TOP-LOADING
LAVEUSE HAUTE
EFFICACITÉ À FAIBLE
CONSOMMATION D’EAU
AVEC CHARGEMENT
PAR LE DESSUS
GUIDE D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
HIGH EFFICIENCY
LOW-WATER WASHER
USE AND CARE GUIDE
Table of Contents
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......................................19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ................20
TABLEAU DE COMMANDE
ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................21
Distributeurs..................................................................22
GUIDE DES PROGRAMMES......................................23
UTILISATION DE LA LAVEUSE ..................................26
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE........................................ 30
DÉPANNAGE...................................................................... 32
GARANTIE.......................................................................... 39
ASSISTANCE OU SERVICE..............Couverture arrière
WASHER SAFETY.........................................................2
WHAT’S NEW UNDER THE LID? .................................3
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................4
Dispensers.......................................................................5
CYCLE GUIDE...............................................................6
USING YOUR WASHER................................................8
WASHER MAINTENANCE .............................................. 11
TROUBLESHOOTING...................................................... 13
WARRANTY........................................................................ 18
ASSISTANCE OR SERVICE...........................Back Cover
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Certified to Sanitize
Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute
efficacité seulement.
Homologué pour assainir
W10405144B
W10405145B - SP
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHAT’S NEW UNDER THE LID?
Cleaning with Less Water
Automatic Load Size Sensing
Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will
begin the sensing process to determine the correct water level
for the load.
You will hear the motor turn the basket in short pulses to
thoroughly wet the load. This low-water wash method uses
less water and energy compared to a traditional agitator-style
washer.
Washplate
Choosing the Right Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package will be
marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates
excessive sudsing with a regular non-HE detergent. Using
regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount
of detergent to use.
Traditional agitator-style
washer
Low-water washer
The most striking difference in your new washer is the low-water
washplate wash system. The washer automatically adjusts the
water level to the load size—no water level selector is needed.
Use only High Efficiency (HE) detergent.
Concentrated Cleaning
Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather
than diluting detergent as done in an agitator-style washer,
this washer delivers the detergent directly to the soils.
Load garments in loose heaps evenly around the washplate.
Do not load garments directly over the center of the washplate;
when loaded, the center of the washplate should be visible.
Normal Sounds You Can Expect
At different stages of the wash cycle, you may hear sounds and
noises that are different from those of your previous washer.
For example, you may hear a clicking and hum at the beginning
of the cycle, as the lid lock goes through a self-test. There
will be different kinds of humming and whirring sounds as the
washplate moves the load. And sometimes, you may hear
nothing at all, as the washer determines the correct water level
for your load or allows time for clothes to soak.
As the washer dampens and moves the load, the level of the
garments will settle in the basket. This is normal, and does not
indicate that more garments should be added.
IMPORTANT: You will not see a washer basket full of water
as with your past agitator-style washer. It is normal for some of
the load to be above the water line.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONTROL PANEL AND FEATURES
4
5
3
2
1
6
7
Not all features and cycles are available on all models.
EXTRA RINSE
1
POWER BUTTON
This option can be used to automatically add a second
rinse to most cycles.
Press to turn the washer ON. Pressing once while the
washer is on will cancel the current cycle, pressing twice
will turn the washer OFF.
DEEP CLEAN with HEATER
The Deep Clean with Heater option helps to ensure better
soil and stain removal. Deep Clean uses a heater within
the washer to maintain the selected temperature setting
throughout the wash period. This option will add some
additional time to the cycle based on which temperature
is selected. It is a preset cycle setting on the Sanitary
cycle. Deep Clean with Heater may be selected as an
option with other cycles.
WASH CYCLE KNOB
2
3
Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry
load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.
TIME/STATUS DISPLAY
The Estimated Time Remaining display shows the time
required for the cycle to complete. Factors such as load
size and water pressure may affect the time shown in the
display. Overloading, unbalanced loads, or excessive suds
may cause the washer to adjust the cycle time, as well.
DISPENSERS
Press this button to set the dispensers for Oxi, Fabric
Softener, or both so that the selected laundry product
is added to the load at the correct time.
If you have set a delay start to the cycle, the Estimated
Time Remaining display will show the delay time adjusted.
When the cycle is complete, the Done indicator will light
until the lid is opened.
CYCLE SIGNAL
Use this option to adjust volume of the signal that sounds
at end of cycle. A louder signal is helpful in removing
items as soon as cycle is complete.
The Lid Lock indicator lights up when the lid is locked
and cannot be opened. If you need to open the lid,
press START/PAUSE. The lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes
if the load was spinning at high speed. Press START/
PAUSE again to restart the cycle.
Press and hold the CYCLE SIGNAL button to illuminate
the washer basket, making loading and unloading easier.
The light comes on when the lid is opened, and turns
off automatically when the lid is closed or when you
press and hold the button again. If the lid is left open,
the drum light will turn off on its own after a few minutes.
If you turn on the drum light while the lid is closed, it
will not automatically time out. You must press and hold
the CYCLE SIGNAL button again to turn it off.
4
ECO MONITOR
Your washer is specially designed to conserve energy
and water. Each cycle, along with any selected options,
will result in different energy and water usage. To use
the Eco Monitor, choose the best cycle for the load being
washed, then adjust temperature and spin speed options
to improve the energy usage within that cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press to start the selected cycle; press again to pause
a cycle.
5
6
Drum Light
CYCLE OPTIONS
You may add or remove options for each cycle. Not all
options can be used with all cycles, and some are preset
to work with certain cycles.
ECOBOOST
The EcoBoost option allows you to increase your
energy savings on your wash cycles. When this option
is used, the wash cycle will use cooler wash water than
the selected cycle and may increase the spin speed
for faster drying.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WASH TEMP
7
CYCLE MODIFIERS
Temperature Control senses and maintains uniform
water temperatures by regulating incoming hot and
cold water.
When you select a cycle, its default settings will light up.
SOIL LEVEL
Soil Level (wash time) is preset for each wash cycle.
As you press the Soil Level pad, the cycle time (minutes)
will increase or decrease in the Estimated Time Remaining
display and a different wash time will appear.
Select a wash temperature based on the type of fabric
and soils being washed. For best results and following
the garment label instructions, use the warmest wash
water safe for your fabric.
For most loads, use the Soil Level that is preset with the
cycle you have chosen. For heavily soiled and sturdy
fabrics, press SOIL LEVEL to select more wash time,
if needed. For lightly soiled and delicate fabrics, press
SOIL LEVEL to select less wash time, if needed. A lower
Soil Level setting will help reduce tangling and wrinkling.
• Warm and hot water may be cooler than what your
previous washer provided.
• Even for cold wash settings, some warm water
may be added to the washer to maintain a minimum
temperature. For cold water with no warm water
added, select Eco Cold.
SPIN SPEED
This washer automatically selects the spin speed
based on the cycle selected. The preset speeds can be
changed. Not all spin speeds are available with all cycles.
• Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
increase wrinkling in your load.
• Slower spin speeds mean less wrinkling, but will leave
your load more damp.
Dispensers
High Efficiency “HE” detergent dispenser
Add liquid or powdered HE detergent product to this
dispenser for your main wash cycle.
A
C
Use only High Efficiency (HE) detergent.
B
A
Liquid chlorine bleach/Timed Oxi dispenser
B
Liquid chlorine bleach: This dispenser holds up to
3/4 cup (180 mL) liquid chlorine bleach. The bleach will
be automatically diluted and dispensed at the optimum
time during the wash cycle. This dispenser cannot dilute
powdered bleach.
Oxi: This dispenser holds up to 3/4 cup (180 mL) Oxi
booster or other laundry booster, such as powdered
or liquid color-safe bleach. Laundry boosters are
automatically dispensed at the proper time during the
wash cycle. Be sure to select Timed Oxi from the options
to ensure proper dispensing.
NOTE: Fill dispenser with only bleach OR oxi. Do not mix
products.
