Whirlpool Washer Dryer 7LSR8244EQ0 User Manual

UseAndCare  
G
U
I
D
E
Table of Contents .......... 2  
A Note to You................. 2  
Washer Safety................ 3  
Parts and Features ........ 4  
Operating  
Your Washer .................. 5  
Laundry Tips ................ 16  
Removing Stains ......... 21  
Caring for  
Your Washer ................ 24  
Troubleshooting .......... 25  
Requesting  
Assistance or  
Service.......................... 27  
TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS  
3366862  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Washer Safety  
This guide contains safety statements under  
warning symbols. Please pay special  
attention to these symbols and follow any  
instructions given. Here is a brief explana-  
tion of the symbol.  
Your safety is important to us.  
This symbol alerts you to  
hazards such as fire,  
electrical shock,  
or other injuries.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to  
persons when using the washer, follow basic precautions, including the  
following:  
Read all instructions before using  
the washer.  
Do not allow children to play on  
or in the washer. Close supervi-  
sion of children is necessary  
when the washer is used near  
children.  
Before the washer is removed  
from service or discarded, re-  
move the door.  
Do not wash articles that have  
been previously cleaned in,  
washed in, soaked in, or spotted  
with gasoline, dry-cleaning  
solvents, other flammable, or  
explosive substances as they  
give off vapors that could ignite  
or explode.  
Do not reach into the washer if  
the tub or agitator is moving.  
Do not add gasoline, dry-cleaning  
solvents, or other flammable, or  
explosive substances to the wash  
water. These substances give  
off vapors that could ignite or  
explode.  
Under certain conditions, hydro-  
gen gas may be produced in a  
hot water system that has not  
been used for 2 weeks or more.  
HYDROGEN GAS IS EXPLO-  
SIVE. If the hot water system has  
not been used for such a period,  
before using a washing machine,  
turn on all hot water faucets and  
let the water flow from each for  
several minutes. This will release  
any accumulated hydrogen gas.  
Do not install or store the washer  
where it will be exposed to the  
weather.  
Do not tamper with controls.  
Do not repair or replace any part  
of the washer or attempt any  
servicing unless specifically  
recommended in this Use and  
Care Guide or in published  
user-repair instructions that you  
understand and have the skills to  
carry out.  
See Installation Instructions for  
grounding requirements.  
As the gas is flammable, do not  
smoke or use an open flame  
during this time.  
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
The parts and features of your washer are illustrated on this page. Become familiar with all  
parts and features before using your washer.  
NOTES:  
The drawings in this book may vary from your washer model. They are designed to show  
the different features of all models covered by this book. Your model may not include all  
features.  
Page references are included next to some features. Refer to those pages for more  
information about the features.  
Load size  
selector  
(p. 6)  
Water temperature  
selector  
(p. 7)  
Cycle signal  
selector†  
(p. 8)  
Extra rinse  
selector†  
(p. 7)  
Cycle control knob  
Normal  
Extra  
Rinse  
(pp. 8-11)  
Spin  
Light  
Spin  
Off  
Normal  
O
ff  
9
Rinse  
Permanent  
e  
Press  
Heavy Duty  
Large Capacity  
Soft Wash  
Regular  
6
9
12  
15  
Pause  
Heavy  
9
Cycle  
-
3
Speed  
in  
Off  
Extra  
Rinse  
18  
Wash  
Warm  
Cold  
Warm  
Warm  
Super Wash  
Cold  
Cold  
Off  
Off  
Spin  
Medium  
Warm  
Cold  
On  
Hot  
Cold  
Rinse  
arge  
Spin  
Pull Start  
Push Stop  
Small  
Rinse  
O
ff  
6
xtra  
Large  
Final  
Spray  
3
Warm  
Normal  
Delicate  
Extra  
Small  
6
Warm  
Cold  
Off  
Rinse  
Cold  
X-Rinse Spin  
Off  
Light  
Cold  
Hand Washables  
Extra Rinse  
Liquid chlorine  
bleach dispenser†  
(p. 14)  
Temperature  
Load Size  
CLEAN TOUCH*  
panel†  
(pp. 7, 8)  
Model and serial  
number plate  
(under lid)  
Liquid fabric  
softener  
dispenser†  
(p. 15)  
Basket  
Tub  
MAGIC CLEAN* lint filter†  
Manual clean lint filter  
(p. 13)  
On some models.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Your Washer  
To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section  
gives you this important information. Page references are included for more information.  
wWARNING  
wWARNING  
Explosion Hazard  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Never place items in the washer that  
are dampened with gasoline or other  
flammable fluids.  
Do not wash or dry items soiled with  
vegetable or cooking oils because  
they may contain some oil after  
laundering.  
Failure to follow these instructions  
can result in death, fire, or electrical  
shock.  
Doing so can result in death,  
explosion, or fire.  
Starting your washer  
1. Add measured detergent to the  
washer. Then place a sorted load of  
clothes in the washer.  
Sort and load clothes as described on  
pages 16 and 17.  
If desired, on some models you may  
also add color safe bleach or extra  
detergent for the Super Wash cycle.  
Liquid chlorine  
bleach dispenser  
(on some models)  
2. (OPTIONAL STEP) If desired, on  
models with a liquid chlorine bleach  
dispenser, pour measured chlorine  
bleach into the dispenser. See page 14.  
Fabric softener  
dispenser  
(on some models)  
If your model does NOT have a liquid  
chlorine bleach dispenser, see page 14.  
Use only liquid chlorine bleach in the  
bleach dispenser.  
3. (OPTIONAL STEP) If desired, on  
models with a liquid fabric softener  
dispenser, pour measured liquid  
fabric softener into the dispenser.  
See page 15.  
If your model does NOT have a liquid  
fabric softener dispenser, see Step 11  
and page 15.  
continued on next page  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
4. Close the washer lid.  
Normal  
Light  
Soft Wash  
Normal  
Regular  
(All Cold Rinses)  
Rinse Spin  
f  
6
9
12  
ff  
i
ol  
Puse  
Heavy Duty  
Super Capacity  
inse  
ie  
i
p
Wash Temperature  
C
Warm  
Hot  
Hot  
ise  
On  
xta  
R
Off  
y
Large  
lS
Medium  
Small  
Pt
Extra  
Large  
u
C
l
Exra iise  
i
Extra Rinse  
old  
Except Regular Cold  
Load Size  
5. Turn the Load Size Selector to the  
setting that corresponds with the size  
of your wash load and the type of  
fabric being washed.  
Medium  
Large  
Extra  
Large  
Small  
The Load Size Selector is a rotary  
knob. Depending on your model, your  
washer has two; three; or four load  
size settings:  
Load Size  
OR  
Small, Medium, Large, Extra Large  
OR  
Medium  
Small  
Large  
Small, Medium, Large  
OR  
Small, Large  
To change the load size setting after  
the washer has started to fill, turn the  
Selector to the desired new setting.  
Load Size  
OR  
Small  
Large  
Load Size  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
6. Select a wash-rinse temperature with  
the Water Temperature Selector. Match  
the water temperatures with the type  
of fabric and soils being washed.  
Warm  
Cold  
Cold  
Cold  
Hot  
Cold  
See page 18 for water temperature  
guidelines.  
Wash  
Rinse  
Temperature  
Depending on your model, your washer  
has one of the two Water Temperature  
Selectors shown:  
Rotary Knob  
OR  
Rotary knob with three temperature  
selections;  
CLEAN TOUCH* Selector with  
four temperature selections. (The  
washer shown on page 4 has a  
CLEAN TOUCH panel.)  
Hot  
Warm  
Cold  
Warm  
Warm  
Cold  
Cold  
Cold  
For all Selectors, the top temperature  
is the wash water, and the bottom  
temperature is the rinse water.  
NOTE: On CLEAN TOUCH models,  
a colored indicator shows the setting  
you select.  
Wash  
Rinse  
Temperature  
CLEAN TOUCH  
Selector  
7. (OPTIONAL STEP) If desired, on  
models with the Extra Rinse option,  
set it to On for an additional rinse and  
spin to the end of the wash cycle.  
Off  
On  
If your model has an Extra Rinse option,  
it is either a Rotary Knob or CLEAN  
TOUCH* selector.  
Extra Rinse  
Use the Extra Rinse option when adding  
extra detergent for the Super Wash  
cycle, or any other cycle, depending  
on your model.  
Rotary Knob  
OR  
On  
Off  
Extra Rinse  
Options  
CLEAN TOUCH  
Selector  
continued on next page  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
8. (OPTIONAL STEP) If desired, on  
models with the End of Cycle signal  
option, set the it to On if you want the  
washer to alert you when the wash  
cycle is complete.  
On  
Off  
If your model has an End of Cycle  
signal, it is either a Rotary Knob or  
CLEAN TOUCH* selector.  
Cycle Signal  
The signal is helpful when you are  
washing items that should be removed  
from the washer as soon as the  
cycle ends.  
Rotary Knob  
OR  
On  
Off  
Cycle Signal  
Options  
CLEAN TOUCH  
Selector  
9. Push in the Cycle Control Knob and  
turn it clockwise to the wash cycle  
you want. See pages 9 and 10.  
10. Pull out the Cycle Control Knob to  
start the washer.  
11. (OPTIONAL STEP) If desired, on  
models with no liquid fabric softener  
dispenser, add measured liquid fabric  
softener to the rinse water.  
See page 15.  
Stopping/restarting your washer  
To stop the washer at any time, push  
in the Cycle Control Knob.  
To restart the washer, close the lid  
(if necessary) and pull out the Cycle  
Control Knob.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Selecting a cycle and time  
This section illustrates and describes the  
wash cycles you can select with the Cycle  
Control Knob. Use this information to help  
you make the best cycle selections for your  
wash loads. Each cycle is designed for  
different types of fabrics and soil levels.  
The washer pauses briefly throughout  
each cycle. These pauses are normal for  
washer operation.  
Some washer models have an Extra Rinse  
option in most wash cycles.  
Cycle descriptions are included below and  
on the following pages for 4-cycle, 5-cycle,  
and 8-cycle models.  
