Windmere Rice Cooker LRC4 User Manual

2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 1  
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO  
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
GUARDE ESTE MANUAL DE OPERAÇÕES E MANUTENÇÃO  
ARROCERA  
RICE COOKER  
PANELA PARA FAZER ARROZ  
(Páginas 1-5)  
(Pages 6-10)  
(Pages 11-15)  
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO  
PLEASE READ THIS USE AND CARE BOOK BEFORE USING THIS PRODUCT  
FAVOR, LER ESTE GUIA DE OPERAÇÕES E MANUTENÇÃO ANTES USAR O PRODUTO  
MODELO/MODEL/MODELO LRC4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 4  
aproximadamente de 35 a 40 minutos con arroz oscuro, el cual toma más tiempo para  
cocinarse.  
6. Después que esté cocinado, el arroz puede ser sazonado con sal al gusto, pimienta,  
mantequilla, etc.  
INFORMACION IMPORTANTE  
LEA ANTES DE USAR LA OLLA ARROCERA POR PRIMERA VEZ  
• Lea todas las instrucciones.  
• Lave la olla interior, parrilla para cocinar al vapor, tapa, taza de medir y cuchara de servir en  
agua tibia jabonosa. Enjuague y seque completamente.  
7. El arroz estará listo para ser servido inmediatamente, pero si prefiere, el arroz puede dejarlo  
reposar en Warm (Caliente) de 10 a 15 minutos antes de retirar la tapa y servir el arroz.  
COMO USAR LA PARRILLA PARA COCINAR AL VAPOR PARA LOS  
VEGETALES  
• Nunca sumerja la olla exterior en el agua.  
• Nunca ponga líquido en la olla exterior; póngalo en la olla interior.  
1. Prepare los vegetales. (Vea la GUIA PARA EL COCIMIENTO DE VEGETALES.)  
• Nunca trate de forzar la palanca para cocinar para que permanezca en la posición “Cook”  
(Cocinar) después que ésta ha pasado automáticamente a la posición “Warm” (Caliente).  
2. Coloque la olla interior dentro de la exterior y coloque la parrilla para cocinar al vapor dentro  
de la olla interior.  
• Coloque siempre la olla interior dentro de la exterior antes de enchufar la olla para cocinar  
el arroz.  
• Cuando enchufe la olla para cocinar el arroz, asegúrese de que la olla interior contenga líquido  
o esté lista para añadirle inmediatamente el aceite, margarina o mantequilla.  
3. Añada agua a la olla interior, asegurándose que no cubra la parrilla.  
4. Acomode los vegetales en la parrilla. (Si está cocinando vegetales tales como arverjitas  
o champiñones, tenga cuidado en colocarlos de tal manera que no se caigan al agua a través  
de la parrilla.)  
• Guarde estas instrucciones y remítase a ellas a menudo.  
5. Tape y enchufe la unidad.  
NOTA: Siempre limpie la superficie de la parte de abajo de la olla interior antes de colocarla dentro  
de la olla de arroz. Cualquier vestigio de humedad que haya en la superficie de la olla interior  
puede producir un ruido como crujido mientras la unidad se está calentando. Excepto para el área  
actual donde cocina, mantenga todas las superficies secas para prevenir que se dañe el  
funcionamiento interior mientras el artefacto está funcionando.  
6. Presione hacia abajo la palanca "Cook" (Cocinar). La luz de cocinar se iluminará y los vegetales  
comenzarán a cocinarse. El tiempo de cocción varía grandemente, dependiendo del tipo de  
vegetales, cantidad y calidad, también como los gustos personales. Como regla general, sin  
embargo, tenga en cuenta que productos como el frijol chino o guisantes, o vegetales que son  
servidos en rodajas o rallados tales como los champiñones, zanahorias o col en tiras, le tomará  
mucho menos tiempo (menos de 10 minutos y usualmente menos de 5). Vegetales de gran  
tamaño y densidad, como los espárragos, brócoli y coliflor le tomarán más tiempo (de 15 a 16  
minutos y en el caso de las papas, 20 minutos o más).  
7. Pruebe ocasionalmente para ver si ha alcanzado el cocimiento deseado.  
8. Cuando los vegetales estén listos, desenchufe la unidad. Retire la tapa y usando las tenazas,  
coloque los vegetales en el plato. Sirva inmediatamente.  
COMO USAR  
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier toma  
de corriente standard.  
PARA USAR  
NOTA: Cuando levante la tapa durante el proceso de cocción, asegúrese de sostenerla de tal  
manera que el vapor caliente esté dirigido lejos de la cara, manos y cuerpo.  
1. Coloque la olla interior dentro de la olla exterior. Rote la olla interior ligeramente para  
asegurarse que esté bien asentada en la plancha de calentamiento.  
SI LA UNIDAD VIENE CON CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR:  
La canasta para cocinar al vapor puede ser usada para cocinar una variedad de vegetales. Antes  
de usarla, asegúrese que la unidad esté desenchufada.  
2. Mida la cantidad deseada de arroz y agua en la olla interior: Use solamente agua limpia  
en el depósito para el agua.  
(a) Si se usa la taza de medir provista, 1 taza de arroz crudo le rendirá de 2 a 3 tazas de  
arroz cocinado. Recuerde que esta taza de medir cuando está llena contiene un poquito  
más de la mitad de la cantidad contenida en la medida de una taza estándar de los EE.UU.  
