this standard, this product is classified as group 1 class B equipment.  
Group 1 means that the equipment in which there is intentionally generated or used conductively  
coupled RF energy that is necessary for the internal functioning of the equipment itself.  
Class B equipment means that the equipment suitable to be used in domestic establishments.  
E-6  
CAUTIONS CONCERNING OPERATION  
• Do not block the intake and/or air outlet.  
• Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into  
contact with steam.  
• Do not lay the unit down when using.  
• Always hold the handle on both sides of the unit when moving it.  
Holding the back panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting  
in bodily injury.  
• Do not operate the unit without the filters.  
• Do not wash and reuse the filters.  
Not only does it not improve filter performance, but also may cause electrical shock or malfunction.  
• Clean the exterior with a soft cloth only.  
Do not use volatile fluids and/or detergents.  
The unit surface may be damaged or cracked.  
INSTALLATION GUIDELINES  
• During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from  
equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks.  
• Avoid locations where curtains, etc., come into contact with the intake or air outlet.  
Curtains, etc., may become dirty or a malfunction may occur.  
• Avoid locations where the unit is exposed to condensation, due to rapid temperature  
changes.  
(If it is unavoidable please allow unit to stand for 1 hour before switching on.)  
(Use under appropriate conditions between 32 - 95˚F (0 - 35˚C) in the room.)  
• Place on a stable surface with sufficient air circulation.  
When placing the unit on a heavily carpeted area, it may cause the unit to vibrate slightly.  
• Avoid use in locations where grease or oily smoke is generated (such as in a kitchen, etc.).  
The unit surface may crack or the sensor may malfunction as a result.  
• Place the unit about 1-2 ft. (30 - 60cm) away from the wall in order to ensure proper airflow.  
The wall directly behind the air outlet may become dirty over time. When using the unit for an ex-  
tended period of time in the same location, periodically clean the wall and protect the wall with a  
vinyl sheet, etc. to prevent the wall from becoming dirty.  
FILTER GUIDELINES  
• Follow the instructions in this manual for correct care and maintenance of the filters.  
Use only filters designed for this product.  
E-7  
PART NAMES  
MAIN UNIT DISPLAY  
POWER ON/OFF Button  
Plasmacluster Ion ON/OFF Button  
Fan Speed Button  
Fan Speed Indicator Lights  
Plasmacluster Ion  
ON/OFF  
Indicator Light  
ILLUSTRATIVE DIAGRAM  
Handle  
Main Unit  
E-8  
INCLUDED  
• Operation manual  
• Date Label  
BACK  
Handle  
HEPA filter (white)  
Deodorizing filter (black)  
Tab  
Name Plate  
Air Outlet  
Back Panel/Pre-filter  
Air Inlet  
Power Cord  
Plug  
E-9  
Be sure to remove the power plug from the wall outlet.  
PREPARATION  
oFILTER INSTALLATION  
To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in  
plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit.  
Tab  
Remove the filters  
1
Remove the Back Panel.  
1
Pull the tab at the top of the Back Panel.  
Remove the Deodorizing filter (black)  
2 and HEPA filter (white) from the plas-  
tic bags.  
Install the filters  
2
Place the HEPA filter and Deodorizing filter within the  
1 main unit.  
Do not install the HEPA filter backwards or the unit will not operate  
properly.  
Deodorizing filter (black)  
HEPA filter (white)  
E-ꢀ0  
Replace the Back Panel to the main unit.  
2
Push until it clicks into place.  
Fill in the usage start date on the Date Label and place on the unit  
3 as guide for when the filters should be replaced.  
Date Label  
E-ꢀꢀ  
OPERATION  
MAIN UNIT OPERATION  
Fan Speed Button  
Plasmacluster Ion ON/OFF  
Button  
Fan Speed Indicator Lights  
POWER ON/OFF Button  
Plasmacluster Indicator Light  
Power ON/OFF Button  
• Press to start operation (short beep) and stop operation  
(long beep)  
• Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator  
Light turn on/off.  
• Unless the power cord has been unplugged, the opera-  
tions starts in the previous mode it was operated in.  
Fan Speed Button  
• Press the Fan Speed Button to select the desired fan  
speed. Indicator Lights will show the fan speed currently  
selected.  
• The operation mode can be switched as below.  
The unit will oper-  
The unit will oper-  
ate quietly using  
minimal air intake.  
The unit will oper-  
ate at a fan speed  
ate at a fan speed  
of MAX.  
of MEDIUM.  
Plasmacluster Ion ON/OFF Button  
Press the Plasmacluster Ion ON/OFF Button to turn  
Plasmacluster Ion Mode ON and OFF.  
When Plasmacluster is ON, the Plasmacluster Indicator  
Light will turn on.(blue)  
E-12  
CARE AND MAINTENANCE  
To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including  
the filters periodically.  
When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the  
plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.  
(Pre-filter)  
BACK PANEL  
Whenever dust accumulates  
on the unit or every 2 months  
Care Cycle  
Gently remove dust from the back panel, using a vacuum cleaner attachment or similar  
tool.  
<When the back panel has stubborn dirt>  
In case of heavy dirt, soak the back panel in water with a small amount of kitchen  
detergent.  
1
(Approx. 10min.)  
(Avoid scrubbing the back panel when washing.)  
Rinse the back panel repeatedly with clean water to remove  
the solution residue.  
2
Drip dry the panel to remove excess water.  
Back Panel  
3
UNIT  
Care Cycle  
Whenever dust accumulates on the unit or every 2 months  
To prevent dirt or stains on the main unit, clean as often as necessary. If stains are allowed  
to remain, they may become difficult to remove.  
Wipe with a dry, soft cloth  
For stubborn stains or dirt, use a soft cloth dampened with warm water.  
Do not use volatile fluids  
Benzine, paint thinner, polishing powder, etc., may damage the surface.  
Do not use detergents  
Detergent ingredients may damage the unit.  
E-ꢀ3  
CARE AND MAINTENANCE  
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES  
Filter life varies depending on the room environment, usage, and loca-  
tion of the unit.  
If dust or odor persists, replace the filters.  
(Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”)  
Guide for filter replacement timing  
• The presence of cigarette smoke, pet dander and other concentrated airborne particles may  
cause the filters to become clogged more quickly. Please check the filters regularly and re-  
place as needed.  
We recommend to replace the filter more frequently if the product is used in a condition sig-  
nificantly more severe than normal household use.  
•HEPA filter  
•Deodorizing filter  
About 2 years after opening  
About 2 years after opening  
REPLACING THE FILTER  
Date Label  
See page E-10,11 for directions  
1
on how to install the filter when  
replacing.  
Fill in the usage start date of the  
2
filter on the Date Label.  
Replacement Filters  
Model : FZ-A40SFU  
•HEPA filter : ꢀ unit  
Deodorizing filter : ꢀ unit  
HEPA filter (white)  
Deodorizing filter (black)  
Please consult your dealer for purchase of replacement filter.  
Disposal of Filter  
Please dispose of the replaced filter according to the local disposal laws and regulations.  
HEPA filter materials :  
•Filter : Polypropylene  
•Frame : Polyester  
Deodorizing filter materials :  
•Polypropylene, Polyester, Activated charcoal  
E-ꢀ4  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction.  
SYMPTOM  
REMEDY (not a malfunction)  
• Clean or replace the filters if they appear to be heavily  
soiled.(Refer to E-13,14)  
Odors and smoke are not removed.  
• Clicking or ticking sounds may be audible when the unit  
is generating ions.  
A clicking or ticking sound is heard  
from the unit.  
• Check to see if the filters are heavily soiled.  
Replace the filters.  
The discharged air has an odor.  
• Plasmacluster Air Purifiers may produce a slight odor.  
This is normal and is a result of the Plasmacluster Ions  
refreshing the air.  
E-ꢀ5  
SPECIFICATIONS  
Model  
Power supply  
FP-A40U / FP-A40C  
120V 60Hz  
Fan Speed Adjustment  
MAX  
43  
MED  
LOW  
5.3  
46  
Fan  
Rated Power (W)  
12  
Speed  
Fan Speed (CFM)  
ꢀ5ꢀ  
53  
81  
Operation  
Noise level (dBA)  
Recommended Room Size *ꢀ  
CADR (Dust/Smoke/Pollon)  
Filter type  
40  
29  
200 sq.ft (18.6 m2)  
140 / 129 / 160  
HEPA filter / Deodorizing filter  
8.3ft (2.5m)  
Cord Length  
356mm(W)x180mm(D)x510mm(H)  
Dimensions  
Weight  
14in(W)x78in(D)x20 8in(H)  
/
/
12.1 lbs (5.5 kg)  
*1 Size of a room which is appropriate for operating the unit at maximum fan speed.  
In order to operate the electrical circuits while the power plug is inserted in the  
wall outlet, this product consumes about 0.3W of standby power.  
Standby Power  
For energy saving, unplug the power cord when the unit is not in use.  
E-16  
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air  
Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et  
être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle.  
Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup  
plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir  
forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.  
Dans ce cas nous vous recommandons d’acquérir le filtre kit FZ-A40SFU  
optionnel de remplacement.  
NOTE  
• Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans  
l’ air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de  
cigarette). Si la source de l’odeur est toujours présente, il se peut que le purificateur d’air ne chasse  
pas entièrement l’odeur. (odeurs de matériaux de construction ou d’animaux par exemple).  
• Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation.  
Filtre HEPA (blanc)  
Filtre désodorisant (noir)  
Poussière  
Pollen, poussière, particules de fumée de  
cigarette, poils d'animaux domestiques  
Odeur  
Odeur de fumée de cigarettes, odeurs  
domestiques  
FRANÇAIS  
CARACTÉRISTIQUES  
CONTENTS  
...............................  