Liquid fabric softener dispenser
C
Pour measured liquid fabric softener into the liquid fabric
softener dispenser, if desired. It will dispense automatically
at the optimum time when the Fabric Softener option is
selected.
• Use only liquid fabric softener in this dispenser.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
Items to wash:
Cycle:
Spin
Speed:
Cycle Details:
Wash
Temp*:
Available
Options:
Soil
Level:
Lightly soiled
garments
Quick
Wash
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Use this cycle to wash small loads of 2–3
lightly soiled garments that are needed in
a hurry. This cycle combines a fast agitation,
a shortened wash time, and a high-speed
spin to shorten drying times.
No Spin
Oxi
Machine-wash
silks, hand-wash
fabrics and wool
Handwash/
Delicate
Warm
Cool
Cold
Medium
Low
Heavy
Normal
Deep Clean
Extra Rinse
Use this cycle for machine washable delicate
garments. This cycle uses intermittent wash
action with cool water and slow spin to
gently care for fine washables and avoid
shrinkage. Place small items in mesh bags
before washing.
No Spin Medium Fabric Softener
Eco Cold
Light
Oxi
High
Heavy
Athletic and
high-performance
wear
Active
Wear
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Use this cycle to wash loads of no-iron
fabrics such as sport shirts and other active
wear.
Medium Normal
Low
No Spin
Medium
Light
Normally soiled
sheets
Sheets
Towels
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Heavy
Extra Rinse
EcoBoost
Use this cycle to wash bed sheets. This
cycle uses extra water and a special wash
action to reduce tangling.
Medium Normal
Low
No Spin
Medium Fabric Softener
Light
Oxi
Towels and
terrycloth items
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Heavy
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
This cycle defaults to a warm wash and
medium spin speed. Hotter temperatures
help remove soils and odors; faster spin
speeds will reduce drying times.
Medium Normal
Low
No Spin
Medium
Light
No-iron fabrics
Perm Press/
Casual
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Heavy
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Use this cycle for lightly soiled office wear.
The cycle uses a warm wash, a cooldown,
and medium spin speeds for better wrinkle
performance.
Medium Normal
Low
No Spin
Medium
Light
Cottons, linens, and
mixed garment loads
Normal
Hot
Warm
Cool
High
Heavy
Extra Rinse
EcoBoost
Use this cycle to clean normally soiled
cottons, linens, and mixed fabric loads.
Default settings can be adjusted as needed.
Medium Normal
No Spin Medium Fabric Softener
Cold
Light
Oxi
Eco Cold
Cold
High
Heavy
Extra Rinse
EcoBoost
This cycle uses cold water wash and a
concentrated detergent solution to gently
lift out stains and care for fabrics. Settings
may be adjusted as desired, but must use
only cold water settings.
Bright or darkly
colored cottons,
linens, casual and
mixed loads
Cold Wash/
Clean Care
Eco Cold Medium
Low
Normal
Medium Fabric Softener
Light
No Spin
Oxi
Large items such as
sleeping bags, small
comforters, jackets
Bulky
Items
Medium
Heavy
Normal
Extra Rinse
EcoBoost
This cycle is designed for oversized items
that do not easily absorb water, such as
comforters, pillows, and poly-filled jackets.
The cycle uses an initial soak to thoroughly
saturate the item(s).
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Low
No Spin Medium Fabric Softener
Light
Oxi
Heavy
Normal
Medium
Light
Sturdy fabrics,
colorfast items
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Use this cycle for heavily soiled or sturdy cotton
items. This cycle combines high-speed wash
action, longer wash time, and extra high-speed
spin to shorten drying times. Adjust temperature
settings as needed.
Heavy
Duty
No Spin
* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle.
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.
If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage.
Not all cycles and options are available on all models.
Items to wash:
Cycle:
Wash
Temp*:
Available
Options:
Spin
Soil
Cycle Details:
Speed: Level:
Heavily soiled
white fabrics
Whites
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Heavy
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
This cycle adds liquid chlorine bleach to
the load at the proper time for improved
whitening of soiled white fabrics.
Medium Normal
Low
No Spin
Medium
Light
Cottons and linens
exposed to possible
allergens
Allergen
Hot
High
Heavy
Medium Normal
Deep Clean
Extra Rinse
This cycle uses more water to flush
out allergens, such as dust mites or pet
dander, from normally soiled garments.
This cycle removes more than 95% of
allergens.
Low
No Spin
Medium Fabric Softener
Light
Oxi
Sanitary with
Oxi†
Hot
Heavily soiled,
colorfast fabrics
High
Heavy
Deep Clean
Use this cycle to eliminate 99.9% of
bacteria when used in conjunction with the
Deep Clean with Heater option. Preset cycle
setting must be used to achieve the proper
sanitization. Be sure to add an Oxi product
to the Liquid Chlorine Bleach dispenser.
Medium Normal
Extra Rinse
Low
No Spin
Medium Fabric Softener
Light
Oxi
No clothes in
washer
Clean
Washer
with
Use this cycle every 30 washes to keep
the inside of your washer fresh and clean.
This cycle uses a higher water level. Use
with affresh® Washer Cleaner tablet or
liquid chlorine bleach to thoroughly clean
the inside of your washer. This cycle should
not be interrupted. See “Washer Care.”
EcoBoost
affresh®
IMPORTANT: Do not place garments or
other items in the washer during the Clean
Washer with affresh® cycle. Use this cycle
with an empty wash tub.
Adjustable soak time to loosen heavy soils.
At the end of the cycle, the washer will
drain but not spin, and a tone will sound.
To set a follow-up cycle, add additional
detergent and select a cycle based on
fabric type.
Heavily soiled fabrics
Heavy
Normal
Medium
Light
EcoBoost
Deep
Water Soak
Warm
Cool
No Spin
Cold
Eco Cold
Swimsuits, items
that need rinsing
only.
Rinse/Drain
& Spin
High
Medium
Low
EcoBoost
Fabric Softener
This cycle uses a high-speed spin. For
some fabrics, you may wish to set the
spin speed to a lower setting.
No Spin
Wet load of clothes
Rinse/Drain
& Spin
High
Medium
Low
To select, choose Rinse/Drain & Spin and
turn off Extra Rinse. Use this cycle to spin
excess water out of a load. This cycle
drains the water and spins at a high speed.
Spin speed is adjustable.
* Wash temperatures vary according to the chosen cycle setting. All cycle settings use a cold rinse temperature.
Model: WTW8800Y**
† Sanitary with Oxi
Sanitary with Oxi cycle certified by NSF International, an independent, third party testing and certification organization. The
certification verified that the cycle reduced 99.9% of bacteria typically found in clothing, bedding, and towels. There is no carry
over of bacteria between loads after the cycle is complete. Only the Sanitary with Oxi cycle has been designed to meet the
requirements of NSF Protocol P12 for Sanitizing Effectiveness.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR WASHER
1.Sort and prepare your laundry
2. Add single-dose laundry packet or
fabric softener crystals (if desired)
Single-dose laundry packet or fabric softener crystals can be
added to the basket prior to adding laundry.
• Empty pockets. Loose change, buttons, or any small
object can pass under the washplate and become
trapped, causing unexpected sounds.
NOTE: Do not add clothes to washer basket prior to adding
laundry products. Always follow manufacturer’s instructions.
• Sort garments by recommended cycle, water temperature,
and colorfastness.
3.Load laundry into washer
• Separate heavily soiled garments from lightly soiled.
• Separate delicate garments from sturdy fabrics.
• Do not dry garments if stains remain after washing; heat
can set stains into fabric.
• Treat stains promptly.
• Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes.
Remove non-washable trim and ornaments.
• Mend rips and tears to avoid further damage to garments
during washing.
Helpful Tips:
• When washing water-proof or water-resistant items, load
evenly. See “Cycle Guide” for tips and more information
on using the Bulky Items cycle.
• Use mesh bags to help avoid tangling when washing
delicate or small items.
Load garments in loose heaps evenly
around the washplate. Do not load
garments directly over the center
of the washplate; when loaded, the
center of the washplate should be
visible. Try mixing different sized
garments to reduce tangling.
• Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will
pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions
to avoid damage to your garments.
IMPORTANT: Garments need to move freely for best cleaning
and to reduce wrinkling and tangling.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE: Do not add single-dose laundry packets or fabric softener
crystals to dispensers. They will not dispense correctly.
6.Add liquid fabric softener to
dispenser
4.Add HE detergent to dispenser
Fabric softener dispenser
Detergent dispenser
Pour a measured amount of liquid
fabric softener into dispenser; always
follow manufacturer’s directions for correct amount of
fabric softener based on your load size. Then select
Fabric Softener option using the Dispensers button.
Add a measured amount of HE
detergent into detergent dispenser.
IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The package
will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing
creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
Using regular detergent will likely result in longer cycle times and
reduced rinsing performance. It may also result in component
failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made
to produce the right amount of suds for the best performance.
Follow the manufacturer’s instructions to determine the amount
of detergent to use.
IMPORTANT: Fabric Softener option must be selected
to ensure proper distribution at correct time in cycle.
Do not overfill or dilute. Overfilling dispenser will cause
fabric softener to immediately dispense into washer.
If Extra Rinse option is selected, fabric softener will be
dispensed in the last rinse.
NOTE: Do not use liquid fabric softener dispenser balls
in this washer. They will not dispense correctly.
HELPFUL TIP: See “Washer Maintenance” for information on
recommended method of cleaning washer dispensers.
7.Press POWER to turn on washer
5. Add liquid chlorine bleach or Oxi
product to dispenser
Liquid chlorine bleach/
Oxi dispenser
Add liquid chlorine bleach or Oxi
laundry boost product to the dispenser.
When using Oxi products or other
laundry boosters (liquid or powdered
color-safe bleach), select the Oxi option, press the Dispensers
button until Oxi is selected. It is not necessary to select the Oxi
option when using liquid chlorine bleach.
• Do not overfill, dilute, or use more than 3/4 cup (180 mL)
of liquid chlorine bleach. Overfilling will cause the bleach
or Oxi product to dispense immediately into the washer.
• Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8.Select cycle
9.Select cycle modifiers
Once you select a cycle, the default modifiers for that cycle will
be lit. Press the cycle settings buttons to change the Soil Level,
Spin Speed, and Wash Temp, if desired. Not all settings are
available with all cycles.
NOTE: Always read and follow fabric care labels instructions
to avoid damage to your garments.
Turn cycle knob to choose
your wash cycle. Estimated
Time Remaining will light up
with a cycle time. You may
Suggested Fabrics
Wash Temp
notice time adjusting during the cycle. This is normal.
Hot
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
choose DELAY WASH option.
Whites and pastels
Durable garments
Heavy soils
Some cold water is added to save
energy. This will be cooler than
your hot water heater setting.
To choose a delay time:
1. Press DELAY WASH button to select desired delay time.
2. Press START/PAUSE.
Warm
Some cold water will be added,
so this may be cooler than what
your previous washer provided.
Bright colors
To cancel delaying a cycle:
Moderate to light soils
1. Press START/PAUSE again to begin a wash cycle
immediately.
IMPORTANT: When delaying a cycle, use liquid HE detergent
only in the dispenser. Powdered detergents may absorb
moisture from a previous cycle and clump before the wash
cycle begins.
Cool
Warm water is added to assist in
soil removal and to help dissolve
detergents.
Colors that bleed
or fade
Light soils
Cold
Dark colors
Warm water may be added to
assist in soil removal and to help
dissolve detergents.
that bleed or fade
Light soils
Eco Cold
Dark colors
This is the cold water temperature
from your faucet without warm
water added.
that bleed or fade
Light soils
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WASHER MAINTENANCE
10.Select cycle options
WATER INLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
NOTE: This washer does not include inlet hoses.
See the Installation Instructions for more information.
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean
and Performing at its Best
Select any other cycle options you may wish to add, if not
previously set. Some cycles will automatically add certain
options such as Deep Clean with Heater or Extra Rinse.
These may be turned off, if desired.
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the
HE detergent manufacturer’s instructions regarding the
amount of HE detergent to use. Never use more than the
recommended amount because that may increase the
rate at which detergent and soil residue accumulate inside
your washer, which in turn may result in undesirable odor.
NOTE: Not all options are available with all cycles.
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not
exclusively cold water washes), because they do a better
job of controlling the rate at which soils and detergent
accumulate.
11.Press START/PAUSE to begin
wash cycle
3. Always leave the washer lid open between uses to
help dry out the washer and prevent the buildup of
odor-causing residue.
Cleaning Your Top Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed,
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Inside of the Washer
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions
provided above, and use this recommended monthly
cleaning procedure:
Press the START/PAUSE button to start the wash cycle. When
the cycle has finished, the DONE indicator will light and the
end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove garments
when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting
of metal hooks, zippers, and snaps.
Clean Washer Cycle
This washer has a special cycle that uses higher water
volumes in combination with affresh® Washer Cleaner
or liquid chlorine bleach to clean the inside of the washer.
Begin procedure
1. affresh® Washer Cleaner Cycle Procedure
(Recommended for Best Performance):
Unlocking the lid to add garments
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments:
Press START/PAUSE; the lid will unlock once the washer
movement has stopped. This may take several minutes
if the load was spinning at high speed. Then close lid
and press START/PAUSE again to restart the cycle.
a. Open the washer lid and remove any clothing or items.
b. Place an affresh® Washer Cleaner tablet in the bottom
If lid is left open for more than 10 minutes the water will
pump out.
of the washer basket.
c. Do not place an affresh® Washer Cleaner tablet
in the detergent dispenser.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
e. Close the washer lid.
f. Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The
Clean Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press POWER/CANCEL. (For models
with no Power/Cancel button, press and hold START/
PAUSE for three seconds). After the Clean Washer cycle
has stopped, run a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse
cleaner from washer.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WASHER CARE (cont.)
WINTER STORAGE CARE
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative):
a. Open the washer lid and remove any clothing
or items.
b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach
To winterize washer:
to the bleach compartment.
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and
run washer on RINSE/DRAIN & SPIN cycle for about
30 seconds to mix antifreeze and remaining water.
c. Close the washer lid.
d. Do not add any detergent or other chemical
3. Unplug washer or disconnect power.
to the washer when following this procedure.
e. Select the CLEAN WASHER cycle.
TRANSPORTING YOUR WASHER
f. Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
The Clean Washer Cycle Operation is described below.
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle
must be interrupted, press POWER/CANCEL. (For models
with no Power/Cancel button, press and hold START/
PAUSE for three seconds). After the Clean Washer cycle
has stopped, run a Rinse/Drain & Spin cycle to rinse
cleaner from washer.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving.
3. Disconnect drain from drain system.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses inside washer basket.
Description of Clean Washer Cycle Operation:
6. Drape power cord and drain hose over the console
1. This cycle will fill to a water level higher than in normal
wash cycles to provide rinsing at a level above the water
line for normal wash cycle.
and secure with masking tape.
7. Place foam packing ring from original shipping materials
back inside washer. If you do not have packing ring,
place heavy blankets or towels into basket opening.
Close lid and place tape over lid and down front of
washer. Keep lid taped until washer is placed in
new location.
2. During this cycle, there will be some agitation and
spinning to increase the removal of soils.
After this cycle is complete, leave the lid open to allow
for better ventilation and drying of the washer interior.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may find some
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove
residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth
and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or
trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable.
If your model has a dispenser drawer, however, remove the
drawer and clean it before or after you run the Clean Washer
cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external
washer surfaces.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s finish, do not
use abrasive products.
NON-USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home.
If moving, or not using your washer for a period of time,
follow these steps:
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage
or moving:
1. Unplug or disconnect power to washer.
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding
connect washer.
due to water pressure surge.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through BULKY ITEMS cycle to clean
washer and remove antifreeze, if used. Use only HE
High Efficiency detergent. Use half the manufacturer’s
recommended amount for a medium-size load.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instrucꢀons
aꢁached to or furnished with the product, Whirlpool Corporaꢀon or Whirlpool Canada LP (hereaſter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service
must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effecꢀve from the
date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instrucꢀons and/or installaꢀon instrucꢀons.