Refer to page 11 to learn more about the  
sounds you may hear during a wash cycle.  
Refer to page 12 to help you understand  
what happens during a wash cycle.  
Super Wash cycle  
(on 8-cycle models only)  
The Super Wash cycle (18 minutes) features  
an extended wash time for washing heavily  
soiled loads that need maximum soil removal.  
For improved cleaning, use two times the  
amount of detergent recommended for a  
wash cycle.  
18  
Super Wash  
8-cycle models  
Normal cycle  
The Normal cycle features the Gentle Wash  
system, and high agitation and spin speeds  
to shorten drying time. Use this cycle for  
cleaning cotton and linen fabrics. On the  
8-cycle models, select 12 (Heavy) or 9  
(Regular) minutes of wash time, and on the  
4 and 5-cycle models, select 14 (Heavy) or  
10 (Regular) minutes depending on whether  
your load is heavily or moderately soiled.  
For lightly soiled cotton and linen fabrics,  
use 6 minutes of wash time. (On 8-cycle  
models, this is labeled Softwash.)  
X-Rinse  
Off  
Normal  
Off  
Spin  
S
pin  
Off  
Normal  
6
Spin  
Rinse  
Rinse  
Softwash  
Regular  
6
9
Heavy  
12  
10  
14  
4 and 5-cycle models  
8-cycle models  
continued on next page  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Permanent Press cycle  
Regular  
Light  
The Permanent Press cycle features the  
Gentle Wash system, a cool-down rinse,  
and low spin speeds to reduce wrinkling.  
Use this cycle for cleaning permanent press  
and some synthetic fabrics. On the 8-cycle  
models, select 9 (Regular) or 6 (Light)  
minutes of wash time and on the 5-cycle  
models select 10 (Regular) or 6 (Light)  
minutes depending on whether your load  
is moderately or lightly soiled. The 4-cycle  
models have 10 (Regular) or 6 minutes of  
wash time.  
10  
Permanent  
Press  
6
9
6
Pause  
Cool  
Down  
Permanent  
Press  
Pause  
Cool  
Down  
Rinse  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
R
inse  
S
pin  
Spin  
Off  
Off  
4 and 5-cycle models  
8-cycle models  
Delicates cycle  
(on some models)  
The Delicates cycle features a reduced  
agitation speed for gentle soil removal.  
Low spin speeds reduce wrinkling. Use  
6 minutes of wash time for cleaning lightly  
to moderately soiled delicate items and  
washable knits.  
Off  
6
8
6
Rinse  
Spin  
Off  
Spin  
Extra  
Rinse  
Rinse  
Delicates  
Off  
Delicates  
5-cycle models  
8-cycle models  
Short/Knits cycle  
(on some models)  
The Short/Knits cycle features a brief soak  
and reduced agitation speed for gentle soil  
removal. Low spin speeds reduce wrinkling.  
Use this cycle for cleaning delicate items  
and washable knits. Select 8 or 6 minutes  
of wash time depending on whether your  
load is moderately or lightly soiled.  
Off  
8
6  
Spin  
Rinse  
Short/Knits  
4-cycle models  
Hand Washables cycle  
(on some models)  
The Hand Washables cycle features brief,  
low-speed agitation (2 seconds), and  
short soaks (28 seconds) to gently clean  
special-care items. Low spin speeds reduce  
wrinkling. Use 6 minutes of wash time to  
clean lightly soiled hand washables.  
Off  
Spin  
Extra  
Rinse  
Off  
Spin  
Rinse  
6
Hand Washhables  
Wash small loads. If items appear to be  
floating (due to trapped air), stop the washer  
by pushing in the Cycle Control Knob. Push  
items down into the washer. Restart the  
washer. Refer to “Hand Washables” on page  
19 for more information.  
8-cycle models  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Using rinse and spin  
NOTE: On some models, an Extra Rinse  
option is available in most cycles. See  
page 7.  
When using extra detergent for heavily  
soiled clothes, or washing special-care  
items, you may find an extra rinse and  
spin is needed.  
1. For an additional rinse, push in the Cycle  
Control Knob and turn clockwise to Rinse,  
as illustrated.  
Permanent  
Press  
Off  
Normal  
Rinse  
Rinse  
Super Wash  
Off  
Off  
Rinse  
2. Pull out the Cycle Control Knob. The  
washer fills to selected load size, agitates,  
drains, and spins.  
Rinse  
Hand Washables  
Delicates  
Off  
Using drain and spin  
A drain and spin may help shorten drying  
times for some heavy fabrics or special-care  
items by removing excess water.  
Permanent  
Press  
Off  
Normal  
Spin  
1. Push in the Cycle Control Knob and turn  
clockwise to Spin, as illustrated.  
2. Pull out the Cycle Control Knob. The  
Spin  
Super Wash  
Off  
Off  
Spin  
washer drains, then spins.  
Spin  
Hand Washables  
Delicates  
Off  
Understanding normal washer sounds  
Your new washer may make sounds that  
your old one didn’t. Because the sounds are  
unfamiliar, you may be concerned about  
them. Don’t be; most of them are normal.  
The following describes some of the  
During drain  
The rate that water is drained from your  
washer depends on your installation. If water  
is drained quickly from the washer, you may  
hear air being pulled through the pump. This  
happens during the end of draining.  
sounds you may hear and what causes them.  
During washing  
After drain and before spin  
When the cycle changes from draining to  
spinning, you may hear gears engaging.  
When you select a small load size setting for  
a small wash load, the water level in your  
washer is lower. With this lower water level,  
you may hear a clicking sound from the  
upper portion of the agitator.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Understanding what happens in each cycle  
When the Cycle Control Knob is set to a  
number and pulled out, the washer fills (to  
the selected load size) before agitation and  
timing start. The washer begins agitating  
immediately after filling; agitation occurs  
with the washer lid up or down.  
NOTES:  
The washer pauses briefly throughout  
each cycle. These pauses are normal for  
washer operation.  
A Gentle Wash system helps protect your  
fabrics by reducing wash agitation speed  
during the last few minutes of wash  
agitation in the Normal and Permanent  
Press cycles.  
After agitation starts, the Cycle Control Knob  
turns clockwise until it points to an Off area  
and the cycle ends.  
WASH  
RINSE  
Fill  
Fill  
Rinse  
Wash selected time  
Drain†  
No agitation  
Drain-No agitation  
The Permanent Press cycle partially  
drains, fills, agitates briefly, and drains.  
Spin-Spray rinse  
Spin  
Spin  
Off  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Lint filters  
Your washer has a self-cleaning lint filter (requires no cleaning by you) or a manual clean lint  
filter. Check the shape of your agitator to see if you need to clean your lint filter.  
FILTER  
AGITATOR  
ABOUT YOUR FILTER  
MAGIC CLEAN* lint filter  
(5 and 8-cycle models)  
This lint filter requires no cleaning. (The lint filter  
at the bottom of the washer basket cleans itself.)  
During agitation, wash and rinse water pass over  
the filter, separating the lint from the water. The  
lint is then spun away from the filter and out of  
the system during the spin part of the cycle.  
If your washer drains into a tub, remove any  
lint collected in the tub or strainer.  
MAGIC  
CLEAN  
lint filter  
Basket  
interior  
Spiral-shaped  
agitator  
Manual clean lint filter  
(4-cycle models)  
NOTE: If your agitator is barrel shaped with 5 fins  
at the base, your filter requires no cleaning.  
If your agitator is barrel shaped with 4 fins at the  
base, your machine has a manual clean lint filter.  
Clean the filter at the bottom of the agitator after  
every load for best filtering results.  
To clean:  
1. Lift off the agitator barrel.  
Fin Barrel-  
shaped  
Manual clean  
lint filter  
agitator  
2. Wash or wipe the filter clean in the bottom of  
the agitator barrel. The filter is not removable.  
3. Replace agitator barrel. Snap it into place.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Adding liquid chlorine bleach  
Models with liquid chlorine  
bleach dispenser installed  
(5 and 8-cycle models)  
Use your washer’s liquid chlorine bleach  
dispenser to add bleach to the wash load.  
Always measure liquid chlorine bleach. Do  
not guess. Never use more than 250 mL  
(1 cup) for a full load. Use less with lower  
water level settings. Follow manufacturer’s  
directions for safe use. Use a cup with a  
pouring spout to avoid spilling.  
1. Load the washer.  
2. Pour measured chlorine bleach carefully  
into the dispenser. Do not let bleach  
splash, drip, or run down into washer  
basket. Undiluted bleach will damage  
any fabric it touches.  
3. Start the washer. Bleach will be diluted  
automatically during wash part of cycle.  
NOTE: Do not use this dispenser to add  
powdered chlorine or color safe bleach to  
your wash load. The dispenser is for liquid  
chlorine bleach use only.  
Models with no liquid chlorine  
bleach dispenser installed  
(4-cycle models)  
Always measure liquid chlorine bleach. Do  
not guess. Never use more than 250 mL  
(1 cup) for a full load. Follow manufac-  
turer’s directions for safe use. Use a cup  
with a pouring spout to avoid spilling.  
1. Let the washer fill and begin agitating  
the load.  
2. Add bleach to wash cycle so it can be  
removed in the rinse cycle. Pour bleach  
around agitator, not directly on load.  
Follow directions on care labels. Do not  
use chlorine bleach on wool, silk, spandex,  
acetates, or some flame-retardant fabrics.  
When soaking with chlorine bleach, add  
detergent to soak water.  
NOTE: Undiluted bleach will damage any  
fabric it touches. The damage appears as  
rips, holes, tears, or color loss and may not  
show up until several washings later.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING YOUR WASHER  
Adding liquid fabric softener  
Models with fabric softener  
dispenser installed  
(5 and 8-cycle models)  
1. Add detergent and load clothes into  
the basket.  
2. Pour liquid fabric softener into the dis-  
penser using the amount recommended  
on the package. Avoid dripping or spilling  
any fabric softener on the load.  