POUR VOUS PROTÉGER  
F-2  
Combinaison unique de techniques de  
traitement de l’air  
....  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES F-4  
Action de trois filtres + Plasmacluster  
Ion  
• AVERTISSEMENT .....................................  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT...  
• GUIDE D’INSTALLATION...........................  
• GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES .....  
F-4  
F-5  
F-5  
F-5  
CAPTE LA POUSSIÈRE*  
Le pré-filtre lavable capte la poussière  
et les autres grosses particules en  
suspension dans l’air.  
..................  
DÉSIGNATION DES PIÈCES  
F-6  
F-6  
F-6  
F-7  
F-7  
ATTÉNUE LES ODEURS  
Le filtre désodorisant absorbe un grand  
nombre d’odeurs domestiques courantes.  
• AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ....  
• SCHÉMA ILLUSTRATIF.............................  
• FOURNIS ...................................................  
• DOS DE L’APPAREIL.................................  
RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES*  
Le filtre HEPA intercepte 99,97 % des  
particules, d’une taille aussi petite que 0,3  
micron.  
..........................................  
PRÉPARATION  
F-8  
• INSTALLATION DES FILTRES ..................  
F-8  
F-10  
F-10  
RAFRAÎCHIT  
...............................  
FONCTIONNEMENT  
Plasmacluster rafraîchit l’air à peu près  
de la même façon que la nature se purifie  
en émettant un mélange équilibré d’ions  
positifs et négatifs.  
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE  
.
.............................  
SOIN ET ENTRETIEN  
F-ꢀꢀ  
• PANNEAU ARRIÈRE................................  
• APPAREIL ................................................  
F-ꢀꢀ  
F-ꢀꢀ  
F-12  
*Lorsque l’air est acheminé à travers les filtres.  
Taille de la pièce : jusqu’à 200 pi²  
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES...  
.......  
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
F-ꢀ3  
............................  
CARACTÉRISTIQUES  
F-14  
Déclaration de conformité  
PURIFICATEUR D’AIR FP-A40U DE SHARP  
Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de  
la FCC.  
Partie responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
Nous vous remercions pour l’achat du  
Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce  
manuel intégralement pour vous assurer d’  
un usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser  
le produit, assurez-vous d’avoir lu la section :  
« Instructions de sécurité importantes »  
Déclaration de conformité  
PURIFICATEUR D’AIR FP-A40C DE SHARP  
This ISM device complies with Canadian  
ICES-001  
Partie responsable:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario  
L4Z 1W9 Canada  
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de  
main pour future référence.  
TÉL. : (905) 568-7140  
F-ꢀ  
POUR VOUS PROTÉGER  
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de-  
mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire  
les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de  
cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.  
NUMÉRO DE MODÈLE  
NUMÉRO DE SÉRIE  
DATE DE I’ACHAT  
Nom du Détaillant  
Adresse  
FP-A40C  
Ville  
Province  
Code Postal  
Téléphone  
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :  
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp  
le plus proche)  
PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé)  
ACCESSOIRES  
AUTRES INFORMATIONS  
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des  
pièces manquantes ou autre :  
Sharp Électronique du Canada Ltée.  
Service aux Client(e)s  
335 Britannia Road East  
Mississauga, Ontario L4Z 1W9  
F-2  
GARANTIE LIMITÉE  
Produits Électronique grand public  
Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!  
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci-  
dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par  
un Détaillant autorisé Sharp.  
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est  
décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.  
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas:  
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non  
appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;  
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un  
Détaillant autorisé au service Sharp;  
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris,  
mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;  
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite  
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, lles télécommandes, les adaptateurs c.a., les  
piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;  
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;  
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu,  
une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;  
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;  
(h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location.  
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.  
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à  
la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé  
de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp,  
sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière.  
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs  
représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette  
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les  
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de  
fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les  
coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant  
la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de  
l'acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la  
négligence, la responsabilité stricte ou autre.  
PÉRIODES DE GARANTIE:  
Produits audio  
Pièces et travail (exceptions notées)  
1 an  
Caméscope  
1 an  
Produits DVD  
1 an  
Téléprojecteurs  
1 an (ampoule 90 jours)  
TV à affichage aux cristaux liquids  
Four au micro-ondes  
Magnétoscopes  
Purificateur d’air  
Climatiseur portatif  
Générateur à Ion Plasmacluster  
1 an  
1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-piéces seulement)  
1 an  
1 an  
1 an  
1 an  
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:  
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9  
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de  
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,  
LE SERVICE  
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de  
centres de service chez le détaillant, veuillez composer le  
(905)-568-7140.  
R
F-3  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être  
suivies, notamment les suivantes :  
-
Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles:  
AVERTISSEMENT  
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.  
• Ne branchez qu’à une prise de 120 volts.  
• Le purifi cateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche s’  
adapte dans une prise polarisée uniquement d’un côté. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-  
la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualifié.  
• N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fi che a subi des dommages ou encore  
si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.  
Dépoussiérez occasionnellement la fiche.  
• N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d’entrée d’air ou d’  
évacuation.  
• Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble.  
Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.  
• Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.  
• N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz ou de foyers.  
• Débranchez la fiche d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil  
et lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un  
incendie à cause d’un court-circuit.  
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service,  
le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifi ée pour éviter tout  
danger.  
N’utilisez pas lorsque l’atmosphère d’une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d’  
huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les  
endroits humides où l’appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.  
Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’  
extérieur de l’appareil.  
Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de  
service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.  
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques,  
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de  
connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité  
ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil.  
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.  
- Brouillage de la radio ou de la télévision  
NOTE  
Si ce purifi cateur d’air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences  
en prenant l’une des mesures suivantes ou plus:  
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.  
• Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.  
• Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.  
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confi rmé pour obtenir de l’aide.  
Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.  
En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 1 de classe B.  
Groupe ꢀ déigne le matéiel contenant une éergie RF couplé générée intentionnellement ou utilisée de  
façn continue et néessaire au fonctionnement interne du matériel en lui-mée.  
Un appareil appartenant la classe B convient l’utilisation dans les éablissements domestiques.  
F-4  
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT  
• Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation.  
• N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un  
radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.  
• Ne pas jeter de l’unité vers le bas lors de l’utilisation.  
• Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez.  
Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures  
corporelles par la chute de l’appareil.  
• Ne mettez pas l’appareil en marche sans filtre.  
• Il ne faut pas laver et réutiliser le filtre.  
En plus de ne pas augmenter l’effi cacité du filtre, cela présente des risques d’électrocution ou de  
dysfonctionnement.  
• Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon doux.  
N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils.  
La surface de l’unité risque d’être endommagée ou craquelée.  
GUIDE D’INSTALLATION  
• Lorsque le purifi cateur fonctionne, installez-le à plus de 6.5 pi (2 m) des appareils à ondes  
électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)  
• Évitez tout emplacement où des rideaux, etc. risquent d’entrer avec les ouïes d’entrées ou  
de sortie d’air.  
Les rideaux, etc. risquent de se salir ou de provoquer un dysfonctionnement.  
• Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation due à des changements  
de température radicaux.  
(Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.)  
(Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 32 - 95˚F (0 et 35°C).  
• Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.  
Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.  
Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu’une cuisine, etc  
La surface de l’unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.  
• Placez l’appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur afin de garantir une circulation d’  
air suffisante.  
Le mur situé directement derrière la bouche d’évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors d’  
une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement le  
mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.  
GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES  
• Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des filtres.  
Utilisez seulement les filtres conçus pour ce produit.  
F-5  
DÉSIGNATION DES PIÈCES  
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE  
Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil  
Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion  
Bouton de vitesse du ventilateur  
Lampe témoin de  
la vitesse des ventilateurs  
Lampe témoin  
MARCHE/ARRÊT  
Plasmacluster Ion  
SCHÉMA ILLUSTRATIF  
Poignée  
Unité principale  
F-6  
FOURNIS  
• Manuel d’utilisatio  
• Étiqutte de date  
DOS DE L’APPAREIL  
Poignée  
Filtre HEPA  
(blanc)  
Languette  
Filtre désodorisant  
(noir)  
Plaque del nom  
Sortie d’air  
Panneau arrière/Pré-filtre  
Entrée d’air  
Câble d’alimentation  
Fiche  
F-7  
La prise d’alimentation doit être débranchée du  
secteur.  
PRÉPARATION  
INSTALLATION DES FILTRES  
Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique  
et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer  
dans l’appareil avant l’utilisation initiale.  
Languette  
Retirez les filtres  
1
Retirez le panneau arrière.  
1
Tirez la languette en haut du panneau arrière.  
Retirez le filtre désodorisant (noir)  
2 et filtre HEPA (blanc) du sac en  
plastique.  
Installez les filtres  
2
Placez le filtre HEPA et Filtre désodorisant dans l’unité  
1 principale.  
L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le filtre HEPA est placé à l’  
envers.  
Filtre désodorisant (noir)  
Filtre HEPA (blanc)  
F-8  
Replacez le panneau arrière sur l’unité prin-  
2 cipale  
Poussez jusqu’à l’enclenchement en place.  
Complétez avec la date de début d’utilisation et  
3 mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de  
remplacement de filtres.  
Étiquette de date  
F-9  
FONCTIONNEMENT  
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE  
Bouton de vitesse du ventilateur  
Bouton MARCHE/  
ARRÊT du Plasmacluster Ion  
Lampe témoin de la vitesse des  
ventilateurs  
Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil  
Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster  
Bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil  
• Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le  
fonctionnement.  
• Allume/éteint les lampes témoins du Plasmacluster et de  
vitesse de ventilation.  
• Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé,  
sauf si le câble d’alimentation a été débranché.  
Bouton de vitesse du ventilateur  
• Appuyez sur le Bouton de vitesse du ventilateur pour  
sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les lampes  
témoins indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.  
• Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.  
L’appareil  
L’appareil  
L’appareil fonctionne  
silencieusement en  
aspirant le minimum  
d’air.  
fonctionne à la  
fonctionne à la  
vitesse moyenne  
vitesse maximale  
du ventilateur.  
du ventilateur.  
Bouton MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion  
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de Plasmacluster  
Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion.  
Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le lampe témoin  
Plasmacluster Ion s’allume.(bleu)  
F-10  
SOIN ET ENTRETIEN  
Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appar-  
eil périodiquement, y compris le capteur et les filtres.  
Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation  
en premie et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous  
exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.  
PANNEAU ARRIÈRE  
Cycle d’  
entretien  
Quand la poussière s’accumule  
sur l’appareil ou tous les 2 mois  
Dépoussiérez délicatement le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur  
ou d’un outil similaire.  
<
Lorsque le panneau arrière est encrassé>  
Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une  
solution de détergent de cuisine.  
1
(Approx. 10min.)  
(Evitez toute éraflure du panneau arrière pendant son lavage.)  
Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éli-  
miner tout résidu de solution.  
2
Faites égoutter le panneau pour que l’excès d’eau s’en échappe.  
3
Panneau arrière  
APPAREIL  
Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 mois  
Cycle d’entretien  
Afi n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si  
vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être diffi ciles à nettoyer.  
Essuyez avec un chiffon sec et doux  
Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux humidifi é avec de l’  
eau tiède.  
N’utilisez pas de liquides volatils  
Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir risquent d’endommager la surface.  
N’utilisez pas de détergents  
Les agents détersifs peuvent abîmer l’unité.  
F-ꢀꢀ  
SOIN ET ENTRETIEN  
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES  
La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi  
et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent,  
remplacez les filtres.  
Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.)  
Guide de remplacement des filtres  
• La présence de fumée de cigarette, de squames d’animaux et de toute autre concentration  
de particules en suspension dans l’air risque d’encrasser les filtres plus rapidement. Merci  
de bien vouloir vérifier les filtres régulièrement et de les remplacer si nécessaire.  
Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de  
manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.  
•Filtre HEPA Environ 2 ans après ouverture  
•Filtre désodorisant  
Environ 2 ans après ouverture  
REMPLACEMENT DU FILTRE  
Voir page F-8, F-9 pour les  
Étiquette de  
date  
1
instructions d’installation des filtres  
après remplacement.  
Notez la date de départ d’utilisation  
des filtres sur l’étiquette de date.  
2
Remplacement des filtres  
Modèle : FZ-A40SFU  
•Filtre HEPA : 1 unité  
•Filtre désodorisant : ꢀ unité  
Filtre HEPA (blanc)  
Filtre désodorisant (noir)  
Veuillez consulter votre revendeur pour l’achat de filtres de rechange.  
Élimination des filtres  
Veuillez vous débarrasser des filtres usagés conformément à toutes lois et réglementations locales.  
Matériaux de filtre HEPA :  
•Filtre : Polypropylène  
•Cadre : Polyester  
Matériaux de filtre désodorisant :  
•Polypropylène, Polyester, Charbon actif  
F-12  
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  
Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le  
problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.  
SYMPTÔME  
SOLUTION (pas un dysfonctionnement)  
• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très  
sales. (Voir pages F-11,12)  
Les odeurs et la fumée ne sont pas  
éliminées.  
• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode  
de génération d’ions.  
L’appareil émet un cliquetis.  
• Est-ce que les fi ltres sont très sales ?  
Remplacez le filtre.  
L’air refoulé dégage une odeur.  
• Il est possible que les Purificateurs d'Air Plasmacluster  
dégagent une légère odeur. Ceci est normal et provient  
du fait que les Ions Plasmacluster rafraîchissent l'air.  
F-ꢀ3  
CARACTÉRISTIQUES  
Modèle  
Alimentation  
FP-A40U / FP-A40C  
120V 60Hz  
Réglage de la vitesse du  
ventilateur  
MAX  
MED  
LOW  
Fonctionnement  
Puissance nominale (W)  
Vitesse de ventilateur (CFM)  
Niveau de bruit (dBA)  
43  
ꢀ5ꢀ  
53  
12  
5.3  
46  
29  
de la vitesse de  
ventilatio  
81  
40  
Taille de pièce recommandée *ꢀ  
CADR (poussière/fumée/pollen)  
Type de filtre  
200 sq.ft (18,6 m2)  
140 / 129 / 160  
Filtre HEPA Filtre désodorisant  
/
Longueur du câble  
8,3ft (2,5m)  
356mm(L)x180mm(P)x510mm(H)  
Dimensions  
Poids  
14in(L)x78in(P)x20 8in(H)  
/
/
12,1 lbs (5,5 kg)  
*ꢀ Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l’appareil à vitesse de ventilation maximum.  
Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble  
d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,3 W  
en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation  
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.  
Consommation  
en veille  
F-14  
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire  
Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden  
separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando  
olores adicionales.  
Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente  
cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el  
uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más  
corto que el esperado.  
En este caso le recomendamos que compre el filtro (FZ-A40SFU) de  
reemplazo opcional.  
NOTA  
• El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero  
no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo).  
Si las fuentes de los olores persisten, no puede eliminar totalmente el olor (por ejemplo, los olores  
de los materiales de construcción y de las mascotas).  
• Se sugiere que abra la ventana un poco cuando esté fumando para facilitar la ventilación.  
Filtro HEPA (blanco)  
Filtro desodorizador (negro)  
Polvo  
polen, polvo, partículas del humo de  
cigarrillos, pelo de mascotas  
Olor  
olor del humo de cigarrillos, olores  
domésticosnegro  
ESPAÑOL  
CARACTERÍSTICAS  
CONTENIDO  
Combinación única de tecnologías para  
..  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES S-2  
el tratamiento del aire  
Sistema de triple filtrado + Plasmacluster  
Ion  
• ADVERTENCIA..........................................  
• PRECAUCIONES RELACIONADAS  
CON LA OPERACIÓN................................  
S-2  
S-3  
ATRAPA EL POLVO*  
El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras  
• PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .............  
PAUTAS PARA EL FILTRO ........................  
S-3  
S-3  
partículas grandes en el aire.  
DISMINUYE LOS OLORES  
El filtro desodorizador absorbe la mayoría  
de olores domésticos comunes.  
....................  
NOMBRE DE LAS PARTES  
S-4  
• PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL....  
• DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................  
• INCLUIDO ..................................................  
PARTE POSTERIOR..................................  
S-4  
S-4  
S-5  
S-5  
REDUCE EL POLEN Y MOHO*  
El filtro HEPA atrapa el 99.97% de  
partículas de tamaño tan pequeño como  
0.3 micrones.  
REFRESCA  
Plasmacluster trata el aire de manera similar  
al proceso mediante el que la naturaleza  
purifica el ambiente con una emisión  
equilibrada de iones positivos y negativos.  
..........................................  
PREPARACIÓN  
S-6  
S-6  
• INSTALACIÓN DEL FILTRO ......................  
...............................................  
OPERACIÓN  
S-8  
S-8  
S-9  
*Cuando el aire es absorbido mediante el  
sistema de filtro.  
OPERACIÓN DE LA UNIDAD  
Tamaño de la habitación: Hasta 200 pies  
cuadrados.  
PRINCIPAL.................................................  
..............  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
• PANEL POSTERIOR..................................  
• UNIDAD......................................................  
S-9  
S-9  
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO ...  
S-10  
................  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
S-ꢀꢀ  
..............................  
ESPECIFICACIONES  
S-12  
Declaración de conformidad  
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40  
Este dispositivo cumple con la Parte 18 del re-  
glamento FCC.  
Parte responsable:  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza,  
Mahwah, New Jersey 07495-1163  
Gracias por comprar este Purificador de aire  
SHARP. Lea este manual detenidamente  
para tener información sobre el uso correcto.  
Antes de usar este producto, asegúrese de  
leer la sección “Instrucciones de Seguridad  
Importantes”.  
Declaración de conformidad  
PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40  
Este dispositivo cumple con la norma cana-  
diense ICES-001.  
Parte responsable:  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario  
L4Z 1W9 Canada  
Después de leer este manual, guárdelo en un  
lugar conveniente para referencias futuras.  
TEL: (905) 568-7140  
S-ꢀ  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas,  
incluyendo las siguientes:  
- Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:  
ADVERTENCIA  
• Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.  
• Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.  
El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este  
enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja  
en e tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o  
personal de servicio calificado.  
• No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en  
el tomacorriente no es segura.  
Elimine periódicamente el polvo del enchufe de alimentación.  
• No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o en la salida de aire.  
• Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable.  
Un cortocircuito eléctrico puede causar descargas eléctricas y/o incendios.  
• No retire el enchufe con las manos húmedas.  
• No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.  
• Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiar  
la unidad y cuando no esté en uso.  
Como resultado pueden ocurrir descargas eléctricas debido al mal aislamiento y/o incendios por  
un cortocircuito eléctrico.  
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de  
servicio, Centro de Servicio Autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros.  
No use la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite,  
incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de muy  
alta humedad, como en el baño.  
Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa.  
Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp.  
Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.  
Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,  
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que tengan la  
supervisión o instrucciones de utilización del aparato de una persona responsable por su seguridad.  
Los niños deben ser vigilados para no jugar con el aparato.  
- Interferencia de radio o televisión  
NOTA  
Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente  
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:  
• Reoriente o reubique la antena de recepción.  
• Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.  
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.  
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.  
Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.  
En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 1 clase B.  
Grupo 1 signifi ca que en el equipo en el cual hay energía acoplada RF intencionalmente generado o  
usada conductivamente que es necesaria para el funcionamiento interno del mismo equipo.  
Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.  
S-2  
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN  
• No bloquee la entrada y/o salida de aire.  