2. Service calls to correct the installaꢀon of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulꢀng from accident, alteraꢀon, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installaꢀon, installaꢀon not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmeꢀc damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulꢀng from unauthorized modificaꢀons made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportaꢀon for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallaꢀon of your major appliance if it is installed in an inaccessible locaꢀon or is not installed in accordance
with Whirlpool published installaꢀon instrucꢀons.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitaꢀons on the duraꢀon of implied warranꢀes of merchantability or fitness, so this limitaꢀon may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representaꢀons about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representaꢀons contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that
comes with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitaꢀon of incidental or consequenꢀal damages, so these limitaꢀons and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooꢀng” secꢀon of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem aſter checking “Troubleshooꢀng,” addiꢀonal help can be found by checking the “Assistance or Service” secꢀon or by
calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
10/11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following informaꢀon about your major
appliance to beꢁer help you obtain assistance or service if
you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this informaꢀon on
the model and serial number label located on the product.
Dealer name _________________________________________
Address _____________________________________________
Phone number _______________________________________
Model number _______________________________________
Serial number ________________________________________
Purchase date________________________________________
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?
Détection automatique de taille
Laver avec moins d’eau
de charge
Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se
verrouille et la laveuse entame un processus de détection
pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge.
Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs
mouvements d’impulsion pour bien imbiber la charge. Cette
méthode de lavage avec faible consommation d’eau utilise moins
d’eau et d’énergie qu’une laveuse traditionnelle de type agitateur.
Impulseur
Choix du détergent approprié
Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L’emballage
portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité).
Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès
de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable
que l’utilisation d’un détergent ordinaire prolongera la durée
des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci
peut aussi entraîner des défaillances des composants et une
moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour
produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur
rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour
déterminer la quantité de détergent à utiliser.
Laveuse traditionnelle
de type agitateur
Laveuse à faible
consommation d’eau
La nouveauté la plus remarquable de cette nouvelle laveuse
est son système de lavage à faible consommation d’eau avec
plateau de lavage. La laveuse ajuste automatiquement le
niveau d’eau en fonction de la taille de la charge – nul besoin
de sélecteur de niveau d’eau.
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).
Nettoyage concentré
Le système de lavage à faible consommation d’eau signifie un
lavage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans
une laveuse de type agitateur, cette laveuse libère le détergent
directement sur les endroits souillés.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme
le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit
être visible.
Sons normaux prévisibles
Au cours des différents stades du programme de lavage, vous
entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente
ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être
un cliquetis au début du programme lorsque le système de
verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On
entendra différents bourdonnements et bruits de frottements
rythmiques à mesure que l’impulseur déplace la charge. Parfois,
il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse,
lorsqu’elle détermine le niveau d’eau adéquat ou qu’elle laisse
tremper les vêtements.
À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge,
les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal
et ne signifie pas que l’on doive rajouter des vêtements.
IMPORTANT : Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d’eau,
comme avec votre précédente laveuse de type agitateur. Il est
normal qu’une partie de la charge dépasse du niveau d’eau.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
4
5
3
2
1
6
7
Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.
6
OPTIONS DES PROGRAMMES
1
2
3
POWER BUTTON (Bouton de mise sous tension)
Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE
la laveuse. Si l’on appuie une fois sur ce bouton alors que
la laveuse fonctionne, le programme en cours est annulé;
si l’on appuie deux fois dessus, la laveuse S’ÉTEINT.
On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque
programme. Noter que certaines options ne peuvent pas être
utilisées avec certains programmes, et que certaines d’entre
elles sont préréglées pour ne fonctionner qu’avec certains
programmes.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Tourner le bouton de programme de lavage pour
sélectionner un programme correspondant à la charge
de linge. Voir “Guide de programmes” pour des descriptions
de programmes détaillées.
ECOBOOST (Puissance éco)
L’option EcoBoost (Puissance éco) permet d’accroître
vos économies d’énergie sur les programmes de
lavage. Lorsque l’on utilise cette option, le programme
de lavage utilise une eau de lavage plus froide que celle
du programme sélectionné et peut augmenter la vitesse
d’essorage pour accélérer le séchage.
TIME/STATUS DISPLAY (Affichage de durée/statut)
L’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps
nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs
tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent
affecter la durée affichée. La laveuse peut également ajuster
la durée du programme en cas de surcharge, de charge
déséquilibrée ou de production excessive de mousse.
EXTRA RINSE (Rinçage supplémentaire)
On peut utiliser cette option pour ajouter
automatiquement un second rinçage à la plupart
des programmes.
DEEP CLEAN with HEATER (Nettoyage en profondeur
Si vous avez défini un départ différé du cycle, l’estimée
Affichage de duree restant indique le temps de retard réglé.
avec dispositif de chauffage
)
L’option Deep Clean with Heater (Nettoyage en
profondeur avec dispositif de chauffage) aide à assurer
une meilleure élimination de la saleté et des taches. Cette
option comporte un dispositif de chauffage qui maintient
le réglage de température sélectionné durant toute la
période de lavage. Cette option prolonge le programme
en fonction de la température sélectionée. Il s’agit
d’un préréglage pour le programme Sanitary
Une fois le programme terminé, le témoin lumineux DONE
(TERMINÉ) s’allume jusqu’à ce que l’on ouvre le couvercle.
Ce témoin lumineux indique que le couvercle est verrouillé
et ne peut être ouvert. Si l’on doit ouvrir le couvercle,
appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
Le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de
la laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes si
la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Appuyer sur
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour redémarrer
le programme.
(Assainissement). L’option Deep Clean with Heater
(Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage)
peut être sélectionnée comme option avec d’autres
programmes.
ECO MONITOR (Éco-Moniteur)
4
5
DISPENSERS (Distributeurs)
La laveuse est spécialement conçue pour économiser de
l’eau et de l’énergie. Chaque programme, ainsi que toute
option sélectionnée, entraînera une consommation d’énergie
et d’eau différente. Pour utiliser l’éco-moniteur, choisir le
programme correspondant le mieux à la charge à laver puis
ajuster les options de température et de vitesse d’essorage
pour améliorer la consommation énergétique de chaque
programme.
Appuyer sur ce bouton pour placer les distributeurs pour
le produit de Oxi, l’assouplissant pour tissu ou tous les
deux de sorte que le produit choisi de buanderie soit
ajouté au chargement au temps correct.
CYCLE SIGNAL BUTTON (Bouton de signal
de programme)
Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui
retentit à la fin d’un programme. Un signal sonore plus
fort peut être utile si l’on souhaite retirer les articles dès
la fin du programme.
START/PAUSE BUTTON (Bouton de mise
en marche/pause)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme
sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre
un programme.
Appuyer et maintener le bouton de signal de cycle pour
éclairer le panier de la laveuse, ce qui rend le chargement
et le déchargement faciles. La lumière s’allume lorsque
le couvercle est ouvert, et s’éteint automatiquement
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
sales et robustes, appuyer sur SOIL LEVEL (Niveau de
saleté) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire.
Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur SOIL
LEVEL (Niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage
si nécessaire. Un réglage de niveau de saleté inférieur
aidera à réduire l’emmêlement et le froissement.
lorsque le couvercle est fermé ou lorsque vous appuyer
et maintener le bouton de nouveau. Si le couvercle est
laissée ouverte, la lumière du tambour s’éteint tout seul
après quelques minutes. Si vous allume la lumière du
tambour tandis que le couvercle est fermé, il ne sera
pas automatiquement le temps. Vous devour appuyer et
maintener le bouton de signal de cycle à nouveau pour
l’éteindre.
SPIN SPEED (Vitesse d’essorage)
Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse
d’essorage en fonction du programme sélectionné. Les
vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains
programmes, certaines vitesses d’essorage ne sont pas
disponibles.
