Oreck Optimax Small Room Air Purifier Air94 User Manual

TM  
OptiMax Air Purifier  
User’s  
Guide  
Model:  
AIR94 & AIR95  
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict  
energy eꢀciency guidlines set by the US EPA. US EPA  
does not endorse any manufacturer claims of healthier  
indoor air from the use of this product.  
The energy eꢀciency of this ENERGY STAR qualiꢁed  
model is measured based on a ratio between the model’s  
CADR for dust and the electrical energy it consumes, or  
CADR/Watt.  
Important!  
Read this manual carefully, and keep for future reference.  
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
General Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Placement Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Operate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Maintain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Replacing the Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Trouble Shoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Contents  
iii  
General Warnings  
!
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.  
Discard fan or return to an authorized service facility for  
examination and/or repair.  
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with  
throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord  
away from traffic area and where it will not be tripped  
over.  
Only use the air purifier as described in this manual.  
Failure to do so may result in serious injury or death.  
• Do not use the air purifier with a damaged cord or plug.  
Doing so may result in electric shock, serious injury or  
death. Have a qualified service technician replace any  
damaged cords or plugs.  
• Do not handle the unit with wet hands. Doing so may  
result in electrical shock, serious injury or death.  
Thoroughly dry your hands before handling any part of  
the air purifier.  
CAUTION!  
• Hair, loose clothing and body parts may get caught in the  
machine resulting in injury. Keep hair, loose clothing and  
body parts away from openings and moving parts.  
• Do not unplug by pulling on the cord. Doing so may result  
in electrical sparks and fire. Unplug the unit by grasping,  
and pulling the plug.  
Note: A polarized plug has one rounded prong and one  
straight prong. The rounded end goes into the longest  
socket slot.  
This appliance has a polarized plug (one blade  
is wider than the other). To reduce the risk of  
electric shock, this plug is intended to  
fit in a polarized outlet only one  
way. If the plug does not fit fully  
in the outlet, reverse the plug. If  
it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not  
attempt to defeat this safety  
feature.  
Do not use an extension cord.  
Do not place the air purifier near sources of heat, such as  
stove tops, ovens, radiators or computers.  
1
This equipment should be inspected frequently and col-  
lected dirt removed from it regularly to prevent excessive  
accumulation that may result in flashover or a risk of fire.  
• Unplug or disconnect the appliance from the power supply  
before servicing.  
Placement Warnings  
!
WARNING!  
Do not use the air purifier outdoors or on wet surfaces.  
Doing so may result in electric shock, serious injury or  
death. Use only indoors and under dry conditions.  
Do not use the air purifier in an enclosed space where  
flammable, combustible or explosive gases are present.  
Do not use in an area where toxic vapors, flammable dust  
or oxygen tanks are present. Doing so may result in  
serious injury or death. Check the location and make  
sure these elements are not present.  
Warning: Product contains chemicals known to the State  
of California to cause cancer and birth defects or other  
reproductive harm.  
CAUTION!  
• Do not place open flames, including candles, directly in  
front of the air purifier.  
• Keep objects away from the air intake grille.  
It is important to consider the following when deciding on  
where to locate the air purifier:  
Position the air purifier on a flat, solid, stable surface  
Never place the unit on soft surfaces such as a bed or  
sofa.  
• Position the air purifier where the dirty air is not drawn  
across your head or body while sitting or sleeping.  
• Position the air purifier so the plug on the power  
cord easily reaches a standard electrical outlet for a  
polarized plug.  
• Never allow children to insert hand in lighted opening.  
READ AND SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
2
1. Air Purifier Door: Easily removed to gain access to the filter.  
Features  
2. Main Filter: Captures particles from the air that passes  
through the filter.  
3. Odor Filter: Reduces odors from the air that passes through  
the filter.  
4. Intake Grille: Where air enters the unit.  
5. Check Main Filter Light: Indicates the main filter may need to  
be replaced when lit.  
6. Check Odor Filter Light: Indicates the Odor Filter may need  
to be replaced when lit.  
7. Air Revitalizer Button: This button activates the Air  
Revitalizer which is designed to run continuously, but may  
be turned OFF if desired. The Air Revitalizer provides  
additional air freshness via the release of negative ions.  
8. Check Light Reset Button: This button resets both the main  
filter and odor filter lights.  
9. Timer: Sets the run time for two, four or eight hours, before  
automatically turning OFF.  
10. Fan Speed: The fan runs at three speeds. The lights  
indicate the current fan speed.  
• L: Low for the Silence Technology®  
• M: Medium for typical use  
• H: High for maximum cleaning  
11. Power: Turns the unit OFF and ON.  
12. Exhaust Grille: Directs the flow of air as it exits the unit.  
3
1
3
2
4
5 6  
12  
TIP!  
Buttons respond  
to light touch.  
They do not need  
heavy pushing.  
7
8
9
10  
11  
4
1. Check the air purifier for the filters.  
Be sure the supplied filters are properly  
in place and all plastic is removed  
before turning the unit on.  
Operate  
2. Place the air purifier on a hard  
surface such as the floor, a table  
or desk. Be sure the grilles  
are not blocked by other  
objects, and there are no  
candles or flames near the unit.  