• No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda  
entrar en contacto con el vapor.  
• No coloque la unidad hacia abajo cuando se utiliza.  
• Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla.  
Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando  
de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.  
No opere la unidad sin haber instalado correctamente el filtro.  
• No lave ni reutilice el filtro.  
Esto no sólo empeora el rendimiento del filtro, también puede causar choques eléctricos o fallas  
en el funcionamiento.  
• Sólo limpie la parte externa con un paño suave.  
No utilice líquidos volátiles y/o detergentes.  
Puede causar daños o grietas en la superficie de la unidad.  
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN  
• During the operation of the product, please place the unit at least 6.5ft.(2m) away from  
equipment utilizing electrical waves such as televisions, radios or wave clocks.  
Evite los lugares donde las cortinas, etc, entran en contacto con la admisión o salida de aire.  
Cortinas, etc, puede llegar a ser sucio o un mal funcionamiento puede ocurrir.  
• Evite los lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de  
temperatura.  
(Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla)  
(Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 32 - 95˚F (0 - 35˚C) en la habitació.  
• Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire.  
Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, podría ocasionar que la unidad vibre  
ligeramente.  
Evite usar la unidad en lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en  
la cocina, etc.).  
Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.  
• Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de  
aire adecuado.  
La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la  
unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente  
y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.  
PAUTAS PARA EL FILTRO  
• Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros.  
Use solamente filtros diseñados para este producto.  
S-3  
NOMBRE DE LAS PARTES  
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL  
Botón para ENCENDIDO/APAGADO  
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)  
de Iones Plasmacluster  
Botón de velocidad del ventilador  
Luces del indicador de  
velocidad del ventilador  
Luz del indicador de ON/OFF  
(ENCENDIDO/APAGADO)  
de Iones Plasmacluster  
DIAGRAMA ILUSTRATIVO  
Manija  
Unidad principal  
S-4  
INCLUIDO  
• Manual de operación  
• Etiqueta de fecha  
PARTE POSTERIOR  
Manija  
Filtro HEPA (blanco)  
Filtro desodorizador (negro)  
Lengüeta  
Plato del nombre  
Salida de aire  
Panel posterior/Pre-filtro  
Entrada de aire  
Cable de alimentación  
Enchufe  
S-5  
Asegúrese de desconectar el enchufe de  
alimentación de la toma de corriente de la pared.  
PREPARACIÓN  
INSTALACIÓN DEL FILTRO  
Los filtros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la  
unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico  
de los filtros antes de usar la unidad.  
Lengüeta  
Retire los filtros  
1
Retire el panel posterior.  
1
Tire de la lengüeta en la parte superior del  
Panel Posterior.  
Retire el filtro desodorizante (negro) y  
2 el Filtro HEPA (blanco) de las bolsas  
de plástico.  
Instale los filtros  
2
Coloque el filtro HEPA verdadero y el filtro  
1 desodorizador dentro de la unidad principal.  
No instale el filtro HEPA verdadero hacia atrás o la unidad  
funcionará incorrectamente.  
Filtro desodorizante (negro)  
Filtro HEPA (blanco)  
S-6  
Vuelva a colocar el panel posterior en la  
2 unidad principal.  
Empuje hasta que encaje en su lugar.  
Por favor llene la fecha de inicio en la unidad  
3 como en la guia, para cuando los filtros deban  
ser reemplazados  
Etiqueta para la  
fecha  
S-7  
OPERACIÓN  
OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL  
Botón de velocidad del ventilador  
Botón ENCENDIDO/APAGADO  
de Iones Plasmacluster  
Luces del indicador de  
velocidad del ventilador  
Botón para ENCENDIDO/APAGADO  
Luz del indicador de Plasmacluster  
Botón para ENCENDIDO/APAGADO  
Pulse para iniciar (bip corto) y detener el funcionamiento  
(bip largo).  
• La luz del indicador Plasmacluster y la luz del indicador de  
velocidad del ventilador se encienden/apagan.  
• A menos que haya sido desconectado el cable de  
alimentación, las operaciones se inician en el modo anterior  
en el que funcionaba.  
Botón de velocidad del ventilador  
Presione el botón de velocidad del ventilador para  
seleccionar la velocidad deseada del ventilador. Las luces  
del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada.  
• Puede cambiar el modo de operación como sigue.  
La unidad funcionará  
silenciosamente  
utilizando un ingreso  
de aire mínimo.  
La unidad  
La unidad  
funcionará a una  
velocidad de  
funcionará a una  
velocidad de  
ventilador MÁX.  
ventilador MEDIA.  
Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster  
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster  
para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion.  
Cuando la función de Plasmacluster esté ACTIVADA, se  
encenderá la luz (azul) del indicador de Plasmacluster.  
S-8  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente  
la unidad incluyendo el sensor y filtros.  
Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación  
y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico  
y/o lesiones corporales.  
PANEL POSTERIOR  
Ciclo de  
cuidado  
Cada vez que se acumule polvo  
en la unidad o cada dos meses  
Retire suavemente el polvo del panel posterior, utilizando un accesorio del aspirador o  
una herramienta similar.  
<Cuando el panel posterior tiene suciedad persistente>  
En caso de suciedad difícil, sumerja el panel posterior en el agua con una  
pequeña cantidad detergente de cocina. (Aprox. 10 min.)  
1
(Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo con fuerza.)  
Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para  
quitar los residuos de la solución.  
2
Escurra el panel para quitar el exceso del agua.  
Panel posterior  
3
UNIDAD  
Ciclo de  
cuidado  
Cada vez que se acumule polvo en  
la unidad o cada dos meses  
Limpie como a menudo cuanto sea necesario, para evitar el polvo o manchas en la unidad  
principal. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas.  
Limpie y seque con un paño suave  
Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia.  
No use fluidos volátiles  
Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la superficie.  
No use detergentes  
Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad.  
S-9  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO  
La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación,  
el uso y la ubicación de la unidad.  
Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros.  
(Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”)  
Guía para programar el reemplazo del filtro  
• La presencia de humo de cigarrillo, olores de mascotas y otras partículas concentradas  
en el aire podría ocasionar que los filtros se atasquen más rápido. Inspeccione los filtros  
regularmente y cámbielos según se requiera.  
Le recomendamos que cambie el filtro con mayor frecuencia si el producto se usa en  
condiciones más severas que las del uso doméstico normal.  
•Filtro HEPA  
•Filtro desodorizador  
Alrededor de 2 años después de abrirlo  
Alrededor de 2 años después de abrirlo  
REEMPLAZO DE LOS FILTROS  
Consulte la página S-6, 7 para las  
1
instrucciones de instalación del  
Etiqueta para  
la fecha  
filtro al cambiarlo.  
Rellene la fecha de inicio de uso del  
filtro de la etiqueta para la fecha.  
2
Filtros de reemplazo  
Modelo : FZ-A40SFU  
•Filtro HEPA : 1unidad  
•Filtro desodorizador : 1 unidad  
Filtro HEPA (blanco)  
Filtro desodorizador (negro)  
Póngase en contacto con su distribuidor para comprar el filtro de reemplazo.  
Eliminación de los filtros  
Elimine los filtros reemplazados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos de desecho  
locales.  
Materiales de los filtros HEPA:  
•Filtro : Polipropileno  
•Marco : Poliéster  
Materiales de los filtros desodorizadores :  
•Polipropileno, Poliéster, carbón activado  
S-10  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Antes de llamar solicitando servicio, revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser  
causado por fallas de la unidad.  
SÍNTOMA  
SOLUCIÓN (no es una falla)  
No se eliminan los olores ni el  
humo.  
• Limpie o reemplace los filtros si parece que  
están muy sucios. (Vea S-9,11)  
Se escucha un chasquido o tic-tac  
desde la unidad.  
• Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden  
ser audibles cuando la unidad está generando  
iones.  
El aire descargado tiene un olor.  
• Verifique si los filtros están muy sucios.  
Reemplace los filtros.  
Los purificadores de aire Plasmacluster podrían  
producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado  
de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire.  
S-ꢀꢀ  
ESPECIFICACIONES  
Modelo  
FP-A40U / FP-A40C  
120V 60Hz  
Fuente de alimentación  
Ajuste de velocidad del  
ventilador  
MAX  
43  
MED  
12  
LOW  
5.3  
Potencia nominal (Vatios)  
Operación de  
la velocidad  
del ventilador  
Velocidad del ventilador CFM  
151(4,3)  
81(2,3)  
46(1,3)  
(m3/min)  
Nivel de Ruido (dBA)  
53  
40  
29  
Superficie de área aplicable *ꢀ  
CADR (Polvo/Humo/Polen)  
Tipo de filtro  
200 sq.ft (18,6 m2)  
140 / 129 / 160  
Filtro HEPA / Filtro desodorizador  
8,3pies (2,5m)  
Longitud del cable  
356mm(Ancho)x180mm(Prof)x510mm(Alto)  
Dimensiones  
Peso  
14pulg.(Ancho)x78pulg.(Prof)x20 8pulg.(Alto)  
/
/
12,1 lbs (5,5 kg)  
*1 Tamaño de habitación apropiado para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador.  
Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está  
insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,3  
vatios de energía de reserva.  
Energía de reserva  
Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no  
esté usando la unidad.  
S-12  
SHARP ELECTRONICS CORPORATION  
Sharp Plaza, Mahwah,  
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.  
335 Britannia Road East Mississauga,  
New Jersey 07495-1163 U.S.A.  