3. Dilute fabric softener with warm water.  
Fill dispenser with warm water until liquid  
reaches the cross bar in the opening.  
4. Start the washer. Diluted fabric softener  
will be added to the load during the  
final rinse.  
NOTE: Do not stop the washer before the  
rinse part of the cycle begins. Staining  
can occur.  
5. Flush dispenser periodically with warm  
water, as illustrated.  
To remove the dispenser, grasp the top  
of the dispenser with both hands.  
Squeeze and push upward with thumbs  
to remove.  
Clean dispenser by holding under water  
faucet. Replace after cleaning.  
NOTE: Do not wash clothes with this dis-  
penser removed. Do not add detergent or  
bleach to dispenser. The dispenser is for  
liquid fabric softener use only.  
Models with no fabric softener  
dispenser installed  
(4-cycle models)  
Always dilute fabric softeners with 125 mL  
(12 cup) to 250 mL (1 cup) warm water.  
Undiluted fabric softener can stain fabrics.  
Add diluted fabric softener only in the  
final rinse.  
Fabric softeners should not be mixed with  
other laundry products because greasy stains  
may form. If stains form, remove by wetting  
the stain and rubbing with liquid detergent or  
a bar of soap. Rewash the stained item.  
Too much fabric softener can make some  
items (diapers and towels) nonabsorbent.  
If this happens, use less fabric softener,  
or use it less often.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Laundry Tips  
This section reviews proper laundering techniques and gives you additional washing  
information.  
Sorting clothes  
Separate heavily soiled items from lightly  
soiled ones, even if they would  
normally be washed together.  
Separate lint givers (towels,  
chenille) from lint takers  
Separate dark colors from light colors,  
colorfast items from noncolorfast items.  
Sort by fabric and construction (sturdy  
cottons, knits, delicate items).  
(corduroy, synthetics, perma-  
nent press). When possible, turn lint givers  
inside out.  
Choosing load sizes  
Drop items into washer loosely. Fill to the  
top of the basket (top row of  
holes). Do not wrap items  
Load by the amount of space items take  
up, not by their weight.  
Mix large and small items in each load.  
Load evenly to maintain  
around the agitator. Items  
should move easily through  
wash water for best cleaning  
and wrinkle-free results. Items should sink  
and reappear later.  
washer balance. An off-  
balance load can make the  
washer vibrate during spin.  
Load washer properly and select correct  
load size setting. Overloading or packing  
the machine, and selecting a setting too  
small for the wash load can:  
Use a large load size setting to reduce  
wrinkling with permanent press clothes and  
some synthetic knits. These items should  
have more room to move in the water than  
heavy items (towels, jeans).  
– cause poor cleaning.  
– increase wrinkling.  
– create excessive lint.  
– wear out items faster (because of pilling).  
Reduce wash time when using a small  
load size setting. Loads with only a few  
small items need less wash time.  
Washing tips  
Close zippers, snaps, and hooks to avoid  
snagging other items. Remove  
pins, buckles, and other hard  
Tie strings and sashes so they will  
not tangle.  
Mend tears, loose hems, and seams.  
Treat spots and stains. (See “Removing  
Stains” on pages 21-23.)  
Stained or wet garments should be  
washed promptly for best results.  
objects to avoid scratching the  
washer interior. Remove non-  
washable trim and ornaments.  
Empty pockets and turn them inside out.  
Turn down cuffs, brush away lint and dirt.  
Turn synthetic knits inside out to avoid pilling.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUNDRY TIPS  
Loading suggestions  
For these suggested full-sized loads, set the Load Size Selector to the highest load size  
setting.  
SUPER CAPACITY WASHERS  
Heavy Work  
Clothes  
3 pair pants  
3 shirts  
4 pair jeans  
1 coverall  
1 overall  
Permanent Press  
Mixed Load  
Towels  
2 double or  
1 king size sheet(s)  
1 tablecloth  
1 dress  
1 blouse  
2 slacks  
3 double sheets  
4 pillowcases  
8 T-shirts  
6 pair shorts  
2 shirts  
10 bath towels  
10 hand towels  
14 wash cloths  
1 bath mat  
Delicates  
2 blouses  
8 handkerchiefs  
3 camisoles  
1 quilted robe  
4 slips  
4 panties  
2 bras  
3 shirts  
2 pillowcases  
Knits  
3 slacks  
3 blouses  
6 shirts  
4 tops  
2 nighties  
1 baby’s dress  
4 dresses  
Saving energy  
Avoid rewashing. Use enough detergent  
and pretreat stains or heavy soils. Use the  
cycles and wash times recommended for  
the fabric and soil.  
Use your washer during off-peak hours –  
usually early morning and late evening.  
(Ask your power company.)  
Use warm or cold wash water for most  
loads. Use hot water only when washing  
heavy, greasy soils or whites.  
Use cold rinses.  
Wash full loads.  
Use lower water levels when washing  
small loads.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUNDRY TIPS  
Water guidelines  
Selecting water temperatures  
WASH WATER  
TEMPERATURE*  
SUGGESTED FABRICS  
COMMENTS  
Work clothes  
Sturdy whites/colorfast  
pastels  
HOT  
54°C (130°F)  
or above  
Best cleaning for heavily soiled items  
Removes oils, perspiration, greasy  
soils, and stains  
Diapers  
Prevents graying or yellowing  
WARM  
32-44°C  
(90-110°F)  
Dark/noncolorfast colors  
Permanent press items  
Nylon, polyester, acrylics,  
silks, woolens  
Best for moderately soiled to lightly  
soiled items  
Safe for most fabric finishes  
Less fading and dye bleeding  
Reduces wrinkling  
Knits/delicate fabrics  
Extra-sensitive colors  
Noncolorfast items  
Hand washables  
COLD  
21-32°C  
(70-90°F)  
Best for very lightly soiled items  
Saves hot water  
Best rinse water temperature  
The washer features cold rinses for all wash temperatures. In addition, warm rinses are available with warm washes. Warm rinse  
water provides better water extraction than cold rinse water and shortens drying times. However, warm rinse water may increase  
wrinkling when line drying. In cold climates, warm rinse water also provides a more comfortable temperature for handling the  
wash load.  
Checking hot water  
temperature  
Your hot water should be 54°C (130°F) or  
above. If you do not know your hot water  
temperature, you can check it easily. You  
may need to raise the temperature of your  
water heater. To check your hot water:  
Water hardness  
Many poor washing results can be traced to  
the hardness of the wash water. To check  
your water hardness:  
City water – ask the city water company.  
Well water – ask the local water authority.  
Ask for the mineral content in grains/gallon  
or parts/million. If your water is more than  
8 grains/gallon or more than 137 parts/  
million, you should consider:  
Installing a water softener.  
Using more detergent.  
Using a packaged water conditioner.  
Not using soap.  
1. Fill a pan with the hottest water available  
from the faucet that fills your washer.  
NOTE: If you do not have a faucet at your  
washer site, collect the water from the  
faucet closest to your washer.  
2. Place a candy thermometer or cooking  
thermometer in the water to check the  
temperature.  
NOTE: In wash water temperatures colder  
than 21°C (70°F), detergents do not dissolve  
well. Also, soils may be difficult to remove,  
and some fabrics may retain wear wrinkles  
and may have increased pilling.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUNDRY TIPS  
Washing special-care items  
Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always  
follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc-  
tions for some special washables.  
ITEM  
CARE INSTRUCTIONS  
Blankets  
(electric or woolen)  
Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and  
time according to the type of blanket being washed. Two rinses  
may be necessary. Check care label to see if manufacturer  
recommends machine washing.  
Curtains, drapes,  
slipcovers  
Wash small loads. Crowding may cause wrinkling. Replace  
slipcovers while still slightly damp. They will dry to fit tightly.  
NOTE: Sun-damaged curtains and draperies will tear whether  
hand or machine washed.  
Diapers  
When using chlorine bleach for soaking, add extra detergent to the  
load. Avoid overuse of fabric softeners – absorbency will be  
reduced.  
Elastic, spandex  
Elastic picks up oil from the body. Oil can damage elastic. Wash  
often to reduce the damage. Use warm water and sufficient  
detergent to remove oils. Do not use chlorine bleach.  
Flame-retardant  
clothing  
Items will be clearly labeled as flame-retardant. Follow  
manufacturer’s instructions to retain flame-retardant qualities.  
Hand washables  
Garments are labeled “Hand Wash” because:  
The fiber or construction may be sensitive to agitation.  
The fabric contains sensitive dyes that may bleed.  
Properly sort and then use your Hand Washables cycle for gentle  
washing. Follow care label directions for drying. Items that may  
shrink should be dried flat. Block these items by gently stretching to  
original measurements. Woolens tend to shrink more the first time  
they are washed.  
continued on next page  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LAUNDRY TIPS  
ITEM  
Knits  
CARE INSTRUCTIONS  
Knits are comfortable to wear because they stretch. However, this  
means that knits are more likely to be stretched and damaged  
when washed (especially bulky knits). Knits made of synthetic  
fabrics such as polyester, nylon, and acrylic tend to keep their  
original shape more than knits made of cotton or ramie.  
Pillows, stuffed  
toys  
Washing feather pillows is not recommended unless they will be  
dried in a dryer.  
Plastic, rubber  
items  
Treat as delicate items. Wash in warm water. Wash small items in  
a mesh bag.  
Quilts, bedspreads  
Do not wash cotton-filled comforters unless they are quilted or  
stitched. Tucked cotton batting tends to slip and become lumpy.  
An extra rinse may be necessary.  
Scatter rugs  
Shake or vacuum rugs to remove loose dirt. Wash more than 1 rug  
at a time. If washing only 1 rug, add bath towels to balance the load.  
Snowsuits, jackets  
Wash only 1 or 2 items at a time. You may need to stop the  
washer occasionally to press air from the items being washed.  
An extra rinse may be necessary.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Removing Stains  
Stained, heavily soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best  
results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps  
loosen soil before washing.  
Stain removal rules  
Use warm water for soaking or prewashing  
When bleach is recommended, use a  
bleach that is safe for the fabric.  
stained laundry. Hot water can set stains.  