The air purifier can be placed in a  
horizontal or vertical position.  
horizontal position  
3. Plug in into nearest standard  
electrical outlet that accepts a polarized plug.  
4. Lightly Press the power button to turn the air purifier on.  
Press the power button again to turn the air purifier off.  
5. Select the fan speed. To select the speed, lightly press  
and release the fan speed button until the desired speed is  
reached.  
L = low, Silence Technology®, M = medium or H = high.  
6. Adjust the timer feature. The time can be selected from  
two, four or eight hours. The unit will turn off once it runs  
for the selected hours.  
Note: The unit will run continuously if all the timer lights  
are off.  
7. The Check Filter Lights will light up when the filters may  
need to be replaced. Press and hold the button for several  
seconds until the filter indicator shuts off.  
8. Choose to turn the Air Revitalizer feature on or off. Due to  
the sensitivity of the smart panel, a slight delay may occur  
for the electronics to respond.  
vertical  
position  
2
7
6
5
4
8
IMPORTANT: This unit is equipped with a smart panel that  
senses your touch. Heavy pushing is not recommended.  
3
5
Replacing the Filter  
Maintain  
Under normal operating conditions the  
Main Filter should be changed every six  
months. Replace Odor Filter every three  
months. The filters may need to be changed  
more often in heavy use such as smoke or  
dusty environments. You should have spare  
filters available for later replacement.  
Note: The filters are NOT washable.  
1. When the filter light is illuminated, turn  
the unit off and unplug it from the power  
outlet.  
2. Remove the door by holding the base of  
the unit, pull door, rotate forward and  
pull out.  
3. Remove the used filter. Note: the Odor  
filter is attached with Velcro® to the  
main filter. The Odor Filter is an  
optional feature. The unit will continue  
to clean the air without it.  
2
4. Remove the packaging from the new  
filter(s).  
5. The odor filter is reversible and attaches  
to the Velcro® applied to the front of the  
main filter. Place the filter(s) in the unit  
according to the air flow direction arrow  
as indicated on the main filter. Place new  
filter(s) into the unit.  
3
6. Replace the door by aligning and  
inserting the two door tabs, located at  
the bottom of the door, into the holes  
provided on the unit frame.  
Rotate the top of the door toward  
the top of the unit and insure the  
door snaps into place on both sides.  
1
Velcro® is a registered trademark owned by Velcro Industries B.V. Limited Company Netherlands.  
6
Service problems that appear to be major can often be solved  
with some troubleshooting. Review the troubleshooting guide  
below before contacting a service center.  
Trouble  
Shoot  
All other servicing should be done by an Oreck authorized  
service center.  
Problem  
Unit does not  
turn ON.  
Check  
• Power Cord • Plug in Power Cord.  
Solution  
• Fan speed  
• Front Cover  
• Filters  
• Set the fan speed to the  
desired level.  
• Make sure the front  
cover is securely  
fastened.  
• Make sure the unit has  
the filters installed  
properly.  
Unit has high  
noise level.  
Check for a  
dirty filter.  
Replace the filter.  
Unit still does Check all the  
points above.  
Contact Oreck for service.  
See the inside front cover  
of this manual for contact  
information.  
not operate  
properly.  
7
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufac-  
turing Company gives you the following limited warranty for this  
product only if it was originally purchased for residential use, not  
for resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)  
Warranty  
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original pur-  
chaser, any part that is found to be defective in material or work-  
manship within three (3) years following the date of purchase for  
all residential models. NOTE: If the unit is used commercially, a  
one (1) year overall warranty applies.  
This limited warranty does not cover the replacement of expend-  
able or consumable parts such as filters, cartridges, and other parts  
subject to normal wear unless they are defective in material or  
workmanship.  
This limited warranty does not apply to any part subjected to ac-  
cident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused  
by act of God, the use of voltages other than on the data plate of  
this product or service of this product by other than Oreck or a  
participating Factory Authorized Service Center.  
Oreck does not authorize any person or representative to as-  
sume or grant any other warranty obligation with the sale of this  
product.  
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of pur-  
chase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this  
product. If you purchase this product from any other source, your  
purchase is AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,  
and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality  
and performance of this product, including the entire cost of any  
necessary servicing or repairs of any defects.  
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever aris-  
ing out of this statement of limited warranty shall be limited to  
the amount paid for this product at the time of original purchase,  
and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequen-  
tial or incidental damages arising out of the use or inability to use  
this product. Some states do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you.  
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER  
THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE,  
FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRAN-  
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY DENIED.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
8
TM  
Purificateur dair OptiMax  
Guide  
d’utilisation  
Modèle :  
AIR94 & AIR95  
Ce produit mérité le label ENERGY STAR® en répondant aux  
a
strictes exigences d'eꢀcacité énergétique déꢁnies par l’EPA  
(agence américaine de protection de l’environnement). LEPA  
des USA ne soutient aucune prétention de constructeur relative  
à
de l’air intérieur rendu plus sain par l’utilisation de ce produit.  
L’eꢀcacité énergétique de ce modèle de catégorie ENERGY  
STAR est mesurée sur la base du rapport entre le CADR (taux de  
livraison d’air pur) après dépoussiérage du modèle, et l’énergie  
électrique qu’il consomme, soit le CADR/Watt.  