Ontario L4Z 1W9 Canada  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
SHARP CORPORATION  
Osaka, Japan  
Printed in China / Impreso en China  
1
TINS-A461KKRZ 11F-  
USA ONLY  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇꢅ ꢂꢉꢊꢋꢌꢊꢈꢍꢎꢉꢉꢈꢏꢐꢑꢈꢋꢒꢓꢈꢔꢊꢑꢐꢔꢒꢈꢕꢎꢑꢖꢎꢒꢈꢑꢖꢊꢈꢒꢊꢗꢑꢈꢘꢙꢈꢓꢋꢚꢌꢛ  
ꢄꢊꢜꢎꢌꢑꢊꢔꢈꢃꢇꢝꢀꢇ ꢈꢋꢑꢈꢕꢕꢕꢛꢌꢖꢋꢔ!ꢐꢌꢋꢛ"ꢏ#  
ꢈꢁ  
ꢘꢛꢈꢈꢁꢔꢛꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈ3ꢛꢈꢈꢁꢔꢌꢛꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈ4ꢛꢈꢈꢁꢌꢛꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈꢈ5ꢛꢈꢈꢁꢎꢌꢌ  
0ꢎꢔꢌꢑꢈꢇꢋ#ꢊ  
ꢀꢒꢎꢑꢎꢋꢉ ꢝꢋꢌꢑꢈꢇꢋ#ꢊ  
(ꢑꢔꢊꢊꢑ  
6ꢎꢑꢚ  
ꢆ!ꢑꢛꢈꢇꢏꢛ  
      
ꢄꢅꢆꢇ ꢈꢆꢅꢉꢅꢊꢆ  
(ꢑꢋꢑꢊ  
7ꢀꢂꢈ6ꢏꢓꢊ  
 8#ꢋꢎꢉꢈꢆꢓꢓꢔꢊꢌꢌ&  
ꢈꢃꢁ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇ ꢈꢄꢅꢉꢃꢊꢁ ꢋꢌꢍꢇꢎ- ꢕꢖꢋꢑꢈꢎꢌꢈꢑꢖꢊꢈ. ꢇ' ꢄꢈꢋꢒꢓꢈꢆ. ꢈ)ꢎꢒꢈ  
ꢚꢊꢋꢔꢌ*ꢈꢏꢍꢈ"ꢖꢎꢉꢓꢔꢊꢒꢈꢋꢒꢓꢈꢏꢑꢖꢊꢔꢈꢋꢓꢐꢉꢑꢌꢈꢉꢎ/ꢎꢒꢜꢈꢎꢒꢈꢚꢏꢐꢔꢈꢖꢏꢐꢌꢊꢖꢏꢉꢓ,  
ꢀꢁ  
$ꢏꢐꢔꢈꢓꢋꢑꢊꢈꢏꢍꢈ%ꢎꢔꢑꢖ&  
ꢀꢁꢂꢃꢄ  
ꢅꢆꢇ  
ꢀꢁ  
$ꢓꢅꢌ ꢇꢚꢊ ꢆꢄꢇꢀꢇ#ꢄꢁ  
ꢁꢋꢉꢊ 0ꢊ#ꢋꢉꢊ ꢆꢜꢊ1$ꢊꢋꢔꢌ  
ꢂꢁ  
ꢃꢁ ꢁꢋꢔꢎꢑꢋꢉꢈꢌꢑꢋꢑꢐꢌ&ꢈꢈꢈꢈꢀꢁ ꢂꢃꢄꢄꢅꢆ ꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢇꢈꢁꢇꢇꢉꢅꢊꢋꢌꢆ  
'ꢋꢑꢊꢈꢏꢍꢈ!ꢐꢔ"ꢖꢋꢌꢊ&  
ꢁꢋꢉꢊ 0ꢊ#ꢋꢉꢊ ꢆꢜꢊ1$ꢊꢋꢔꢌ  
ꢀꢁꢇꢇꢈꢁꢇꢇꢀ  
ꢀꢁꢇꢇꢈꢁꢇꢇꢀ  
#ꢄꢕꢁ  
#ꢄꢕꢁ  
#ꢄꢕꢁ  
#ꢄꢕꢁ  
ꢀꢁꢂꢃꢄ  
ꢈꢇꢉ  
ꢅꢆꢇ  
ꢀꢁ ꢈꢁ ꢀ  
ꢀꢁ ꢈꢁ ꢀ  
ꢄꢁ  
ꢅꢁ  
ꢁꢏꢓꢊꢉꢈꢒꢐ#%ꢊꢔ&  
(ꢊꢔꢎꢋꢉꢈꢒꢐ#%ꢊꢔ&  
ꢈꢄꢁ  
ꢃ""ꢐ!ꢋꢑꢎꢏꢒ1 #!ꢉꢏꢚ#ꢊꢒꢑꢈ(ꢑꢋꢑꢐꢌ&ꢈꢈ  
$ꢏꢐ  
(!ꢏꢐꢌꢊ  
ꢊꢋꢄꢆꢋꢌꢍꢇꢎꢎꢍꢃꢄꢇꢃꢍꢇꢏꢏꢎꢉꢐ  
ꢒꢄꢎ3ꢆꢕꢕꢅꢎꢊꢃꢌꢑ*ꢆꢏꢓꢊꢅꢏꢃꢌꢇꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
5ꢀꢁ  
5ꢈꢁ  
5!ꢁ  
5ꢖꢁ  
5ꢘꢁ  
5ꢝꢁ  
5,ꢁ  
50ꢁ  
54ꢁ  
ꢀ5ꢁ  
ꢀꢀꢁ  
ꢀꢈꢁ  
ꢀ!ꢁ  
 
ꢆꢁ  
ꢇꢁ  
ꢂꢔꢎ"ꢊꢈ!ꢋꢎꢓꢈ)ꢊꢗ"ꢉꢐꢓꢎꢒꢜꢈꢌꢋꢉꢊꢌꢈꢑꢋꢗ*&  
ꢛꢂꢂ  
ꢉꢃꢌꢆꢕꢑꢂꢃꢄꢜꢆꢐꢅꢊꢋꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
$ꢌꢆꢄꢅꢏꢃꢌꢑꢉꢆꢄ2ꢅꢏꢆꢇ-ꢎꢄꢜꢆꢄ ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
*ꢄꢃ ꢆꢕꢔꢃꢊꢑꢂꢃꢏꢓꢅꢊꢆꢇ6ꢛꢆꢄꢃꢐꢎꢄꢑ&ꢃ.ꢎꢄꢆꢄꢇ ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
*ꢆꢃꢏꢓꢆꢄꢑꢗ ꢚꢏꢃꢐꢎꢄꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
/ꢆꢃꢌꢐꢓꢏꢃꢄꢆꢇ ꢇꢒꢓ#ꢕꢅꢏꢅꢃꢊꢑ(ꢚꢄꢕꢆꢑ6ꢐꢓꢆꢄꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
/ꢎꢔꢆꢔꢃꢜꢆꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
ꢂꢅꢌꢅꢐꢃꢄ# ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