• Des vitesses d’essorage plus élevées signifient des
durées de séchage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Lumière
de tambour
• Des vitesses d’essorage plus lentes signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
WASH TEMP (Témperature de lavage)
La fonction de contrôle de température détecte et
maintient une température uniforme de l’eau en régulant
le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Sélectionner une température de lavage en fonction
du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats
optimaux, suivre les instructions sur l’étiquette du
vêtement et utiliser la température d’eau de lavage la
plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.
7
CYCLE Modifiers (Réglages des programmes)
Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages
par défaut s’allument.
SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour
chaque programme de lavage. Lorsque l’on appuie
sur la touche Soil Level, la durée du programme (en
minutes) augmente ou diminue sur l’afficheur de la durée
résiduelle estimée et une durée de lavage différente
apparaît.
• Les températures de l’eau tiède et de l’eau chaude
seront inférieures à celles de votre précédente laveuse.
• Même avec un réglage de lavage à l’eau froide, il est
possible que de l’eau tiède soit ajoutée à la laveuse
pour maintenir une température minimale. Pour l’eau
froide sans l’eau tiede ajoutée, selectionner Eco Cold
(Température du Eco froide).
Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saleté
préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très
Distributeurs
Distributeur de détergent Haute efficacité “HE”
Verser le détergent HE liquide ou en poudre ou le produit
A
C
activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme
de lavage principal.
B
Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).
Distributeur d’agent de blanchiment au chlore/
Oxi minuté
B
Agent de blanchiment au chlore : Ce distributeur
peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse (180 mL) d’agent
de blanchiment liquide. L’agent de blanchiment sera
automatiquement dilué et distribué au moment opportun
au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut
pas diluer de l’agent de blanchiment en poudre.
A
C
Oxi : Ce distributeur peut contenir jusqu’à 3/4 de tasse
(180 mL) de produit activateur Oxi ou d’un autre produit
activateur de lessive, tel que de l’agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les
activateurs de lessive sont automatiquement distribués
au moment adéquat lors du programme de lavage. Veiller
à sélectionner Timed Oxi (Oxi minuté) parmi les options
pour assurer une distribution correcte.
Distributeur d’assouplissant de tissu liquide
Si désiré, verser la mesure d’assouplissant pour tissu
liquide dans le distributeur d’assouplissant pour tissu
liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit
au moment opportun si l’on sélectionne l’option
d’assouplissant pour tissu.
• Utiliser uniquement de l’assouplissant de tissu liquide
dans ce distributeur.
REMARQUE: Remplir le distributeur uniquement avec
de l’agent de blanchiment OU Oxi. Ne pas mélanger
les produits.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Vitesse
d’essorage :
Niveau
de
saleté :
Articles
à laver :
Programme : Temp de
lavage* :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Quick Wash
(Lavage rapide)
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Vêtements
légèrement
sales
Utiliser ce programme pour laver
des petites charges de 2–3 articles
légèrement sales dont on a besoin
rapidement. Ce programme combine
un culbutage à vitesse rapide, une
durée de lavage réduite et un essorage
à vitesse élevée pour réduire la durée
de séchage.
No Spin
Oxi
Heavy
Normal
Medium
Light
Warm
Cool
Cold
Medium
Low
No Spin
Utiliser ce programme pour laver les
articles délicats lavables en machine.
Ce programme utilise un culbutage
intermittent dans de l’eau froide et un
essorage à faible vitesse pour prendre
soin des articles délicats lavables et
éviter le rétrécissement. Placer les
petits articles dans des sacs en filet
avant le lavage.
Articles en
soie lavables
en machine,
tissus lavables
à la main
Handwash/
Delicate
(Lavage à la
main/articles
délicats)
Deep Clean
Extra Rinse
Fabric Softener
Oxi
Eco Cold
et laine
Active Wear
(Habillement
actif)
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Utiliser ce programme pour laver les
articles des tissus non-repassables,
par example les chemise du sport et
autres articles de linge sportif.
Habillement
sportif et
à rendement
élevé
No Spin
Draps
normalement
sales
Sheets
(Draps)
Utiliser ce programme pour laver les
draps de lit. Ce programme utilise de
l’eau supplémentaire et une action
de lavage spéciale pour réduire
l’entortillement.
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Extra Rinse
EcoBoost
No Spin
Oxi
Towels
(Serviettes)
Ce programme utilise une température
tiède de lavage et un essorage à vitesse
moyenne. Des températures plus
chaudes aident à éliminer les saletés
et les odeurs; des vitesses d’essorage
plus rapides réduisent le temps
de séchage.
Serviettes
et articles
en tissu
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
éponge
No Spin
Tissus non
repassables
Perm Press/
Casual
(Pressage
permanent/
tout-aller)
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Utiliser ce programme pour les
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
vêtements de travail peu sales. Ce
programme utilise un lavage à l’eau
tiède, une période de refroidissement
et des vitesses d’essorage moyennes
pour mieux lutter contre le froissement.
No Spin
Normal
Charges
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
High
Medium
No Spin
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Extra Rinse
EcoBoost
Utiliser ce programme pour nettoyer
les articles en coton et les charges de
tissus mixtes présentant un degré de
saleté normal. Les réglages par défaut
peuvent être ajustés au besoin.
de vêtements
en coton, lin
et charges
mixtes
Oxi
Cold
Eco Cold
High
Medium
Low
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Ce programme utilise l’eau de lavage
à froid etune solution de détergent
concentré pour soulever doucement les
taches et les soins pour les tissus. Les
réglages peuvent être ajustés comme
souhaité, mais il doit utiliser seulement
les paramètres de l’eau froide.
Couleurs
Cold Wash/
Clean Care
(Lavage froid/
entretien
Heavy
Normal
Medium
Light
foncées,
cotons, lin,
casual et
charges mixtes
No Spin
de nettoyage)
*Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.
Options de
Vitesse d’essorage :
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
No Spin (Pas d’essorage)
Options de
Options disponibles :
Options de Temp. de lavage :
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Fraiche)
Cold (Froide)
Niveau de saleté :
Heavy (Intense)
Normal
Deep Clean with Heater (Nettoyage en profondeur
avec dispositif de chauffage
)
Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
EcoBoost (Puissance éco)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Oxi
Medium (Moyen)
Light (Léger)
Eco Cold (Eco froide)
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Vitesse
d’essorage :
Niveau
de
saleté :
Articles Programme :
à laver :
Temp.
de lavage* :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Articles de
grande taille
tels que les
sacs de
couchage,
les petits
duvets, les
vestes
Bulky Items
(Articles
volumineux)
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Extra Rinse
EcoBoost
Ce programme est conçu pour
les articles surdimensionnés qui
n’absorbent pas facilement l’eau, tels
que les couettes, les oreillers et les
vestes avec rembourrage en polyester.
Ce programme utilise un trempage
préliminaire pour bien imbiber l’article/
les articles.
Oxi
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Tissus
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Utiliser ce programme pour les articles
en coton très sales ou en coton épais.
Ce programme combine un lavage
à vitesse rapide, une durée de lavage
plus longue et un essorage à vitesse
très élevée pour réduire la durée
de séchage. Ajuster les réglages
de température si nécessaire.
Heavy Duty
(Service
intense)
résistants,
articles
grand-teint
No Spin
Tissus blancs
sales
Hot
Warm
Cool
Cold
Eco Cold
Whites
(Blancs)
High
Medium
Low
Heavy
Normal
Medium
Light
Deep Clean
Extra Rinse
EcoBoost
Fabric Softener
Oxi
Ce programme introduit l’agent
de blanchiment liquide à la charge
au moment approprié pour un
blanchiment amélioré des tissus
blancs sales.
No Spin
Articles en
coton et linge
de maison
exposés à
de possibles
allergènes
Allergen
(Allergènes)
Ce programme utilise plus d’eau
pourrincer des allergènes tels que
les acarides et le dander d’animal
familier des articles normalement salis.
