EN
DE
User manual
Benutzerinformation
2
29
Washing Machine
Waschmaschine
ZWF 1222
ZWF 1422
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
top is not pressing the electrical supply cable against • The detergent dispenser drawer is provided with an
the wall.
insert for liquid detergent. Do not use the insert down-
wards for gelatinous detergents, with programmes in-
cluding prewash, with the delay start option. In all
these cases you can use metering balls or sachets
provided with the detergent, Take out the metering
aid at the end of the washing cycle.
• Garments which have been in contact with volatile pe-
troleum products should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care should be tak-
en to ensure that the fluid is removed from the gar-
ment before placing in the appliance.
• Never pull the power supply cable to remove the
plug from the socket; always take hold of the plug itself.
• Never use the appliance if the power supply cable,
the control panel, the working surface or the base are
damaged so that the inside of the appliance is acces-
sible.
• Install the appliance on a flat hard floor.
• Never place cardboard, wood or similar materials un-
der the appliance to compensate for any unevenness
in the floor.
• If the appliance is situated on a carpeted floor, please
adjust the feet in order to allow air to circulate freely
under the appliance.
• Check that the appliance does not touch the wall or
other kitchen units.
• This appliance must be connected to a cold water sup-
ply.
• Do not use the hose from your previous appliance to
connect to water supply. Always use the hose sup-
plied with the appliance.
• The inlet hose must not be lengthened. If it is too
short and you do not wish to move the tap, you will
have to purchase a new, longer hose specially de-
signed for this type of use.
• Always be sure, that there is no water leakage from
hoses and their connections after the installation.
• If the appliance is installed in a location subject to
frost, please read the “Frost precaution” chapter. Man-
ufacturer decline any responsibility for freezing dam-
ages.
Child safety
• This appliance is not intended for use by people (in-
cluding children) with reduced physical sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge unless they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance by a per-
son responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• The packaging components (e.g. plastic film, poly-
styrene) can be dangerous to children - danger of suf-
focation! Keep them out of children’s reach.
• Any plumbing work required to install this appliance
should be carried out by a qualified plumber or com-
petent person.
• Any electrical work required to install this appliance
should be carried out by a qualified electrician or com-
petent person.
• Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
• Make sure that children or pets do not climb inside
the drum. To prevent children and pets becoming trap-
ped inside the drum this appliance incorporates a spe-
cial feature.
Use
• This appliance is designed for domestic use. It must
not be used for purposes other than those for which
it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to be machine
washed. Follow the instructionsoneachgarmentlabel.
• Do not overload the appliance. See the "Washing Pro-
gramme Chart".
• Before washing, ensure that all pockets are empty
and buttons and zips are fastened. Avoid washing
frayed or torn articles and treat stains such as paint,
ink, rust, and grass before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To activate this device, ro- To disable this device
tate the button (without
pressing it) inside the
and restore the possibili-
ty of closing the door, ro-
door clockwise until the tate the button anti-clock-
groove is horizontal. If
necessary use a coin.
wise until the groove is
vertical.
Frost precaution
If the appliance is installed in a place where the temper-
ature could drop below 0°C, proceed as follows to re-
move any water remaining inside the appliance:
1. unplug the appliance;
2. turn off the water tap;
5. place a bowl on the floor;
6. let the drain hose run along the floor, place the ex-
ternal extremities of the drain and inlet hoses in the
bowl placed on the floor and let water drain out com-
pletely;
7. screw the water inlet hose to the tap and the drain
hose to the rear of the appliance again;
When you intend to start the appliance up again, make
sure that the room temperature is above 0°C.
3. unscrew the water inlet hose from the tap;
4. unscrew the drain hose from the rear support and
unhook it from sink or spigot;
Environment concerns
please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product,
Packaging materials
The materials marked with the symbol are recyclable.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
This means that they can be recycled by disposing of
them properly in appropriate collection containers.
• The machine works more economically if it is fully
loaded.
• With adequate pre-treatment, stains and limited soil-
ing can be removed; the laundry can then be washed
at a lower temperature.
• Measure out detergent according to the water hard-
ness, the degree of soiling and the quantity of laun-
dry being washed.
Ecological hints
To save water, energy and to help protect the environ-
ment, we recommend that you follow these tips:
• Normally soiled laundry may be washed without pre-
washing in order to save detergent, water and time
(the environment is protected too!).
Product description
7
1
2
3
11
8
9
9
4
5
9
10
12
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Detergent dispenser drawer
Worktop
Control panel
Door opening handle
Rating plate (on the inner edge)
Front adjustable feet
Water drain hose
Drain hose support
Hose holders
Water inlet hose
Mains cable
Back adjustable feet
Technical data
Dimensions
Width
Height
Depth
60 cm
85 cm
50 cm
Electrical connection
Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the
inner edge of the appliance door.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Water supply pressure
Minimum
Maximum
0,05 MPa
0,8 MPa
Maximum Load
Spin Speed
Cotton
6 kg
Maximum
1200 rpm (ZWF1222)
1400 rpm (ZWF1422)
Installation
Unpacking
Warning!
• Read carefully the "Safety information" chap-
ter before installing the appliance.
x 3
• Remove the cardboard top.
• Remove the polystyrene packaging materials.
A
B
x 3
x 1
• Spread the front piece
on the floor behind the
C
x 2
1
appliance and then lay
the appliance carefully
rear side down on it.
Make sure that no ho-
ses are crushed in the
process.
Warning! Remove and keep all transit devices
so that they can be refitted if the appliance ever
2
has to be transported again.
Necessary tools
• Remove the polystyrene base from the bottom.
• Return appliance to
it's upright position.
10 mm
30 mm
• Remove the external
film. Use a cutter, if
necessary.
• Open the door and re-
move the plastic hose
guide, the bag contain-
ing the instruction
booklet and the plastic
plug caps from the
drum.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Remove the power supply cable and the draining
and inlet hose from the hose holders ( C ) on the
rear of the appliance.
• Plug the smaller upper hole and the two large ones
with the corresponding plastic plug caps.
Positioning and levelling
• Unscrew the three bolts ( A ) and remove the hose
holders ( C ).
• Slide out the relevant plastic spacers ( B ).
x 4
Level the appliance by raising or lowering the feet.
The appliance MUST be level and stable on a flat
hard floor. If necessary, check the setting with a spirit
level. Any necessary adjustment can be made with a
spanner.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Firstly form a hook in the end of the drain hose using
the plastic hose guide supplied with the appliance .
The end of the drain hose can be positioned in three
ways:
• Hooked over the edge of a sink using the plastic
hose guide.
Accurate levelling prevents vibration, noise and dis-
placement of the appliance during operation.
Repeat the levelling action, if the appliance is not lev-
el and stable.
Water inlet
Tie the plastic hose guide to the tap with a string to
prevent that the drain hose unhooks when the appli-
ance is emptying.
Connect the hose to a tap
with a 3/4” thread.
• Onto a sink outlet spigot.
35°
45°
Push the drain hose onto the spigot and secure with a
clip, ensure a loop is formed in the drain hose to pre-
vent waste from the sink entering the appliance.
Loosen the ring nut to angle the hose to the left or
If the outlet spigot has not been used before, remove
any blanking plug that may be in place.
right depending on the position of your water tap. Do
not place the inlet hose downwards. After positioning
the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to
prevent leaks.
• Directly into a drain pipe at a height of not less
than 60 cm and not more than 100 cm.
The end of the drain hose
must always be ventila-
ted , i.e. the inside diame-
ter of the drain pipe must
be larger than the outside
diameter of the drain
Water drainage
hose. The drain hose
must not be kinked.
• Directly to a built-in drain pipe in the room wall.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The drain hose may be extended to a maximum of
4 metres. An additional drain hose and joining
piece is available from your Local Centre.
Connections overview
115 cm
140 cm
9 0 cm
115 cm
100 cm
150 cm
• Make sure that the mains plug and cable is not squash-
ed or damaged by the back of the appliance.
• Make sure that the mains plug is accessible after in-
stallation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appli-
ance. Always pull the mains plug.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rat-
ing plate agree with your domestic power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and exten-
sion cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or modify the mains cable yourself.
Contact the After Sales Service.
First use
• Ensure that the electrical and water connec-
tions comply with the installation instructions.
machine, to remove any manufacturing residue
from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of
detergent into the main wash compartment and
start the machine.
• Ensure that the drum is empty.
• Before the first wash, run a cotton cycle at the
highest temperature without any laundry in the
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Personalisation
There are two different ways to set this option:
Buzzer
1. Before pressing button 9 : it will be impossible to
start the appliance.
The appliance is provided with an acoustic device,
which sounds in the following cases:
2. After pressing button 9 : it will be impossible to
change any other programme or option.
• at the end of the cycle;
• if there is a fault.
By pressing the 4 and 5 buttons simultaneously for
about 6 seconds , the acoustic signal is deactivated (ex-
cept if there is a fault). By pressing these 2 buttons
again, the acoustic signal is reactivated.
To enable or disable this
option press simultane-
ously for about 6 sec-
onds buttons 2 and 3 un-
til on the display, the
icon appears or disap-
pears.
