Samsung Aw0660a User Manual

MANUAL DE  
INSTRUCCIONES  
AW0560A  
AW0660A  
TIPO VENTANA  
AIRE ACONDICIONADO PARA HABITACIONES  
(ENFRIAMIENTO)  
E
S
DB98-04345A(1)  
Contenido  
PREPARANDO SU AIRE ACONDICIONADO  
Precauciones de Seguridad ...........................................................................  
Descripción de cada Componente .................................................................  
Control remoto - Botones .................................................................................  
Preparandose para Empezar .........................................................................  
Colocación de las pilas del control remoto ........................................................  
2
4
5
6
7
OPERANDO SU AIRE ACONDICIONADO  
Enfriando su Habitación .................................................................................  
Ventilando su Habitación ................................................................................  
8
9
Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal ............................. 10  
PROGRAMACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE  
Ajustar el Tiempo para Encender ................................................................... 11  
Ajustar el Tiempo para Apagar ....................................................................... 12  
Ajuste de la Función Tiempo Dormido ........................................................... 13  
Seleccionar el Modo de Energía de Ahorro ................................................... 14  
RECOMENDACIONES PARA EL USO  
Rangos de Temperatura y Humedad ............................................................. 15  
Limpiando su Aire Acondicionado .................................................................. 16  
Resolviendo Problemas Comunes ................................................................. 17  
Especificaciones Técnicas .............................................................................. 17  
INSTALACION  
S-3  
Descripción de cada Componente  
El diseño y la configuración están  
sujetos al cambio según el modelo.  
Guías del flujo de aire interiores  
(orientación derecha/izquierda)  
Salida del aire  
Filtro del aire  
Guías del flujo de aire exteriores  
Entrada del aire  
(exterior)  
Entrada del aire  
(interior)  
Toma de alimentación  
(El tipo de enchufe  
puede adaptarse de  
acuerdo al tipo de  
voltaje local.)  
Indicador del ahorro de  
la energía  
Ajustes de temperatura/  
temporizador  
Botón de ahorro de la  
energía  
Botón de ajuste del  
temporizador  
Indicador de temporizador  
Botones de ajuste de la  
temperatura  
Botón de ajuste de la  
velocidad del velocidad  
Botón de ajuste de la función  
Tiempo Dormido  
Botón de selección del  
modo de funcionamiento  
(COOL, FAN)  
Botón ON/OFF  
(encendido/apagado)  
Sensor de infrarrojos  
S-4  
Control Remoto - Botones  
Botón de ajuste del  
temporizador  
Botones de ajuste de la  
temperatura  
Botón de ajuste de la  
función Tiempo Dormido  
Botones de selección del  
modo de funcionamiento  
Botones de ajuste de la  
velocidad del velocidad  
Botón de ahorro de la  
energía  
Botón ON/OFF  
(encendido/apagado)  
S-5  
Preparandose para Empezar  
Ud. acaba de comprar el aire acondicionador de Samsung tipo ventana el cual debe ser instalado  
siguendo las instruciones del dueño.  
Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar  
su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le  
ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad.  
Este manual está organizado de la siguiente manera:  
En las páginas 4 y 5 aparecen las siguientes ilustraciones:  
-
-
Descripción de cada Componente  
Control remoto (botones)  
Dichas ilustraciones le resultarán de utilidad para localizar los botones y entender los  
símbolos que aparecen en el visor.  
En el resto del manual, encontrará una serie de procedimientos detallados referentes a  
cada una de las funciones disponibles.  
En las ilustraciones de los procedimientos detallados se utilizan diferentes símbolos:  
NOTA  
IMPORTANTE  
PULSAR  
EMPUJAR  
S-6  
Colocación de las pilas del control remoto  
Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto:  
Al adquirir el aire acondicionador  
Si el control remoto no funciona correctamente  
Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V.  
No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase.  
Las baterias provablemente se descargara por absoluto  
después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.  
1
2
Presione la tapa de la pila, situada en la parte posterior del control  
remoto, deslizándola en la dirección de la flecha y quítela.  