Para un arroz más suave, aumente de 1 a 2 cucharadas de la cantidad de agua mezclada  
con el arroz. Tápela.  
(b) Si se siguen los pasos del paquete, sería preferible usar una taza estándar para medir  
el arroz y el agua.  
Como usarse:  
1. Llene la olla interior de la unidad con agua (aproximadamente 1 a 2 tazas, usando la taza para  
medir provista). No la llene mucho. Colóquela dentro de la olla externa.  
2. Coloque los vegetales que van a ser cocinados en el centro de la canasta. Trate lo más posible  
de no bloquear los salideros de vapor.  
3. Coloque la canasta dentro de la olla interior. El borde de la canasta encajará fácilmente con  
el de la olla. Tápela. No la haga funcionar sin la tapa en su lugar.  
4. Enchufe la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminará inmediatamente.  
Comience a cocinar cuando presione hacia abajo la palanca para cocinar que se encuentra  
en el frente de la unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se apagará y la luz de  
cocinar (Cook Light) se iluminará.  
3. Enchufe la unidad en una toma de corriente de 120 voltios. La luz de mantener caliente (Warm  
Light) se iluminará.  
4. Para comenzar a cocinar el arroz, presione la palanca para cocinar que está en el frente de la  
unidad. La luz de mantener caliente (Warm Light) se apagará y la luz de cocinar (Cook Light)  
se iluminará inmediatamente para indicar que el arroz está comenzando a calentarse.  
NOTA: La palanca para cocinar no funcionará hasta que la olla interior esté en su lugar y llena  
con agua. Si la canasta para cocinar al vapor es removida por cualquier razón, el agua de la olla  
interior continuará calentándose. Sin embargo, si la olla interior y la canasta fueran ambas  
removidas la unidad automáticamente dejará de calentar, la luz de cocinar se apagará y la luz de  
mantener caliente se iluminará nuevamente para indicar que la unidad está todavía enchufada.  
Conforme vayan calentándose los vegetales revise de rato en rato si ellos ya están cocinados.  
NOTA: Cuando revise los vegetales mientras se están cocinando, asegúrese de inclinar la tapa de  
tal manera que el vapor que fluya esté alejado de sus manos, cara y cuerpo. El tiempo de  
NOTA: El interruptor no funcionará a menos que la olla interior esté en su lugar y llena con agua y  
arroz. Si la olla interior es removida por cualquier razón, la unidad automáticamente dejará de  
calentar, la luz de cocinar (Cook Light) se apagará y la luz de mantener caliente (Warm Light) se  
encenderá nuevamente para indicar que la unidad está todavía enchufada. No retire la tapa  
mientras el arroz se esté cocinando.  
5. Cuando el arroz ya esté cocinado, la unidad automáticamente se apagará, la luz de cocinar  
(Cook Light) se apagará y la luz de mantener caliente (Warm Light) se iluminará nuevamente.  
El tiempo de cocción tomará aproximadamente de 25 a 30 minutos con arroz blanco y  
4
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 6  
cocinado al vapor varía grandemente, dependiendo del tipo, cantidad y calidad de los vegetales  
que se están cocinando.  
5. Cuando ya los vegetales estén cocinados, apague la unidad empujando hacia arriba el  
interruptor que está delante de la unidad. Desenchufe la unidad.  
6. Retire la tapa, evitando nuevamente de entrar en contacto con el vapor. Use tenazas, levante  
los vegetales de la canasta y colóquelos en un plato. Sirva inmediatamente.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety  
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or  
injury to persons, including the following:  
READ ALL INSTRUCTIONS.  
GUIA PARA EL COCIMIENTO DE LOS VEGETALES  
1. Lave muy bien los vegetales. Corte los tallos; pele o corte si es necesario. Piezas pequeñas se  
cocinan más fácilmente que las grandes.  
2. Cantidad, calidad, frescura y tamaño/uniformidad pueden afectar el tiempo de cocimiento.  
Ajuste la cantidad de agua y el tiempo de cocimiento como lo desee.  
3. Los vegetales que están congelados deben ser cocinados sin descongelarse previamente,  
para conservar su sabor y nutrientes.  
4. Los alimentos congelados deben ser separados o movidos después de 10 a 12 minutos.  
Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling  
hot containers.  
To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water  
or other liquid.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  
Unplug from outlet when not in use. Allow to cool before cleaning.  
Do not operate appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance  
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized  
service facility for examination, repair or adjustment.  
PUNTOS A RECORDAR  
• Antes de usar por primera vez, lave la olla. Lea las instrucciones de Cuidado y Limpieza para  
el usuario en este manual.  
The use of accessory attachments not recommended by this appliance manufacturer  
• No encienda la olla cuando esté sin agua.  
• No coloque la unidad debajo de los armarios de cocina cuando esté funcionando, ya que ésta  
genera mucho vapor. No ponga nada sobre la olla cuando esté funcionando.  
may cause injury.  
Do not use outdoors.  
• Use agua limpia para llenar el depósito antes de cada uso. No use vino, caldo o cualquier otros  
líquidos. No añada nada al agua.  
• El tiempo de cocimiento es estimado y depende de la cantidad, tamaño, grado deseado de  
cocción y temperatura de los alimentos.  