Child safety lock
This device permits you to leave the appliance unatten-
ded so you do not need to worry that children might be
injured by or cause damage to the appliance. This func-
tion remains enabled also when the appliance is not
working.
Daily use
• Wash the socks and the gloves inside the bag or a net.
Remove stubborn stains before washing:
Blood : treat fresh stains with cold water. For dried
stains, soak overnight in water with a special detergent
then rub in the soap and water.
Oil based paint : moisten with benzine stain remover,
lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat
several times.
Sort out the laundry
Follow the wash code symbols on each garment label
and the manufacturer’s washing instructions. Sort the
laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, deli-
cates, woollens.
Before Loading The Laundry
Important! Make sure that
no metal objects are left
in the laundry (e.g. hair
clips, safety pins, pins).
Button up pillowcases,
close zip fasteners, hooks
and poppers. Tie any
belts or long tapes. Re-
move any hooks (e.g cur-
tains).
Dried grease stains : moisten with turpentine, lay the gar-
ment on a soft surface and dab the stain with the finger-
tips and a cotton cloth.
Rust : oxalic acid dissolved in hot water or a rust remov-
ing product used cold. Be careful with rust stains which
are not recent since the cellulose structure will already
have been damaged and the fabric tends to hole.
Mould stains : treat with bleach, rinse well (whites and
fast coloureds only).
Grass : soap lightly and treat with bleach (whites and
fast coloureds only).
• Never wash whites and coloureds together. Whites
may lose their «whiteness» in the wash.
• New coloured items may run in the first wash; they
should therefore be washed separately the first time.
• Rub particularly soiled areas with a special detergent
or detergent paste.
• Treat curtains with special care.
1)
Ball point pen and glue : moisten with acetone , lay the
garment on a soft cloth and dab the stain.
Lipstick : moisten with acetone as above, then treat
stains with methylated spirits. Treat any residual marks
with bleach.
Red wine : soak in water and detergent, rinse and treat
with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual
marks with bleach.
1) do not use acetone on artificial silk.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ink : depending on the type of ink, moisten the fabric
first with acetone , then with acetic acid; treat any re-
sidual marks on white fabrics with bleach and then
rinse thoroughly.
Tar stains : first treat with stain remover, methylated spi-
rits or benzine, then rub with detergent paste.
Although biodegradable, detergents contain substances
which, in large quantities, can upset the delicate bal-
ance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of fabric
(delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing
temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents
may be used in this appliance:
• powder detergents for all types of fabric,
1)
Open the door by carefully pulling the door handle
outwards
Load the laundry
• powder detergents for delicate fabrics (40°C max)
and woollens,
• liquid detergents, preferably for low temperature
wash programmes (60°C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Place the laundry in the
drum, one item at a time,
shaking them out as
much as possible.
Quantity of detergent to be used
The type and quantity of detergent will depend on the
type of fabric, load size, degree of soiling and hardness
of the water used.
For the quantity of detergent, refer always to what is writ-
ten on the product packing.
Use less detergent if:
Maximum Loads
• you are washing a small load,
• the laundry is lightly soiled,
Recommended loads are indicated in the «Wash-
ing Programmes».
• large amounts of foam form during washing.
General rules:
• Cotton, linen : drum full but not too tightly packed;
• Synthetics : drum no more than half full;
• Delicate fabrics and woollens : drum no more than
one third full.
Degrees of water hardness
Water hardness is classified in so-called “degrees” of
hardness. Information on hardness of the water in your
area can be obtained from the relevant water supply com-
pany, or from your local authority.
If the water hardness degree is medium or high we sug-
gest you to add a water softener following always the
manufacturer’s instructions.
When the degree of hardness is soft, readjust the quan-
tity of the detergent.
Close the door gently
Warning! Make
sure that any fab-
rics were not trapped
when closing the door.
Open the detergent dispenser drawer
Compartment for
powder or liquid deter-
gent used for main
wash.
Compartment
Detergents and additives
for liquid additives (fabric
softener, starch).
Good washing results also depend on the choice of de-
tergent and use of the correct quantities to avoid waste
and protect the environment.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Warning! If you wish to carry out the prewash,
pour the detergent among washing items into the
drum.
• Measure out the deter-
gent.
• Pour the powder deter-
gent into the main
wash compart-
Warning! Depending on the type detergent you
use (powder of liquid), ensure that the flap, placed
in the main wash compartment, is in the desired position.
ment
.
Flap for powder or liquid detergent
The flap is up and you wish to use liquid detergent:
UP- Flap position if us-
ing POWDER detergent
DOWN - Flap position if
using LIQUID detergent
during main wash
• Rotate the flap down-
wards.
• Carefully put the draw-
er back.
• Measure out the detergent.
For the quantity of detergent, refer always to
what is written on the product packing and en-
sure that the detergent can be poured in the drawer.
If the flap is not in the desired position :
•
Pour the liquid detergent in the compartment
without exceeding the limit indicated in the flap.
The detergent must be placed in the appropriate
compartments of the dispenser drawer before start-
ing the wash programme.
Warning! Do not use the flap in "DOWN" position
with:
• Gelatinous detergent or thick detergent.
• Powder detergent.
• Remove the drawer. Push the drawer edge out-
wards where indicated by the arrow (PUSH) to fa-
cilitate drawer removal.
The flap is down and you wish to use powder detergent:
• With programmes with prewash.
• Do not use liquid detergent if the washing pro-
gramme doesn't start immediately.
• Rotate the flap up-
wards. Ensure to fit the
flap completely in.
• Carefully put the draw-
er back.
In all above listed cases, use the flap in "UP" posi-
tion .
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Measure out the fabric softener
Close the detergent dispenser drawer
Pour fabric softener or
any additives into the
compartment marked
(do not exceed the
«MAX» mark in the draw-
er). Any additives must
be placed in the appropri-
ate compartments of the
dispenser drawer just be-
fore starting the wash pro-
gramme.
Set your washing programme
The control panel permits to select a washing programmes and different options.
When an option button is selected, the corresponding pilot light is on. Otherwise it is off.
For compatibility among washing programmes and options, see the "Washing Programmes". If an incorrect
option is selected, the integrated red pilot light of the button 9 flashes 3 times and the display shows the
message Err .
7
8
+
1200
900
700
1
2
3
4
5
6
9
10
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Turn the programme selector dial to the required programme. The selec-
tor dial can be turned either clockwise or counter-clockwise. The green
pilot light of the button 9 starts flashing: the appliance is now switched on.
Programme selector dial
If you turn the programme selector dial to another programme
when the appliance is working, the red pilot light of the button 9
will flash 3 times and the message Err is displayed to indicate a wrong
selection. The appliance will not perform the new selected programme.
1
• To switch the appliance off , turn the programme selector dial to the
position
• To cancel or change a running programme, switch the appliance off
by turning the programme selector dial to the position . Select the
.
new programme by turning the selector to the desired programme.
Start the new programme by pressing the button 9 again. The water in
the tub will be not emptied out.
Temperature button
90°
60°
40°
30°
Push the temperature button to select the most suitable temperature for
washing your laundry .
2
3
4
Cold : Cold wash.
Spin reduction
1200
By selecting a programme, the appliance proposes automatically the max-
imum spin speed provided for that programme.
Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your
laundry to be spun at a different speed. The relevant light illuminates.
900
700
Rinse Hold
By pressing this button the corresponding pilot light illuminates.
By selecting this function the water of the last rinse is not emptied out to
prevent the fabrics from creasing. Before opening the door it will be nec-
essary to empty out the water.
To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the pro-
gramme».
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Super Quick
Extra Rinse
Extra Rinse
By pressing this button the corresponding pilot light illuminates.
Short cycle for lightly soiled items or for laundry which needs only fresh-
ening up.
With this option, a reduced load of laundry is recommended:
• Cottons 3 Kg
5
• Synthetics and delicates 1,5 Kg
This appliance is designed for saving water. However, for people with
very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the
laundry using an extra quantity of water.
Press simultaneously the buttons 4 and 6 for some seconds:
• the pilot light of button 6 illuminates;
• the extra rinse option is activated and it stays permanently on.
To remove it press the same buttons again until the pilot light of button 6
goes off.
Press this button to perform an additional rinse. The corresponding light
illuminates. In this case, the option doesn't stay permanently on.
6
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The display shows the following information:
7.1 Delay Start icon
7.2 Child safety lock
This device permits you to leave the appliance unattended during it's func-
tioning.
7.3
• Duration of the selected programme
After selecting a programme, the duration is displayed in hours and
minutes (for example
). The duration is calculated automatical-
ly on the basis of the maximum recommended load for each type of
fabric. After the programme has started, the time remaining is updated
every minute.
Display
• Delayed start
The selected delay set by pressing the relevant button appears on the
display for a few seconds, then the duration of the selected pro-
gramme is displayed again. The delay time value decreases by one
unit every hour and then, when 1 hour remains, every minute.
7.1
7.2
7
7.3
• Alarm codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be dis-
played, for example
(see paragraph «What to do if...»).