IIntroduzca las dos pilas, comprobando los polos :  
el polo + de la pila con el polo + del control remoto  
el polo - de la pila con el polo - del control remoto  
3
Cierre la tapa deslizándola en dirección contraria a la flecha hasta que  
quede en su lugar con un chasquido.  
S-7  
Enfriando su Habitación  
Deberá seleccionar el modo COOL (refrigeración) si desea ajustar la  
temperatura de refrigeración o la velocidad del ventilador.  
Control Remoto  
Panel de Control  
Oprima el botón  
(On/Off).  
1
Resultado: El acondicionador de aire se enciende en el modo en  
que se utilizó la unidad por última vez.  
La unidad emite dos bipidos.  
El acondicionador de aire incorpora un mecanismo de protección  
que evita que se dañe el aparato al encenderlo inmediatamente  
después de:  
Enchufarlo  
Apagarlo  
El aparato se encenderá (con normalidad) en tres minutos.  
2
Si la temperatura no está expuesta en el panel de control:  
Oprima el botón de COOL en el control remoto.  
o
Apriete el botón de Mode sobre la unidad una o más veces hasta que  
la temperautra esté expuesta.  
Resultado: Cada ves que oprima el botón de Mode/COOL suena un bipido.  
El acondicionador de aire se enciende en el modo de COOL.  
Puede cambiar los modos en cualquier momento.  
3
Para ajustar la temperatura, oprima el botón de temperatura en el control  
remoto o unidad uno o más veces hasta que visualize la temperatura requerida.  
El temperatura se puede ajustar entre 64°F y 86°F.  
Resultado: Al pulsar un botones de la temperatura:  
– La temperatura cambia 1°F y aparece en el panel de control  
– La unidad emite un bipido  
El acondicionador de aire comienza a refrigerar siempre que  
la temperatura ambiente sea superior a la seleccionada.  
4
5
Para ajustar la velocidad de ventilador:  
Oprima el botón de HIGH, MED o LOW en el control remoto  
dependiendo de su requerimiento.  
o
Apriete el botón de Fan Speed sobre la unidad una o más veces  
hasta que la velocidad del ventilador deseada (F1, F2 or F3) esté  
expuesta.  
Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 10.  
S-8  
Ventilando su Habitación  
Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar  
el modo de Fan(Ventilador).  
Control Remoto  
Panel de Control  
1
Si es necesario, pulse el botón  
(On/Off).  
Resultado: El acondicionador de aire se enciende en el modo en  
que se utilizó la unidad por última vez.  
La unidad emite dos bipidos.  
2
Si la velocidad del ventilador (F1, F2 or F3) no está expuesta en el panel de control:  
Oprima el botón de FAN en el control remoto.  
o
Apriete el botón de velocidad del ventilador sobre la unidad una o más veces  
hasta que la velocidad del ventilador(F1, F2 ó F3) esté expuesta.  
Resultado: Cada ves que oprima el botón de Mode/FAN suena un bipido.  
El acondicionador de aire se enciende en el modo de FAN.  
Puede cambiar los modos en cualquier momento.  
Cuando el acondicionador de aire se encuentra en el modo  
FAN, la temperatura no aparece en el visor, y tampoco precisa  
definirla.  
3
Para ajustar la velocidad de ventilador:  
Oprima el botón de HIGH, MED o LOW en el control remoto  
dependiendo de su requerimiento.  
o
Apriete el botón de Fan Speed sobre la unidad una o más veces  
hasta que la velocidad del ventilador deseada (F1, F2 or F3) esté  
expuesta.  
4
Para controlar la dirección del aire, fíjese en la página 10.  
S-9  
Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal  
Dependiendo de la posición de la unidad en su cuarto, puede ajustar la  
orientación de los filos de la corriente de aire sobre la unidad.  
Ajuste los filos de la corriente de aire a la posición deseada, empujándolos de  
un lado a otro.  