Important!  
Lisez attentivement ce manuel, et conservez-le comme ré-  
férence ultérieure.  
Félicitations pour votre achat du purificateur d’air Oreck Opti-  
Max. Utilisez ce manuel pour apprendre les caractéristiques, le  
fonctionnement et l’entretien du purificateur d’air Oreck.  
Appréciez  
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle  
Call. Click.  
Pour contacter Oreck :  
USA: 18009893535  
Canada: 18886767325  
Appelez  
Cliquez  
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com et  
cliquez en haut à droite pour trouver un magasin  
proche www.oreck.com et cliquez sur Canada:  
10  
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Avertissements pour le placement . . . . . . . . . . . . . . 12  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Contenu  
11  
Avertissements généraux  
Sécurité  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
!
Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de  
servicio autorizado para inspección y/o reparación.  
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne  
recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de cou  
loir, ou des revêtements similaires. Disposez le cordon à l’écart  
des zones de passage, pour le placer où il ne fera pas trébucher.  
N’utilisez le purificateur d’air que comme indiqué dans  
ce manuel. Sinon cela peut entraîner des blessures graves,  
voire mortelles.  
Ne l’utilisez pas avec un cordon ou une fiche  
d’alimentation secteur présentant des dommages. Cela  
peut causer une commotion électrique, une blessure grave  
ou la mort. Faites remplacer tous les cordons et fiches  
endommagés par un technicien de service qualifié.  
Ne manipulez pas l’appareil avec des mains humides.  
Cela peut causer une commotion électrique, une blessure  
grave ou la mort. Séchez bien vos mains avant de saisir  
n’importe quelle partie du purificateur d’air.  
ATTENTION!  
Des cheveux, des vêtements lâches et des parties du corps  
peuvent se trouver pris dans la machine et causer des  
blessures. Maintenez la chevelure, les vêtements lâches, et  
toutes les parties du corps à lécart des ouvertures et des  
pièces en mouvement.  
Ne débranchez pas de la prise secteur en tirant sur le  
cordon. En procédant ainsi vous pouvez produire des  
étincelles électriques et provoquer un départ d’incendie.  
Débranchez l’unité en prenant sa fiche et en la retirant.  
Remarque : Une fiche polarisée a une broche arrondie et  
une broche droite plate. C’est la terminaison arrondie qui  
entre dans la fente la plus longue de la prise secteur.  
Cet appareil comporte une fiche d’alimentation  
polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque de commotion élec-  
trique, cette fiche est prévue pour s’enficher  
dans une prise secteur également polari-  
sée d’une seule manière. Si la fiche ne  
veut pas rentrer complètement dans  
la prise, inversez la fiche. Si elle  
ne rentre toujours pas, contactez  
un électricien. N’essayez pas de  
contourner ce dispositif de  
sécurité.  
N’utilisez pas de rallonge d’alimentation électrique.  
Ne placez le purificateur d’air près de sources de  
chaleur, comme des dessus de poêle, de fours, de  
radiateurs ou d’ordinateurs.  
12  
Cet équipement doit être inspecté fréquemment, et  
la saleté collectée doit être enlevée régulièrement,  
afin d’éviter une accumulation excessive qui pourrait  
causer un embrasement général ou un risque de départ  
d’incendie.  
Avertissements pour le placement  
!
AVERTISSEMENT!  
N’utilisez pas le purificateur d’air dehors ou sur des  
surfaces humides. Cela peut causer une commotion élec-  
trique, une blessure grave ou la mort. Ne l’utilisez qu’à  
l’intérieur et dans des conditions sèches.  
N’utilisez pas le purificateur d’air dans un espace confiné  
où sont présents des gaz inflammables, combustibles ou  
explosifs.  
Ne l’utilisez pas dans une zone où il ya des vapeurs  
toxiques, de la poussière inflammable ou des bouteilles  
d’oxygène. Cela peut causer une blessure grave ou la  
mort. Contrôlez l’emplacement et assurez-vous que ces  
éléments ne sont présents.  
Avertissement : Ce produit contient des éléments  
chimiques reconnus par l’État de la Californie pour  
causer le cancer et des anomalies congénitales, ou d’autres  
atteintes à la reproduction.  
ATTENTION!  
Ne placez pas de flammes nues, incluant des bougies,  
directement devant le purificateur d’air.  
Gardez les objets à l’écart de la grille d’admission d’air.  
Il est important de tenir compte de ce qui suit pour la déci-  
sion d’implantation du purificateur d’air :  
Positionnez le purificateur d’air sur une surface plate,  
solide et stable. Ne placez jamais l’unité sur des surfaces  
molles comme un li ou un divan.  
Positionnez le purificateur d’air là où l’air sale n’est pas  
amené vers votre tête ou votre corps quand vous êtes assis  
ou allongé.  
Positionnez le purificateur d’air de façon à ce que le  
cordon d’alimentation atteigne facilement une prise  
secteur standard pour la fiche polarisée.  
Ne permettez jamais à des enfants d’insérer une main  
dans l’ouverture éclairée.  