Ce programme enlève plus de 95%
d’allergènes.
Heavy
Normal
Medium Fabric Softener
Light
Deep Clean
Extra Rinse
Hot
High
Medium
Low
Oxi
No Spin
Sanitary
with Oxi†
Tissus
grand-teint
très sales
Hot
High
Medium
Low
Heavy
Deep Clean
Utiliser ce programme pour éliminer
99,9 % des bactéries lorsqu’il est utilisé
en conjonction avec le option Deep Clean
with Heater (Nettoyage en profondeur
avec dispositif de chauffage). On doit
utiliser préréglé de programme pour un
assainissement correct. Veiller à ajouter
un produit Oxi dans le distributeur d’eau
de Javel.
Normal
Extra Rinse
(Assainissement
Medium Fabric Softener
Light Oxi
avec Oxi†)
No Spin
*Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.
Modele: WTW8800Y**
† Sanitary with Oxi (Assainissement avec Oxi)
Programme Sanitary with Oxi (Assainissement avec Oxi) certifié par NSF International, un organisme civil indépendant d’essais
et de certification. La certification a vérifié que se programme détruit 99,9% des bactéries que l’on trouve généralement sur les
vêtements, articles de literie et serviettes. Il n’y a pas de transfert de bactéries entre les charges une fois le programme terminé.
Seul le programme Sanitary with Oxi (Assainissement avec Oxi) a été conçu pour répondre aux exigences du Protocole NSF P12
en matière d’efficacité d’assainissement.
Options de
Vitesse d’essorage :
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
No Spin (Pas d’essorage)
Options de
Options disponibles :
Options de Temp. de lavage :
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Fraiche)
Cold (Froide)
Niveau de saleté :
Heavy (Intense)
Normal
Deep Clean with Heater (Nettoyage en profondeur
avec dispositif de chauffage
)
Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
EcoBoost (Puissance éco)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Oxi
Medium (Moyen)
Light (Léger)
Eco Cold (Eco froide)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE PROGRAMMES
Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.
Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme
pour améliorer la consommation d’énergie.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
Articles
à laver :
Programme :
Temp
de lavage* :
Détails du programme :
Vitesse
d’essorage :
Niveau
de
saleté :
Options
disponibles :
Clean Washer
with affresh®
(Nettoyage
Utiliser ce programme à l’issue de
chaque série de 30 lavages pour
que l’intérieur de la laveuse reste
frais et propre. Ce programme
utilise un niveau d’eau plus élevé.
Avec ce programme, utiliser une
tablette de nettoyant pour laveuse
affresh® ou de l’eau de Javel pour
nettoyer soigneusement l’intérieur
de votre laveuse. Ce programme
ne doit pas être interrompu. Voir
“Entretien de la laveuse”.
Pas de
vêtements dans
la laveuse
EcoBoost
de la laveuse
avec affresh®)
IMPORTANT : Ne pas placer de
vêtements ou autres articles dans
la laveuse pendant le programme
Clean Washer with affresh®. Utiliser
ce programme avec une cuve de
lavage vide.
Tissus très
sales
Deep Water
Soak
(Trempage)
Warm
Cool
No Spin
Heavy
Normal
Medium
Light
EcoBoost
La durée de trempage réglable
permet de décoller les saletés
tenaces. À la fin du programme,
la laveuse effectue une vidange—
mais pas d’essorage—et un
signal sonore retentit. Pour régler
un programme à la suite d’un
autre, ajouter du détergent
Cold
Eco Cold
et sélectionner un programme
en fonction du type de tissu.
EcoBoost
Fabric Softener
High
Medium
Low
Rinse/Drain &
Spin
(Rinçage/
Vidange et
essorage)
Ce programme utilise une vitesse
d’essorage élevée. Pour certains
tissus, il peut être judicieux de
régler la vitesse d’éssorage
à un réglage faible.
Maillots de
bain et articles
nécessitant
uniquement
un rinçage
No Spin
Charge de
vêtements
mouillée
Rinse/Drain &
Spin
(Rinçage/
Vidange et
essorage)
High
Medium
Low
Pour sélectionner, choisir Rinse/
Drain & Spin (Rinçage/Vidange et
essorage) et désactiver Extra Rinse
(Rinçage supplémentaire). Utiliser
ce programme pour extraire par
essorage l’excédent d’eau présent
dans une charge. Ce programme
évacue l’eau et effectue un
essorage à haute vitesse. La
vitesse d’essorage est réglable.
*Températures de lavage varie en fonction du réglage du cycle choisi. Tous les paramètres du cycle d’utiliser un rinçage à froid la température.
Options de
Vitesse d’essorage :
High (Élevée)
Medium (Moyenne)
Low (Basse)
No Spin (Pas d’essorage)
Options de
Options disponibles :
Options de Temp. de lavage :
Hot (Chaude)
Warm (Tiède)
Cool (Fraiche)
Cold (Froide)
Niveau de saleté :
Heavy (Intense)
Normal
Deep Clean with Heater (Nettoyage en profondeur
avec dispositif de chauffage
)
Extra Rinse (Rinçage supplémentaire)
EcoBoost (Puissance éco)
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu)
Oxi
Medium (Moyen)
Light (Léger)
Eco Cold (Eco froide)
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA LAVEUSE
• Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement
lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles.
1.Trier et préparer le linge
• Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer
les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent.
Les articles synthétiques, tricots et articles en velours
retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis
et des tissus chenille.
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions
des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager
les vêtements.
2. Ajouter un sachet de lessive
à dose unique ou des cristaux
d’assouplissant pour tissu
(si désiré).
• Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous
la plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîne
des bruits inattendus.
• Trier les articles en fonction du programme et de la
température d’eau recommandés, ainsi que de la solidité
des teintures.
• Séparer les articles très sales des articles peu sales.
• Séparer les articles délicats des tissus résistants.
• Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours
présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer
les taches sur le tissu.
• Traiter les taches sans délai.
• Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu. Ôter les garnitures et les
ornements non lavables
• Réparer les déchirures pour éviter que les articles
ne s’endommagent encore davantage lors du lavage.
On peut ajouter un sachet de lessive à dose unique ou des
cristaux d’assouplissant pour tissu dans le panier avant d’ajouter
le linge.
Conseils utiles :
REMARQUE : N’ajoutez pas les vêtements au panier de
la laveuse avant d’ajouter des produits de buanderie. Suivez
toujours les instructions du fabricant.
• Lors du lavage d’articles imperméables ou résistants
à l’eau, charger la laveuse de façon uniforme. Voir
“Guide de programmes” pour des conseils et pour
plus d’informations sur l’utilisation du programme
Bulky Items (articles volumineux).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
recommandations du fabricant pour déterminer la quantité
de détergent à utiliser.
3.Charger les vêtements
dans la laveuse
CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus
d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage
des distributeurs de la laveuse.
5. Ajouter l’agent de blanchiment
liquide ou produit de Oxi dans
le distributeur
Charger les vêtements sans les tasser
et de façon uniforme le long du plateau
de lavage. Ne pas placer les vêtements
directement au centre du plateau de
lavage – celui-ci doit être visible. Essayer
de mélanger différents types d’articles
pour réduire l’emmêlement.
Agent de blanchiment
liquide ou Oxi
Ajouter de l’agent de blanchiment au
chlore ou un activateur de linge Oxi
au distributeur. Si l’on utilise des
produits Oxi ou d’autres activateurs
de lessive (agent de blanchiment
IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer
librement pour un nettoyage optimal et pour réduire
le froissement et l’emmêlement.
sans danger pour les couleurs liquides ou en poudre),
sélectionner l’option Oxi, appuyer sur le bouton des distributeurs
jusqu’à ce qu’Oxi soit sélectionné. Il n’est pas nécessaire
de sélectionner l’option Oxi lorsqu’on utilise de l’agent
de blanchiment liquide au chlore.
REMARQUE: Ne pas ajouter de sachet de lessive à dose unique
ou des cristaux d’assouplissant pour tissu dans les distributeurs.