S-10  
Ajustar el Tiempo para Encender  
Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire  
acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Podrá  
elegir el Tiempo para Encender sólamente cuando el aire acondicionador está  
apagado. Puede elejir el temporizador de “On” sólo cuando el aire-condicionador  
funcione en el modo de refrigeración.  
Control Remoto  
Panel de Control  
1
Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra apagado;  
si necesario, pulse el botón (On/Off).  
2
Ajuste le tiempo operación presionando el botón de Timer en el control  
remote o en la unidad una o más veces hasta que aparesca el tiempo  
requerido. El tiempo de operación se puede ajustar entre 1 y 12 horas.  
Resultado:  
Cada ves oprima el botón de Timer:  
– El tiempo se ajusta cada 1 hora y se visualiza en el  
panel de control.  
– La unidad pipea.  
Aparece el tiempo de funcionamiento y disminuye de  
forma automática para indicar el tiempo restante.  
El aire-condicionador empieza en el modo de Cool  
automáticamente cuando el tiempo de operación llega a cero.  
Puede ajustar la temperatura y velocidad del ventilador después de  
fijar el temprorizador de “On”.  
Para Cancelar el Tiempo Encender  
Para cancelar el Tiempo Encender, presione:  
Apriete el Timer en el control remoto o en la unidad una o más veces hasta  
que aparezca "--".  
o
el control remoto o la unidad. (El aire acondicionador funciona de acuerdo  
a la disposición elegida, cuando la unidad es el último es el último que ha  
sido utilizado.)  
S-11  
Ajustar el Tiempo para Apagar  
Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire  
acondicionador automáticamente después de dar un periodo de  
tiempo. Puede elejir el temporizador de “Off” sólo cuando el aire-  
condicionador funcione en el modo de refrigeración.  
Control Remoto  
Panel de Control  
1
Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra encendido;  
si necesario, pulse el botón (On/Off).  
2
Ajuste le tiempo operación presionando el botón de Timer en el control  
remote o en la unidad una o más veces hasta que aparesca el tiempo  
requerido. El tiempo de operación se puede ajustar entre 1 y 12 horas.  
Resultado:  
Cada ves oprima el botón de Timer:  
– El tiempo se ajusta cada 1 hora y se visualiza en el  
panel de control.  
– La unidad pipea.  
Aparece el tiempo de funcionamiento y disminuye de  
forma automática para indicar el tiempo restante.  
El acondicionador de aire se desconecta de forma  
automática cuando el tiempo de funcionamiento llega a  
cero.  
Puede ajustar la temperatura y velocidad del ventilador después de  
fijar el temporizador de “Off”.  
Para Cancelar el Tiempo Apagar  
Para cancelar el Tiempo Apagar, presione:  
Apriete el Timer en el control remoto o en la unidad una o más veces hasta  
que aparezca "--".  
o
el control remoto o la unidad. (El aire acondicionador funciona de acuerdo  
a la disposición elegida, cuando la unidad es el último es el último que ha  
sido utilizado.)  
S-12  
Ajuste de la Función Tiempo Dormido  
La función Tiempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se  
utiliza cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el  
acondicionador después de transcurrir ocho horas.  
Control Remoto  
Panel de Control  
Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la páhina 12.  
1
Asegure que seleccione cualquier modo COOL.  
2
Pulse el botón Sleep del mando a distancia  
o
Pulse el botón Sleep de la unidad.  
Resultado:  
La unidad interior emite un pitido.  
El "SLEEP" pasa directamente al panel de control por  
unos 15 segundos y apareccerá " ".  
La hora principal aparecerá y disminuyerá por 1 hora  
automáticamente hasta indicar la hora principal.  
El acondicionador se controla como indica en las  
siguientes instrucciones.  
Refrigeración  
Si la temperatura ha elevado  
2°F (después de 1 hora),  
mantendrá por 7 horas.  
Cancelación de la Función Tiempo Dormido  
Para cancelar el temporizador, pulse:  
Sleep del mando a distancia  
o
Sleep de la unidad  
Resultado:  
La unidad emite un pitido.  