• El tiempo de cocción puede ser más largo o corto dependiendo del gusto personal.  
• Use agarraderas o guantes para horno cuando retire la tapa del vaporizador. Abra la tapa  
cuidadosamente para que permita salir el vapor libremente.  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food, water  
or other hot liquids.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Lift and open cover carefully to avoid scalding, and allow water to drip into unit.  
Do not store any materials other than the manufacturer’s recommended accessories  
• Un poquito de agua puede quedar en el depósito después que la olla para cocinar arroz ha  
sido apagada. Esto es normal.  
in this unit when not in use.  
• No use ninguna parte en el horno microondas ni en ninguna superficie caliente.  
• Desenchufe el artefacto después de cocinar.  
• Deje enfriar la unidad antes de limpiarla.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas de repuesto que puedan ser  
reparadas por el usuario. Nunca abra o remueva la tapa que se encuentra por debajo de la unidad.  
No trate de repararla usted mismo. Póngase en contacto con personal calificado si es necesario  
servicio.  
DESENCHUFE EL CABLE. ANTES DE LAVAR LA OLLA, DEJELA QUE SE ENFRIE.  
Nunca sumerja la olla exterior en el agua.  
PARA LIMPIAR LA OLLA INTERIOR, PARRILLA PARA COCINAR AL VAPOR, TAPA, TAZA DE MEDIR,  
CANASTA PARA COCINAR AL VAPOR Y CUCHARA DE SERVIR:  
• Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque todas las partes, o lávelos en la parte de  
arriba de la lavadora de platos.  
• No use limpiadores abrasivos.  
PARA GUARDAR: Desenchufe la unidad; guárdela en su misma caja en un lugar limpio y seco.  
Nunca la guarde mientras esté caliente o enchufada. Asegúrese de limpiarlo antes de guardarla.  
Nunca enrolle el cable ajustado alrededor de la unidad. No ponga presión al cable donde éste  
entra a la unidad, ya que ésto podría causar el desgaste del cable y su posible rotura.  
POLARIZED PLUG  
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this  
plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the  
plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat  
this safety feature.  
6
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 8  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS  
IMPORTANT INFORMATION  
READ BEFORE USING THE RICE COOKER FOR THE FIRST TIME  
Read all instructions.  
Lid  
Wash inner pot, steaming rack, cover, measuring cup and rice paddle in warm, soapy water.  
Rinse and dry thoroughly.  
Inner Pot  
Never immerse outer pot in water.  
Never place liquid in the outer pot; place it only in the inner pot.  
Never try to force cook lever to stay in the “Cook” position after it has shifted automatically  
to the “Warm” position.  
Warm Light  
Cook Light  
Always place inner pot inside outer pot before plugging in the rice cooker.  
When plugging in the cooker, always be sure inner pot contains liquid, or be ready to add oil,  
butter or margarine immediately to the inner pot.  
Outer Pot (Base)  
Save these instructions and refer to them often.  
Cook Lever  
NOTE: Always wipe down the outer surface of the inner pot before placing it inside the cooker.  
Any moisture remaining on inner pot surface may cause a crackling noise while the unit is heating  
up. Except for actual cooking area, keep all surfaces dry to prevent damage to the inner workings  
of the appliance while it is in operation.  
Measuring  
Cup  
HOW TO USE  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into a standard electrical outlet.  
TO USE  
Steaming Rack  
1. Place inner pot inside outer pot. Rotate inner pot slightly to make sure that it is well seated on  
the heating plate.  
2. Measure desired amounts of rice and water into inner pot: Use only clean water in  
water reservoir.  
Rice  
paddle  
(a) If measuring cup provided is used, 1 cup of uncooked rice will yield approximately  
2-3 cups of cooked rice. Remember that this measuring cup when filled holds slightly  
more than half of the amount held by a standard U. S. 1-cup measure. For softer rice,  
increase by 1-2 tablespoons the amount of water mixed with rice cover.  
(b) If package directions are followed, using a standard measuring cup to measure rice and  
water may be preferred.  
3. Plug unit into a standard 120-volt outlet. The WARM light will immediately go on.  
LINE CORD SAFETY TIPS  
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.  
4. To begin cooking rice, push down on the cook lever located on front of unit. The WARM light  
will go off, and the COOK light will immediately come on to indicate that rice is beginning  
to heat.  
NOTE: Cook lever will not work unless inner pot is in place and filled with water and rice. If inner  
pot is removed for any reason, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go off,  
and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in. Do not remove cover  
while rice is cooking.  
5. When rice has finished cooking, cooker will automatically switch off, COOK light will go out and  
WARM light will go on again. Cooking time will take approximately 25-30 minutes for long-grain  
white rice and approximately 35-40 minutes for brown rice, which takes longer to cook.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are  
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord  
replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service  
representative.  
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress  
on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.  
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE  
WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
ELECTRIC CORD  
6. After steaming, rice may be seasoned to taste with salt, pepper, butter, etc.  
7. Rice will be ready to serve immediately, but if preferred, rice may be allowed to stand in  
An extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least  
as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to  
drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.  
cooker on WARM for 10 to 15 minutes before cover is removed and rice is served.  