• Incorrect option selection
If an option which is not compatible with the set wash programme is
selected, the message Err is displayed at the bottom of the display for
a few seconds and the integrated red light of button 9 start flashing.
• End of programme
When the programme has finished a zero ( ) is displayed, the door
pilot light 10 and the pilot light of button 9 go out and the door can be
opened.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours
and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.
Before you start the programme, if you wish to delay the start, press this
button to select the desired delay.
The selected delay time value will appear on the display for a few sec-
onds, then the duration of the programme will appear again.
You must select this option after you have set the programme and before
you start the programme.
You can cancel or modify the delay time at any moment, before you
press button 9 .
Selecting the delay start :
• Select the programme and the required options.
• Select the delay start by pressing button 8 .
• Press button 9 :
8
– the appliance starts its hourly countdown.
– the programme will start after the selected delay has expired.
Cancelling the Delay Start after having started the programme:
• Set the appliance to PAUSE by pressing button 9 .
•
Press button 8 once. On the display will appear ' .
• Press button 9 again to start the programme.
• The selected delay can be changed only after selecting the wash-
ing programme again.
• The door will be locked throughout the delay time. If you need to open
the door, you must first set the appliance to PAUSE by pressing but-
ton 9 and wait a few minutes before opening the door. After you have
closed the door, press the same button again.
The Delay Start cannot be selected with the draining programme.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Start the programme by pressing the button 9
• To start the selected programme, press the button 9 , the correspond-
ing green pilot light stops flashing. The pilot light 10 illuminates to
indicate that the appliance starts operating and the door is locked. If
you have chosen a delayed start, the appliance will begin the countdown.
• To interrupt a programme which is running, press the button 9 : the
corresponding green pilot light starts flashing. It is possible
to change some options of a running programme before the pro-
gramme carries them out.
• To restart the programme from the point at which it was interrupted,
press the button 9 .
9
• After the programme has started the door is locked. If, for any reason,
you need to open the door , set firstly the appliance to PAUSE by press-
ing the button 9 . After a few minutes it will be possible to open the door.
If the door remains locked, this means that the appliance is already
heating or that the water level is too high. In any case, do not try to
force the door!
If you cannot open the door but you need to open it you have to
switch the appliance off by turning the selector dial to
. After a few
minutes the door can be opened ( pay attention to the water level and
temperature! ). After closing the door, it is necessary to select the pro-
gramme and options again and to press the button 9 .
The pilot light 10 illuminates when the programme starts and indicates if
the door can be opened:
• light on: the door cannot be opened. The appliance is working or has
stopped with water left in the tub.
10
• light off: the door can be opened. The programme is finished or the
water has been emptied out.
• light blinking: the door is opening in a few minutes.
At the end of the programme, the door can be now
At the end of the programme
opened. Turn the programme selector dial to
switch the appliance off.
to
The appliance stops automatically. The pilot light of the
button 9 and the pilot light 10 go off. The display shows
a zero.
If a programme or an option that ends with water left in
the tub has been selected, the pilot light 10 remains on
and the door is locked to indicate that the water must be
emptied out before opening the door.
Remove the laundry from the drum and carefully check
that the drum is empty. If you do not intend to carry out
another wash, close the water tap. Leave the door open
to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.
Warning! If there are children or pets in the
house, activate the child safety device in the inner
side of the door frame (for more details read " Child safe-
ty" in the chapter "Safety Information").
Follow the below instructions to empty out the water:
•
Turn the programme selector dial to
.
• Select the draining or spinning programme.
• Reduce the spin speed if needed, by pressing the rel-
evant button.
• Press the button 9 .
Stand by : during programme setting up and once the
programme has finished, if the programme selector dial
and any button are not touched, after a few minutes the
energy saving system is enabled. The pilot lights and
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
the display go off. The green pilot light of the button 9
flashes with a low frequency. By pressing any button
the appliance will come out of the energy saving status.
Door seal
At the end of every cycle,
check from the door seal
and remove objects that
could be trapped in the
fold.
Washing programmes
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -
Type of Laundry
Detergent Com-
partment
Options
- COTTONS
90°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422
Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
SUPER QUICK,
EXTRA RINSE,
DELAY START
1)
White, coloured cotton and linen . Normally soiled items.
+
- COTTONS + PREWASH
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
SUPER QUICK,
EXTRA RINSE,
DELAY START
90° - Cold
Prewash - Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200
rpm for ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422
Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg
1)
White, coloured cotton and linen . Heavy soiled items.
- ECONOMY
60° - 40°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422
Max. load 6 kg
White and coloured cotton . This programme can be selected for
slightly or normally soiled cotton items. The temperature will de-
crease and the washing time will be extended. This allows to ob-
tain a good washing efficiency by saving energy.
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
EXTRA RINSE,
DELAY START
- SYNTHETICS
60° - Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422
Max. load 3 kg - Reduced load 1,5 kg
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
SUPER QUICK,
EXTRA RINSE,
DELAY START
1)
Synthetic or mixed fabrics : underwear, coloured garments, non-
shrink shirts, blouses . Normally soiled items.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -
Type of Laundry
Detergent Com-
partment
Options
- MIXED FABRIC
- 20°
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422
EXTRA RINSE,
DELAY START
Max. load 3 kg
Highly energy efficient cold wash programme for lightly soiled
laundry. This programme requires a detergent which is active in
cold water.
- DELICATES
40°- Cold
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm
Max. load kg 3 - Reduced load 1,5 kg
Delicate fabrics : acrylics, viscose, polyester . Normally soiled
items.
RINSE HOLD,
SUPER QUICK,
EXTRA RINSE,
DELAY START
1)
- HANDWASH /
40°- Cold
- WOOL
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422
Max. load 2 kg
Machine washable wool, hand washable woollens and delicate
fabrics with «hand washing» care symbol . Note : A single or bul-
ky item may cause imbalance. If the appliance doesn’t perform
the final spin phase, add more items, redistribute the load man-
ually and then select the spinning programme.
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
DELAY START
- RINSE
Rinse - Short spin speed 700 rpm. If a spin speed higher than
700 rpm is selected, by pressing the relevant button, the appli-
ance performs a long spin. (Maximum spin speed at1200 rpm)
Max. load 6 kg
To rinse and spin cotton garments which have been washed by
hand. Select the EXTRA RINSE option to intensify the rinsing ac-
tion. The appliance adds additional rinses.
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
EXTRA RINSE,
DELAY START
- DRAIN
Draining of water
For emptying out the water left in the drum.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -
Type of Laundry
Detergent Com-
partment
Options
- SPIN
Drain and long spin at maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422
Max. load 6 kg
SPIN REDUCTION,
DELAY START
Separate spin for hand washed garments and after programmes
with the Rinse Hold option selected. You can choose the spin
speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to
be spun.
If a spin speed at 700 rpm or lower is selected, by pressing the
relevant button, the appliance performs a short spin.
- EASY IRON
40°- Cold
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
EXTRA RINSE,
DELAY START
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 900 rpm
In order to obtain the best anti-creasing result, reduce the load of
synthetic items. (Recommended load 1 kg)
Synthetic or mixed fabrics. Gentle wash and spin to avoid any
creasing. The appliance performs additional rinses.
- 5 SHIRTS
SPIN REDUCTION,
DELAY START
30°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 900 rpm
Synthetics and mixed fabrics . Suitable for 5 - 6shirts lightly soiled.
- MINI 30
30°
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm
Max. load 3 kg
DELAY START
Synthetics and delicates. Lightly soiled items or which only
needs freshening up.
- JEANS
60°- Cold
SPIN REDUCTION,
RINSE HOLD,
DELAY START
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422
Max. load 3 kg
Trousers, shirts or jackets in denim and jersey realized with hi-
tech materials. The Extra Rinse option is activated automatically.
1) If you select the SUPER QUICK option by pressing button 5 , we recommend that you reduce the maximum load as indicated.
Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consumption values
Programme
Energy consumption
(KWh)
Water consumption (litres)
Programme duration
(Hours.Minutes)
White Cottons 90°
Cottons 60°
2.00
1.30
1.02
74
69
49
1)
For the duration of the pro-
grammes, please refer to
the display on the control
panel.
Cotton ECO 60°
Cottons 40°
0.75
0.60
0.60
0.40
69
57
65
50
Synthetics 40°
Delicates 40°
Wool/ Handwash 30°
1) « Cotton Eco » at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance
with EEC 92/75 standards.
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on
the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and remove
the mains plug from the socket before any clean-
ing action.
Maintenance Wash
With the use of low temperature washes it is possible to
get a build up of residues inside the drum.
We recommend that a maintenance wash be performed
on a regular basis.
To run a maintenance wash:
• Remove the drawer.
• To aid cleaning, the
top part of the additive
compartment should
be removed.
• The drum should be empty of laundry.
• Select the hottest cotton wash programme.
• Use a normal measure of detergent, must be a pow-
der with biological properties.
Cleaning the dispenser drawer
The washing powder and additive dispenser drawer
should be cleaned regularly.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• open the filter cover by
pressing the special
hook and by rotating
the cover upwards;
Warning! Keep the
filter cover open un-
til the filter removal.