Most stains are easier to remove when  
they are fresh. Old or set stains may not  
come out. Follow package directions for  
pretreatment products.  
Before treating any stain, find out what  
kind of stain it is, how old the stain is, what  
kind of fabric it is, and if the fabric is  
colorfast. (Check the care label.)  
Test stain removers on an inside seam or  
hidden corner of the item to see if the color  
is removed.  
Put the stained area face down on a paper  
towel or white cloth. Apply the stain  
remover to the back of the stain. This  
forces the stain off the fabric instead of  
through it.  
Washing and drying can set some stains.  
Start with cold or warm water. Hot water  
can set some stains.  
Meat tenderizer or enzyme presoaks help  
break down some protein stains so they  
are easier to remove.  
Stain removal guide  
STAIN  
TO REMOVE  
Alcoholic  
beverage  
These stains turn brown with age, so treat immediately. Sponge or soak  
fresh stains with cold water. Wash. If stain remains, soak 15 minutes in a  
solution of lukewarm water, liquid detergent, and a few drops of white  
vinegar. Rinse. Wash.  
Blood  
Rinse immediately or soak in cold water with enzyme presoak for 30  
minutes or longer. Rinse. Rub detergent into any remaining stains. Rinse.  
If stain remains, put a few drops of 3% hydrogen peroxide on stain for 3-5  
minutes. Rinse thoroughly. Wash.  
Chewing  
gum  
Use ice to make gum hard. Scrape off what you can. Sponge with a  
nonflammable fabric cleaner. Let dry. Wash.  
Chocolate  
or coffee  
Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash  
soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid deter-  
gent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.  
Crayon and Scrape off excess with a dull knife. Place fabric between 2 blotters or  
candle wax  
facial tissue. Press with warm iron. Remove color stain with nonflammable  
fabric cleaner. Hand wash until stain is gone. If full load is crayon stained,  
take to cleaners or coin-operated dry cleaning machine.  
Cream,  
milk, or  
ice cream  
Sponge with a nonflammable fabric cleaner, or a prewash soil and stain  
remover. Rinse. Wash. Repeat if necessary. If stain remains, apply a few  
drops of liquid detergent and a few drops of ammonia. Blot dry and rinse.  
If stain remains, soak in an enzyme presoak. Wash.  
continued on next page  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOVING STAINS  
STAIN  
TO REMOVE  
Deodorants Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent.  
and anti-  
Wash in hottest water safe for fabric.  
perspirants  
Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo-  
nia and color safe bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water  
safe for fabric.  
wWARNING  
Fire Hazard  
Do not wash or dry items soiled with vegetable or cooking oils  
because they may contain some oil after laundering.  
Doing so can result in death or fire.  
Fat, grease,  
or oil  
Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried.  
For other types of greasy stains, use one of the methods below:  
Use pretreatment stain remover. Follow label directions. Wash in hottest  
water safe for fabric.  
Use talcum powder to absorb as much grease as possible. Sponge with  
a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash.  
Treat with liquid detergent or rub a detergent paste on the stain. Wash  
using hottest water safe for fabric.  
Fresh stains: Soak immediately in cool water. Wash. If stain remains,  
cover area with a paste made of color safe bleach, a few drops of hot  
water, and a few drops of ammonia. Wait 15 to 30 minutes. Wash.  
Fruit stains  
Old stains: Sponge with white vinegar. Rinse. Repeat procedure for  
fresh stains.  
Grass or  
green  
vegetables  
Soak in warm or cold water with an enzyme presoak for at least 30 min-  
utes, or sponge with denatured alcohol. Wash in water temperature and  
bleach safe for the fabric. For colored fabrics, check colorfastness before  
applying alcohol. For acetate, sponge with a nonflammable fabric cleaner.  
If stain remains, bleach with 3% hydrogen peroxide. Rinse. Rewash.  
Ink or  
ballpoint  
pen ink  
Spray stain with an aerosol hair spray or rubbing alcohol. Sponge stain  
continuously until all bleeding stops. Let dry. Repeat if necessary. Wash.  
If stain remains, bleach if safe for fabric. (India and other indelible inks are  
almost impossible to remove completely.)  
Iron or rust  
Colored or noncolorfast items: Apply lemon juice and salt. Place in the  
sun to dry. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.  
White or colorfast items: Try a rust remover. Test first on inside seam or  
hem. Some rust removers are not washer safe. Follow package directions.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMOVING STAINS  
STAIN  
TO REMOVE  
Ketchup or  
tomato  
products  
Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a  
prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a  
liquid detergent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak.  
Rewash.  
Lipstick  
Apply nonflammable fabric cleaner or prewash soil and stain remover.  
Blot with absorbent material. Repeat if necessary. Rinse. If stain still  
remains, rub with liquid detergent. Wash.  
Meat juice,  
egg  
Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with  
enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable  
fabric cleaner. Wash.  
Mildew  
Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm water  
and a color safe bleach for 15 to 30 minutes. Rewash. (Old mildew stains  
are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens  
fabrics.) An alternative to bleach is to treat with salt and lemon juice and  
dry in direct sunlight. Rinse and rewash. Mildew may form if wet or damp  
laundry remains in your washer for extended periods of time. To prevent  
mildew, promptly dry laundry after washing.  
Mustard  
Paint  
Treat immediately. Scrape off excess mustard. Sponge with a nonflam-  
mable fabric cleaner or a prewash soil and stain remover. Rinse. Work  
liquid detergent and a few drops of vinegar into stain. Rinse. If stain  
remains, apply 3% hydrogen peroxide. Rinse and wash.  
Hand wash paint-stained items.  
Water base: Treat stains while still wet. (These paints cannot be removed  
after they have dried.) Rinse in warm water to flush out paint. Sponge with  
a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash.  
Oil base: Scrape off fresh paint. Sponge with a nonflammable fabric  
cleaner. While stain is still wet with solvent, rub liquid detergent into it.  
Wash with hottest water safe for fabric.  
Perspiration  
Remove stains before ironing. Perspiration stains may weaken fabric.  
Wash or sponge stain thoroughly with detergent and warm water. If  
perspiration has changed the color of the fabric, use one of the following  
treatments:  
Fresh stains: Apply ammonia to stain. Rinse. Launder to remove  
ammonia odor.  
Old stains: Apply white vinegar to stain. Rinse. Launder to remove  
vinegar odor.  
Scorch  
Severe scorch cannot be removed. Wet stain with 3% hydrogen peroxide.  
Cover with a dry cloth and press with an iron as hot as is safe for fabric.  
Rinse well. Wash.  
OR  
Wet with lemon juice and spread in the sun to dry. Wash.  
Soft drinks  
Sponge immediately with cold water and alcohol. Heat and detergent may  
set stain.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring for Your Washer  
Proper care of your washer can extend its life. This section explains how to care for your  
washer properly and safely.  
Cleaning your washer  
Exterior  
Interior  
Wipe up detergent, bleach, and other spills  
with a soft, damp cloth or  
sponge as they occur. Occa-  
sionally wipe the outside of the  
washer to keep it looking  
like new.  
Clean interior with 250 mL (1 cup) of chlo-  
rine bleach mixed with 500 mL (2 cups) of  
detergent. Run washer through a complete  
cycle using hot water. Repeat process if  
necessary.  
NOTE: Remove hard water deposits using  
Do not put sharp or metal objects in your  
washer. They can damage the  
finish. Check all pockets for  
pins, clips, money, bolts, nuts,  
etc. Do not lay these objects  
on your washer after emptying  
pockets.  
only cleaners labeled as washer safe.  
Winter storage or moving care  
Install and store your washer where it will  
not freeze. Because some water may stay  
in the hoses, freezing can damage your  
washer. If storing or moving your washer  
during freezing weather, winterize it.  
To use washer again:  
1. Flush water pipes and hoses.  
2. Reconnect water inlet hoses.  
3. Turn on both water faucets.  
4. Reconnect power supply cord.  
5. Run the washer through a complete cycle  
with 250 mL (1 cup) of detergent to clean  
out antifreeze.  
To winterize or move your washer:  
1. Shut off both water faucets.  
2. Disconnect and drain water inlet hoses.  
3. Put 1 liter (1 quart) of R.V.-type antifreeze  
in the basket.  
4. Unplug the power supply cord.  
NOTE: If you are moving, run washer on  
a drain and spin setting (see page 11) for  
about 30 seconds to mix the antifreeze  
and water.  
Non-use or vacation care  
Operate your washer only when you are at  
home. If you will be on vacation or not using  
your washer for an extended period of time,  
you should:  
Turn off the water supply to the washer.  
This helps avoid accidental flooding  
(due to a water pressure surge) while  
you are away.  
Unplug the power supply cord or turn off  
electrical power to the washer.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following  
list for common laundry problems and the next page for common washer problems. If you  
need further assistance, see page 27.  
Common laundry problems  
PROBLEM  
CAUSE  
Brown, yellow  
stains  
Chlorine staining  
Iron in water heater or pipes; iron and manganese in water  
Dye transfer  
Improper sorting  
Load not immediately removed from washer after end of cycle  
Gray whites,  
dingy colors  
Improper sorting  
Water temperature too low  
Not enough detergent  
Using soap in very hard water (use detergent in hard water)  
Greasy looking  
spots  
Fabric softener poured directly on clothes, or dispenser not used  
Not enough detergent  
Lint  
Improper sorting  
Paper or tissue in pockets  
Pilling being mistaken for lint  
Not enough detergent  
Load too wet  
after spin  
Cold rinses  
Cycle stopped before spinning is complete  
Shrinking  
Fabric type (some knits stretch during manufacturing –  
laundering returns fabric to original size)  
Care label directions not followed  
Snags, rips, and  
holes  
Items damaged before washing  
Misuse of chlorine bleach (do not pour directly on clothes);  
dispenser not used  
Sharp items not removed from pockets; fasteners not fastened  
Using soap in very hard water (use detergent in hard water)  
Not enough detergent  
Stiff, rough  
fabrics  
Line drying  
Twisting/  
Tangling  
Overloading  
Clothes wrapped around agitator  
Wrinkling  
Overloading (leave more room for permanent press and knits)  
Load not immediately removed from washer after cycle  
Warm rinse water  
Cycle selection incorrect  
Yellow areas  
(from body oils)  
Water temperature too low  
Not enough detergent  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Common washer problems  
Before calling for service, check these:  
Is the lid closed?  