7
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 10  
POINTS TO REMEMBER  
USING THE VEGETABLE STEAMING RACK  
1. Prepare vegetables. (See VEGETABLE STEAMING GUIDE below.)  
2. Place inner pot of rice cooker inside outer pot, and set steaming rack on bottom of inner pot.  
3. Add water to inner pot, making sure that it does not cover steaming rack.  
4. Arrange vegetables on steaming rack. (If steaming vegetables such as green beans  
or mushrooms, take care to arrange them so that they do not fall through rack into the water.)  
5. Cover and plug in unit.  
6. Push down on COOK lever. COOK light will go on and vegetables will begin to steam. Steaming  
times will vary greatly, depending on vegetable type, quantity and quality, as well as personal  
preferences. As a rule of thumb, however, bear in mind that items like bean sprouts or pea  
pods, or vegetables that are served sliced or shredded such as mushrooms, carrots  
or shredded cabbage, will take the shortest amount of time (less than 10 minutes, and usually  
less than 5). Vegetables of greater size and density, such as asparagus, broccoli and  
cauliflower will take longer (up to 15-16 minutes, and in the case of potatoes, 20 minutes  
or more).  
7. Test occasionally to see if desired doneness has been reached.  
8. When vegetables are done, unplug unit. Remove cover and using tongs, place vegetables  
in serving dish. Serve immediately.  
Before using for the first time, wash rice cooker. Read the Care and Cleaning Instructions  
in this manual.  
Do not turn on rice cooker when empty of water.  
Avoid placing unit under any wall cabinets when operating, as much steam is generated. Avoid  
reaching over the unit when it is operating.  
Use clean water to fill water reservoir before each use. Do not use wine, broth or other liquids.  
Do not add anything to water.  
Cooking times are estimates and depend on the quantity, size, desired degree of doneness and  
temperature of food.  
Cooking times may lengthen/shorten according to personal taste.  
Use hot pads or oven mitts when removing the lid from the rice cooker. Open the lid carefully  
to allow steam to escape safely.  
A bit of water may remain in water reservoir after the rice cooker is turned off. This is normal.  
Do not use any parts in microwave or on any cooking/heated surface.  
Unplug after cooking.  
Allow the unit to cool before cleaning.  
NOTE: When lifting cover during steaming process, be sure to hold it so that hot steam is directed  
away from face, hands and body.  
IF UNIT COMES WITH STEAMING TRAY:  
Steaming tray may be used to cook a variety of vegetables. Before using, make sure unit is  
unplugged. To use:  
1. Fill inner pot of rice cooker with water (approximately 1-2 cups, using measuring cup provided).  
Do not overfill. Place inside outer pot.  
2. Place vegetables to be cooked in center of steaming tray. Try as much as possible not to block  
steam vents.  
3. Place steaming tray inside inner pot. Lip on steaming tray will fit easily on rim of pot. Cover.  
Do not operate without cover in place.  
4. Plug in unit. The WARM light will immediately go on. Begin cooking by pushing down on the  
cook lever located on front of unit. The WARM light will go off, and the COOK light will go on.  
NOTE: Cook lever will not work unless inner pot is in place and filled with water. If steaming tray is  
removed for any reason, water in inner pot will still continue to heat. However, if inner pot and  
steaming tray are BOTH removed, the unit will automatically stop heating, the COOK light will go  
off, and the WARM light will go on again to indicate that unit is still plugged in.  
CARE AND CLEANING  
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Never open or  
remove bottom cover of unit. Do not try to repair appliance yourself. Refer it to qualified personnel  
if servicing is needed.  
UNPLUG CORD FROM OUTLET. BEFORE WASHING, ALLOW RICE COOKER TO COOL.  
Never immerse outer pot in water.  
TO CLEAN INNER POT, STEAMING RACK, COVER, MEASURING CUP AND RICE PADDLE:  
• Wash in hot, soapy water; rinse and dry all parts, OR wash on top rack of dishwasher.  
• Do not use abrasive cleaners.  
TO STORE: Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or still  
plugged in. Make sure to clean before storing. Never wrap cord tightly around the appliance.  
Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray  
and break.  
As vegetables heat, check from time to time to see if they have achieved desired level of doneness.  
NOTE: When checking vegetables while they are cooking, be sure to tilt lid so that steam released  
flows away from hands, face and body. Steaming times will vary greatly, depending on type,  
quantity and quality of vegetables being cooked.  
5. When vegetables have finished cooking, turn unit off by pushing upward on switch on front  
of unit. Unplug unit.  
6. Remove cover, once again avoiding contact with steam. Using a pair of tongs, lift vegetables  
from tray and place them in serving dish. Serve immediately.  
VEGETABLE STEAMING GUIDE  
1. Clean vegetables thoroughly. Cut off stems, peel or chop, if necessary. Smaller pieces steam  
faster than larger ones.  
2. Quantity, quality, freshness and size/uniformity may affect steam timing. Adjust water amounts  
and cooking time as desired.  
3. Frozen vegetables should be steamed without thawing, in order to lock in flavor and nutrients.  
4. Frozen vegetables should be separated or stirred after 10-12 minutes.  
9
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 12  
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS  
IMPORTANTES PRECAUÇÕES  
O PRODUTO PODERÁ VARIAR LIGEIRAMENTE EM RELAÇÃO ÀS ILUSTRAÇÕES  
Ao usar aparelhos elétricos, especialmente na presença de crianças, tome sempre as  
precauções básicas de segurança, inclusive as citadas a seguir, para reduzir o risco de  
incêndio, choque elétrico e/ou lesões a pessoas.  