• before removing the fil-
ter, remove any fluff or
small objects from
• Use a stiff brush to clean and remove all washing
powder residue.
• Clean all the removed parts of the dispenser draw-
er under a tap to remove any traces of accumulated
powder.
around the filter;
• Use the previous
brush to clean the re-
cess, ensuring that up-
per and lower part of it
is well cleaned.
After having cleaned the dispenser and the drawer re-
cess, replace it.
• remove the filter and clean it under the tap;
Cleaning the drain filter
The filter permits to hold fluff or foreign bodies left un-
awares in the laundry.
The pump must be cleaned regularly.
To clean the filter, proceed as follows:
• if necessary, place the
filter cover in the right
position again.
• open the filter cover
and insert the filter
again;
•
turn programme selector dial to position
;
• unplug the appliance;
• open the door;
• turn the drum and
align the filter cover
( FILTER ) with the ar-
row on the door seal;
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
the display (if available) shows the relevant alarm (see
chapter "What to do if..." for more details), check if the
water inlet filters are blocked .
To clean the water inlet filters:
• Turn off the water tap.
• Unscrew the hose
from the tap.
• Clean the filter in the
hose with a stiff brush.
• Screw the hose back onto the tap. Make sure the
connection is tight.
• Unscrew the hose
from the appliance.
Keepatowelnearbybe-
cause some water may
flow.
• Clean the filter in the
valve with a stiff brush
or with the piece of
cloth.
The filter is inserted correctly when the indicator on
its top is visible and blocked.
• close the filter cover;
• insert the mains plug
again.
• Screw the hose back to the appliance and make
sure the connection is tight.
• Turn on the water tap.
Cleaning the water inlet filters
Important! If the appliance doesn't fill, it takes a long
time to fill with water, the starting button flashes red or
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
Certain problems are due to lack of simple maintenance
or oversights, which can be solved with the help of the
indications described in the charts, without calling out
an engineer.
fault code and the buzzer sounds to indicate that the ap-
pliance is not working.
Before contacting your local Service Centre, please car-
ry out the checks listed below.
During appliance operation it is possible that the red pi-
lot light of the button 9 flashes, the display shows a
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fault code and malfunction
Possible cause / Solution
The water tap is closed.
• Open the water tap.
The inlet hose is squashed or kinked.
• Check the inlet hose connection.
The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked.
• Clean the water inlet filters (read "Cleaning the water inlet filters" for more details).
Problem with the water supply
The drain hose is squashed or kinked.
• Check the drain hose connection.
The drain filter is clogged.
If the appliance stops working without discharging the water , first carry out an
emergency drain:
•
turn the programme selector dial to
;
• unplug the appliance;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• unscrew the drain hose from the rear support (see "Frost precaution") and un-
hook it from the sink or spigot;
• let it run along the floor;
• place a bowl on the floor and place the end of the draining hose into the bowl.
The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, empty
it. Repeat the procedure until water stops flowing out ;
Problem with the water drain-
age
• screw the draining hose to the rear support and reposition it;
• open the door and remove the laundry;
• carry out the drain filter cleaning as described in "Cleaning the drain filter";
• at the end of cleaning action, close the door and insert the mains plug again;
• run a drain programme to check if the appliance works now.
The door has not been closed or is not closed properly.
• Close firmly the door.
Door open
The appliance does not start or stops during operation
without any visible alarm.
Before contacting your local Service Centre, please car-
ry out the checks listed below.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Malfunction
Possible cause / Solution
The plug is not properly inserted in the power socket.
• Insert the plug into the power socket.
There is no power at the socket.
• Please check your domestic electrical installation.
The main fuse has blown.
• Replace the fuse.
The appliance does not start: The programme selector dial is not correctly positioned and the button 9 has not
been pressed.
• Please turn the selector dial and press the button 9 again.
The delay start has been selected.
• If the laundry are to be washed immediately, cancel the delay start.
The Child Safety Lock has been activated.
• Deactivate the Child Safety Lock.
The end of the drain hose is too low.
• Refer to paragraph in "Water drainage" in chapter "Installation".
The appliance fills then emp-
ties immediately:
An option or a programme that ends with the water still in the tub or a that elimi-
nates all the spinning phases has been selected.
• Select the draining or spinning programme.
The laundry is not evenly distributed in the drum.
The appliance does not emp-
ty and/or does not spin:
• Redistribute the laundry.
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.
• Reduce the detergent quantity or use another one.
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not al-
ways easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
There is water on the floor:
• Check the water inlet hose connection.
The drain or inlet hose is damaged.
• Replace it with a new one.
The programme is still running.
• Wait the end of washing cycle.
The door lock has not been released.
The door will not open:
• Wait until the door lock is released.
Open the door when the pilot light 10 is off.
There is water in the drum.
• Select drain or spin programme to empty out the water.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Malfunction
Possible cause / Solution
The transit bolts and packing have not been removed.
• Check the correct installation of the appliance.
The appliance is not levelled correctly.
The appliance vibrates noisi- • Adjust the feet.
ly:
The laundry is not evenly distributed in the drum.
• Redistribute the laundry.
Maybe there is very little laundry in the drum.
• Load more laundry.
The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not
evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of
the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and nor-
mal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly dis-
tributed in the drum, the appliance will not spin. In this case, redistribute the load
manually and select the spin programme.
Spinning starts late or the ap-
pliance does not spin:
• Load more laundry.
The load is too small.
• Add more items, redistribute the load manually and then select the spinning
programme.
No water is visible in the
drum:
Appliances based on modern technology operate very economically using very lit-
tle water without affecting performance.
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.
• Increase the detergent quantity or use another one.
Stubborn stains have not been treated prior to washing.
Unsatisfactory washing re-
sults
• Use commercial products to treat the stubborn stains.
The correct temperature was not selected.
• Check if you have selected the correct temperature.
Excessive laundry load.
• Reduce the laundry load.
The appliance is fitted with a type of motor which makes an unusual noise com-
The appliance makes an un- pared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and
usual noise
more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as in-
creased stability of the appliance.
After completing these checks, switch on the appliance
and press the button 9 to restart the programme.
If the malfunction shows again, contact your Service Cen-
tre.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The necessary data for the service centre is on the rat-
ing plate. We recommend that you write the data here:
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Model description
(MOD.)
...............................
Product number (PNC) ...............................
Serial number (S.N.) ...............................
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Waschprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Verbrauchswerte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen
kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es
daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder oder
Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie
vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen,
Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw.
können das Gerät schwer beschädigen und gehören
nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel-
und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann
die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Her-
steller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel
oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel
rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegen-
stände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder ei-
nen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von
Kleidungsstücken mit Fischbein, Materialien ohne
Saum oder zerrissenen Stoffen.
Wichtig! Sorgfältig lesen und für zukünftige
Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Geräts entspricht den Industrie-
standards und den gesetzlichen Vorschriften zur Ge-
rätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller
verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinwei-
sen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nach-
schlagen immer in der Nähe des Geräts auf. Wird
das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer überge-
ben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss
die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät
übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über
die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warn-
hinweise informieren kann.
• Sie MÜSSEN die Bedienungsanleitung vor der Instal-
lation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf
Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschä-
digtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren
Sie Ihren Lieferanten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minus-
temperaturen ausgeliefert, so stellen Sie das Gerät zu-
nächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, be-
vor Sie es das erste Mal benutzen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten
der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker zie-
hen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät
selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene
Personen können zu Verletzungen und schweren
Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ih-
ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-
Ersatzteile.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb unter normalen Haus-
haltsbedingungen ausgelegt. Für Frostschäden haftet
der Hersteller nicht. Lesen Sie weiter unter „Frost-
schutzmaßnahmen“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an
den technischen Merkmalen oder dem Produkt
selbst vorgenommen werden.
Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateria-
lien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser
Anweisung können schwerwiegende Schäden am Ge-
rät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprech-
enden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu ver-
wenden. NICHT als Einbaugerät verwenden und NIE-
MALS die Arbeitsplatte entfernen.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das
Gerät nicht auf dem Wasserzulauf- oder Ablauf-
schlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwi-
schen Gerät und Wand eingeklemmt wird.
• Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen, festen Bo-
den.
• Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten
auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Ma-
terialien unter das Gerät.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt,
stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch
unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation ge-
währleistet ist.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt be-
stimmt. Es darf nicht für andere Zwecke, als für die
es konstruiert wurde, benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche
geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen
auf den Kleidungsetiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe „Waschpro-
gramm-Tabelle“.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, ob alle Taschen
leer sind und alle Knöpfe und Reißverschlüsse ge-
schlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten
oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-,
Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen se-
parat. Bügel-BHs dürfen NICHT in der Maschine ge-
waschen werden.