El indicador SLEEP no se visualiza por largo tiempo.  
El aire acondicionador funciona de acuerdo a la disposición  
elegido por última vez.  
Si ha elegido la disposición de "Energía de Ahorro" en la de "Tiempo  
Dormido", el "Tiempo Dormido" será cancelado y el aire acondicionador  
empezará a funcionar en la disposición de "Energía de Ahorro".  
S-13  
Selecionar el Modo de Energía de Ahorro  
Si desea ahorra la energía para el uso de su aire acondicionador, puede  
seleccionar el modo de ahorro para energía usando el botón de Energy  
Control Remoto  
Panel de Control  
Para selecionar el modo de ahorro de energía, oprima el botón de Energy  
Saving en el control remoto o unidad una o más veces hasta que  
relampague el remoto o unidad otra ves.  
1
Resultado: El ventilador y el ciclo del compressor se enciende y apaga juntos.  
El ventilador continuará operando durante un corco tiempo  
después de apagarse la circulación del compressor.  
Si desea que el aire acondicionador corra en modo de Ventilación, no  
vaya a encender el interruptor de Ahorro de Energía. El modo no operara  
cuando el interruptor este en posición ON.  
2
Para parar el ahorro de energía, oprima el botón de Energy Saver en  
el control remoto o unidad otra ves.  
Resultado: El ventilador corre todo el tiempo, hasta que el ciclo del  
compressor encienda y apague.  
Si ha elegido el "Tiempo Dormido" en la disposición de "Energía de  
Ahorro", el "Energía de Ahorro" será cancelado y el aire  
acondicionador empezará a funcionar en la disposición de "Tiempo  
Dormido."  
S-14  
Rangos de Temperatura y Humedad  
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que  
se puede utilizar el acondicionador de aire.  
Modo  
Temperatura  
interior  
Temperatura  
exterior  
Humedad interior  
Refrigeración  
70°F a 90°F aprox.  
70°F a 110°F aprox.  
80% o inferior  
Si se utiliza el acondicionador con... Entonces...  
Temperaturas más altas  
Temperaturas más bajas  
Niveles de humedad más altos  
La función de protección automática se activará  
y el acondicionador se apagará.  
Una perdida de agua o alguna otra malfunción puede  
suceder a causa de que el cambiador de calor se ongela.  
Si el aparato se usa durante largos períodos de tiempo,  
el agua puede condensarse en la superficie de la unidad  
y dar lugar a goteos.  
S-15  
Limpiando su Aire Acondicionado  
Asegurese de limpiar periodicamente el filtro para usar y mantener el aire  
acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo.  
Cuando limpie el aire acondicionado, apague y desconecte el  
enchufe.  
1
2
Agarred la llave sobre el filtro y tírela hacia arriba y fuera.  
Remueva toda la suciedad del filtro de aire con una aspiradora y un  
cepillo.  
3
4
Cuando lo termino, inserte el filtro de aire en la posición original.  
Limpie las superficies externas con un paño húmedo y detergente suave  
(NO utilice benceno, disolventes u otros productos químicos).  
Séquelas con un paño limpio y suave.  
Entonces...  
Si...  
Programe el ventilador drante varias  
horas para que el interior del  
acondicionador de aire se seque en su  
totalidad  
No va a utilizar el  
acondicionador de  
aire durante un largo  
período de tiempo  
Apague el acondicionador de aire y  
desconéctelo del enchufe.  
Limpie el filtro de aire y las  
superficies externas.  
No ha utilizado el  
Programe el ventilador drante varias  
horas para que el interior del  
acondicionador de aire se seque en  
su totalidad  
acondicionador de  
aire durante un largo  
en período de tiempo  
S-16  
Resolviendo Problemas Comunes  
Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos.  
Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria.  
PROBLEMA  
EXPLICACIÓN / SOLUCIÓN  
Compruebe que el disyuntor utilizado para el acondicionador de aire no está activado.  
Compruebe que el cable de alimentación está enchufado en una toma mural,  
El acondicionador de  
aire no funciona en lo  
absoluto.  
y que ésta última también está activada, si fuera necesario.  