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR:  
Tampa  
Não toque superfícies quentes. Use pegador de panela ao remover tampas ou  
Recipiente Interno  
manusear recipientes quentes.  
Para proteger-se contra choques elétricos, nunca mergulhe o cabo, o plugue  
ou a base da unidade em água ou qualquer outro líquido.  
É necessário supervisão quando o aparelho for usado por crianças ou perto delas.  
Luz Indicadora de  
Retire o plugue da tomada quando o aparelho não estiver em uso. Deixe-o esfriar  
Manter Quente  
Recipiente Externo  
(Base)  
antes de limpá-lo.  
Não opere qualquer aparelho com um cabo condutor ou plugue defeituoso, depois  
de um mal funcionamento, uma queda ou qualquer danificação. Leve o aparelho  
à assistência técnica autorizada para inspeção, conserto e ajuste.  
Luz Indicadora de Cozinhar  
Alavanca de Cozinhar  
O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar acidentes  
e lesões.  
Não use ao ar livre.  
Não deixe o cabo pendurado à beira da mesa ou do balcão, ou que toque superfícies  
Caneca de  
Medida  
quentes.  
Não o coloque perto ou sobre um fogão, à gás ou elétrico, ou forno aquecido.  
É necessário extrema cautela ao se deslocar um aparelho que contenha alimentos  
Prateleira de Cozinhar a Vapor  
quentes, óleo ou outros líquidos quentes.  
Use o aparelho somente para a finalidade a que se destina.  
Espátula  
Levante e abra a tampa com cuidado para evitar queimaduras e deixe a água escoar  
para dentro da unidade.  
Quando fora do uso, não utilize esta unidade para guardar quaisquer materiais que  
não sejam os acessórios recomendados pelo fabricante.  
DICAS DE SEGURANÇA SOBRE O CABO CONDUTOR DE ENERGIA  
1. Nunca retire o plugue da tomada puxando-o pelo cabo ou pelo aparelho.  
2. Para inserir o plugue, segure-o firmemente e insira na tomada.  
3. Para desligar o aparelho, segure o plugue e remova-o da tomada.  
4. Antes de cada uso verifique se o cabo apresenta cortes e/ou marcas de desgaste. Em caso  
afirmativo isto indica que o aparelho deve ser inspecionado e o cabo substituído. Envie  
o aparelho ao nosso Departamento de Assistência Técnica ou a um represente técnico  
autorizado.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES  
5. Nunca enrole o cabo condutor de eletricidade apertadamente ao redor do aparelho. Não  
force o cabo no local onde ele penetra a base do aparelho, pois o mesmo poderá desgastar-  
se e arrebentar posteriormente.  
PLUGUE POLARIZADO  
NÃO DEIXE O APARELHO LIGADO SE O CABO APRESENTAR QUALQUER SINAL DE DESGASTE, SE  
O APARELHO FUNCIONAR INTERMITENTEMENTE OU SE PARAR COMPLETAMENTE DE  
FUNCIONAR.  
Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados (um pino é mais largo que o  
outro). Para reduzir o risco de choque elétrico, o plugue se encaixa na tomada polarizada em  
apenas um sentido. Se os pinos não se encaixarem, inverta a posição do plugue. Se ainda  
assim não se encaixarem, consulte um eletricista qualificado. Não tente modificar esta  
característica de segurança  
CABO CONDUTOR DE ENERGIA ELÉTRICA  
O cabo condutor fornecido é curto para reduzir os perigos resultantes de se emaranhar ou  
tropeçar num cabo mais comprido. O cabo condutor de extensão pode ser utilizado com os  
devidos cuidados; entretanto, a classificação elétrica nele marcada deverá corresponder à  
classificação elétrica deste aparelho. Não deixe o cabo de extensão pendurado à beira da mesa  
ou do balcão, onde possa ser puxado por criança ou se possa tropeçar  
11  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 14  
6. Depois de cozido ao vapor, o arroz pode ser temperado a gosto com sal, manteiga, alho, etc.  
INFORMAÇÕES IMPORTANTES  
7. O arroz pode ser servido imediatamente mas, se preferir, você poderá deixá-lo na panela  
elétrica ligada em MANTER QUENTE (WARM) durante 10 a 15 minutos antes de remover  
a tampa e servir.  
LEIA ANTES DE USAR A PANELA ELÉTRICA PARA FAZER ARROZ PELA  
PRIMEIRA VEZ.  
COMO USAR A PRATELEIRA PARA COZINHAR VEGETAIS A VAPOR  
• Leia todas as instruções.  
1. Prepare os vegetais. (Veja o GUIA PARA COZINHAR VEGETAIS A VAPOR, abaixo)  
• Lave o recipiente interno, a tampa, a caneca de medida e a espátula com água quente e sabão.  
Enxágüe e enxugue bem.  
• Nunca mergulhe o recipiente externo em água.  
• Nunca coloque o líquido no recipiente externo; coloque-o somente no recipiente interno.  