• Die Waschmittelschublade verfügt über einen Einsatz
für Flüssigwaschmittel. Benutzen Sie den Einsatz
nicht für Waschgels, mit Vorwaschprogrammen oder
mit der Zeitvorwahloption. In all diesen Fällen kön-
nen Sie die dem Waschmittel beiliegenden Dosierbäl-
le oder Säckchen benutzen. Nehmen Sie die Dosier-
hilfe nach dem Ende des Waschgangs wieder heraus.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die
Wand noch andere Küchengeräte berührt.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kon-
takt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine ge-
waschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssig-
keiten verwendet wurden, sollte darauf geachtet wer-
den, dass diese Flüssigkeiten aus dem Kleidungs-
stück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben
wird.
• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel
beschädigt ist oder die Bedienblende, die Arbeitsplat-
te oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Inne-
re des Geräts frei liegt.
• Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung ange-
schlossen werden.
• Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den
Schlauch Ihrer bisherigen Maschine. Verwenden Sie
stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
• Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist
er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht
verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren
Schlauch speziell für diesen Verwendungszweck kau-
fen.
• Überprüfen Sie nach der Montage der Maschine sämt-
liche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle auf-
gestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel „Frostschutz-
maßnahmen“. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-
tung für Frostschäden.
• Installationsarbeiten zumAufstellendiesesGerätsdür-
fen nur von einem qualifizierten Installateur oder ei-
ner kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Geräts darf nur von
qualifizierten Elektrikern oder Fachkräften durchge-
führt werden.
Sicherheit für Kinder
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, sodass sie
nicht mit dem Gerät spielen können.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Ge-
fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten
Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht
in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder
oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist die-
ses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet.
Um diese Funktion einzu- Um diese Funktion auszu-
schalten , drehen Sie den schalten und die Tür wie-
Knopf in der Tür (ohne
Druck) nach rechts, bis
der schließen zu können,
drehen Sie den Knopf
der Schlitz waagrecht ist. nach links, bis der Schlitz
Falls nötig, benutzen Sie wieder senkrecht steht.
hierzu eine Münze.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt
ist, in dem die Temperatur auf unter 0 °C absinken
kann, bitte wie folgt vorgehen, um im Gerät verbliebe-
nes Wasser zu entfernen:
5. Einen Behälter auf den Fußboden stellen.
6. Den Ablaufschlauch am Boden entlang führen. Die
Schlauchenden des Ablauf- und des Zulauf-
schlauchs in den auf dem Boden stehenden Behäl-
terlegenunddasWasservollständigablaufenlassen.
1. Netzstecker ziehen.
2. Wasserhahn schließen.
3. Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
4. Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite
des Geräts abschrauben und aus dem Waschbe-
cken oder Siphon aushaken.
7. Den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn
und den Ablaufschlauch wieder an der Rückseite
des Geräts anschrauben.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen, stellen
Sie sicher, dass die Raumtemperatur über 0 °C liegt.
Umwelttipps
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche
gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser
und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz
gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen
sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfer-
nen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Tempe-
ratur gewaschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Was-
serhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäsche-
menge.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol
>PE<=Polyethylen
>PS<=Polystyrol
>PP<=Polypropylen
sind wiederverwertbar.
Solche Materialien können der Wiederverwertung zuge-
führt werden, indem sie ordnungsgemäß in den ent-
sprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt
nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende
Tipps:
Gerätebeschreibung
7
1
2
3
11
8
9
9
4
5
9
10
12
6
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Waschmittelschublade
Arbeitsplatte
Bedienblende
Ablaufschlauch
Ablaufschlauch-Halterung
Schlauchhalterungen
Zulaufschlauch
Stromanschlusskabel
Schraubfüße hinten
Türgriff
Typenschild (auf der Innenkante)
Schraubfüße vorn
Technische Daten
Abmessungen
Breite
Höhe
Tiefe
60 cm
85 cm
50 cm
Elektrischer Anschluss
Wasserdruck
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typen-
schild innen an der Gerätetür.
Mindestens
Maximal
0,05 MPa
0,8 MPa
Max. Wäschemenge
Schleuderdrehzahl
Koch-/Buntwäsche
Maximal
6 kg
1200 U/min(ZWF1222)
1400 U/min(ZWF1422)
Montage
Auspacken
Warnung!
• Lesen Sie vor der Installation des Geräts das
Kapitel „Sicherheitshinweise“ sorgfältig
durch.
10 mm
30 mm
x 3
• Entfernen Sie die äuße-
A
B
re Folie. Benutzen Sie,
falls erforderlich, ein
Messer.
x 3
x 1
C
x 2
Warnung! Entfernen Sie alle Transportsicherun-
gen und bewahren Sie diese für eventuelle zu-
künftige Transporte des Geräts auf .
Erforderliche Werkzeuge
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Nehmen Sie das Stromkabel, den Ablauf- und Zu-
laufschlauch aus den Schlauchhalterungen ( C )
auf der Geräterückseite.
• Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
• Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
• Legen Sie das vordere
Styroporteil hinter
1
dem Gerät auf den Bo-
den und legen Sie
dann das Gerät vor-
sichtig mit der Rück-
seite nach unten da-
rauf. Achten Sie da-
rauf, dass dabei keine
Schläuche gequetscht
werden.
2
• Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteunter-
seite.
• Richten Sie das Gerät
wieder auf.
• Lösen Sie die drei Schrauben ( A ) und entfernen
Sie die Schlauchhalterungen ( C ).
• Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanz-
stücke ( B ) heraus.
• Öffnen Sie die Tür und
nehmen Sie die Kunst-
stoff-Schlauchfüh-
rung, die Tüte mit der
Gebrauchsanweisung
und die Plastikkappen
aus der Trommel.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Durch eine genaue waagrechte Aufstellung lassen
sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der
Maschine während des Betriebs verhindern.
Wiederholen Sie den Einstellvorgang, wenn das Gerät
nicht waagrecht und stabil steht.
Wasserzulauf
Schließen Sie den
Schlauch an einen Was-
serhahn mit einer 3/4"
Schlauchverschraubung
an.
• Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die
beiden größeren Löcher mit den entsprechenden
Kunststoffkappen.
Aufstellen und Ausrichten
35°
45°
Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie den
Schlauch nach links oder rechts, je nach der Position
des Wasserhahns. Richten Sie den Zulaufschlauch
nicht nach unten. Ziehen Sie die Ringmutter nach
dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest,
um einen Wasseraustritt zu vermeiden.
x 4
Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren
Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden.
Das Gerät MUSS waagrecht und stabil auf einem ebe-
nen, festen Boden stehen. Falls erforderlich, überprü-
fen Sie die waagrechte Aufstellung mit einer Wasser-
waage. Sämtliche Einstellungen können mit einem
Schraubenschlüssel vorgenommen werden.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wasserablauf
Schieben Sie den Ablaufschlauch auf den Siphonan-
schluss und befestigen Sie ihn mit einer Rohrschelle.
Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen Bo-
gen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Wasch-
becken in das Gerät gelangen kann.
Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war,
entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhan-
den.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Hö-
he nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
Formen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mit-
gelieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des
Ablaufschlauchs einen Bogen.
Das Ende des Ablauf-
schlauchs muss jeder-
zeit belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Abflussrohrs muss grö-
ßer sein als der Außen-
durchmesser des Ablauf-
schlauchs. Der Ablauf-
schlauch darf nicht ge-
knickt werden.
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Arten an-
geschlossen werden:
• Mit der Kunststoffschlauchführung über die Kante
des Waschbeckens gehängt
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmer-
wand.
Binden Sie die Kunststoffschlauchführung mit einer
Schnur an den Wasserhahn, um zu vermeiden, dass
der Schlauch herausrutscht, während das Gerät Was-
ser abpumpt.
• An einen Siphon angeschlossen
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlän-
gert werden. Einen zusätzlichen Ablaufschlauch
und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kun-
dendienst.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Anschlüsse im Überblick
115 cm
140 cm
115 cm
9 0 cm
100 cm
150 cm
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das
Netzkabel nicht von der Geräterückseite gequetscht
oder beschädigt werden.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der In-
stallation des Gerätes noch zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf
dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromver-
sorgung entsprechen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät
vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie
dazu immer direkt am Netzstecker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß in-
stallierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Stecker-
leisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge-
fahr.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
• Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und än-
dern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische An-
schluss und der Wasseranschluss der Monta-
geanleitung entsprechen.
Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungs-
bedingten Rückstände aus der Trommel und
dem Bottich zu entfernen. Füllen Sie einen hal-
ben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach
der Waschmittelschublade und starten Sie das
Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer ist.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Pro-
gramm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten
Persönliche Einstellungen
• am Ende des Programmgangs
Warnsummer
• wenn eine Betriebsstörung vorliegt
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Sig-
nal aus:
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wenn Sie die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang
gleichzeitig drücken, wird das akustische Signal deakti-
viert (außer im Fall von Betriebsstörungen). Das akusti-
sche Signal wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die bei-
den Tasten erneut drücken.
2. Nach dem Drücken der Taste 9 : Es ist nicht mehr
möglich, ein Programm oder eine Option zu ändern.