Compruebe que el indicador de temperatura de la unidad se encuentra encendido;  
si es preciso, pulse (On/Off) en el control remoto o en la unidad  
Compruebe que no hay ningún obstáculo entre el mando y la unidad.  
El acondicionador de aire  
no funciona con el control  
remoto  
Cambie las pilas del contrrol remoto cuando sea necesario.  
Compruebe que está lo suficientemente cerca de la unidad (siete metros o menos).  
Compruebe que el control remoto está dirigido hacia el sensor de  
infrarrojos de la unidad.  
Al pulsar el botón (On/Off) del  
control remoto, el acondi-  
cionador no emite ningún pitido Cambie las pilas del control remoto cuando sea necesario.  
Compruebe si ha seleccionado el modo COOL.  
El acondicionador no  
refrigera  
Es posible que la temperatura ambiente sea demasiado baja.  
El polvo puede estar obstruyendo la protección del filtro del aire;  
consulte las instrucciones de limpieza en la página 14.  
Compruebe que no existe ningún obstáculo que bloquee el flujo del aire  
dentro o fuera de la unidad.  
Compruebe que ha programado correctamente el temporizador;  
El temporizador no se activa  
consulte la página 11~13.  
Cuando se utiliza el  
acondicionador,  
Ventile bien la habitación.  
se producen olores  
Especificaciones Técnicas  
Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  
Modelo  
Energía  
AW0560A  
AW0660A  
115V~, 60Hz  
S-17  
Instalación  
Antes de la instalación, fabor de leer cuidadosamente los siguentes procesos de  
instrucciones de INSTALACION. En orden despues de considerar la area de insta-  
lación de la manguera de desagüe.  
CAUTELA  
El manufactor no tomara la responsabilidad de los accidentes  
causados si el aire acondicionador no esta instalado firme-  
mente o seguro, durante la instalación o en el uso del produc-  
to. Si no esta seguro sobre la instalación, contacte con su  
especialistas en instalación.  
Lugares que verificar antes de instalar  
Chequee el cabinete y la rejilla frontal de la unidad por si hay algún  
defecto como ser rasguños.  
1
Asegúrece de verificar el enchufe.  
2
-
Tome referencia de las especificaciones en la etiqueta pegada en la unidad.  
Instrucciones de instalación  
Requisitos de la Instalacion Electrica  
Para seguridad personal:  
1
Este aparato debera conectarse debidamente a tierra.  
No corte ni elimine en ninguna circunstancia la tercera espiga del  
cordon electrico.  
Recomendamos que no utilice ni cordon de extension ni adaptador  
con este aparato.  
No cambie el enchufe del cordon de alimentacion de este aparato.  
Siga los codigos electricos nacionales o los codigos y ordenanzas  
locales.  
Circuito del tipo  
"tándem" de 230 ó  
208V y 15AMP  
Circuito del tipo  
"paralelo" de  
115V y 15AMP 230 ó 208V y 20AMP  
Circuito del tipo  
"perpendicular" de  
Circuito del tipo  
"tándem" de 230 ó  
208V y 30AMP  
Si el suministro de corriente eléctrica no cumple las especificaciones  
antes mencionadas, llame a un electricista autorizado.  
El cableado de aluminio de las casas puede plantear problemas  
especiales-consulte con un electricista autorizado.  
Esta unidad requiere de un circuito separado, que sirva solo para esta  
aplicación.  
Requerimientos para Instalacion en Ventana  
2
Ventana doble suspendida de fabricación estándar con un ancho de  
abertura real de 22" to 36" pulgadas. Se tendrá que modificar la  
instalación en cualquier ventana que no sea del tipo antes mencionado.  
Abertura libre de un mínimo de 12 7/8" de pulgada, desde la  
parte inferior del marco corredizo hasta el alfeizar.  
22" a 36"  
12 7/8" min  
Instale el acondicionador de aire en una ventana donde haya suficiente  
espacio alrededor de la caja metálica para permitir que circule bastante  
aire a través del aparato.  