• Nunca tente forçar a alavanca de cozinhar a permanecer na posição de COZINHAR (COOK)  
depois dela haver se deslocado automaticamente para a posição MANTER QUENTE (WARM).  
• Sempre coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo antes de conectar a panela  
elétrica.  
• Ao conectar a panela, assegure que o recipiente interno já tenha líquido, ou que o óleo,  
a manteiga ou margarina esteja pronto para ser colocado imediatamente no recipiente interno.  
2. Coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo da panela elétrica e acomode  
a prateleira para cozinhar a vapor no fundo do recipiente interno.  
3. Despeje a água no recipiente interno, cuidando para não cobrir a prateleira.  
4. Espalhe os vegetais na prateleira para cozinhar a vapor. (Ao cozinhar legumes como vagens  
e cogumelos, arranje-os de forma que não caiam através da grade da prateleira para dentro  
da água.)  
5. Tampe e conecte a unidade.  
6. Empurre a alavanca de COZINHAR (COOK) para baixo. A luz indicadora de COZINHAR  
acenderá e os vegetais começarão a cozinhar ao vapor. O tempo exigido para cozimento  
a vapor varia muito, a depender do tipo de vegetal, da quantidade e da qualidade, bem como  
da preferência pessoal. Como regra geral, no entanto, lembre-se que itens como brotos de  
feijão, ervilhas em vagem ou verduras fatiadas, tais como cogumelos, cenouras ou repolho  
picado, levarão menos tempo de cozimento (menos de 10 minutos, e geralmente menos de 5).  
Vegetais de maior tamanho e densidade, como aspargo, brócolis e couve-flor, levarão mais  
tempo para cozinhar (de 15 a 16 minutos e, no caso das batatas, 20 minutos ou mais).  
• Guarde estas instruções e consulte-as freqüentemente.  
OBS.: Sempre enxugue a superfície externa do recipiente interno antes de colocá-lo dentro da  
panela elétrica. Qualquer umidade que permaneça na superfície do recipiente interno poderá  
causar um som de pipocar quando a unidade estiver sendo aquecida. Exceto pela área própria  
para cozinhar, mantenha todas as superfícies secas para prevenir danos aos componentes  
internos do aparelho durante a operação.  
7. Experimente ocasionalmente para ver se estão prontos.  
8. Quando os vegetais estiverem prontos, retire o plugue da tomada. Remova a tampa e, usando  
os pegadores, coloque-os na vasilha de servir. Sirva-os imediatamente.  
OBS.: Ao levantar a tampa durante o processo de cozimento a vapor, cuide para que o vapor seja  
dirigido na direção oposta a seu rosto, suas mãos e seu corpo.  
COMO USAR  
PARA USAR:  
1. Coloque o recipiente interno dentro do recipiente externo. Gire o recipiente interno  
ligeiramente para assegurar-se de que esteja bem assentado na placa de aquecimento.  
2. Meça as quantidades desejadas de arroz e água no recipiente interno. Use somente água  
limpa no reservatório correspondente.  
SE A UNIDADE VIER EQUIPADA COM UMA BANDEJA PARA COZIMENTO A VAPOR:  
A bandeja para cozimento a vapor poderá ser usada para cozinhar diversos tipos de vegetais.  
Antes de usá-la, certifique que a unidade esteja desconectada da tomada. Para usá-la:  
1. Abasteça o recipiente interno da panela elétrica com água (aproximadamente 1 a 2 xícaras,  
usando a caneca de medida fornecida). Não o encha demasiado. Coloque-o dentro do  
recipiente externo.  
2. Coloque os vegetais a serem cozidos no centro da bandeja para cozimento a vapor. Evite  
bloquear os suspiros de vapor.  
3. Coloque a bandeja para cozimento a vapor dentro do recipiente interno. A borda da bandeja  
para cozimento a vapor irá facilmente se encaixar na borda da panela. Tampe-a. Não a opere  
sem a tampa no lugar.  
4. Conecte a unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) acenderá imediatamente.  
Comece a cozinhar, empurrando para baixo a alavanca de COZINHAR (COOK) à frente da  
unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) apagará e a luz indicadora de  
COZINHAR (COOK) acenderá.  
OBS.: A alavanca de cozinhar funciona somente com o recipiente interno no lugar e abastecido  
de água. Quando a bandeja para cozimento a vapor é removida, por qualquer motivo, a água no  
recipiente interno continua sendo aquecida. Entretanto, quando o recipiente interno e a bandeja  
para cozimento a vapor são AMBOS removidos, a unidade pára automaticamente de aquecer, a  
luz indicadora de COZINHAR (COOK) apaga e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM)  
acende novamente, indicando que a unidade ainda está conectada à tomada. Durante o  
cozimento, verifique periodicamente se os vegetais atingiram o cozimento desejado.  
(a) Cada medida de arroz cru rende de 2 a 3 medidas de arroz cozido. Lembre-se que a  
caneca de medida fornecida com o aparelho, quando cheia, contém um pouco mais de  
metade da quantidade de uma caneca de medida padrão americana. Para arroz mais  
tenro, agregue de 1 a 2 colheres adicionais de água e tampe o arroz.  
(b) Para seguir as instruções do pacote poderá ser preferível usar uma caneca de medida  
padrão para medir o arroz e a água.  