Zum Ein- bzw. Ausschal-
ten dieser Option drücken
Sie gleichzeitig etwa 6 Se-
kunden lang die Tasten 2
und 3 , bis im Display
Kindersicherung
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbe-
aufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu müs-
sen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädi-
gen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab-
schalten des Geräts aktiv.
das Symbol
erscheint
oder erlischt.
Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten einge-
stellt werden:
1. Vor dem Drücken der Taste 9 : Es ist nicht möglich,
das Gerät zu starten.
Täglicher Gebrauch
• Führen Sie eine Vorreinigung besonders verschmutz-
ter Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder ei-
ner Waschmittelpaste durch.
• Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam.
• Waschen Sie Socken und Handschuhe in einem Beu-
tel oder einem Netz.
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Klei-
dungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers.
Sortieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwä-
sche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle.
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen:
Blut : Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser.
Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in
Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.
Farben auf Ölbasis : Befeuchten Sie die Flecken mit Ben-
zin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein
weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; behandeln
Sie den Fleck mehrere Male.
Getrocknete Fettflecken : Feuchten Sie den Fleck mit Ter-
pentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche
Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baum-
wolltuch ab.
Rost : Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxal-
säure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei äl-
teren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Ge-
webestruktur beschädigt und es können sich leicht Lö-
cher bilden.
Schimmelflecken : Behandeln Sie Schimmelflecken mit
Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus
(nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).
Gras : Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und
Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwä-
sche).
Wichtig! Stellen Sie si-
cher, dass sich keine me-
tallenen Gegenstände
(z.B. Haarklemmen, Si-
cherheitsnadeln, Nadeln)
in der Wäsche befinden.
Knöpfen Sie Kopfkissen
zuundschließenSieReiß-
verschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Binden Sie
Gürtel und lange Bänder
zusammen. Entfernen Sie
Haken (z. B. Gardinenha-
ken).
• Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwä-
sche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich ver-
färben oder vergrauen.
• Neue farbige Textilien können bei der ersten Wäsche
ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal sepa-
rat gewaschen werden.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kugelschreiber und Klebstoff : Befeuchten Sie den Fleck
mit Aceton Legen Sie das Kleidungsstück auf ein wei-
Schließen Sie die Tür vorsichtig.
2)
Warnung! Achten
ches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.
Sie darauf, dass
beim Schließen der Tür
keine Textilien einge-
klemmt werden.
Lippenstift : Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschrie-
ben mit Aceton und behandeln Sie ihn dann mit Brenn-
spiritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Rotwein : Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und
Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Es-
sig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut.
Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.
Tinte : Feuchten Sie das Gewebe je nach Art der Tinte
2)
Wasch- und Zusatzmittel
zuerst mit Aceton an und dann mit Essigsäure. Behan-
deln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel
und spülen Sie diese anschließend gründlich aus.
Teerflecken : Behandeln Sie die Flecken zunächst mit
Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben
Sie dann mit Waschmittelpaste.
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des
Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig.
Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Um-
weltschutz bei.
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthal-
ten sie Substanzen, die in größeren Mengen das emp-
findliche Gleichgewicht der Natur stören können.
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart
(Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der
Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab.
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschma-
schinen-Waschmittel verwendet werden.
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
behutsam nach außen ziehen.
Einfüllen der Wäsche
Legen Sie die Wäsche
Stück für Stück lose in
die Trommel und schüt-
teln Sie sie weitestge-
hend aus.
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und
Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme
mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Ge-
webearten oder nur speziell für Wolle.
Empfohlene Waschmittelmenge
Max. Wäschemenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von
der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungs-
grad und der Härte des verwendeten Wassers.
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge immer auf
der Verpackung des jeweiligen Produkts nach.
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
Die empfohlenen Füllmengen finden Sie im Ab-
schnitt „Waschprogramme“.
Allgemeine Regeln:
• Koch-/Buntwäsche, Leinen : Trommel voll, aber
nicht zu dicht gepackt
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• Die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• Pflegeleichte Wäsche Trommel nur halbvoll
• Feinwäsche und Wolle : Trommel nur zu einem Drit-
tel füllen
• Sich während des Waschvorgangs große Mengen
Schaum bilden
Wasserhärtegrade
Die Wasserhärte ist in sogenannte Härtegrade eingeteilt.
Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhal-
2) (verwenden Sie Aceton aber nicht für Kunstseide).
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ten Sie beim jeweiligen Wasserversorger oder bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfeh-
len wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers einen
Enthärter zu verwenden.
Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die
Menge des Waschmittels entsprechend.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
• Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die
Schubladenkante an der mit dem Pfeil (PUSH) ge-
kennzeichneten Stelle nach außen, um die Entnah-
me der Schublade zu erleichtern.
Fach für Waschpul-
ver oder Flüssigwasch-
mittel für den Haupt-
waschgang.
Fach für
Die Klappe ist unten, aber Sie möchten Waschpulver
benutzen:
flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
• Klappen Sie die Klap-
pe nach oben. Achten
Sie darauf, dass die
Klappe vollständig ein-
gesetzt ist.
• Setzen Sie die Schub-
lade wieder ein.
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen
möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu
waschenden Textilien in die Trommel.
Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die
Klappe im Hauptfach der Waschmittelschublade je
nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel) in der richtigen Position befindet.
• Messen Sie das
Waschmittel ab.
• Schütten Sie das
Waschpulver in das
Fach für den Haupt-
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
KLAPPE OBEN - für
Waschpulver
KLAPPE UNTEN - für
Flüssigwaschmittel im
Hauptwaschgang
waschgang
.
Die Klappe ist oben, aber Sie möchten Flüssigwasch-
mittel benutzen:
• Klappen Sie die Klap-
pe nach unten.
• Setzen Sie die Schub-
lade wieder ein.
Befindet sich die Klappe nicht in der gewünschten Po-
sition :
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Messen Sie das Waschmittel ab.
In all diesen Fällen benutzen Sie die Klappe in der
Position OBEN .
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge im-
mer auf der Verpackung des jeweiligen Pro-
duktsnachundvergewissernSiesich,dassdasWasch-
mittel in die Schublade gegossen werden kann.
Messen Sie den Weichspüler ab.
Füllen Sie den Weichspü-
ler oder andere Pflegemit-
tel in das Fach mit der
• Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in das
Fach
, ohne die an der Klappe angezeichnete
Markierung
(die Mar-
Obergrenze zu überschreiten. Das Waschmittel
muss vor dem Start des Waschprogramms in die
entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade
eingefüllt werden.
kierung „MAX“ in der
Schublade darf nicht
überschritten werden). Al-
le Zusätze müssen direkt
vor dem Start des Wasch-
programms in die ent-
sprechenden Fächer der
Waschmittelschublade
eingefüllt werden.
Warnung! Benutzen Sie die nach UNTEN geklapp-
te Klappe nicht für:
• Waschgel oder dickes Waschmittel.
• Waschpulver.
• Waschprogramme mit Vorwäsche
• Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn das
Waschprogramm nicht sofort beginnt.
Schließen Sie die Waschmittelschublade.
Einstellen des Waschprogramms
Mithilfe des Bedienfeldes können Waschprogramme und verschiedene Programmoptionen gewählt werden.
Ist eine Optionstaste gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Andernfalls leuchtet sie nicht.
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt „Waschprogramme“.
Wird eine nicht kombinierbare Option gewählt, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 9 3 Mal und das Dis-
play zeigt die Meldung Err an.
7
8
+
1200
900
700
1
2
3
4
5
6
9
10
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.
Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die
grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blinken. Das Gerät ist nun
eingeschaltet.
Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm ge-
stellt, während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe
der Taste 9 3 Mal und im Display erscheint die Meldung Err , um die
falsche Auswahl anzuzeigen. Das Gerät führt das neu gewählte Pro-
gramm nicht aus.
Programmwahlschalter
1
• Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Programmwahlschalter
in die Position
.
• Schalten Sie zum Abbrechen oder Ändern eines laufenden Pro-
gramms das Gerät aus, indem Sie den Programmwahlschalter in die
Position
drehen. Wählen Sie das neue Programm, indem Sie den
Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm stellen. Starten
Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 9 erneut drücken. Das
Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.
Temperatur-Taste
90°
60°
40°
30°
Drücken Sie die Temperaturtaste, um die geeignete Temperatur für die
jeweilige Wäsche zu wählen.
2
3
4
Kalt : Kaltwäsche.
Drehzahlreduzierung
1200
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät auto-
matisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Schleuderdrehzahl zu ändern,
wenn Sie eine andere Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche verwenden
möchten. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
900
700
Spülstopp
Wird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe.
Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten
Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig
knittern Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden.
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Pro-
grammende“.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Extra Kurz
Extra Spülen
Extra Spülen
Wird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für „aufzufrischen-
de“ Wäsche.
Für diese Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen:
• Koch-/Buntwäsche 3 kg
5
• Pflegeleichte und Feinwäsche 1,5 kg
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Al-
lerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Wasch-
mittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen.
Halten Sie die Tasten 4 und 6 einige Sekunden gleichzeitig gedrückt:
• Die Kontrolllampe der Taste 6 leuchtet;
• die Option Extra Spülen wird aktiviert und bleibt permanent eingeschal-
tet.