ꢙꢆꢐꢅꢄꢆ ꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
ꢉꢆꢌ3ꢇꢗꢔꢛꢌꢎ#ꢆ ꢑ1ꢚꢕꢅꢊꢆꢕꢕꢇ6;ꢊꢆꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁꢁ  
+ꢖꢊꢔꢊꢈꢓꢎꢓꢈꢚꢏꢐꢈ!ꢐꢔ"ꢖꢋꢌꢊꢈꢑꢖꢎꢌꢈ!ꢔꢏꢓꢐ"ꢑ,  
+ꢖꢋꢑꢈꢕꢋꢌꢈꢑꢖꢊꢈ#ꢏꢌꢑꢈꢎ#!ꢏꢔꢑꢋꢒꢑꢈꢔꢊꢋꢌꢏꢒꢈꢍꢏꢔꢈ%ꢐꢚꢎꢒꢜꢈꢑꢖꢎꢌꢈꢋꢎꢔꢈ!ꢐꢔꢎꢍꢎꢊꢔ,  
ꢀꢁ  
ꢍꢎꢏꢐꢎꢄꢑꢒꢓꢃꢄꢔꢃꢏꢅꢕꢐ  
ꢄꢆꢏꢎꢔꢔꢆꢊ ꢃꢐꢅꢎꢊ  
ꢙꢆ ꢚꢏꢆꢇꢕꢔꢎꢜꢆ  
ꢙꢆ ꢚꢏꢆꢇꢛꢎꢌꢌꢆꢊ"ꢇ ꢚꢕꢐꢇꢃꢊ  
ꢔꢅꢐꢆꢇꢃꢌꢌꢆꢄꢋꢆꢊꢕ  
ꢖꢁ  
ꢘꢁ  
ꢝꢁ  
ꢗꢌꢅꢔꢅꢊꢃꢐꢆꢇꢎ ꢎꢄꢕ  
ꢙꢆ ꢚꢏꢆꢇꢛꢆꢐꢇꢃꢌꢌꢆꢄꢋꢆꢊꢕ  
ꢙꢆ ꢚꢏꢆꢇꢃꢕꢐꢓꢔꢃ ꢏꢃꢚꢕꢅꢊꢋꢇꢃꢅꢄ  
ꢅꢔꢛꢚꢄꢅꢐꢅꢆꢕ  
ꢈꢁ  
!ꢁ  
ꢈꢅꢁ  
+ꢖꢎ"ꢖꢈꢜꢔꢏꢐ!ꢈꢓꢊꢌ"ꢔꢎ%ꢊꢌꢈꢚꢏꢐꢔꢈꢋꢒꢒꢐꢋꢉꢈꢍꢋ#ꢎꢉꢚꢈꢎꢒ"ꢏ#ꢊ,  
ꢈꢉꢁ  
+ꢖꢋꢑꢈꢍꢊꢋꢑꢐꢔꢊꢌꢈ#ꢏꢌꢑꢈꢎꢒꢍꢉꢐꢊꢒ"ꢊꢓꢈꢚꢏꢐꢔꢈꢓꢊ"ꢎꢌꢎꢏꢒꢈꢑꢏꢈ!ꢐꢔ"ꢖꢋꢌꢊꢈꢑꢖꢎꢌꢈ  
!ꢔꢏꢓꢐ"ꢑ,  
5ꢀꢁ  
5ꢈꢁ  
5!ꢁ  
5ꢖꢁ  
5ꢘꢁ  
5ꢝꢁ  
5,ꢁ  
9ꢊ ꢆꢄꢇ<ꢀꢘ"555  
50ꢁ  
54ꢁ  
ꢀ5ꢁ  
ꢀꢀꢁ  
ꢀꢈꢁ  
ꢀ!ꢁ  
ꢀꢖꢁ  
<,ꢘ"555 <44"444  
<ꢀꢘ"555 <ꢀ4"444  
<ꢈ5"555 <ꢈ4"444  
<!5"555 <!4"444  
<ꢖ5"555 <ꢖ4"444  
<ꢘ5"555 <ꢘ4"444  
<ꢝ5"555 <,ꢖ"444  
<ꢀ55"555 <ꢀꢈꢖ"444  
<ꢀꢈꢘ"555 <ꢀꢖ4"444  
<ꢀꢘ5"555 <ꢀ,ꢖ"444  
<ꢀ,ꢘ"555 <ꢀ44"444  
<ꢈ55"555 <ꢈꢖ4"444  
<ꢈꢘ5"555ꢇ=ꢇꢎ2ꢆꢄ  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
!ꢁ  
ꢖꢁ  
ꢘꢁ  
ꢒꢌꢃꢕꢔꢃꢏꢌꢚꢕꢐꢆꢄꢇꢐꢆꢏꢓꢊꢎꢌꢎꢋ#  
ꢍꢆꢕꢅꢋꢊ  
*ꢄꢅꢛꢌꢆꢇ+ꢅꢌꢐꢄꢃꢐꢅꢎꢊꢇꢉ#ꢕꢐꢆꢔ  
-ꢃꢕꢓꢃ.ꢌꢆꢇ+ꢅꢌꢐꢆꢄ  
ꢝꢁ  
,ꢁ  
0ꢁ  
$ꢌꢆꢃꢊꢅꢊꢋꢇꢂꢎ ꢆꢇ%ꢊ ꢅꢏꢃꢐꢎꢄꢑ  
$&ꢗ'( ꢉ%)(  
+ꢅꢌꢐꢆꢄꢇꢙꢆꢛꢌꢃꢏꢆꢔꢆꢊꢐ  
ꢉꢏꢓꢆ ꢚꢌꢆ  
H
E
P
A
F
il  
te  
r
ꢉꢅꢌꢆꢊꢐꢇꢂꢎ   
ꢈꢈꢁ  
+ꢖꢋꢑꢈꢍꢋ"ꢑꢏꢔꢌꢈ#ꢏꢌꢑꢈꢎꢒꢍꢉꢐꢊꢒ"ꢊꢓꢈꢚꢏꢐꢔꢈꢓꢊ"ꢎꢌꢎꢏꢒꢈꢑꢏꢈ!ꢐꢔ"ꢖꢋꢌꢊꢈꢑꢖꢎꢌꢈ  
!ꢔꢏꢓꢐ"ꢑ,  
ꢈꢆꢁ  
ꢈꢇꢁ  
ꢝꢊ/ꢊꢉꢈꢏꢍꢈꢊꢓꢐ"ꢋꢑꢎꢏꢒ& ꢊꢋꢄꢆꢋꢌꢍꢄꢑꢒꢄꢆꢓꢃꢍꢎꢆꢔꢆꢎꢍꢋꢁꢕꢏꢎꢆꢃꢆꢖꢐ  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
$ꢎꢔꢛꢌꢆꢐꢆ ꢇ/ꢅꢋꢓꢇꢉꢏꢓꢎꢎꢌ !ꢁ  
$ꢎꢔꢛꢌꢆꢐꢆ ꢇ$ꢎꢌꢌꢆꢋꢆ  
$ꢎꢔꢛꢌꢆꢐꢆ ꢇ)ꢄꢃ ꢚꢃꢐꢆꢇꢉꢏꢓꢎꢎꢌ  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
!ꢁ  
ꢖꢁ  
ꢘꢁ  
ꢝꢁ  
1ꢄꢃꢊ ꢇꢄꢆꢛꢚꢐꢃꢐꢅꢎꢊ  
' 2ꢆꢄꢐꢅꢕꢆꢔꢆꢊꢐ  
ꢒꢄꢅꢏꢆ  
ꢉꢛꢆꢏꢅ3ꢅꢏꢇꢛꢄꢎ ꢚꢏꢐꢇ3ꢆꢃꢐꢚꢄꢆ 4ꢁ  
ꢉꢐ#ꢌꢆꢑ'ꢛꢛꢆꢃꢄꢃꢊꢏꢆ  
ꢉꢃꢌꢆꢕꢛꢆꢄꢕꢎꢊ  
ꢄꢆꢏꢎꢔꢔꢆꢊ ꢃꢐꢅꢎꢊ  
,ꢁ  
+ꢄꢅꢆꢊ ꢑꢙꢆꢌꢃꢐꢅ2ꢆꢇ  
ꢄꢆꢏꢎꢔꢔꢆꢊ ꢃꢐꢅꢎꢊ  
-ꢃꢄꢄꢃꢊꢐ#ꢇꢏꢎ2ꢆꢄꢃꢋꢆ  
ꢍꢎꢏꢐꢎꢄꢑꢒꢓꢃꢄꢔꢃꢏꢅꢕꢐ  
ꢄꢆꢏꢎꢔꢔꢆꢊ ꢃꢐꢅꢎꢊ  
6ꢐꢓꢆꢄ  
ꢈ ꢁ 0ꢏꢔꢈꢚꢏꢐꢔꢈ!ꢔꢎ#ꢋꢔꢚꢈꢔꢊꢌꢎꢓꢊꢒ"ꢊ-ꢈꢓꢏꢈꢚꢏꢐ&  
+ꢖꢋꢑꢈꢑꢚ!ꢊꢈꢏꢍꢈꢎꢒꢑꢊꢔꢒꢊꢑꢈꢋ""ꢊꢌꢌꢈꢓꢏꢈꢚꢏꢐꢈꢐꢌꢊꢈꢋꢑꢈꢖꢏ#ꢊ,  
ꢀꢁ  
6;ꢊ>  
ꢈꢁ  
ꢙꢆꢊꢐ>  
0ꢁ  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
(ꢎꢊꢆ  
ꢍꢅꢃꢌꢇꢚꢛ  
!ꢁ  
ꢖꢁ  
1ꢄꢎꢃ .ꢃꢊ ꢇ$ꢃ.ꢌꢆ  
ꢍꢉ&  
ꢘꢁ  
ꢉꢃꢐꢆꢌꢌꢅꢐꢆ  
ꢀ5ꢁ  
ꢀꢉꢁ  