Is the Cycle Control Knob set and pulled out?  
Is the power cord firmly plugged into a live outlet with proper voltage?  
Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker?  
Are both the hot and cold water faucets turned on?  
Are the water hoses kinked or clogged?  
Is the drain hose lower than the water level in the washer? It must be higher.  
Is the washer making noises (see page 11), or vibrating?  
Is the wash load properly distributed around the agitator?  
NOTE: Washer stops briefly during a wash cycle. These pauses are normal.  
If none of these items was causing your problem, see “Requesting Assistance or Service” on  
page 27.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requesting Assistance or  
Service  
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 25-26. It  
may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.  
1. If your problem is not due  
to any of the items listed  
in the “Troubleshooting”  
section ...  
Contact the dealer from whom you pur-  
chased the washer, or an authorized  
Whirlpoolservice company.  
2. If you need FSP* replace-  
ment parts …  
FSP is a protected trademark of  
Whirlpool Corporation* for quality parts.  
Look for this symbol of quality whenever  
you need a replacement part for your  
Whirlpool appliance. FSP replacement  
Gearcase assembly  
parts will fit right and work right, because  
covered by your  
they are made to the same exacting  
warranty  
specifications used to build every new  
Whirlpool appliance.  
To locate FSP replacement parts in  
your area, contact the dealer from whom  
you purchased the washer, or an autho-  
rized Whirlpool service company.  
3366862  
2/96  
Printed in U.S.A.  
© 1996 Whirlpool Corporation  
* Registered Trademark/Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*
´
Electrodomesticos  
M A N U A L D E  
Instalación,  
UsoYCuidado  
Índice .............................. 3  
Mensaje para  
el usuario........................ 4  
Seguridad de  
la Lavadora .................... 5  
Partes y  
Características............... 6  
Instrucciones de  
Instalación.............. 8 a 12  
Cómo Operar  
la Lavadora .................. 13  
Consejos de  
Lavado .......................... 24  
Cómo Eliminar  
las Manchas ................. 29  
Cuidado de  
la Lavadora .................. 33  
Diagnóstico de  
Problemas .................... 35  
Garantía ........................ 40  
LAVADORAS AUTOMÁTICAS DE DOS VELOCIDADES  
3366862  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lavadoras Automáticas de  
Dos Velocidades  
Modelos: 7LSC 8244E  
7LSR 8244E  
7LSR 5233E  
7LSR 4232E  
Importador  
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.  
Av. San Nicolás 2121 Nte.  
Col. 1o. de Mayo, C.P. 64550  
Monterrey, N.L., MEXICO  
Tel. (lada 918) 329-22-00  
Exportador  
WHIRLPOOL CORPORATION  
Benton Harbor, Mich.  
U.S.A.  
Especificaciones Técnicas  
Potencia nominal:  
1000 W  
60 Hz  
Frecuencia de operación:  
Tensión de alimentación:  
127 V~  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Mensaje para el usuario ........................... 4  
Seguridad de la Lavadora ........................ 5  
Partes y Características ........................... 6  
Instrucciones de Instalación .............8 a 12  
Cómo Operar la Lavadora ...................... 13  
Consejos de Lavado .............................. 24  
Clasificación de la ropa....................... 24  
Selección de tamaño de carga ........... 24  
Prepare la ropa para lavar .................. 25  
Ahorro de energía ............................... 25  
Guía de uso del agua ......................... 26  
Antes de poner a funcionar  
la lavadora .......................................... 13  
Lavado de artículos de  
Cómo detener o reiniciar el  
cuidado especial ................................. 27  
funcionamiento ................................... 17  
Cómo Eliminar las Manchas................... 29  
Cuidado de la Lavadora.......................... 33  
Limpieza de su lavadora..................... 33  
Selección de ciclos y tiempo............... 17  
Opción de enjuague y centrifugado .... 19  
Opción de desagüe y centrifugado ..... 19  
Los ruidos normales de la lavadora .... 20  
Qué sucede en cada ciclo .................. 20  
Filtros de pelusa ................................. 21  
Cuidado de la lavadora durante el  
invierno o por mudanza ...................... 33  
Cuando no se usa o durante  
las vacaciones .................................... 34  
Diagnóstico de Problemas ..................... 35  
Garantía ................................................... 40  
Cómos agregar  
blanqueador líquido de cloro .............. 21  
Cómo agregar  
suavizante líquido de tela ................... 23  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mensaje para el usuario  
*
Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL  
Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, las lavadoras  
WHIRLPOOL son fáciles de usar, ahorran tiempo y le dan una funcionalidad al hogar. Para  
asegurar que el producto funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este  
Manual de Instalación, Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar  
y cuidar de su lavadora correcta y seguramente. Por favor léalo con cuidado.  
Por favor anote la siguiente información sobre su modelo.  
Siempre que llame para solicitar servicio de  
la lavadora, necesitará saber el modelo y  
número de serie completo. Esta información  
se encuentra en la placa de modelo y  
número de serie (ver el diagrama de partes  
para la ubicación de la placa).  
Por favor registre también la fecha de  
compra de la lavadora, así como el nombre  
del distribuidor, domicilio y teléfono.  
Modelo ________________________________  
Número de serie ________________________  
Fecha de compra________________________  
Nombre del distribuidor __________________  
Domicilio del distribuidor_________________  
Teléfono del distribuidor _________________  
Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para  
referencia futura.  
Las llamadas al número telefónico  
de nuestro Centro de Atención al  
91-800-83-004  
Cliente son gratis de cualquier parte  
de México.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad de la Lavadora  
Su seguridad es importante  
para nosotros.  
Este manual contiene avisos de seguridad  
bajo el símbolo de advertencia. Por favor dé  
una atención especial a estos símbolos y  
siga todas las instrucciones. Lo siguiente es  
una breve explicación del símbolo.  
Este símbolo lo alertará para  
evitar peligros como incendio,  
choque eléctrico, u otras  
lesiones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o  
lesiones a personas durante el uso de la lavadora, siga las precauciones  
básicas, incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones antes  
Ya que el gas es inflamable, no  
fume ni use una llama abierta  
durante este tiempo.  
No permita que los niños jueguen  
encima ni dentro de la lavadora.  
Es necesario vigilar a los niños  
cuando se esté usando la lavadora  
cerca de ellos.  
Antes de remover la lavadora del  
uso o antes de deshacerse de ella,  
quite la puerta.  
No introduzca las manos dentro  
de la lavadora si la canasta o el  
agitador esté en movimiento.  
de usar la lavadora.  
No lave artículos que hayan sido  
previamente limpiados, lavados,  
empapados, o manchados con  
gasolina, solventes de limpieza  
en seco, u otras substancias  
inflamables o explosivas ya que  
expelan vapores que podrían  
encenderse o explotar.  
No agregue gasolina, solventes  
de limpieza en seco, u otras  
substancias inflamables o  
explosivas al agua de lavado.  
Estas substancias expelan  
vapores que podrían encenderse  
o explotar.  
No instale ni almacene la lavadora  
donde esté expuesto a la  
intemperie.  
Bajo ciertas condiciones, el gas  
hidrógeno se puede producir en  
un sistema de agua caliente que  
no se ha usado por dos semanas  
o más. EL GAS HIDROGENO ES  
EXPLOSIVO. Si no se ha usado  
el sistema de agua caliente par  
tal período, abra todas las llaves  
de agua caliente y permita que el  
agua corra por varios minutos  
antes de usar de usar la máquina  
lavadora. Esto permitirá que  
escape el gas hidrógeno  
No juegue con los controles.  
No repare ni reemplace ninguna  
parte de la lavadora ni intente  
darle mantenimiento a menos que  
sea recomendado específicamente  
en este Guía de Uso y Cuidado o  
publicado en las instrucciones del  
usuario-reparaciones que usted  
entienda y para los cuales esté  
calificado para llevar a cabo.  
Vea las Instrucciones de  
Instalación para los requisitos de  
conexión a tierra.  
acumulado.  
– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Partes y Características  
En esta página se ilustran las partes y características de la lavadora. Familiarícese con todas  
ellas antes de usar la lavadora.  
NOTAS:  
Los dibujos en este manual pueden variar en relación al modelo de su lavadora. Han sido  
diseñados para mostrar las diferentes características de todos los modelos contenidos en  
el mismo. El modelo de su lavadora quizás no tenga todas las partes y características que  
muestran los dibujos.  
Se incluyen junto a algunas partes y características, referencias de las páginas que  
contienen mayor información sobre las mismas.  
Selector de  
temperatura  
del agua  
Selector de  
señal de fin  
de ciclo†  
Selector de  
enjuague  
adicional†  
(p. 15)  
Selector de  
tamaño  
de carga  
(p. 14)  
Perilla de  
control de ciclos  
(p. 16 a 19)  
(p. 15)  
(p. 16)  
Normal  
Extra  
Rinse  
ff  
Spin  
Light  
Spin  
Off  
Normal  
O
9
Rinse  
Permanent  
Press  
Heavy Duty  
Large Capacity  
Soft Wash  
Regular  
6
9
12  
Heavy  
15  
9
Cycle  
-
3
Speed  
Pause  
pin  
Off  
18  
Wash  
Warm  
Cold  
Warm  
Warm  
Super Wash  
Extra  
Rinse  
Cold  
Cold  
Off  
Off  
Spin  
Medium  
Warm  
Cold  
On  
Hot  
Cold  
Rinse  
rge  
Spin  
Pull Start  
Push Stop  
Small  
Rinse  
O
ff  
6
xtra  
Large  
Final  
Spray  
3
Warm  
Normal  
Delicate  
Extra  
Small  
Warm  
6
Cold  
Off  
Rinse  
Cold  
X-Rinse Spin  
Off  
Light  
Cold  
Hand Washables  
Extra Rinse  
Temperature  
Depósito de  
blanqueador  
líquido de cloro†  
(p. 21)  
Load Size  
Panel CLEAN  
TOUCH*†  
(p. 7, 15, 16)  
Depósito de  
suavizante  
líquido de tela†  
(p. 23)  
Placa de modelo y  
número de serie  
(debajo de la tapa)  
(p. 4)  
Cesto  
Tina  
Filtro de pelusa  
MAGIC CLEAN*  
Filtro de pelusa manual  
(p. 21)  
En algunos modelos  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES Y CARACTERÍSTICAS  
Tableros de Control  
A continuación se ilustran los tableros de control de los diferentes modelos de lavadoras.  