Zur Deaktivierung drücken Sie diese Tasten erneut, bis die Kontrolllampe
der Taste 6 erlischt.
Mit dieser Taste wird ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt. Die betreffen-
de Kontrolllampe leuchtet auf. In diesem Fall bleibt die Option nicht per-
manent eingeschaltet.
6
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:
7.1 Symbol Zeitvorwahl
7.2 Kindersicherung
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die es Ihnen gestattet,
das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen.
7.3
• Dauer des gewählten Programms
Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden
und Minuten angezeigt (z.B.
). Die Dauer wird automatisch auf-
grund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errech-
net. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minuten-
takt aktualisiert.
Display
• Zeitvorwahl
Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl wird einige Se-
kunden im Display angezeigt; anschließend erscheint die Dauer des
zuvor ausgewählten Programms. Die Anzeige der Zeit bis zum Pro-
grammstart reduziert sich stundenweise, und innerhalb der letzten Stun-
de im Minutentakt.
7.1
7.2
7
7.3
• Alarmcodes
Bei einer Funktionsstörung kann das Display verschiedene Alarmco-
des anzeigen, zum Beispiel
wenn...“).
(Siehe den Abschnitt „Was tun,
• Falsche Optionswahl
Ist eine Option nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombi-
nierbar, wird die Meldung Err einige Sekunden lang unten im Display
angezeigt, und die integrierte rote Kontrolllampe der Taste 9 beginnt
zu blinken.
• Programmende
Nach Abschluss des Programms wird eine Null ( ) angezeigt, die
Kontrolllampe Tür 10 und die Kontrolllampe der Taste 9 erlöschen,
und die Tür kann geöffnet werden.
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms um 30 Min. - 60
Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu
einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden.
Möchten Sie den Start des Programms verzögern, drücken Sie bitte vor
dem Starten des Programms diese Taste, um die gewünschte Zeitvor-
wahl zu wählen.
Die gewählte Zeitvorwahl wird auf dem Display für einige Sekunden ein-
geblendet, dann wird wieder die Dauer des gewählten Programms ange-
zeigt.
Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das Programm eingestellt haben,
aber vor dem Programmstart.
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 9 abbre-
chen oder ändern.
So wählen Sie die Startverzögerung aus:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen.
• Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste 8 .
• Drücken Sie die Taste 9 :
8
– Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter.
– Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Programmstart:
• Stellen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 auf PAUSE.
•
Drücken Sie die Taste 8 einmal. Im Display erscheint ' .
• Drücken Sie die Taste 9 erneut, um das Programm zu starten.
• Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen
des betreffenden Waschprogramms geändert werden.
• Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verrie-
gelt. Wenn Sie die Tür öffnen möchten, müssen Sie das Gerät durch
Drücken der Taste 9 zunächst auf PAUSE stellen und einige Minuten
warten, bis Sie die Tür öffnen können. Drücken Sie nach dem Schlie-
ßen der Tür erneut die gleiche Taste.
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Abpum-
pen gewählt werden.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 9
• Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 9 ; die
entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die Kontroll-
lampe 10 leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an und
die Tür ist verriegelt. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben,
beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.
• Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Tas-
te 9 : die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken. Es
ist möglich, einige Optionen zu ändern , bevor das Programm sie aus-
führt.
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen , an der es unterbrochen
wurde, drücken Sie die Taste 9 .
• Nach dem Starten des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die
Tür aus einem beliebigen Grund öffnen müssen, versetzen Sie das Ge-
rät in den Pausemodus durch Drücken der Taste 9 . Nach einigen Mi-
nuten kann die Tür geöffnet werden.
9
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Ge-
rät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. Öffnen Sie
die Tür auf keinen Fall mit Gewalt!
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät aus-
schalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf
drehen. Nach
ein paar Minuten kann die Tür geöffnet werden. ( Achten Sie auf Was-
serstand und Temperatur! ) Wählen Sie nach dem Schließen der Tür
erneut das Programm und die Optionen und drücken Sie zum Start
die Taste 9 .
Die Kontrolllampe 10 leuchtet auf, sobald das Programm startet und
zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann.
• Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät
arbeitet noch oder es steht noch Wasser in der Trommel.
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: die Tür kann geöffnet werden. Das
Programm ist zu Ende oder das Wasser wurde aus der Trommel abge-
pumpt.
10
• Die Kontrolllampe blinkt: die Tür wird in einigen Minuten geöffnet.
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderpro-
gramm.
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl
durch Drücken der entsprechenden Taste.
Am Programmende
Das Gerät stoppt automatisch. Die Kontrolllampen der
Tasten 9 und 10 erlöschen. Das Display zeigt eine Null
an.
Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch
Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Kontroll-
lampe 10 weiter und die Tür bleibt verriegelt, um anzu-
zeigen, dass vor dem Öffnen der Tür zuerst das Wasser
abgepumpt werden muss.
Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt
vor:
• Drücken Sie die Taste 9 .
Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet werden.
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
Gerät abzuschalten.
Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfäl-
tig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren
Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasser-
, um das
•
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
hahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schim-
mel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
zu blinken. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste
am Gerät wird das Energiesparsystem deaktiviert.
Türdichtung
Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in der Woh-
nung, aktivieren Sie die Kindersicherung an der In-
nenseite des Türrahmens (weitere Einzelheiten entneh-
men Sie bitte dem Absatz „Sicherheit für Kinder“ im Ka-
pitel „Sicherheitshinweise“).
Kontrollieren Sie am En-
de eines jeden Wasch-
gangs die Türdichtung
und entfernen Sie eventu-
elle Fremdkörper aus den
Falten.
Standby : Während der Einstellung des Programms und
nach Abschluss des Programms wird, wenn weder der
Programmwahlschalter noch Tasten betätigt werden,
nach einigen Minuten das Energiesparsystem aktiviert.
Die Kontrolllampen und das Display schalten sich aus.
Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt langsam
Waschprogramme
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung
- Wäscheart
Optionen
Waschmittelfach
- KOCH-/BUNTWÄSCHE
90° - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl
1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 6 kg - Verringerte Beladung 3 kg
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA KURZ,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
1)
Weiße und farbechte Buntwäsche undLeinen. Normalverschmutz-
te Wäsche.
+
- KOCH-/BUNTWÄSCHE + VORWÄSCHE
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA KURZ,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
90 °C - Kalt
Vorwäsche - Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleu-
derdrehzahl: 1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 6 kg - Verringerte Beladung 3 kg
Weiße und farbechte Buntwäsche und Leinen . Stark verschmutz-
te Wäschestücke.
1)
- ENERGIESPAREN
60° - 40°
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:
1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 6 kg
Weiße und farbechte Buntwäsche . Dieses Programm kann für
leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt wer-
den. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und verlän-
gert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung
- Wäscheart
Optionen
Waschmittelfach
- PFLEGELEICHT
60 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA KURZ,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
1)
Synthetik- oder Mischgewebe : Unterwäsche, farbige Textilien,
bügelfreie Hemden, Blusen. Normal verschmutzte Wäsche.
- MISCHGEWEBE
- 20°
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 3 kg
Sehr energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht verschmutz-
te Wäsche. Für dieses Programm benötigen Sie ein Kaltwaschmit-
tel.
- FEINWÄSCHE
40 °C - Kalt
SPÜLSTOPP,
EXTRA KURZ,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl
700 U/min
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg
Feinwäsche : Acryl, Viskose, Polyester. Normal verschmutzte Wä-
sche.
1)
- HANDWÄSCHE /
40 °C - Kalt
- WOLLE
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 2 kg
Waschprogramm für waschmaschinenfeste Wolle, nicht wasch-
maschinenfeste Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-
Pflegesymbol . Hinweis : Ein einzelnes oder ein sehr großes Wä-
schestück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letz-
te Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wä-
schestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu,
und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
ZEITVORWAHL
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung
- Wäscheart
Optionen
Waschmittelfach
- SPÜLEN
Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 700 U/min. Wird durch
Drücken der entsprechenden Taste eine Schleuderdrehzahl höher
als 700 U/min ausgewählt, führt das Gerät einen langen Schleu-
dergang aus. Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min)
Max. Beladung 6 kg
Zum Spülen und Schleudern von Baumwolltextilien, die mit der
Hand gewaschen wurden. Wählen Sie die Zusatzfunktion EXTRA
SPÜLEN, um die Spülwirkung zu verstärken. Das Gerät führt zu-
sätzliche Spülgänge durch.
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
- ABPUMPEN
Wasser abpumpen
Zum Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
- SCHLEUDERN
Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Drehzahl: 1200 U/
min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 6 kg
Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke
und nach Programmen mit ausgewählter Option Spülstopp. Sie
können die Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zu
der zu schleudernden Wäsche einstellen.
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
ZEITVORWAHL
Wird durch Drücken der entsprechenden Taste eine Schleuder-
drehzahl von 700 U/min oder weniger ausgewählt, führt das Ge-
rät einen kurzen Schleudergang aus.