3. Conecte a unidade a uma tomada padronizada de 120 volts. A luz indicadora de MANTER  
QUENTE (WARM) acenderá imediatamente.  
4. Para iniciar o cozimento do arroz, empurre para baixo a alavanca de cozinhar à frente da  
unidade. A luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) apagará e a luz indicadora de  
COZINHAR (COOK) acenderá imediatamente, indicando que o arroz está começando  
a esquentar.  
OBS.: A alavanca de cozinhar não irá funcionar a não ser que o recipiente interno esteja no seu  
lugar e abastecido com água e arroz. Se o recipiente interno for removido por qualquer motivo, a  
unidade irá automaticamente parar de esquentar, a luz indicadora de COZINHAR (COOK) apagará  
e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM) voltará a acender, indicando que a unidade  
ainda está conectada à tomada. Não remova a tampa quando o arroz estiver cozinhando.  
5. Quando o arroz terminar de cozinhar, a panela elétrica será automaticamente desligada, a luz  
indicadora de COZINHAR (COOK) apagará e a luz indicadora de MANTER QUENTE (WARM)  
será novamente acendida. O tempo de cozimento será de aproximadamente 25 a 30 minutos  
para o arroz branco do tipo agulhinha e de 35 a 40 minutos para o arroz integral, que requer  
mais tempo de cozimento.  
OBS.: Ao examinar os vegetais durante o cozimento, cuide de inclinar a tampa de forma que o  
vapor seja dirigido na direção oposta a seu rosto, suas mãos e seu corpo. Os tempos de  
cozimento a vapor variam muito, dependendo do tipo, quantidade e qualidade de vegetais sendo  
preparados.  
13  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 16  
5. Quando os vegetais terminarem de cozinhar, desligue a unidade, empurrando a alavanca  
à frente da unidade para cima. Desconecte a unidade da tomada.  
6. Remova a tampa, evitando o contato com o vapor. Com um pegador, retire os vegetais da  
bandeja para cozimento a vapor e coloque-os numa vasilha para servir. Sirva imediatamente.  
GUIA PARA COZIMENTO DE VEGETAIS A VAPOR  
1. Limpe os vegetais cuidadosamente. Corte os talos, descasque ou pique, se necessário.  
Pedaços menores cozinharão mais rápido a vapor do que pedaços maiores.  
2. Quantidade, qualidade, frescor e tamanho/uniformidade poderão afetar o tempo de cozimento  
a vapor. Ajuste o volume de água e tempo de cozimento, conforme desejado.  
3. Vegetais congelados devem ser cozidos a vapor, sem ser descongelados, para que possam  
manter o sabor e os nutrientes.  
¿NECESITA AYUDA?  
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio  
autorizado o propio de Applica Consumer Products, Inc. Puede encontrar el centro de  
servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.  
Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con  
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota  
para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su  
dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el  
paquete asegurado.  
UN AÑO DE GARANTIA  
4. Vegetais congelados deverão ser separados ou mexidos após 10 a 12 minutos.  
Applica Consumer Products, Inc. garantiza este producto contra cualquier defecto  
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a  
partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto  
ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas  
por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de  
garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo.  
Para que esta garantía sea válida, debe presentar el producto con la tarjeta de  
garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que  
pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o  
centro de servicio más cercano autorizado por Applica Consumer Products, Inc.  
PONTOS A CONSIDERAR  
• Antes de usá-la pela primeira vez, lave a panela elétrica. Leia a seção de instruções sobre  
Manutenção e Limpeza.  
• Não conecte a panela elétrica ainda sem a água.  
• Durante a operação, evite deixar a unidade abaixo dos armários de parede porque ela gera  
muito vapor. Evite esticar o braço sobre a unidade durante a operação.  
• Antes de cada uso, use apenas água limpa para abastecer o reservatório de água. Não use  
vinho, caldos ou outros líquidos. Não adicione nada à água.  
• Os tempos dados para o cozimento são apenas estimativas e dependem da quantidade,  
do tamanho, da consistência e da temperatura dos alimentos.  
• O tempo de cozimento pode variar de acordo com o gosto pessoal.  
• Use pegadores ou luvas ao retirar a tampa da panela elétrica. Levante a tampa com cuidado  
para permitir que o vapor escape de maneira segura.  
• A panela poderá ter ainda um pouco de água no reservatório depois de desligada. Isso  
é normal.  
• Não use quaisquer peças da panela elétrica no microondas, nem sobre qualquer superfície  
aquecida ou para cozimento.  
• Desconecte após o uso.  
NEED HELP?  
Service, if necessary, must be performed by Applica Consumer Products, Inc. or  
Authorized Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow  
pages of your phone book under “Appliances – Small.”  
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing  
material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service  
Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the  
package for your protection.  
• Deixe a unidade esfriar antes de limpá-la.  
ONE-YEAR WARRANTY  
MANUTENÇÃO E LIMPEZA  
Applica Consumer Products, Inc. warrants this product against any defects that are due  
to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of  
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting  
from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the  
product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to  
replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding  
registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may  
also have other rights which vary from state to state or province to province. For  
answers to any questions, contact your nearest Applica Consumer Products, Inc. or  
Authorized Service Center.  