Localice el tablero que más se parezca a su lavadora. Lea la descripción de las diferentes  
perillas y selectores en las siguientes páginas.  
7LSC8244E  
Heavy Duty Super Capacity  
Regular  
Permanent  
Press  
X-Rinse  
Light  
Off  
Normal  
Spin  
9
Off  
6
Spin  
Rinse  
Pause  
Cool  
Down  
Medium  
Large  
8 Cycle - 2 Speed  
Softwash  
Regular  
Rinse  
6
9
Heavy  
Extra  
Large  
Small  
12  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
Hot  
Warm  
Cold  
Cold  
Cold  
Warm  
Warm  
Off  
On  
Off  
On  
18  
Super Wash  
Off  
Spin  
Spin  
Extra  
Cold  
Cycle Signal  
Extra Rinse  
Rinse  
Off  
Off  
Spin  
6
Pull Start  
Push Stop  
Wash  
Rinse  
Rinse  
Load Size  
Temperature  
Options  
Rinse  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
Hand Washables  
6
Delicates  
Off  
7LSR8244E  
Heavy Duty Super Capacity  
Regular  
Permanent  
Press  
X-Rinse  
Light  
Off  
Normal  
Softwash  
Spin  
9
Off  
6
Spin  
Rinse  
8 Cycle - 2 Speed  
On  
Pause  
Cool  
Down  
Warm  
Cold  
Cold  
Cold  
Medium  
Large  
Off  
Off  
On  
Rinse  
6
Regular  
Heavy  
9
12  
Warm  
Warm  
Extra  
Large  
Small  
Hot  
Cold  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
18  
Super Wash  
Off  
Spin  
Spin  
Extra  
Rinse  
Off  
Off  
Spin  
6
Pull Start  
Push Stop  
Wash  
Rinse  
Rinse  
Load Size  
Temperature  
Cycle Signal  
Extra Rinse  
Rinse  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
Hand Washables  
6
Delicates  
Off  
7LSR5233E  
Heavy Duty Super Capacity  
Regular  
Light  
Off  
S
pin  
Normal  
6
10  
R
inse  
6
Warm  
Cold  
Medium  
Cold  
Cold  
Hot  
Cold  
Permanent  
Press  
Small  
Large  
Pause  
Cool  
Down  
Regular  
Heavy  
10  
14  
5
Cycle - 2 Speed  
R
inse  
S
pin  
Off  
P
P
u
u
l
l
l
l
Start  
Start  
Stop  
Stop  
Wash  
TemRpiensraeture  
Off  
P
P
u
u
s
s
h
h
8
Load Size  
6
S
pin  
R
inse  
Delicates  
7LSR4232E  
Heavy Duty Super Capacity  
Regular  
10  
Off  
S
pin  
Normal  
6
Rinse  
6
Warm  
Cold  
Small  
Large  
Cold  
Cold  
Hot  
Cold  
Permanent  
Press  
Pause  
Cool  
Down  
Regular  
10  
14  
4
Cycle - 2 Speed  
Rinse  
Heavy  
S
pin  
Off  
P
P
u
u
l
l
l
l
Start  
Start  
Stop  
Stop  
Wash  
TemRpiensraeture  
Off  
P
P
u
u
s
s
h
h
8
Load Size  
6
S
pin  
R
inse  
Short/Knits  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Se necesita un tomacorriente eléctrico  
conectado a tierra. Vea “Requisitos eléctricos.”  
Sistema de desagüe de tubo vertical:  
Necesita un tubo vertical de 5 cm de  
diámetro con una capacidad mínima de  
conducción de 1 dm3/s. La parte superior  
del tubo vertical debe estar a una altura  
entre 86 cm y 180 cm del piso.  
Llaves de agua caliente y fría: Deben  
estar colocadas a 120 cm de la parte  
posterior del aparato y generar una  
presión de agua de 34 kPa a 690 kPa.  
Nivel del piso: Un declive máximo de  
2,5 cm debajo de toda la lavadora.  
Apoyo: El piso debe ser lo suficientemente  
resistente para soportar el peso del aparato  
con agua y ropa, de 143 kg.  
Sistema de desagüe de tina: Necesita  
una tina de lavandería de 76 dm3. La parte  
superior de la tina debe estar a una altura  
de 86 cm y 180 cm del piso.  
Método recomendado para aterrizar la  
lavadora: Para su seguridad personal,  
esta lavadora está equipada con un cable  
de suministro eléctrico con una clavija de  
3 polos para conexión a tierra. Deberá  
enchufarse en un receptáculo de pared  
para conexión a tierra con 3 entradas que  
coincidan con los polos de la clavija.  
Deberán respetarse los códigos eléctricos  
nacionales y locales, así como ordenanzas  
vigentes en la localidad.  
wADVERTENCIA  
Requisitos eléctricos  
wADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Enchufe a una salida de conexión a  
tierra de 3 púas.  
Peligro de Incendio  
No quite la púa de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de  
extensión.  
La falta de esta precaución puede  
causar la muerte, incendio o choque  
eléctrico.  
La falta de estas precauciones puede  
causar la muerte, incendio o choque  
eléctrico.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Lea y guarde estas instrucciones  
IMPORTANTE:  
Instalador: Deje las instrucciones de  
instalación con el usuario.  
Usuario: Guarde las instrucciones de  
instalación para futuras referencias.  
Ahora comience...  
Con la lavadora en el área de lavar.  
1. Jale las cintas amarillas de envío con 2  
pinzas, para quitarlas completamente de  
la parte interior de la lavadora. El cordón  
eléctrico está fijado a la cinta de envío.  
Jale con firmeza para quitar el otro  
extremo de la cinta de la parte posterior  
de la lavadora. El tapón de contacto de  
la cinta de envío debe separarse  
completamente de la lavadora para  
liberar las patas auto-niveladoras.  
Jale la cinta completamente para  
retirarla de la lavadora.  
Guarde la cinta de envío para usarla  
en el Paso 14.  
2. Inserte un empaque plano en cada una  
de las mangueras de entrada. Verifique  
que los empaques se encuentran bien  
colocados.  
Use las mangueras y empaques  
nuevos que vienen con la lavadora.  
wADVERTENCIA  
cople  
empaque  
Peligro de Resbalón o de Caída  
Use mangueras nuevas de suministro  
de agua.  
La falta de esta precaución puede  
causar herida a la cabeza, huesos  
quebrados o moretones.  
continúa en la siguiente página  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Las entradas son de  
plástico. No las  
ajuste demasiado ni  
las transrosque.  
3. Fije primero la manguera de la válvula de  
entrada inferior; luego la segunda  
manguera en la válvula de entrada  
superior. Ajuste manualmente las  
mangueras. Luego use alicates para  
ajustar dos tercios de giro adicionales.  
IMPORTANTE: ES NECESARIO  
SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO PARA  
ASEGURAR LA DEBIDA  
INSTALACIÓN.  
Manguera  
de desagüe  
4. Para evitar que la manguera de desagüe  
se desprenda o tenga fugas, debe ser  
instalada de acuerdo con las siguientes  
instrucciones:  
0,64 cm  
A. Humedezca el extremo interior de la  
manguera de desagüe con agua. NO  
USE NINGÚN OTRO TIPO DE  
LUBRICANTE.  
B. Apriete las orejas de la abrazadera  
pequeña con alicates para abrirla y  
colocarla en el extremo de la  
manguera de desagüe.  
Abrazadera  
Tope  
acanalado  
0,64 cm  
C. Mientras mantiene abierta la  
abrazadera, empalme el extremo de  
la manguera de desagüe en el  
conector de desagüe hasta que la  
manguera de desagüe se encuentre a  
0,64 cm del tope acanalado.  
D. Cuando el extremo de la manguera de  
desagüe esté 0,64 cm dentro del tope  
acanalado, coloque la abrazadera en  
la manguera de desagüe de manera  
que el fondo de la abrazadera esté a  
0,64 cm del extremo de la manguera,  
suelte los alicates.  
5. Abra la abrazadera y deslícela sobre el  
extremo “en ángulo” de la manguera para  
asegurar la unión de las secciones rígida  
y corrugada.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
6. Antes de fijar las mangueras de entrada  
de agua, deje salir el agua de las dos  
llaves en una cubeta, para eliminar  
partículas en las líneas de agua que  
puedan tapar las mangueras. Marque la  
llave de agua caliente.  
7. Fije la manguera inferior (entrada  
marcada “H”) en la llave de agua  
caliente. Fije la manguera superior  
(entrada marcada “C”) en la llave de  
agua fría. Ajuste manualmente la  
manguera a la llave. Use alicates para  
ajustar dos tercios de giro adicionales.  
8. Con cuidado incline la lavadora hacia  
atrás hasta que el frente de la lavadora  
esté de 7,6 a 10 cm sobre el piso.  
Inserte una pieza de madera para  
elevar el aparato.  
9. Use las patas y las tuercas del paquete  
de piezas. Atornille la tuerca a 1,3 cm  
de la base.  
1,3 cm  
tuerca  
10. Inserte las patas en los orificios  
correctos en cada esquina frontal de la  
lavadora hasta que las tuercas toquen  
la lavadora. No ajuste las tuercas hasta  
el Paso 13.  