Todas las piezas de apoyo se deberán afianzar en estructuras  
de madera, mampostería o metálicas firmes.  
S-18  
Instalación en ventana  
Herramientas necesarias  
Desatornillador de cruz  
Llava inglesa a justable  
Ti jeras  
Regla o cinta métrica  
Làpiz  
Piezas provistas  
Q’ty  
1
Cant  
1
Tipo  
A
Nombre de la pieza Cant Tipo  
Nombre de la pieza  
Tipo  
G
Nombre de la pieza  
Tornillo largo de madera (5X16)  
D
E
F
Canal Superior  
Ventana del panel relenador  
(Derecha)  
7
9
2
B
C
Tornillo (4X10)  
Cinta adhesiva obturadora  
Junta de la ventana  
H
Ventana del panel rellenador  
(Izquierda)  
1
1
1
Soporte de la ventana  
Instale el canal superior con tres tornillos Tipo B provistos.  
1
Canal  
superior  
Los huccos del tornillo son de dos medidas diferentes para  
cada canal correspondiente, pequeños y altos.  
El canal superior tiene figura de “L”. La parte alta del canal siempre  
debe tener la cara hacia la pared.  
Ensamble los soportes de la ventana a la unidad.  
2
2-1 Afloje el tornillo más bajo levemente en cada cara de la parrilla e  
instale el Tipo C del soporte de la ventana.  
2-2 Apriete los tornillos que aseguran los soportes.  
Soporte de la ventana  
(Tipo “C”)  
Coloque las ventanas del panel rellenador a la unidad.  
3
3-1 Deslice las ventanas del panel rellenador y sus armazones  
en los canales superiores y inferiores de la unidad.  
3-2 Asamblelos las ventanas del panel a la unidad usando los  
seis tornillos Tipo B.  
S-19  
Instalación (Cont.)  
Pegue en la ventana la cinta adhesiva obturadora.  
4
4-1 Corte la cinta obturadora de espuma con respaldo adhesivo a la  
medida del ancho de la ventana.  
4-2 Quite el respaldo de la cinta obturadora y pegue ésta al lado de  
abajo de la ventana inferior.  
Instale la unidad en la ventana.  
5
5-1 Coloque el cabinete del aire-acondicionador a la ventana con el  
soporte del canal de arriba puesto hacia en frente en la parte baja  
del marco.  
5-2 Centre la cabina, cara para echar a un lado, en la ventana  
después tire hacia abajo el ventana hasta que se reclina sobre el  
acondicionador de aire apenas detrás del borde del frente del canal  
del montaje encima de la cabina.  
1/4"  
5-3 Cerciórese de que la cabina mantenga una inclinación  
levemente hacia abajo al exterior. 1/4" inclinación, frente de la  
cabina a la parte posterior es deseables de ayudar a evitar que  
el agua entre en el cuarto.  
Extienda la ventana del panel rellenador.  
6
Tornillos tipo “A”  
6-1 Asegure los soportes de la ventana al taburete usando un  
tornillo Tipo A en cada cara.  
6-2 Ubicando un tornillo Tipo A en el centro del canal montaje  
superior, afiance dicho cenal contra el marco corredizo inferior.  
6-3 Extienda la ventana del panel rellenador en las pistas del sash  
del ventana en ambas caras. Cuando se tira hacia abajo el ven-  
tana, el ventana debe reclinarse sobre la unidad apenas detrás de  
los marcos de la ventana del panel rellenador.  
Soporte de la ventana(Tipo “C”)  
Tornillos tipo “A”  
6-4 Resbale la ventana del panel rellenador hacia fuera hasta que  
tocan las caras del ventana. Asegure los paneles pasando cuatro  
tornillos Tipo A a través de los agujeros de montaje en los  
paneles y conduciéndolos en el taburete y el sash del ventana.  
S-20  
Instale la junta de la ventana.  