Este aparelho requer pouca manutenção. Ele não contém peças que podem ser consertadas pelo  
usuário. Nunca abra ou remova a cobertura do fundo da unidade. Não tente consertá-lo você  
mesmo. Consulte pessoal qualificado quando for necessário assistência técnica.  
DESCONECTE O CABO CONDUTOR DA TOMADA ANTES DE LAVAR A PANELA. DEIXE A PANELA  
ESFRIAR PRIMEIRO.  
Nunca mergulhe o recipiente externo em água.  
LIMPEZA DA PANELA ELÉTRICA PARA FAZER ARROZ  
PARA LIMPAR O RECIPIENTE INTERNO, TAMPA, COPO DE MEDIR E ESPÁTULA:  
• Lave com água quente e sabão, enxágüe e enxugue bem todos os componentes.  
• Não use agentes de limpeza abrasivos.  
PARA ARMAZENAR:  
Desconecte o aparelho e guarde-o na própria caixa, num local limpo e seco.  
• Nunca armazene uma unidade que esteja quente ou ainda conectada à corrente elétrica.  
• Certifique que a unidade esteja limpa antes de armazená-la.  
• Nunca enrole o cabo apertadamente por volta do aparelho. Não estique o cabo de energia no  
ponto de entrada na unidade porque isto poderá esgarçar ou trincar o cabo.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 18  
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.  
For the nearest service center, please see the appropriate address below.  
ARGENTINA  
Av Maipu 3850  
1636 Olivos,  
Buenos Aires  
Tel: 0-800-8-1221  
CHILE  
Cruz Del Sur 64  
Los Condes  
Santiago  
Tel: 562-370-8523  
COLOMBIA  
Carrera 38 No. 166-64  
Santa Fe de Bogota  
Tel: 571-677-7496  
•TORREÓN  
GUATEMALA  
Blvd. Independecia 96 Pte.  
27000 Torreón, Coah.  
Tel: (91-17) 16-52-65  
3a calle 4-14 Zona 9  
Ciudad de Guatemala  
Tel: 331-50-20  
•VERACRUZ  
MÉXICO  
120V  
50/60Hz 750W  
Prolongación Días Mirón #4280  
(entre Violetas y Magnolias)  
Col. Remes  
Lázaro Cárdenas #18  
Ciudad de México  
Tel: 5-588-9377  
01-800-847-2305  
Atención al Cliente  
01-800-714-2499  
91920 Veracruz, Ver.  
Tel: (91-29) 21-70-16  
PANAMA  
Via Brazil y Ave.  
Samuel Lewis #31  
Ciudad de Panama  
Tel: 507-264-2243  
•MÉRIDA  
Calle 63 #459-A  
(entre 50 y 52)  
97000 Mérida, Yuc.  
Tel: (91-99) 23-54-90  
•GUADALAJARA  
Av. Vallarta #4901-A  
Col. Prados Vallarta  
45020 Zapopan, Jal.  
Tel: (91-36) 73-28-15  
•PUEBLA  
17 Norte #205  
72000 Puebla, Pue.  
Tel: (91-22) 46-37-26  
•QUERÉTARO  
COSTA RICA  
200 metros norte y 150 oeste  
del Edificio Mercedes Benz  
Paseo Colon Av. 3,  
Calle 26 Bis  
PERU  
Fecha de compra  
Modelo  
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR  
Av. Javier Prado Este #1516  
San Isidro  
Lima  
Tel: 225-6237  
PUERTO RICO  
Calle C #14  
Rexco Industrial Park  
Caparra Heights Station  
San Juan, P.R. 00934  
Tel: 1-800-347-5117  
VENEZUELA  
Av. Casanova edificio Girasol  
Nivel Mezzanina  
Tel: 506-257-5716  
ECUADOR  
Manuel Larrea 726 y Bogota  
Quito  
Tel: 593-256-8551  
EL SALVADOR  
27 Calle Poniente y 25 Ave.  
Norte No. 1510  
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o  
Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de  
servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar  
partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.  
Av. Madero 139, Pte.  
76000 Querétaro, Qro.  
Tel: (91-42) 14-16-60  
San Salvador  
Tel: 503-226-0022  
Sabana Grande, Caracas  
Tel: 212-782-3645  
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.  
Printed in People’s Republic of China  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
IMPORTADOR - Applica de México S. de R.L. de C.V.  
Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 México, D.F.  
Teléfono: (5) 279-1000  
Impreso en la República Popular China  
Produto Listado pela Underwriters Laboratories, Inc.  
Direitos autorais (c) 2001 Applica Consumer Products, Inc.  
Impresso no Republica Popular China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2001_4_9_41_LAG 7/23/01 4:21 PM Page 20  
2001/4-9-41S/E/P  
RC-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Westinghouse Flat Panel Television TX 47F430S User Manual
Westinghouse Outdoor Ceiling Fan ETL ES Contractors R Wh14 User Manual
Whirlpool Outdoor Storage GI7FVCXWY01 User Manual
Whirlpool Refrigerator 3ET22DKXDN00 User Manual
Woods Equipment Chipper S15CD User Manual
Xantech Stereo Amplifier FOUR CHANNEL HI POWER AMPLIFIER User Manual
Xantech Stereo Receiver ML85 User Manual
Xantrex Technology Portable Generator 300 C User Manual
Xerox All in One Printer 5101 User Manual
Xilinx Portable Generator Frequency Generator User Manual