Ils ne seront pas distribués correctement.
• Ne pas remplir excessivement le distributur ni utiliser plus
de 3/4 de tasse (180 mL) d’agent de blanchiment liquide
au chlore. Un remplissage excessif entraînera la distribution
immédiate de l’agent de blanchiment ou du produit Oxi
dans la laveuse.
4.Verser le détergent HE
dans le distributeur
• Ne pas utiliser d’agent de blanchiment sans danger pour
les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant
de l’agent de blanchiment au chlore liquide.
Distributeur de détergent
Ajouter une mesure de détergent
HE dans le distributeur de détergent.
IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents
Haute efficacité. L’emballage portera la mention “HE” ou
“High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible
consommation d’eau produit un excès de mousse avec
un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l’utilisation
d’un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes
et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner
des défaillances des composants et une moisissure perceptible.
Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité
de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.Verser de l’assouplissant pour
tissu liquide dans le distributeur
Verser de l’assouplissant pour
tissu dans le distributeur
8.Sélectionner le programme
Verser une mesure d’assouplissant
pour tissu liquide dans le distributeur –
toujours suivre les instructions du
fabricant concernant la dose
d’assouplissant pour tissu à utiliser
en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l’option
Fabric Softener (Assouplissant pour tissu) utilisant le bouton
DISPENSERS (DISTRIBUTEURS).
Tourner le bouton de
programme pour choisir
un programme de lavage.
Le témoin Estimated Time
Remaining (Durée résiduelle
estimée) s’allume, et la durée du programme s’affiche.
On peut remarquer un ajustement de la durée durant
le programme. Ceci est normal.
IMPORTANT : L’option Fabric Softener (Assouplissant pour
tissu) doit être sélectionnée pour que le produit soit distribué
correctement et au moment adéquat du programme. Ne pas
remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit.
Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme
immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH
(LAVAGE DIFFÉRÉ).
Pour choisir une heure de lavage différé :
Si l’on sélectionne l’option Extra Rinse (Rinçage supplémentaire),
l’assouplissant pour tissu sera distribué au cours du dernier
rinçage.
1. Appuyer sur le bouton DELAY WASH (LAVAGE DIFFÉRÉ)
pour sélectionner le délai souhaité.
2. Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE).
REMARQUE : Ne pas utiliser de boules distributrices
d’assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles
ne distribueront pas leur contenu correctement.
Pour annuler un programme différé :
1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE (MISE EN
MARCHE/PAUSE) pour démarrer un programme de lavage
immédiatement.
7.Appuyer sur POWER pour mettre
la laveuse en marche
IMPORTANT : Lorsque l’on utilise un programme différé,
utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur.
Les détergents en poudre peuvent absorber l’humidité d’un
programme précédent et former des grumeaux avant que
le programme de lavage ne commence.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9.Sélectionner les réglages
de programme
10.Sélectionner les options
de programme
Sélectionner les autres options de programme que l’on souhaite
ajouter, si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent
automatiquement certaines options telles que Deep Clean with
Heater (Nettoyage en profondeur avec dispositif de chauffage)
ou Extra Rinse. Elles peuvent être désactivées si désiré.
REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec
tous les programmes.
Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut
correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les
boutons de réglage du programme pour modifier le niveau
de saleté, la vitesse d’essorage et la température de lavage
si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles
avec tous les programmes.
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des
étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les
vêtements.
11.Appuyer sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE)
pour démarrer le programme
de lavage
Wash Temp (Température
de lavage)
Tissus suggérés
Hot (Chaude)
De l’eau froide est ajoutée pour
économiser de l’énergie. Ceci
sera plus froid que le réglage
du chauffe-eau pour l’eau chaude
de votre domicile.
Blancs et couleurs claires
Vêtements robustes
Saleté intense
Warm (Tiède)
De l’eau froide sera ajoutée; il est
donc possible que l’eau soit plus
froide que celle que fournissait
votre laveuse précédente.
Couleurs vives
Saleté modérée à légère
Appuyer sur le bouton START/PAUSE (MISE EN MARCHE/
PAUSE) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le
programme est terminé, le témoin lumineux DONE (TERMINÉ)
s’allume et le signal de fin de programme retentit (si activé).
Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé
pour empêcher la formation d’odeurs, réduire le froissement
et empêcher les crochets métalliques, fermetures à glissière
et boutons-pression de rouiller.
Cool (Fraîche)
De l’eau chaude est ajoutée pour
favoriser l’élimination de la saleté
et pour aider à dissoudre les
détergents.
Couleurs qui déteignent
ou s’atténuent
Saleté légère
Cold (Froide)
Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements
Si l’on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements :
De l’eau tiède est ajoutée pour
favoriser l’élimination de la saleté
et aider à dissoudre les détergents.
Couleurs foncées qui
déteignent ou s’atténuent
Appuyer sur START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE); le
couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de la
laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes si la
laveuse essorait la charge à grande vitesse. Fermer ensuite
le couvercle et appuyer de nouveau sur START/PAUSE
(MISE EN MARCHE/PAUSE) pour redémarrer le programme.
Saleté légère
Eco Cold (Éco froide)
Ceci correspond à la température
de l’eau froide à votre robinet sans
eau chaude ajoutée.
Couleurs foncées qui
déteignent ou s’atténuent
Saleté légère
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,
l’eau est vidangée.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre
le programme. Si l’on doit interrompre le programme,
appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/
annulation). (Pour les modèles dépourvus du bouton Power/
Cancel [mise sous tension/annulation], appuyer sur START/
PAUSE [mise en marche/pause] pendant trois secondes).
Une fois le programme de nettoyage de la laveuse terminé,
effectuer un programme Rinse/Drain & Spin (Rinçage/vidange
et essorage) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement,
de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se
manifeste.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
REMARQUE : Cette laveuse ne comprend pas de tuyaux
d’arrivée d’eau. Voir les Instructions d’installation pour plus
de renseignements
2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore
(autre option) :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vêtement
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
ou article.
b. Verser 1 tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide
Recommandations pour une laveuse propre et pour un
niveau de performance optimal
au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment.
REMARQUE : L’emploi d’une quantité d’agent de
blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui est
recommandé ci-dessus pourrait endommager la laveuse avec
le temps.
1. Toujours utiliser des détergents haute efficacité (HE) et suivre
les recommandations du fabricant de détergent HE pour
déterminer la quantité de détergent HE à utiliser. Ne jamais
utiliser plus que la quantité recommandée de détergent, car
ceci peut augmenter le taux d’accumulation de résidus de
détergent et de souillures à l’intérieur de la laveuse, ce qui
pourrait entraîner la formation d’odeurs indésirables.
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau tiède
ou chaude (et non pas exclusivement des lavages à l’eau
froide), car l’eau tiède ou chaude permet de contrôler plus
efficacement la vitesse à laquelle les saletés et les résidus
de détergent s’accumulent.
3. Veiller à toujours laisser le couvercle de la laveuse ouvert
entre deux utilisations pour qu’elle puisse sécher, et pour
éviter l’accumulation de résidus générateurs d’odeurs.
Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre les
opérations de nettoyage de routine recommandées ci-dessous.
Le processus d’entretien de la laveuse doit être exécuté au
moins une fois par mois ou à intervalles de 30 lavages (selon
la période la plus courte des deux); ceci permettra de contrôler
la vitesse à laquelle les résidus de détergent et les souillures
s’accumulent dans la laveuse.
c. Rabattre le couvercle de la laveuse.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique
dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure.
e. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage
de la laveuse).
f. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/
pause) pour démarrer le programme. Le processus
du programme de nettoyage de la laveuse est décrit
ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre
le programme. Si l’on doit annuler le programme, appuyer
sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). (Pour
les modèles dépourvus du bouton Power/Cancel [mise sous
tension/annulation], appuyer sur START/PAUSE [mise en
marche/pause] pendant trois secondes). Une fois le programme
de nettoyage de la laveuse terminé, effectuer un programme
Rinse/Drain & Spin (Rinçage/vidange et essorage) pour rincer
le nettoyant de la laveuse.