LISEZ ET CONSERVEZ  
CES INSTRUCTIONS  
1. Porte du purificateur d’air: Elle s’enlève facilement pour  
accéder au filtre.  
Caractéristiques  
2. Filtre principal: Capture les particules en suspension dans  
l’air qui le traverse.  
3. Filtre anti-odeurs: Réduit le niveau des odeurs dans l’air qui  
le traverse.  
4. Grille d’admission: C’est par là que l’air pénètre dans  
l’appareil.  
5. Voyant témoin du filtre principal: Il indique en s’allumant que  
le filtre principal a besoin d’être remplacé.  
6. Voyant témoin du filtre anti-odeurs: Il indique en s’allumant  
que le filtre anti-odeurs a besoin d’être remplacé.  
7. Bouton de revitalisation de l’air: Ce bouton active la revitali-  
sation de l’air, qui a été conçue pour tourner en permanence,  
mais peut être coupée si on le souhaite. Le revitaliseur four-  
nit une fraîcheur additionnelle à l’air par la libération d’ions  
négatifs.  
8. Bouton de restauration des voyants témoins: Ce bouton  
éteint les voyants de filtre principal et de filtre anti-odeurs.  
9. Minuterie: Elle fixe la durée de fonctionnement pour deux,  
quatre ou huit heures avec à la fin un arrêt automatique.  
10. Vitesse de ventilateur: Le ventilateur peut fonctionner à trois  
vitesses. Les voyants reflètent la vitesse de ventilation en  
cours.  
• L: Faible pour le fonctionnement en Silence  
Technology®  
• M: Moyenne pour l’utilisation habituelle  
• H: Élevée pour une épuration maximale  
11. Marche/Arrêt: Permet d’activer (ON) ou de désactiver (OFF)  
l’appareil.  
12. Grille d’évacuation: Elle dirige le flux d’air en sortie de  
l’appareil.  
14  
1
3
2
4
5 6  
12  
CONSEIL!  
Les boutons répondent  
à un effleurement.  
Ils n’ont pas besoin d’être  
enfoncés fort.  
7
8
9
10  
11  
15  
1. Vérifiez l’état des filtres du purificateur  
d’air. Assurez-vous que les filtres  
fournis sont bien mis en place et que  
tout le plastique est enlevé avant de  
mettre l’appareil en marche.  
2. Placez tle purificateur d’air sur  
une surface dure comme  
un plancher, une table ou un  
bureau. Assurez-vous que les  
grilles ne sont pas obstruées  
par d’autres objets et qu’il n’y a  
pas de bougies allumées ou de  
flammes à côté de l’appareil. Le  
purificateur d’air peut être mis  
en position horizontale ou verticale.  
position horizontale  
3. Branchez l’appareil dans la prise secteur standard la plus  
proche acceptant une fiche d’alimentation polarisée.  
4. Actionnez légèrement le bouton marche/arrêt pour activer le  
purificateur d’air. Actionnez de nouveau ce bouton marche/  
arrêt pour désactiver le purificateur d’air.  
5. Sélectionnez la vitesse de ventilation. Pour choisir la vitesse,  
actionnez légèrement et relâchez le bouton de vitesse de  
ventilateur jusqu’à ce que la sélection voulue soit atteinte.  
L = faible (Silence Technology®), M = moyenne, ou H = élevée.  
6. Ajustez la durée de la minuterie. Vous avez le choix entre  
deux, quatre et huit heures. Lappareil va s’arrêter après  
avoir fonctionné pendant le nombre d’heures sélectionné.  
Remarque: Lappareil va fonctionner en permanence si tous  
les voyants de minuterie sont éteints.  
7. Les voyants témoins de filtres vont s’allumer quand leur  
filtre a besoin d’être remplacé. Appuyez sur le bouton et  
maintenez-le enfoncé quelques secondes jusqu’à ce que  
l’indicateur s’éteigne.  
8. Choisissez d’activer ou non la revitalisation de l’air. Du fait  
de la sensibilité de panneau interactif, un court délai peut se  
produire avant que l’électronique ne réponde.  
position verticale  
2
7
6
5
4
8
IMPORTANT: Cet appareil est équipé d’un panneau  
interactif qui détecte votre toucher. Un appui fort  
dessus n’est pas recommandé.  
3
16  
Remplacement du filtre  
Dans des conditions normales de fonc-  
tionnement, le filtre principal doit être  
changé tous les six mois. Remplacez le filtre  
anti-odeurs tous les trois mois. Les filtres  
peuvent avoir à être changés plus souvent en  
cas d’utilisation intense, comme dans des  
environnements avec fumée ou poussière.  
Vous devez garder sous la main des filtres  
de rechange pour un remplacement ultéri-  
eur.  
Remarque : Ces filtres ne sont PAS lavables.  
1. Quand le voyant du filtre est allumé,  
arrêtez l’appareil et débranchez-le de la  
prise secteur.  
2. Enlevez la porte en maintenant le socle  
de l’appareil, tirez la porte, faites-la  
pivoter vers l’avant et sortez-la.  
3. Enlevez le filtre usagé. Remarque : Le  
filtre anti-odeurs est fixé avec du Velcro®  
sur le filtre principal. Ce filtre anti-  
odeurs est optionnel. Lappareil  
2
continuera de nettoyer l’air sans ce filtre.  