7
Corte la junta de espuma a la medida del ancho de la ventana e  
insértela entre el marco de la ventana y el cristal para evitar que el  
aire y los insectos entren en la habitación.  
Chequear por si hay algun descape de aire y los asientos.  
8
9
Enchufe el power, conecte el aire-condicionador, encienda el aire-  
condicionador, hage funcionarlo en el modo de Cool y observe  
vbraciones inusuales.  
Despues de vario minutos la unidad empesara a soplar aires  
frios hacia afuera. Si la unidad no es frio, favor de devolver al  
comerciante.  
S-21  
Instalación (Cont.)  
La separaci n de la rejilla frontal  
ó
Si necesita remover la rejilla frontal para reemplazar siga los pasos de abajo.  
Elimine el tornillo que sujeta la verja en su lugar.  
1
Remueva la cinta de etiqueta antes de sacar hacia afuera,  
si es necesario.  
Desarmar la rejilla frontal.  
2
2-1 Presione hambos lado del cabinete en la dirección de la flecha de la  
flecha como lo muestra en la figura.  
2-2 Saque la parte baja de la rejilla frontal deslisando hacia adelante.  
2-1  
2-1  
No saque el casco del borde de la rejilla hacia Ud. más de 3".  
Esto puede ocacionar en dañar a las rejillas de dos tapas del labor.  
2-3 Ajuste la rejilla de ambos lados que se encuentra dbajo y levante  
cuidadosamente Hacia arriba para desenganchar las rejillas y no dañar las  
dos tapas del labor del cabinete.  
Reinstalar la rejilla frontal.  
3
3-1 Asegure la rejilla frontal de arriba.  
3-2 Deslice el lado de la parte baja hacia de la rejilla frontal deslizando hacia atras.  
3-3 Deslice el otro lado hacia atrás.  
3-4 Reinstale el tornillo y los filtros de aires.  
S-22  
Memo  
S-23  
SAMSUNG ROOM AIR CONDITIONER  
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER  
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAM-  
SUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against  
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:  
One (1) Year Parts and Labor, Five (5) Years Parts Warranty for Compressor  
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United  
States. Warranty repairs must be performed by SAMSUNG's authorized service center. To receive warranty service, the orig-  
inal dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service  
center.  
SAMSUNG will repair or replace any part found to be defective at no charge, as stipulated herein, with new or reconditioned  
parts during the limited warranty period specified above. To request warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG  
for problem determination and service procedures. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the  
product. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.  
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.  
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial  
use of this product and shall not apply to the following, including, but not limited to: delivery and installation; damage which  
occurs in shipment; applications and uses for which this product was not intended; failures or problems which are caused by  
products or equipment not supplied by SAMSUNG; accidents, misuse, abuse, neglect, misapplication, fire, water, lightning or  
other acts of nature; incorrect electrical line voltage, fluctuations or surges; damage caused by improper or faulty installation;  
product alteration or modification; improper or unauthorized repair; cosmetic damage or exterior finish; product with altered  
serial numbers; failure to follow operating and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction  
book; customer adjustments, routine maintenance and cleaning; consumable items such as filters; use of non-SAMSUNG or  
unauthorized parts, supplies, accessories or equipment which damage this product or result in service problems.  
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WAR-  
RANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRAN-  
TY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON,  
FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG  
SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENE-  
FITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR  
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND  
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF  
ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD  
BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER  
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASERS PROP-  
ERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS  
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED  
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS  
NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal  
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:  
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. - CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE  
400 Valley Road, Suite 201 Mount Arlington, NJ 07856  
Tel: 973-601-6000, Fax: 973-601-6001  
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)  

Lexmark X340 User Manual
Powerware 685 User Manual
Ram Mounting Systems 3800 User Manual
Samsung Inkjet Facsimile Sf 331p User Manual
Schumacher Ss 120a Pe User Manual
Smart Ups Apcrbc User Manual
Tripp Lite Apsx1012sw User Manual
York Air Conditioner 12 User Manual
York Stellar Plus E Fh018 User Manual
York Yp9c C User Manual