+ꢖꢊꢒꢈꢒꢊꢕꢈ!ꢔꢏꢓꢐ"ꢑꢌꢈꢑꢖꢋꢑꢈꢖꢋ/ꢊꢈꢑꢖꢊꢈꢉꢋꢑꢊꢌꢑꢈꢑꢊ"ꢖꢒꢏꢉꢏꢜꢎꢊꢌꢈꢋ!!ꢊꢋꢔꢈꢏꢒꢈꢑꢖꢊꢈ#ꢋꢔ2ꢊ  
ꢓꢏꢈꢚꢏꢐꢈꢏꢔꢈꢌꢏ#ꢊꢏꢒꢊꢈꢎꢒꢈꢚꢏꢐꢔꢈꢖꢏꢐꢌꢊꢖꢏꢉꢓ&  
ꢈꢀꢁ  
ꢀꢒꢈꢕꢖꢋꢑꢈꢔꢏꢏ#ꢈꢕꢎꢉꢉꢈꢑꢖꢎꢌꢈ!ꢔꢏꢓꢐ"ꢑꢈ%ꢊꢈꢎꢒꢌꢑꢋꢉꢉꢊꢓ,  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
*ꢆꢊ ꢇꢐꢎꢇ.ꢚ#ꢇꢕꢚꢏꢓꢇꢅꢐꢆꢔꢕꢇꢃꢕꢇꢕꢎꢎꢊꢇꢃꢕꢇꢐꢓꢆ#ꢇꢃꢄꢆꢇꢃ2ꢃꢅꢌꢃ.ꢌꢆ>  
*ꢆꢊ ꢇꢐꢎꢇ;ꢃꢅꢐꢇꢚꢊꢐꢅꢌꢇꢐꢓꢆꢇꢅꢐꢆꢔꢇꢓꢃꢕꢇ.ꢆꢆꢊꢇꢃꢄꢎꢚꢊ ꢇ3ꢎꢄꢇꢃꢇꢇ  
;ꢓꢅꢌꢆꢇ.ꢆ3ꢎꢄꢆꢇ.ꢚ#ꢅꢊꢋ>ꢇꢇ  
ꢀꢁ  
ꢈꢁ  
!ꢁ  
' ꢚꢌꢐ7ꢕꢇ.ꢆ ꢄꢎꢎꢔ  
$ꢓꢅꢌ ꢄꢆꢊ7ꢕꢇ.ꢆ ꢄꢎꢎꢔ  
&ꢅ2ꢅꢊꢋꢇꢄꢎꢎꢔ  
ꢖꢁ  
ꢘꢁ  
ꢝꢁ  
+ꢃꢔꢅꢌ#ꢇꢄꢎꢎꢔ  
8ꢅꢐꢏꢓꢆꢊ  
6ꢐꢓꢆꢄ  
ꢈꢂꢁꢊꢅꢏꢈꢖꢊꢉ!ꢈꢐꢌꢈꢐꢒꢓꢊꢔꢌꢑꢋꢒꢓꢈꢏꢐꢔꢈ"ꢐꢌꢑꢏ#ꢊꢔꢌ9ꢈꢉꢎꢍꢊꢌꢑꢚꢉꢊꢌ-ꢈ!ꢉꢊꢋꢌꢊꢈꢎꢒꢓꢎ"ꢋꢑꢊꢈꢑꢖꢊꢈꢎꢒꢑꢊꢔꢊꢌꢑꢌꢈꢋꢒꢓꢈꢋ"ꢑꢎ/ꢎꢑꢎꢊꢌꢈꢎꢒꢈꢕꢖꢎ"ꢖꢈꢊꢁ ꢃꢏꢔꢈꢊꢁ ꢋꢃꢌꢏꢁ ꢌꢍꢃꢊꢒ:ꢏꢚꢈ!ꢋꢔꢑꢎ"ꢎ!ꢋꢑꢎꢒꢜꢈꢏꢒꢈꢋꢈꢋꢍꢉ ꢇꢐꢋꢃ%ꢋꢌꢎꢌꢛ  
;ꢏ#ꢊꢈꢝꢎꢍꢊ  
ꢀꢀꢁ  
ꢀꢈꢁ  
ꢀ!ꢁ  
ꢀꢖꢁ  
'ꢄꢐꢑ'ꢊꢐꢅ?ꢚꢆꢇ$ꢎꢌꢌꢆꢏꢐꢅꢊꢋ  
ꢉꢐꢃꢔꢛꢑ$ꢎꢅꢊꢇ$ꢎꢌꢌꢆꢏꢐꢅꢊꢋ  
$ꢄꢃ3ꢐꢕꢇ  
!5ꢁ  
!ꢀꢁ  
-ꢅꢌ ꢌꢅ3ꢆꢑꢗꢊ2ꢅꢄꢎꢊꢔꢆꢊꢐꢃꢌꢇ%ꢕꢕꢚꢆ  
1ꢎꢃꢐꢅꢊꢋꢑꢉꢃꢅꢌꢅꢊꢋ  
5ꢀꢁ  
5ꢈꢁ  
)ꢄꢃꢊ ꢏꢓꢅꢌ ꢄꢆꢊ  
/ꢎꢔꢆꢇ%ꢔꢛꢄꢎ2ꢆꢔꢆꢊꢐꢑꢍꢎ %ꢐ  
@ꢎꢚꢄꢕꢆꢌ3  
(!ꢏꢔꢑꢌ-ꢈ0ꢎꢑꢒꢊꢌꢌꢈ<ꢈ;ꢊꢋꢉꢑꢖ  
ꢉꢆ;ꢅꢊꢋꢑ(ꢆꢆ ꢌꢆ;ꢎꢄꢜꢑ8ꢊꢅꢐꢐꢅꢊꢋ  
!ꢈꢁ  
!!ꢁ  
!ꢖꢁ  
!ꢘꢁ  
!ꢝꢁ  
!,ꢁ  
!0ꢁ  
!4ꢁ  
ꢖ5ꢁ  
ꢒꢓ#ꢕꢅꢏꢃꢌꢇ+ꢅꢐꢊꢆꢕꢕꢑꢗ:ꢆꢄꢏꢅꢕꢆꢇ  
-ꢃꢌꢜꢅꢊꢋꢇ3ꢎꢄꢇ/ꢆꢃꢌꢐꢓꢇ  
/ꢆꢃꢌꢐꢓꢑ(ꢃꢐꢚꢄꢃꢌꢇ+ꢎꢎ   
ꢍꢅꢆꢐꢅꢊꢋꢑ-ꢆꢅꢋꢓꢐꢇ$ꢎꢊꢐꢄꢎꢌꢇ  
ꢉꢆꢌ3 %ꢔꢛꢄꢎ2ꢆꢔꢆꢊꢐ  
)ꢎꢌ3ꢇꢇ  
1ꢅꢜꢅꢊꢋꢇꢇ  
ꢉꢊꢎ;.ꢎꢃꢄ ꢅꢊꢋꢑꢉꢊꢎ;ꢇꢕꢜꢅꢅꢊꢋ  
('ꢉ$'ꢙ  
5!ꢁ  
5ꢖꢁ  
5ꢘꢁ  
)ꢃꢄ ꢆꢊꢅꢊꢋ  
6;ꢊꢇꢃꢇꢍꢎꢋ  
6;ꢊꢇꢃꢇ$ꢃꢐ  
ꢅꢔꢋ/ꢊꢉ  
ꢀꢘꢁ  
ꢀꢝꢁ  
ꢀ,ꢁ  
ꢀ0ꢁ  
ꢀ4ꢁ  
ꢈ5ꢁ  
'ꢅꢄꢌꢅꢊꢆꢇ$ꢌꢚ.ꢑ+ꢄꢆ?ꢚꢆꢊꢐꢇ+ꢌ#ꢆꢄ  
*ꢄꢃ2ꢆꢌꢇꢅꢊꢇ9ꢉ'  
+ꢎꢄꢆꢅꢋꢊꢇ*ꢄꢃ2ꢆꢌ  
$ꢄꢚꢅꢕꢆꢇꢉꢓꢅꢛꢇAꢃꢏꢃꢐꢅꢎꢊꢕ  
ꢙAꢇAꢃꢏꢃꢐꢅꢎꢊꢕ  
$ꢃꢕꢅꢊꢎꢇ)ꢃꢔ.ꢌꢅꢊꢋ  
ꢝꢊꢎꢌꢐꢔꢊ  
5ꢝꢁ  
5,ꢁ  
50ꢁ  
54ꢁ  
ꢀ5ꢁ  
$ꢚꢌꢐꢚꢄꢃꢌꢑ'ꢄꢐꢇꢗ2ꢆꢊꢐꢕ  
'2ꢅ ꢇ1ꢎꢎꢜꢇꢙꢆꢃ ꢅꢊꢋ  
1ꢅ.ꢌꢆꢑꢍꢆ2ꢎꢐꢅꢎꢊꢃꢌꢇꢙꢆꢃ ꢅꢊꢋ  
)ꢎꢚꢄꢔꢆꢐꢇ$ꢎꢎꢜꢅꢊꢋꢑ+ꢅꢊꢆꢇ+ꢎꢎ   
-ꢅꢊꢆꢕ  
*ꢓꢃꢊꢜꢕꢇ3ꢎꢄꢇꢐꢃꢜꢅꢊꢋꢇꢐꢓꢆꢇꢐꢅꢔꢆꢇꢐꢎꢇ3ꢅꢌꢌꢇꢎꢚꢐꢇꢐꢓꢅꢕꢇ?ꢚꢆꢕꢐꢅꢎꢊꢊꢃꢅꢄꢆꢁꢇ@ꢎꢚꢄꢇꢃꢊꢕ;ꢆꢄꢕꢇ;ꢅꢌꢌꢇ.ꢆꢇꢚꢕꢆ ꢇ3ꢎꢄꢇꢔꢃꢄꢜꢆꢐꢇꢄꢆꢕꢆꢃꢄꢏꢓꢇꢕꢐꢚ ꢅꢆꢕꢇꢃꢊ ꢇꢄꢆꢛꢎꢄꢐꢕꢁꢇ*ꢓꢆ#ꢇ;ꢅꢌꢌꢇꢃꢌꢕꢎꢇꢃꢌꢌꢎ;ꢇ#ꢎꢚꢇꢐꢎꢇꢄꢆꢏꢆꢅ2ꢆꢇꢅꢔꢛꢎꢄꢐꢃꢊꢐꢇꢔꢃꢅꢌꢅꢊꢋꢕꢇꢃꢊ ꢇꢕꢛꢆꢏꢅꢃꢌꢇꢎ33ꢆꢄꢕꢇ3ꢄꢎꢔꢇꢃ  
ꢊꢚꢔ.ꢆꢄꢇꢎ3ꢇ3ꢅꢊꢆꢇꢏꢎꢔꢛꢃꢊꢅꢆꢕꢇ;ꢓꢎꢕꢆꢇꢛꢄꢎ ꢚꢏꢐꢕꢇꢃꢊ ꢇꢕꢆꢄ2ꢅꢏꢆꢕꢇꢄꢆꢌꢃꢐꢆꢇ ꢅꢄꢆꢏꢐꢌ#ꢇꢐꢎꢇꢐꢓꢆꢇꢕꢛꢆꢏꢅ3ꢅꢏꢇꢅꢊꢐꢆꢄꢆꢕꢐꢕ"ꢇꢓꢎ..ꢅꢆꢕ"ꢇꢃꢊ ꢇꢎꢐꢓꢆꢄꢇꢅꢊ3ꢎꢄꢔꢃꢐꢅꢎꢊꢇꢅꢊ ꢅꢏꢃꢐꢆ ꢇꢃ.ꢎ2ꢆꢁꢇ*ꢓꢄꢎꢚꢋꢓꢇꢐꢓꢅꢕꢇꢕꢆꢌꢆꢏꢐꢅ2ꢆꢇꢛꢄꢎꢋꢄꢃꢔ"ꢇ#ꢎꢚꢇ;ꢅꢌꢌꢇ.ꢆꢇꢃ.ꢌꢆꢇꢐꢎꢇꢎ.ꢐꢃꢅꢊꢇꢔꢎꢄꢆ  