4. Sortez le filtre(s) neuf de son emballage.  
5. Le filtre anti-odeurs est réversible et  
s’accroche sur le Velcro® appliqué sur  
l’avant du filtre principal. Placez le(s)  
filtre(s) dans l’appareil en fonction de la  
flèche de sens de circulation de l’air  
comme indiqué sur le filtre principal.  
Installez le(s) filtre(s) neuf(s) dans  
l’appareil.  
3
6. Remettez la porte en place en alignant et  
en insérant ses deux pattes situées sur  
son bas dans les trous existant sur le  
carter de l’appareil. Faites pivoter le haut  
de la porte vers le haut de l’appareil, et  
assurez-vous qu’elle s’encliquette en  
place des deux côtés.  
1
Velcro® est une marque commerciale déposée appartenant à la  
Velcro Industries B.V. Limited Company (Pays-Bas).  
17  
Des problèmes de service qui semblent majeurs peuvent souvent  
être résolus facilement. Passez en revue ce guide de dépannage  
avant de contacter un centre de réparations.  
Dépannage  
Toutes les autres interventions doivent être réalisées par un  
centre de réparations agréé par Oreck.  
Problème  
L’appareil ne  
se met pas en  
marche.  
Vérification  
• Cordon  
Solution  
• Branchez le cordon.  
d’alimentation  
• Passez la vitesse du  
ventilateur au niveau  
voulu.  
• Vitesse du  
ventilateur  
• Couvercle avant • Assurez-vous que le  
couvercle avant est  
bien fermé.  
• Filtres  
• Assurez-vous que  
l’appareil a ses  
filtres installés  
correctement.  
Le niveau  
de bruit de  
l’appareil est  
élevé.  
Vérifiez si un  
filtre est sale.  
Remplacez le filtre.  
L’appareil ne  
fonctionne  
toujours pas  
Vérifiez de  
nouveau tous les  
points qui précè-  
Contactez Oreck pour  
demander du service.  
Consultez l’intérieur  
de couverture de ce  
manuel pour les infor-  
mations de contact.  
correctement. dent.  
18  
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (Oreck vous pro-  
cure la garantie limitée qui suit pour ce produit uniquement s’il a  
été à l’origine acheté pour être utilisé en utilisation résidentielle, et  
non revendu, chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.)  
Garantie  
Oreck réparera ou remplacera, sans frais pour l’acheteur d’origine,  
toute pièce avérée défectueuse pour cause de matériaux ou de  
main-d’œuvre, pendant les trois (3) premières années suivant la  
date d’achat de tous les modèles résidentiels. REMARQUE : Si  
l’unité est utilisée commercialement, c’est une garantie totale de  
un (1) an qui s’applique.  
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces  
évolutives ou consommables, comme les filtres, les cartouches ou  
d’autres pièces sujettes à une usure normale, sauf si elles présen-  
tent un défaut pour cause de matériaux ou de main-d’œuvre.  
Cette garantie limitée ne s’applique pas à toute pièce ayant subi  
: accident, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage,  
dommages dus à une catastrophe naturelle, alimentation par des  
tensions autre que celles de la plaque signalétique, intervention sur  
le produit par un tiers autre qu’Oreck ou un centre de dépannage  
agréé par l’usine.  
Oreck n’autorise aucune personne ou représentation à assumer ou  
à garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.  
La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous avez conservé  
la preuve de votre achat chez Oreck ou un détaillant Oreck agréé.  
Si vous avez acheté ce produit d’une autre source quelconque,  
vous l’avez acheté “TEL QUEL”, ce qui signifie qu’ORECK ne  
vous accorde pas de garantie, et que c’est vous, et non ORECK,  
qui assumera tout le risque de la qualité et de la performance pour  
ce produit, y compris le coût complet de toutes les interventions  
ou réparations nécessaires pour tous défauts.  
La responsabilité d’ORECK en cas de dommages pour vous pour  
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie  
limitée sera limitée au montant payé pour ce produit au moment  
de son achat originel, et ORECK ne sera responsable d’aucuns  
dommages, directs ou indirects, consécutifs ou annexes, venant  
de l’utilisation de ce produit ou de l’impossibilité de l’utiliser.  
Certaine provinces ne permettent pas la limitation ou l’exclusion  
des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait la limitation ou  
exclusion précédente peut ne pas s’appliquer dans votre cas.  
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLIC-  
ITES POUR CE PRODUIT AUTRES QUE LA GARANTIE  
LIMITÉE DÉCRITE CI-DESSUS, INCLUANT LES GA-  
RANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET  
D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE,  
SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous  
pouvez également avoir d’autres droits qui varient ol úne province  
à l’ autre.  
19  
TM  
Purificador de Aire OptiMax  
Guía del  
usuario  
Modelo:  
AIR94 & AIR95  
Este producto ganó la certiꢀcación ENERGY STAR® cumpliendo  
estrictas normas de eꢀciencia de energía establecidas por la  
Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) de EE.UU. La  
EPA de EE.UU. no respalda ninguna declaración acerca de aire  
interior más saludable por el uso de este producto realizada por  
fabricantes.  