11. Quite la pieza de madera.  
continúa en la siguiente página  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
12. Incline la lavadora hacia adelante,  
levantando la parte posterior 2,5 cm  
para ajustar las patas, auto-nivelantes  
de atrás. Baje con cuidado la lavadora.  
Revise la nivelación colocando un nivel  
de carpintero sobre la lavadora, primero  
de lado a lado, luego del frente a la  
parte posterior.  
13. Si la lavadora no está nivelada, atornille  
las patas delanteras hacia arriba o hacia  
abajo para ajustar. Repita el Paso 12.  
Cuando la lavadora esté nivelada,  
use una llave de tuerca para ajustar  
las tuercas en las patas delanteras  
contra la base de la lavadora. Si las  
tuercas no están bien ajustadas, la  
lavadora puede vibrar.  
14. Después de que la cinta se ha retirado  
de la lavadora, mida y marque un punto  
aproximadamente a 38 cm del extremo  
de la clavija o en el punto del tubo  
vertical de la pared de la cinta de envío.  
Corte la cinta de envío en este punto.  
Quite de la cinta la clavija de conexión  
del cordón de suministro de energía.  
Revise si la manguera no está retorcida  
o enredada y si está bien asegurada en  
su lugar.  
Coloque el extremo “en ángulo” de la  
manguera de desagüe en el tubo  
vertical. Ajuste bien la cinta de envío  
alrededor de la manguera de desagüe y  
el tubo vertical o de la pata de la tina y  
de la manguera de desagüe. Introduzca  
la clavija en el orificio más cercano en la  
cinta de envío.  
cinta  
cinta  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Operar la Lavadora  
La operación correcta de la lavadora asegura una máxima eficiencia de lavado. Esta sección  
le proporciona información importante. Se incluyen referencias de las páginas que contienen  
mayor información.  
wADVERTENCIA  
wADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Nunca introduzca artículos que estén  
humedecidos con gasolina u otros  
líquidos inflamables dentro de la  
lavadora.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Enchufe en una salida de puesta a  
tierra de 3 púas.  
No quite la púa de puesta a tierra.  
No use un adaptador.  
No lave ni seque artículos ensuciados  
con aceite vegetal o de cocina porque  
pueden tener aceite después de la  
lavandería.  
La falta de estas precauciones puede  
causar la muerte, incendio o choque  
eléctrico.  
La falta de esta precaución puede  
causar la muerte, explosión  
o incendio.  
Antes de poner funcionar la lavadora  
1. Agregue el detergente medido a la  
lavadora. Enseguida introduzca la  
carga de ropa previamente clasificada.  
Clasifique e introduzca la ropa en la  
lavadora como se describe en las  
páginas 25 y 26.  
Si lo desea, en algunos modelos puede  
agregar blanqueador para todo tipo  
de tela o detergente adicional en el ciclo  
de Super Lavado.  
Depósito de  
blanqueador líquido  
de cloro  
Depósito de  
suavizante  
líquido de tela  
(en algunos modelos)  
2. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en los  
modelos con depósito de blanqueador  
líquido de cloro, agregue el blan-  
queador medido al depósito. Vea la  
página 21.  
(en algunos modelos)  
Si su modelo NO tiene un depósito de  
blanqueador líquido de cloro, vea la  
página 22.  
Use solamente blanqueador líquido de  
cloro en el depósito.  
continúa en la siguiente página  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
3. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en los  
modelos con depósito de suavizante  
líquido de tela, agregue suavizante  
líquido de tela medido al depósito.  
Vea la página 23.  
Si su modelo NO tiene un depósito de  
suavizante líquido de tela, vea el paso  
11 y la página 23.  
4. Cierre la tapa de la lavadora.  
Normal  
i
Soft Wash  
Normal  
Regular  
(All Cold Rine)  
Rinse Spin  
Off  
6
9
9
ff  
i
ol  
Puse  
Heavy Duty  
Super Capacity  
inse  
ie  
i
p
Wash Temperature  
Cold  
Warm  
Hot  
Hot  
ise  
On  
xta  
R
Off  
y
Large  
lS
Medium  
Small  
Pt
Extra  
Large  
u
C
l
Warm  
Exra ise  
i
Extra Rinse  
Except Regular Cold  
egular  
C
old  
Load Size  
5. Gire el selector de tamaño de carga  
(Load Size) a la posición correspon-  
diente al tamaño de la carga y al tipo  
de tela.  
Medium  
Large  
Extra  
Large  
Small  
El selector de tamaño de carga es una  
perilla. Según el modelo, su lavadora  
tiene dos, tres o cuatro selecciones de  
tamaño de carga.  
Pequeño (Small), Mediano (Medium),  
Grande (Large) o Extra Grande  
(Extra Large)  
Load Size  
O
Medium  
Small  
Large  
O
Pequeño (Small), Mediano (Medium)  
o Grande (Large)  
O
Pequeño (Small) o Grande (Large)  
Load Size  
Para cambiar la selección de tamaño de  
carga después de empezar a llenarse la  
lavadora, gire el selector a la posición  
deseada.  
O
Small  
Large  
Load Size  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
6. Seleccione con el selector de  
Warm  
Cold  
Cold  
Cold  
Hot  
Cold  
temperatura del agua, temperaturas de  
lavado-enjuague. Elija las tempera-  
turas del agua de acuerdo con la clase  
de tela y suciedad que va a lavar.  
Vea la página 27 para la guía de uso  
del agua.  
Wash  
Rinse  
Según el modelo, su lavadora tiene uno  
de los dos selectores de temperatura de  
agua que se muestra:  
Temperature  
Selector de Perilla  
O
Perilla con tres selecciones de temp-  
eratura: fría-fría (cold-cold) tibia-fría  
(warm-cold) y caliente-fría (hot-cold).  
Hot  
Warm  
Cold  
Warm  
Selector CLEAN TOUCH* con cuatro  
selecciones de temperatura: caliente-fría  
(hot-cold), tibia-fría (warm-cold), fría-  
fría (cold-cold) y tibia-tibia (warm-warm).  
(La lavadora que se muestra en la  
Cold  
Cold  
Cold  
Warm  
Wash  
Rinse  
Temperature  
Selector  
página 7 tiene un panel CLEAN TOUCH.)  
CLEAN TOUCH  
En todos los selectores, la temperatura  
de arriba es del agua de lavado y la  
temperatura de abajo es del agua de  
enjuague.  
NOTA: En los modelos con panel  
CLEAN TOUCH, un indicador de color  
muestra la selección elegida.  
7. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en los  
modelos con la opción de enjuague  
adicional (Extra Rinse), ponga el  
selector de enjuague adicional en la  
posición de encendido (On) para  
agregar un enjuague y centrifugado  
adicional al final del ciclo de lavado.  
Off  
On  
Extra Rinse  
Si su modelo tiene la opción de en-  
juague adicional, es de Perilla o de  
selector CLEAN TOUCH.  
Selector de Perilla  
O
Use la opción de enjuague adicional  
cuando use detergente extra para el  
ciclo de Super Lavado (Super Wash),  
según su modelo.  
On  
Off  
Extra Rinse  
Options  
Selector  
CLEAN TOUCH  
continúa en la siguiente página  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
8. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en los  
modelos con la opción de señal de fin  
de ciclo (End of Cycle Signal), ponga  
el selector de señal de fin de ciclo en  
la posición de encendido (On) para  
que la lavadora le indique cuando  
haya terminado el ciclo de lavado.  
On  
Off  
Cycle Signal  
Si su modelo tiene una señal de fin de  
ciclo, es de Perilla o de selector  
CLEAN TOUCH*.  
La señal le ayuda cuando esté lavando  
artículos que se deben sacar de la  
lavadora tan pronto termine el ciclo.  
On  
Off  
Cycle Signal  
Options  
Selector  
CLEAN TOUCH  
9. Oprima la perilla de control de  
ciclos y hágala girar a la derecha  
hasta el ciclo de lavado que desee.  
Vea las páginas 17 a 19.  
10. Jale la perilla de control de ciclos  
para poner en marcha la lavadora.  
11. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, en los  
modelos que no tienen depósito de  
suavizante líquido de tela, agregue  
suavizante líquido de tela medido al  
agua de enjuague. Vea la página 23.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Cómo detener o reiniciar el funcionamiento  
Para detener la lavadora en cualquier  
momento, oprima la perilla de control  
de ciclos.  
Para reiniciar el funcionamiento de la  
lavadora, cierre la tapa (si fuera necesario)  
y jale la perilla de control de ciclos.  
Selección de ciclos y tiempo  
Esta sección ilustra y describe los ciclos de  
lavado que puede seleccionar con la perilla  
de control de ciclos. Use esta información  
para hacer las mejores selecciones de ciclo  
para sus cargas de ropa. Cada ciclo ha sido  
diseñado para los diferentes tipos de tela y  
niveles de suciedad.  
Las descripciones de los ciclos se  
encuentran a continuación y en las  
siguientes páginas para los modelos  
de 4, 5 y 8 ciclos.  
Consulte la página 20 para obtener más  
información sobre los ruidos que puede  
escuchar durante un ciclo de lavado.  
La lavadora hace una pausa breve durante  
cada ciclo. Estas pausas son normales  
para la operación de la lavadora.  
Consulte la página 20 para comprender  
qué sucede durante cada ciclo.  
Algunos modelos de lavadora tienen la  
opción de Enjuague Adicional (Extra  
Rinse) en la mayoría de los ciclos.  
Ciclo de Super Lavado  
(Super Wash)  
(modelos de 8 ciclos solamente)  
El ciclo de Super Lavado (18 minutos)  
incluye un período más largo de lavado para  
lavar cargas muy sucias que necesitan  
máxima remoción de suciedad.  