ꢅꢊ3ꢎꢄꢔꢃꢐꢅꢎꢊꢇꢃ.ꢎꢚꢐꢇꢃꢏꢐꢅ2ꢅꢐꢅꢆꢕꢇꢅꢊꢇ;ꢓꢅꢏꢓꢇ#ꢎꢚꢇꢃꢄꢆꢇꢅꢊ2ꢎꢌ2ꢆ ꢇꢃꢊ ꢇꢌꢆꢕꢕꢇꢃ.ꢎꢚꢐꢇꢐꢓꢎꢕꢆꢇꢅꢊꢇ;ꢓꢅꢏꢓꢇ#ꢎꢚꢇꢃꢄꢆꢇꢊꢎꢐꢁꢇꢒꢌꢆꢃꢕꢆꢇꢏꢓꢆꢏꢜꢇꢓꢆꢄꢆꢇꢅ3"ꢇ3ꢎꢄꢇꢕꢎꢔꢆꢇꢄꢆꢃꢕꢎꢊ"ꢇ#ꢎꢚꢇ;ꢎꢚꢌ ꢇꢛꢄꢆ3ꢆꢄꢇꢂꢁꢃ ꢐꢎꢇꢛꢃꢄꢐꢅꢏꢅꢛꢃꢐꢆꢇꢅꢊꢇꢐꢓꢅꢕꢇꢎꢛꢛꢎꢄꢐꢚꢊꢅꢐ#ꢁꢇꢇꢇ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇ ꢈꢇꢅꢆ ꢄꢅꢉꢇ ꢊꢂꢋꢇꢌꢁꢅꢍꢇꢎꢂꢃꢃꢇꢉꢈ ꢇꢍꢂꢏꢂꢉꢂꢋꢊꢇꢐꢈꢄꢅꢇꢎꢁꢅꢅꢁꢉ ꢐꢇꢅꢂꢑꢊ ꢋꢒ  
ꢓꢊꢁꢅꢔꢇꢂꢋꢇꢁꢇꢅꢆꢑꢂꢋ ꢆꢅꢆꢍꢇ ꢅꢁꢍꢆꢏꢁꢅꢕꢇꢈꢖꢇꢓꢊꢁꢅꢔꢇꢗꢈꢅꢔꢈꢅꢁ ꢂꢈꢉꢒꢇꢘꢃꢃꢇꢈ ꢊꢆꢅꢇ ꢅꢁꢍꢆꢏꢁꢅꢕꢋꢇꢁꢅꢆꢇ ꢊꢆꢇꢔꢅꢈꢔꢆꢅ ꢐꢇꢈꢖꢇ ꢊꢆꢂꢅꢇꢅꢆꢋꢔꢆꢌ ꢂꢙꢆꢇꢈꢎꢉꢆꢅꢋꢒ  
ꢀꢋꢌꢍꢆꢅꢎꢏꢐꢇꢑ ꢒꢂꢂꢓꢇꢄꢔꢔꢇꢕꢅꢎꢏꢐꢖꢇꢕꢊꢖꢊꢆꢗꢊꢘ  
ꢔꢊꢙꢖꢊꢇꢖꢊꢙꢔꢇꢚꢅꢐꢏꢇꢐꢙꢌꢊꢛ ꢜꢋꢇꢝꢋꢐꢇꢖꢐꢙꢌꢔꢊꢛ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢇ ꢃꢃ  
ꢈꢉꢃꢄ ꢊꢋ  
ꢐꢑꢀ'=6ꢒꢂꢑ .ꢓ(ꢒꢑꢔꢒꢓꢀꢕꢂ' ꢐꢔꢑꢒꢖ ꢕꢒ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢂꢅꢆꢇꢅꢈꢇꢉꢅꢄꢂꢈꢆꢅꢃꢈꢊꢅꢋ ꢇꢆꢌꢍꢉꢄꢅꢇ ꢅꢇꢉꢎꢂ ꢅꢍꢇ ꢂꢄꢋꢇꢈꢆꢂꢈꢍꢂꢅꢉꢇꢅꢉꢎꢏꢄꢅꢃꢆꢆ ꢂꢄꢄꢐ  
ꢌꢋꢍꢎꢁꢂꢋꢏ  
ꢓꢗꢂꢘꢈꢏꢂꢎꢋ/ꢃꢂ"ꢈ##ꢃꢉꢇꢆꢂꢈꢁꢂꢆꢏꢄꢄꢃꢆꢇꢅꢈꢉꢆꢂꢋ%ꢈꢏꢇꢂꢈꢏꢁꢂ!ꢁꢈꢙꢏ"ꢇ-ꢂ!ꢊꢃꢋꢆꢃꢂꢌꢁꢅꢇꢃꢂꢇꢈ&ꢂ  
ꢈꢉꢃꢄꢐꢑꢒꢒꢁꢓꢋꢐꢔꢁꢇꢇ  
ꢕꢉꢄꢐꢏꢋꢇꢁꢖꢋꢂ  
ꢔꢁꢄꢗꢉꢎꢄꢐꢘꢂꢉꢘꢋꢂ  
ꢘꢉꢃꢄ ꢊꢋꢙ  
$ꢃꢄꢉꢇꢊꢀꢈꢁꢓꢌꢀꢂꢅꢈꢃꢄꢋꢂꢉꢁ)ꢈꢃꢇꢑ  
ꢔꢐꢆꢈꢑꢁꢕꢌꢆCꢆ"ꢁꢖꢆꢐ;ꢆꢐ"ꢁ(Dꢁ07495-1163ꢁ9ꢍꢔꢍ'ꢍ  
ꢑꢃꢄꢅꢆꢇꢃꢁꢂꢈꢉꢊꢅꢉꢃꢂꢋꢇꢂꢂꢌꢌꢌꢍꢆꢎꢋꢁ!ꢏꢆꢋꢍ"ꢈ#  
ꢀ ꢀ ꢁ ꢂ ꢃ  
!"ꢄꢅ ꢆ#$#ꢀ%ꢅ&'(ꢀ!ꢆꢀ&ꢅ &ꢅꢄ%(&'  
&ꢆ)&*ꢆꢃꢇꢃꢂ+,  
ꢈ#'ꢁ#ꢅꢆꢀ&ꢆ,ꢂꢉꢃꢇ-ꢃꢂ+,  
ꢀꢁ  
ꢀ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢃꢆꢇꢂ ꢁꢆꢈꢉꢊꢄꢋꢃꢌꢄꢉꢃ  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢁꢆ ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢃꢁꢆꢂꢇ ꢄꢈꢁꢃ  
ꢊꢋꢇꢌꢍꢍꢄꢎꢁ ꢏꢈꢏꢇꢌ ꢏꢁꢐꢑ  
-ꢀꢁꢂꢃꢄꢅꢆꢂꢅꢁꢃꢇꢈꢁꢂꢇꢉꢅꢃꢊꢀꢈꢉꢁꢋꢄꢁꢂꢆꢉꢀꢁꢃ3ꢁꢈꢀꢂꢆꢌꢌꢍ  
ꢒꢓꢐꢋꢃꢄꢔꢋꢃꢏꢈꢏꢇꢌ ꢏꢁꢐ  
ꢎꢀꢏꢋꢉꢅꢈꢆꢅꢋꢃꢄꢁꢂꢆꢄꢁꢉꢀꢈ2ꢀꢁꢆꢉꢁ2ꢀꢈꢋ3ꢋꢂꢆꢅꢋꢃꢄꢁꢃ3ꢁ#ꢃꢇꢈꢁꢃ;ꢄꢀꢈꢉꢐꢋꢑꢁꢋꢄꢁꢅꢐꢀꢁꢀ2ꢀꢄꢅꢁꢃ3  
ꢑꢈꢃ ꢇꢂꢅꢁꢅꢐꢀ3ꢅꢁꢃꢈꢁꢌꢃꢉꢉꢍ  
ꢕꢈꢈꢏꢇꢏꢋꢐ ꢄꢖꢋꢃꢗꢏꢇꢋ  
$ꢃꢊꢑꢌꢀꢅꢋꢄꢏꢁꢅꢐꢋꢉꢁꢂꢆꢈ ꢁ;ꢋꢌꢌꢁꢐꢀꢌꢑꢁ#ꢃꢇꢁꢃ.ꢅꢆꢋꢄꢁꢊꢃꢈꢀꢁꢀ33ꢋꢂꢋꢀꢄꢅꢁ;ꢆꢈꢈꢆꢄꢅ#ꢁꢉꢀꢈ2ꢋꢂꢀꢁꢋꢄ  
ꢂꢆꢉꢀꢁꢅꢐꢀꢈꢀꢁꢋꢉꢁꢆꢁꢑꢈꢃ.ꢌꢀꢊꢁ;ꢋꢅꢐꢁ#ꢃꢇꢈꢁꢑꢈꢃ ꢇꢂꢅꢍ  
ꢇ ꢈꢉꢅꢊꢋ ꢆꢂꢁꢅꢊ  
-ꢀꢁꢒꢄꢃ;ꢁ#ꢃꢇꢁꢆꢈꢀꢁ.ꢇꢉ#"ꢁ.ꢇꢅꢁꢈꢀꢏꢋꢉꢅꢀꢈꢋꢄꢏꢁꢋꢉꢁꢋꢊꢑꢃꢈꢅꢆꢄꢅ"ꢁ?ꢇꢋꢂꢒꢁꢆꢄ ꢁꢀꢆꢉ#B  
ꢀꢁꢂꢁꢃꢄꢅꢆꢇꢃꢁꢂꢈꢉꢊꢅꢉꢃꢂꢋꢇꢂꢂꢌꢌꢌꢍꢆꢎꢋꢁ!ꢏꢆꢋꢍ"ꢈ#  

Oricom Secure 700 User Manual
Panasonic 58 Ghz Expandable Digital Cordless Answering System Kx Tg6071 User Manual
Schumacher Nin 12v Obd User Manual
Sears 143999 User Manual
Sigma Ks 1018 User Manual
Sterling Power Products 1250ce User Manual
Toshiba Air Conditioner Mmy Map1404ht8zg E User Manual
Trane Air Cleaner Custom Climate Changer Air Handlers User Manual
Vox Mt 975 User Manual
Whirlpool Acq294 User Manual