La eꢀciencia energética de este modelo caliꢀcado con ENERGY  
STAR se mide según la relación entre la Velocidad de Entrega de  
Aire Limpio (CADR) del modelo  
consume, CADR/Watt.  
y
la energía eléctrica que éste  
ó
¡Importante!  
Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta.  
Felicitaciones por su compra del purificador de aire Opti-  
Maxde Oreck. Utilice este manual para conocer las carac-  
terísticas, manejo y mantenimiento del Purificador de Aire  
Oreck.  
Disfrute  
Llame  
Bienvenido a nuestro programa de servicio al cliente “Llame.  
Haga clic.” (Call. Click.). Para comunicarse con Oreck:  
EE.UU.: 18009893535  
Canadá: 18886767325  
En la Internet, señale y haga clic en: www.oreck.  
com y haga clic en ‘localizar una tienda’ (locate a  
store) en la parte superior derecha.  
Haga  
clic  
21  
Seguridad.......................................................................23  
Advertencias generales..............................................23  
Advertencias acerca de la ubicación .........................23  
Características...............................................................25  
Manejo............................................................................27  
Mantenimiento...............................................................28  
Reemplazo del filtro..................................................28  
Resolución de problemas...............................................29  
Garantía..........................................................................30  
Français............................................................................9  
Español...........................................................................20  
Contenido  
22  
Advertencias generales  
Seguridad  
!
INSTRUCCIONES DE  
SEGURIDAD IMPORTANTES  
Deseche el ventilador o devuelva a un establecimiento de  
servicio autorizado para inspección y/o reparación.  
No tienda el cable de energía debajo de alfombras. No  
cubra el cable de energía con alfombras grandes, tapetes  
ni cubiertas similares. Coloque el cable alejado de las  
áreas de tránsito y en un lugar donde éste no cause  
tropezones.  
Sólo utilice el purificador de aire según se describe en  
este manual. No cerlo así podría resultar en lesiones  
graves o la muerte.  
• No utilice el purificador de aire con el cable o enchufe  
dañado. Hacerlo así podría resultar en descarga eléctrica,  
lesiones graves o la muerte. Solicite a un técnico de  
servicio calificado que reemplace cualquier cable o  
enchufe dañado.  
• No manipule la unidad con las manos húmedas. Hacerlo  
así podría resultar en descarga eléctrica, lesiones graves  
o la muerte. Seque completamente sus manos antes de  
manipular cualquier parte del purificador de aire.  
¡PRECAUCIÓN!  
• El pelo, la ropa holgada y cualquier parte del cuerpo  
podrían ser atrapados por la máquina y producir lesiones.  
Mantenga el pelo, la ropa holgada y las partes del cuerpo  
alejados de las aberturas y piezas móviles.  
• No hale el cable para desenchufar la unidad. Hacerlo así  
podría producir chispas eléctricas e incendio. Desenchufe  
la unidad agarrando y halando el enchufe.  
Nota: Un enchufe polarizado tiene una pata redondeada  
y una pata recta. La pata redondeada ingresa en la ranura  
más ancha del tomacorriente.  
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
este equipo tiene un enchufe polarizado (una  
pata es más ancha que la otra). Este enchufe  
sólo enchufará de una manera en un toma-  
corriente polarizado. Si el enchufe  
no enchufa totalmente dentro del  
tomacorriente, invierta el enchufe.  
Si el enchufe sigue sin enchufar,  
comuníquese con un electricista  
calificado para que instale el  
tomacorriente apropiado. No  
altere el enchufe de ninguna  
manera.  
• No utilice cable de extensión.  
• No coloque el purificador de aire cerca de fuentes  
de calor, tales como estufas, hornos, radiadores o  
computadoras.  
23  
• Este equipo debe inspeccionarse frecuentemente y  
quitársele periódicamente la suciedad recolectada para  
evitar la acumulación excesiva que podría resultar en  
incendio súbito o riesgo de incendio.  
Advertencias acerca de la ubicación  
¡ADVERTENCIA!  
!
• No utilice el purificador de aire en exteriores ni sobre  
superficies mojadas. Hacerlo así podría resultar en descarga  
eléctrica, lesiones graves o la muerte. Sólo utilícelo en  
interiores y bajo condiciones secas.  
• No utilice el purificador de aire en un espacio cerrado  
donde existan gases inflamables, combustibles o explosivos.  
• No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos,  
polvo inflamable o tanques de oxígeno. Hacerlo así podría  
resultar en lesiones graves o la muerte. Revise la ubicación  
y verifique que estos elementos no están presentes.  
• Advertencia: El producto contiene sustancias químicas  
conocidas por el Estado de California como causantes de  
cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema  
reproductor.  
¡PRECAUCIÓN!  
directamente al frente del purificador de aire.  
No coloque llamas expuestas, incluyendo velas,  
• Mantenga los objetos alejados de la rejilla de entrada de  
aire.  
Es importante tener en cuenta lo siguiente al decidir dónde  
colocar el purificador de aire:  
• Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana,  
sólida y estable. Nunca coloque la unidad sobre superficies  
blandas tales como una cama o sofá.  