Description de l’utilisation du programme de nettoyage
de la laveuse :
1. Ce programme remplit la laveuse à un niveau supérieur à
celui des programmes de lavage ordinaires afin que le niveau
de l’eau de rinçage soit supérieur à celui d’un programme de
lavage ordinaire.
Nettoyage de l’intérieur de la laveuse
Pour que l’intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur,
suivre les instructions d’utilisation indiquées ci-dessus et
effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommandée
suivante :
Programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)
2. Ce programme comporte une agitation et un essorage pour
Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise un
volume d’eau plus important en conjonction avec le nettoyant
pour laveuse affresh® ou un agent de blanchiment liquide au
chlore pour nettoyer l’intérieur de la laveuse.
améliorer l’élimination des souillures.
Une fois ce programme terminé, laisser le couvercle ouvert pour
permettre une meilleure ventilation et pour que l’intérieur de la
laveuse puisse sécher.
Début de la procédure
Nettoyage des distributeurs
1. Procédure de nettoyage avec le nettoyant pour laveuse
Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut parfois
constater une accumulation de résidus dans les distributeurs
de la laveuse. Pour éliminer les résidus des distributeurs, les
essuyer avec un chiffon humide et les sécher avec une serviette.
Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou la garniture pour
le nettoyage. Les distributeurs et la garniture ne peuvent pas
être retirés. Cependant, si votre modèle comporte un tiroir
distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer avant ou après avoir
effectué le programme de nettoyage de la laveuse.
affresh® (recommandé pour une performance optimale) :
a. Ouvrir le couvercle de la laveuse et retirer tout vêtement
ou article.
b. Placer une pastille de nettoyant pour laveuse affresh®
dans le fond du panier de la laveuse.
c. Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh® dans le distributeur à détergent.
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique
Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.
dans la laveuse lors de l’exécution de cette procédure.
e. Rabattre le couvercle de la laveuse.
Nettoyage de l’extérieur de la laveuse
f. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer
les renversements éventuels. Utiliser uniquement des savons ou
nettoyants doux pour nettoyer la surface externe de la laveuse.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le revêtement de la
laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.
de la laveuse).
g. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/
pause) pour démarrer le programme. Le processus
du programme de nettoyage de la laveuse est décrit
ci-dessous.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PÉRIODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est
présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise
pas la laveuse pendant un certain temps, suivre
les étapes suivantes :
1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter
toute inondation due à une surpression.
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer
et remiser la laveuse à l’abri du gel. L’eau qui peut rester
dans les tuyaux risque d’abîmer la laveuse en temps
de gel. Si la laveuse doit faire l’objet d’un déménagement
ou d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser
la laveuse.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION
DE LA LAVEUSE
Hivérisation de la laveuse :
Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation,
d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période
de vacances :
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Placer 1 pinte (1 L) d’antigel pour véhicule récréatif
dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur
un programme RINSE/DRAIN & SPIN (RINÇAGE/
VIDANGE ET ESSORAGE) pendant environ 30 secondes
pour mélanger l’antigel et l’eau restante.
1. Consulter les instructions d’installation pour choisir
l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder.
2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure
recommandée suivante :
Remise en marche de la laveuse :
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source
de courant électrique.
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter
les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
électrique.
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
3. Faire exécuter à la laveuse le programme BULKY ITEMS
(ARTICLES VOLUMINEUX) pour nettoyer la laveuse
et éliminer l’antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement
un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié de la
quantité recommandée par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger
les tuyaux d’arrivée d’eau.
2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.
4. Débrancher le cordon d’alimentation.
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau dans le panier
de la laveuse.
6. Faire passer le cordon d’alimentation et le tuyau
de vidange par dessus la console et les fixer avec
du ruban de masquage.
7. Replacer l’emballage en polystyrène circulaire des
matériaux d’expédition d’origine à l’intérieur de la laveuse.
Si vous n’avez plus l’emballage circulaire, placer des
couvertures lourdes ou des serviettes dans l’ouverture
du panier. Fermer le couvercle et placer du ruban adhésif
sur le couvercle et jusqu’à la partie inférieure avant de la
laveuse. Laisser le couvercle fermé par l’adhésif jusqu’à
ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est uꢀlisé et entretenu conformément aux instrucꢀons
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporaꢀon ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabricaꢀon qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Ceꢁe garanꢀe limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est uꢀlisé dans le pays où il
a été acheté. La présente garanꢀe limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat iniꢀal par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garanꢀe limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est uꢀlisé à des fins autres que l’usage unifamilial
normal ou lorsque les instrucꢀons d’installaꢀon et/ou les instrucꢀons de l’opérateur ou de l’uꢀlisateur fournies ne sont pas
respectées.
2. Les visites de service pour recꢀfier l’installaꢀon du gros appareil ménager, montrer à l’uꢀlisateur comment uꢀliser l’appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou recꢀfier le câblage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les
pièces consompꢀbles ne sont pas couvertes par la garanꢀe.
4. Les dommages imputables à : accident, modificaꢀon, usage impropre ou abusif, incendie, inondaꢀon, actes de Dieu, installaꢀon
fauꢀve ou installaꢀon non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’uꢀlisaꢀon de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabricaꢀon et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparaꢀons aux pièces ou systèmes résultant d’une modificaꢀon non autorisée faite à l’appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d’un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région
éloignée où un service d’entreꢀen Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallaꢀon de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas
installé conformément aux instrucꢀons d’installaꢀon fournies par Whirlpool.
10. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux
ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement idenꢀfiés.
Le coût d’une réparaꢀon ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces
ne permeꢁent pas de limitaꢀon sur la durée de garanꢀes implicites de qualité marchande ou d’apꢀtude à un usage parꢀculier,
de sorte que la limitaꢀon ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Ceꢁe garanꢀe vous confère des droits juridiques
spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridicꢀon à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparaꢀon
nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garanꢀe. Si vous souhaitez une
garanꢀe prolongée ou plus complète que la garanꢀe limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de
Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garanꢀe.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permeꢁent pas l’exclusion ou la limitaꢀon des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitaꢀons
et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Ceꢁe garanꢀe vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridicꢀon à l’autre.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer
si une autre garanꢀe s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparaꢀon, voir d’abord la secꢀon “Dépannage” du Guide d’uꢀlisaꢀon et d’entreꢀen. Si vous
n’êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la secꢀon “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide
supplémentaire en consultant la secꢀon “Assistance ou Service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.U., composer le 1-800-253-1301.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
10/11
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaléꢀque située sur le produit.
Nom du marchand ____________________________________
Adresse _____________________________________________
Numéro de téléphone _________________________________
Numéro de modèle ___________________________________
Numéro de série______________________________________
Date d’achat _________________________________________
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AssistAnce or service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
1-800-442-9991 (Accessories)
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants provide assistance with
In the U.S.A. and Canada
In the U.S.A.
■■ Features and specifications on our full line of appliances.
■■ Installation information.
■■ Use and maintenance procedures.
■■ Accessory and repair parts sales.
■■ Specialized customer assistance (Spanish speaking,
■■ Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
hearing impaired, limited vision, etc.).
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
Unit 200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
AssistAnce oU service
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou consulter
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spécifiées par l’usine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes
spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.
Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région :
Whirlpool Canada LP Centre pour l’eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777
Nos consultants fournissent
Pour plus d’assistance
l’assistance pour :
■■ Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en
écrivant à l’adresse ci-dessous :
Centre pour l’eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
■■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■■ Les références aux concessionnaires, compagnies
de service de réparation et distributeurs de pièces de
rechange locaux. Les techniciens de service désignés
par Whirlpool® sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après la garantie, partout au
Canada.
Unit 200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
W10405144B
W10405145B - SP
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,
© 2012
All rights reserved.
Touts droits réservés.
3/12
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É-U
Whirlpool Canada LP licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.,
Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|