- LEICHTBÜGELN
40 °C - Kalt
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl
900 U/min
Optimale Ergebnisse werden mit der Knitterschutzfunktion erzielt,
wenn Sie die Beladung mit Synthetikwäsche reduzieren. (Empfoh-
lene max. Beladung 1 kg)
Synthetik- oder Mischgewebe. Sanftes Waschen und schonender
Schleudergang, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät führt zu-
sätzliche Spülgänge durch.
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
EXTRA SPÜLEN,
ZEITVORWAHL
- 5 HEMDEN
30°
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
ZEITVORWAHL
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl
900 U/min
Pflegeleichtes und Mischgewebe . Das Programm eignet sich für
5 bis 6 leicht verschmutzte Hemden.
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung
- Wäscheart
Optionen
Waschmittelfach
- MINI 30
30°
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl
700 U/min
ZEITVORWAHL
Max. Beladung 3 kg
Pflegeleichte und Feinwäsche. Programm für leicht verschmutzte
Wäsche sowie für „aufzufrischende“ Wäsche.
- JEANS
60°C - Kalt
DREHZAHLREDUZIE-
RUNG,
SPÜLSTOPP,
ZEITVORWAHL
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422
Max. Beladung 3 kg
Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Trikots aus modernem
Gewebe. Die Zusatzfunktion Extra Spülen wird automatisch akti-
viert.
1) Wenn Sie die Option EXTRA KURZ durch Drücken der Taste 5 wählen, empfehlen wir die maximale Beladung wie angegeben zu
verringern. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
Verbrauchswerte
Programm
Energieverbrauch (KWh) Wasserverbrauch (in Liter) Programmdauer (in Stun-
den und Minuten)
Weiße Kochwäsche 90°
Kochwäsche 60°
2.00
1.30
1.02
74
69
49
Koch-/Buntwäsche ENER-
Die Dauer der einzelnen
Programme entnehmen
Sie bitte der Anzeige an
der Bedienblende.
1)
GIESPAREN 60°
Koch-/Buntwäsche 40°
Pflegeleicht 40°
0.75
0.60
0.60
0.40
69
57
65
50
Feinwäsche 40°
Wolle / Handwäsche 30°
1) " Koch-/Buntwäsche ENERGIESPAREN " bei 60°C mit einer Beladung von 6 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das
Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart
und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen
von den angegebenen Werten ab. .
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Tempe-
raturen benutzen, können sich Rückstände in der Trom-
mel ansammeln.
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung ei-
nes Waschgangs zum Reinigen der Maschine.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/
Buntwäsche.
• Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste
und entfernen Sie alle Waschmittelreste.
• Reinigen Sie alle entfernten Teile der Waschmittel-
schublade unter fließendem Wasser, um alle Spu-
ren von angesammeltem Pulver zu entfernen.
• Verwenden Sie die
gleiche Bürste zur Rei-
nigung der Schubla-
denaufnahme und stel-
len Sie sicher, dass
die Unter- und Ober-
seite gut gereinigt sind.
• Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es
muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Eigen-
schaften sein.
Reinigung der Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss
regelmäßig gereinigt werden.
Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschub-
lade und Schubladenaufnahme die Schublade wieder
ein.
Reinigung des Ablauffilters
Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zurück, die un-
absichtlich in der Wäsche gelassen wurden.
Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden.
Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Posi-
• Ziehen Sie die Schublade heraus.
• Um die Reinigung zu
vereinfachen, können
Sie den oberen Teil
des Pflegemittelfachs
abnehmen.
tion
.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die Tür.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Drehen Sie die Trom-
mel und richten Sie
den Filterdeckel ( FIL-
TER ) auf den Pfeil an
der Türdichtung aus.
• Öffnen Sie den Filter-
deckel. Drücken Sie
dazu auf den Spezial-
haken und drehen Sie
den Deckel nach oben.
Warnung! Halten
Sie den Filterdeckel
geöffnet, bis der Filter ent-
fernt ist.
Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markierung
auf der Oberseite sichtbar und blockiert ist.
• Entfernen Sie Flusen
und kleine Objekte aus
der Umgebung des Fil-
ters, bevor Sie den Fil-
ter entfernen.
• Schließen Sie den Fil-
terdeckel.
• Stecken Sie den Netz-
stecker wieder ein.
Reinigen der Wasserzulauffilter
Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr
langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der
Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach
Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe
Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die
Wasserzulauffilter verstopft sind.
• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn unter
dem Wasserhahn.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
• Bringen Sie, falls erfor-
derlich, den Filterde-
ckel wieder in die rich-
tige Position.
• Öffnen Sie den Filter-
deckel und setzen Sie
den Filter wieder ein.
• Schließen Sie den
Wasserhahn.
• Schrauben Sie den
Schlauch vom Wasser-
hahn ab.
• Reinigen Sie den Filter
im Schlauch mit einer
harten Bürste.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Was-
serhahn an. Vergewissern Sie sich, dass er fest an-
geschlossen ist.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät
an und achten Sie darauf, dass er fest angeschlos-
sen ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Schrauben Sie den
Schlauch am Gerät ab.
Halten Sie ein Tuch be-
reit, da möglicherwei-
se etwas Wasser he-
rausfließt.
• Reinigen Sie den Filter
im Ventil mit einer har-
ten Bürste oder einem
Stück Stoff.
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs
Im Fall einer Störung während des Gerätebetriebs blinkt
an. Einige Störungen sind durch nachlässige Instandhal- die rote Kontrolllampe der Taste 9 , das Display zeigt ei-
tung oder Versehen bedingt und können mithilfe der in
der folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne
Hilfe des Kundendienstes behoben werden.
nen Fehlercode an und der Signalton ertönt.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach-
stehenden Punkte überprüfen.
Fehlercode und Störung
Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter (weitere Informationen finden Sie unter „Rei-
nigen der Wasserzulauffilter“).
Störung bei der Wasserver-
sorgung.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fehlercode und Störung
Störung beim Wasserablauf.
Tür geöffnet
Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Noten-
tleerung durchführen:
•
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite des Ge-
räts ab (siehe „Frostschutzmaßnahmen“) und entfernen Sie ihn aus dem Wasch-
becken oder vom Siphon.
• Führen Sie ihn am Boden entlang.
• Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des No-
tentleerungsschlauchs in den Behälter. Das Wasser sollte in den Behälter ab-
fließen. Leeren Sie den Behälter, wenn er voll ist. Wiederholen Sie den Vor-
gang, bis kein Wasser mehr herausfließt.
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch an die Halterung auf der Rückseite des Ge-
räts und bringen Sie ihn in seine ursprüngliche Position zurück.
• Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Wäsche.
• Reinigen Sie den Filter, wie unter „Reinigen des Ablauffilters“ beschrieben.
• Schließen Sie nach der Reinigung die Tür und stecken Sie den Netzstecker wie-
der ein.
• Wählen Sie ein Abpumpprogramm und überprüfen Sie, ob das Gerät jetzt funk-
tioniert.
Die Tür wurde nicht geschlossen oder ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs
stehen, ohne einen Alarm anzuzeigen.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach-
stehenden Punkte überprüfen.
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störung
Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus.
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
• Wechseln Sie die Sicherung aus.
Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und Taste 9 wurde nicht
gedrückt.
Das Gerät startet nicht:
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie erneut die Taste 9 .
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab.
Die Kindersicherung wurde aktiviert.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus.
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“ im Kapitel „Montage“.
Wasserläuft ein unddann so-
fort wieder ab:
Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass
noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet.
Das Wasser wird nicht abge-
pumpt und/oder die Maschi- • Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm.
ne schleudert nicht:
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu
starke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Wasch-
mittel.
Überprüfen Sie die Anschlüsse des jeweiligen Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Un-
dichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch
hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
Es befindet sich Wasser auf
dem Boden:
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.
Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
Die Tür lässt sich nicht öff-
nen:
• Warten Sie, bis die Tür entriegelt ist.
Sie können die Tür öffnen, sobald die Kontrolllampe 10 erlischt.
Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzu-
pumpen.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Störung
Mögliche Ursache/Abhilfe
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät ist nicht waagerecht ausgerichtet.
Das Gerät vibriert oder läuft • Stellen Sie die Füße des Geräts ein.
sehr laut:
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleich-
mäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trom-
mel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich eini-
ge Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern
fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang
ab. Verteilen Sie in diesem Fall die Wäsche manuell neu und wählen Sie das Schleu-
derprogramm.
Das Schleudern beginnt erst
spät oder gar nicht:
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die Beladung ist zu gering.
• Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der
Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
In der Trommel ist kein Was- Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser,
ser zu sehen:
ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
Die Waschergebnisse sind
unbefriedigend.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.
Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.
Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
Das Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen
anderer Motoren noch ein anderes, ungewöhnliches Geräusch macht. Dieser neue
Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der
Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabili-
tät des Geräts.
Das Gerät verursacht ein un-
gewöhnliches Geräusch.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und
drücken Sie die Taste 9 für den Neustart des Programms.
Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie
auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie folgen-
de Daten hier notieren:
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Modellbezeichnung
(MOD)
...............................
Produktnummer (PNC) ...............................
Seriennummer (S.N.) ...............................
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|