• Coloque el purificador de aire en un lugar donde el aire  
contaminado no sea arrastrado alrededor de su cabeza o  
cuerpo mientras usted está sentado o durmiendo.  
• Coloque el purificador de aire de modo que el enchufe  
del cable de energía llegue fácilmente a un tomacorriente  
eléctrico estándar para enchufe polarizado.  
• Nunca permita que los niños inserten la mano en la  
abertura iluminada.  
LEA Y GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
24  
1. Puerta del purificador de aire: Se desmonta fácilmente para  
tener acceso al filtro.  
Características  
2. Filtro principal: Captura las partículas del aire que pasa a  
través del filtro.  
3. Filtro de olores: Reduce los olores del aire que pasa a través  
del filtro.  
4. Rejilla de entrada: Donde el aire ingresa a la unidad.  
5. Bombilla indicadora de ‘Revise el filtro principal’: Cuando  
está encendida, indica que el filtro principal podría necesitar  
reemplazo.  
6. Bombilla indicadora de ‘Revise el filtro de olores’: Cuando  
está encendida, indica que el Filtro de Olores podría  
necesitar reemplazo.  
7. Botón del Revitalizador de Aire: Este botón activa el  
Revitalizador de Aire que está diseñado para funcionar  
continuamente, pero puede apagarse si se desea. El  
Revitalizador de Aire proporciona frescura adicional al aire  
mediante la liberación de iones negativos.  
8. Botón de Reinicio de las bombillas de Filtros: Este botón  
reinicia la bombilla del filtro principal y la bombilla del filtro  
de olores.  
9. Temporizador: Establece el tiempo de funcionamiento para  
dos, cuatro u ocho horas, antes de apagarse automáticamente.  
10. Velocidad del ventilador: El ventilador funciona a tres  
velocidades. Las bombillas indican la velocidad actual del  
ventilador.  
• L: Baja velocidad para la tecnología Silence Technology®  
• M: Media para el uso normal  
• H: Alta para la máxima limpieza  
11. Energía: Apaga y enciende la unidad.  
12. Rejilla de salida: Dirige el flujo de aire a medida que sale de  
la unidad.  
25  
1
3
2
4
5 6  
12  
¡SUGERENCIA!  
Los botones responden  
a un leve toque. Estos  
botones no necesi-  
tan que se presionen  
fuertemente.  
7
8
9
10  
11  
26  
1. Revise los filtros del purificador de aire.  
Antes de encender la unidad, verifique que  
los filtros suministrados están colocados  
apropiadamente y que todo el plástico fue  
removido.  
Manejo  
2. Coloque el purificador de aire sobre  
una superficie dura tal como el  
piso, una mesa o un escritorio.  
Verifique que las rejillas no están  
obstruidas por otros objetos, y que  
no haya velas o llamas cerca de la  
unidad. El purificador de aire puede  
colocarse en posición horizontal o  
vertical.  
posición horizontal  
3. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que  
acepte un enchufe polarizado.  
4. Presione levemente el botón de encendido para encender el  
purificador de aire. Presione nuevamente el botón de encendido  
para apagar el purificador de aire.  
5. Seleccione la velocidad del ventilador. Para seleccionar la  
velocidad, presione levemente y libere el botón de velocidad del  
ventilador hasta alcanzar la velocidad deseada.  
L = baja, Silence Technology®, M = media ó H = alta.  
6. Ajuste la característica de temporizador. El tiempo puede  
seleccionarse en dos, cuatro u ocho horas. La unidad se apagará  
después que funcione durante el tiempo seleccionado.  
Nota: La unidad funcionará continuamente si todas las bombillas  
del temporizador están apagadas.  
7. Las bombillas ‘Revise el filtro’ se encenderán cuando los filtros  
pudieran necesitar su reemplazo. Presione y mantenga presionado  
el botón durante varios segundos hasta que el indicador de filtro se  
apague.  
8. Elija tencender o apagar la característica de Revitalizador de Aire.  
Debido a la sensibilidad del panel inteligente, podría ocurrir un  
leve retardo en la respuesta del sistema electrónico.  
posición vertical  
2
7
6
5
4
8
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con un que  
detecta su toque.  
3
27  
Mantenimiento  
Reemplazo del filtro  
Bajo condiciones normales de funciona-  
miento, el Filtro Principal debe cambiarse  
cada seis meses. Reemplace el Filtro de Olo-  
res cada tres meses. Tal vez se requiera  
cambiar los filtros más frecuentemente bajo  
uso pesado tal como en ambientes con  
humo o ambientes polvorientos. Usted debe  
tener filtros de repuesto disponibles para  
reemplazo futuro.  
Nota: Los filtros NO son lavables.  
1. Cuando la bombilla de filtro esté  
encendida, apague la unidad y  
desenchúfela del tomacorriente.  
2. Quite la puerta sosteniendo la base de la  
unidad, hale la puerta, gire hacia  
adelante y hale hacia afuera.  
3. Retire el filtro usado. Nota: el filtro de  
olores está sujetado con Velcro® al filtro  
principal. El Filtro de Olores es una  
característica opcional. La unidad  
continuará limpiando el aire sin éste.  
2
4. Quite el envoltorio/embalaje del filtro(s)  
nuevo.  
5. El filtro de olores es reversible y se fija  
al Velcro® aplicado a la parte delantera  
del filtro principal. Coloque el filtro(s)  
en la unidad de acuerdo con la flecha de  
dirección del flujo de aire según se indica  
en el filtro principal. Coloque el(los)  
filtro(s) nuevo(s) dentro de la unidad.  
3
6. Coloque nuevamente la puerta alineando  
e insertando las dos lengüetas de la  
puerta, ubicadas en la parte inferior de la  
puerta, dentro de los orificios en el marco  
de la unidad. Gire la parte superior de la  
puerta hacia la parte superior de la  
unidad y verifique que la puerta encaja a  
presión en ambos lados.  
1
Velcro® es una marca comercial registrada de propiedad de Velcro  
Industries B.V. Sociedad de responsabilidad limitada de los Países  
Bajos.  
28  
Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuente-  
mente pueden solucionarse con algo de búsqueda y resolución de  
problemas. Estudie la siguiente guía de resolución de problemas  
antes de comunicarse con un centro de servicio.  
Resolución  
de problemas  
Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser real-  
izados por un centro de servicio autorizado de Oreck.  
Problema  
Revisar  
Solución  
La unidad no  
enciende.  
• Cable de  
• Enchufe el cable  
de suministro de  
energía.  
suministro de  
energíat  
• Ajuste la  
velocidad del  
ventilador en el  
nivel deseado.  
• Velocidad del  
ventilador  
• Verifique que la  
cubierta delantera  
está sujetada  
• Cubierta  
delantera  
firmemente.  
• Verifique que la  
unidad tiene los  
filtros instalados  
apropiadamente.  
• Filtros  
La unidad  
Revise en busca de Reemplace el filtro.  
tiene alto nivel un filtro sucio.  
de ruido.  
La unidad  
Revise todos los  
puntos anteriores.  
Comuníquese con  
Oreck para obtener  
servicio. Vea la  
portada interior de  
este manual para  
obtener la infor-  
sigue sin fun-  
cionar apropia-  
damente.  
mación de contacto.  
29  
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manu-  
facturing Company le suministra la siguiente garantía limitada  
para este producto sólo si se compró originalmente a Oreck o un  
Distribuidor Minorista Autorizado de Oreck para uso residencial  
(no para reventa).  
Garantía  
Oreck reparará o reemplazará, sin costo, para el comprador origi-  
nal, cualquier pieza que se encuentre está defectuosa por material  
o fabricación, dentro de un período de tres (3) años después de la  
fecha de compra, para todos los modelos residenciales. NOTA: Si  
la unidad se utiliza comercialmente, se aplica una garantía general  
de un (1) año.  
Está garantía limitada no cubre el reemplazo de piezas gastables o  
consumibles tales como filtros, cartuchos, y otras piezas someti-  
das a desgaste normal, a menos que estén defectuosas en material  
o fabricación.  
Está garantía limitada no aplica a ninguna pieza sometida a ac-  
cidente, abuso, uso comercial, alteración, uso incorrecto, daño  
causado por acto de Dios, el uso de voltajes diferentes a los indica-  
dos en la placa de datos de este producto, o servicio de manten-  
imiento a este producto por parte de alguien diferente a Oreck o  
un Centro de Servicio Autorizado de Fábrica participante.  
Oreck no autoriza ninguna persona o representante para tomar u  
otorgar ninguna otra obligación de garantía con la venta de este  
producto.  
La garantía limitada de Oreck sólo es válida si usted guarda la  
prueba de compra a Oreck o un Distribuidor Minorista Autoriza-  
do de Oreck para este producto. Si usted compra este producto a  
cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”, lo que  
significa que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck,  
asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este pro-  
ducto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o  
reparación de cualquier defecto.  
La responsabilidad de Oreck en cuanto a daños ante usted por  
cualquier costo que surja de este texto de garantía limitada estará  
limitada a la cantidad pagada por este producto en el momento de  
la compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño  
directo, indirecto, consiguiente o casual que surja del uso o inca-  
pacidad de utilizar este producto. Algunos estados no permiten la  
exclusión o la limitación de los daños consiguientes o casuales, de  
modo que la anterior limitación o exclusión podría no aplicarse a  
usted.  
SE NIEGAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS  
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS DIFERENTES A LA GA-  
RANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE,  
PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GA-  
RANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD Y CONVE-  
NIENCIA PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además,  
usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.  
30  
31  
32  
© 2011 Oreck Holdings, LLC.  
All rights reserved. All marks, text, logo’s, product configurations and registered trade-  
marks are owned and used under the authority of Oreck Holdings, LLC.  
22082-02 8/11 ECN# 10729  

Mobi Technologies Dxr User Manual
Oki C710 User Manual
Panasonic Cs E24gkr User Manual
Panasonic Dp 8060 User Manual
Pride Mobility Removable Battery Pack Silverstar User Manual
Samsung Aqv12j User Manual
Sanyo Cr485gxh56 User Manual
Soleus Air Air Conditioner Sg Pac 10e2 Ky 101 User Manual
Tekkeon Ia1000 User Manual
Toshiba Answering Machine Dk14 User Manual