18  
Super Wash  
Para mejor limpieza, use doble la cantidad  
de detergente que se recomienda para un  
lavado.  
modelos de 8 ciclos  
Ciclo Normal  
El ciclo Normal incluye el Sistema de  
Lavado Suave, agitaciones altas, y períodos  
de centrifugado más largos para reducir el  
tiempo de secado. Use este ciclo para lavar  
telas de algodón y lino. En los modelos de 8  
ciclos, seleccione 12 (Pesado [Heavy]) o 9  
(Regular) minutos de lavado y en los  
modelos de 4 y 5 ciclos, seleccione 14  
(Pesado [Heavy]) o 10 (Regular) minutos  
depende si la carga está muy o modera-  
damente sucia.  
X-Rinse  
Off  
Normal  
Spin  
Off  
S
pin  
Off  
Normal  
6
Spin  
Rinse  
Rinse  
Softwash  
Regular  
6
9
Heavy  
12  
10  
14  
modelos de  
4 y 5 ciclos  
modelos de 8 ciclos  
Para telas de algodón y lino ligeramente  
sucias, use 6 minutos de lavado. (En los  
modelos de 8 ciclos, esto se llama  
“Softwash.”)  
continúa en la siguiente página  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Ciclo de Planchado  
Permanente (Permanent Press)  
Regular  
Light  
El ciclo de Planchado Permanente incluye  
el Sistema de Lavado Suave, enjuague de  
enfriamiento (Cool Down) y velocidades  
bajas de centrifugado para reducir las  
arrugas. Use este ciclo para lavar telas de  
planchado permanente y algunos sintéticos.  
En los modelos de 8 ciclos, seleccione 9  
(Regular) o 6 (Liviano [Light]) minutos de  
lavado y en los modelos de 5 ciclos  
10  
Permanent  
Press  
6
9
6
Pause  
Cool  
Down  
Permanent  
Press  
Pause  
Cool  
Down  
Rinse  
Spin  
Off  
Extra  
Rinse  
R
inse  
Spin  
Spin  
Off  
Off  
modelos de  
4 y 5 ciclos  
modelos de 8 ciclos  
seleccione 10 (Regular) o 6 (Liviano [Light])  
depende si la carga está moderada o  
ligeramente sucia. Los modelos de 4 ciclos  
tienen 10 (Regular) o 6 minutos de lavado.  
Ciclo Delicado (Delicates)  
(en algunos modelos)  
El ciclo Delicado incluye velocidades  
reducidas de agitación para la remoción  
suave de suciedad. Velocidades bajas de  
centrifugado reducen las arrugas.  
Off  
6
Use 6 minutos de lavado para lavar artículos  
delicados y tejidos de punto que estén  
ligeramente a moderadamente sucios.  
8
6
Rinse  
Spin  
Spin  
Extra  
Off  
Rinse  
Delicates  
Off  
Rinse  
Delicates  
modelos de 5 ciclos  
modelos de 8 ciclos  
Ciclo Corto/Tejidos (Short/Knits)  
(en algunos modelos)  
El ciclo Corto/Tejidos tiene un enjuague  
corto y velocidades bajas de agitación para  
remover delicadamente la suciedad. Las  
velocidades bajas de centrifugado reducen  
las arrugas. Use este ciclo para lavar  
artículos delicados y tejidos de punto  
lavables. Seleccione 8 o 6 minutos de  
lavado depende si la carga está  
Off  
8
6  
Spin  
Rinse  
Short/Knits  
modelos de 4 ciclos  
moderadamente o ligeramente sucia.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Ciclo de Lavables a Mano  
(Hand Washables)  
(en algunos modelos)  
El ciclo de Lavables a Mano incluye períodos  
cortos de agitaciones bajas (2 segundos) y  
remojos cortos (28 segundos) para lavar  
delicadamente artículos de cuidado espe-  
cial. Velocidades bajas de centrifugado  
reducen las arrugas. Use 6 minutos de  
lavado para lavar artículos lavables a mano  
que estén ligeramente sucios.  
Off  
Spin  
Extra  
Rinse  
Off  
Spin  
Rinse  
6
Hand Washhables  
modelos de 8 ciclos  
Lave cargas pequeñas. Si los artículos  
parecen flotar (debido al aire atrapado),  
oprima la Perilla de Control de Ciclos para  
detener la lavadora. Empuje los artículos  
hacia el fondo de la lavadora. Reinicie el  
funcionamiento de la lavadora. Refiérase a  
“Lavables a Mano” en la página 29 para  
más información.  
Opción de enjuague y centrifugado  
NOTA: En algunos modelos, hay una  
opción de enjuague adicional disponible en  
todos los ciclos. Vea la página 16.  
Cuando use detergente adicional para  
prendas muy sucias o lave artículos que  
requieran cuidados especiales, puede  
requerir un enjuague y centrifugado adicional.  
1. Para un enjuague adicional, oprima la  
perilla de control de ciclos y hágala girar  
en la dirección de las manecillas del reloj  
a la posición de Enjuague (Rinse) como  
se muestra en la ilustración.  
Permanent  
Press  
Off  
Normal  
Rinse  
Rinse  
Super Wash  
Off  
Off  
Rinse  
Rinse  
Hand Washables  
Delicates  
Off  
2. Jale la perilla de control de ciclos. La  
lavadora se llena hasta el nivel de agua  
seleccionado, agita, desagua y centrifuga.  
Opción de desagüe y centrifugado  
Un desagüe y centrifugado ayudan a reducir  
el tiempo de secado de algunas telas  
Permanent  
Press  
Off  
Normal  
Spin  
pesadas o artículos que requieren cuidado  
especial, eliminando el exceso de agua.  
Spin  
Super Wash  
1. Oprima la perilla de control de ciclos y  
hágala girar en la dirección de las  
manecillas del reloj a la posición de  
Centrifugado (Spin) como se muestra  
en la ilustración.  
Off  
Off  
Spin  
Spin  
Hand Washables  
Delicates  
Off  
2. Jale la perilla de control de ciclos. La  
lavadora desagua y luego centrifuga.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Los ruidos normales de la lavadora  
Su nueva lavadora puede emitir ruidos que  
su vieja lavadora no emitía. Debido a que  
los ruidos son nuevos, usted podría  
preocuparse. No se preocupe. La mayor  
parte de ellos son normales.  
A continuación se describen algunos de  
los ruidos que puede oír y sus causas.  
Durante el desagüe  
El ritmo de desagüe del agua de su  
lavadora depende de su instalación. Si el  
agua se desagua rápido, usted podría  
escuchar el aire que pasa por la bomba.  
Esto ocurre al final del desagüe.  
Después del desagüe y antes  
Durante el lavado  
del centrifugado  
Cuando usted selecciona el ajuste para una  
carga pequeña, el nivel de agua es más  
bajo en su lavadora. Con este nivel de agua  
más bajo, usted puede oír varios “clics”  
provenientes de la parte superior del  
agitador.  
Cuando el ciclo cambia de desagüe a  
centrifugado, usted podría oír el engranaje.  
Qué sucede en cada ciclo  
Cuando la perilla de control de ciclo está  
fijada en un número y jalada, la lavadora se  
llena (hasta el nivel de ropa sucia  
seleccionado) antes de que comience la  
agitación y el cronometraje.  
NOTAS:  
La lavadora se detiene brevemente  
durante cada ciclo. Estas pausas son  
normales en la operación de la lavadora.  
Un Sistema de Lavado Suave ayuda a  
proteger las telas usando velocidades  
más bajas de agitación durante los últimos  
minutos del lavado en los ciclos Normal y  
Planchado Permanente.  
La lavadora comenzará a agitar la ropa  
sucia inmediatamente después de que esté  
llena; puede agitar con la tapa de la  
lavadora abierta o cerrada.  
LAVADO  
ENJUAGUE  
Llenado  
Llenado  
Enjuague  
Lavado  
Desagüe-sin agitación  
Desagüe-sin agitación  
El ciclo de Planchado Permanente  
desagua parcialmente, llena, agita  
brevemente y desagua.  
Centrifugado  
Enjuague de rocío  
Centrifugado  
Centrifugado  
Apagado (Off)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Filtros de pelusa  
Su lavadora tiene un filtro auto limpiante (usted no necesita limpiarlo) o un filtro de limpieza  
manual. Revise su agitador para ver si necesita limpiar el filtro.  
FILTRO  
AGITADOR  
SOBRE SU FILTRO  
Filtro de pelusa MAGIC CLEAN*  
(modelos de 5 y de 8 ciclos)  
Este filtro no requiere limpieza. (El filtro de  
pelusa en el fondo de la canasta se limpia solo.)  
Durante la agitación, el agua de lavado y  
enjuague pasa por el filtro, separando la pelusa  
del agua. La pelusa se elimina del sistema  
durante el período de centrifugado del ciclo. Si  
la lavadora desagua hacia una tina, elimine la  
pelusa acumulada en el tubo o filtro.  
Filtro de Interior  
pelusa  
MAGIC  
CLEAN  
de la  
canasta  
Agitador en forma  
de espiral  
Filtro de pelusa de limpieza  
manual  
(modelos de 4 ciclos)  
NOTA: Si su agitador tiene forma de barril con  
5 aletas en la base, no requiere limpieza.  
Si su agitador tiene forma de barril con 4 aletas  
en la base, su lavadora tiene un filtro de pelusa  
de limpieza manual. Limpie el filtro que está en  
el fondo de la canasta después de cada lavado  
para obtener los mejores resultados del filtro.  
Para limpiar el filtro:  
1. Levante y quite el barril del agitador.  
2. Lave o limpie con un paño el filtro que está al  
Filtro de  
Aleta  
Agitador  
en forma  
de barril  
pelusa de  
limpieza  
manual  
fondo del barril del agitador.  
3. Vuelva a colocar el barril del agitador en  
su lugar.  
Cómo agregar blanqueador líquido de cloro  
Modelos que tienen instalado un depósito de blanqueador  
líquido de cloro  
(modelos de 5 y de 8 ciclos)  
Use el depósito de blanqueador líquido de  
cloro para agregar cloro a la carga. Mida  
siempre el blanqueador líquido de cloro. No  
calcule. Nunca use más de 250 ml (1 taza)  
para una carga completa. Use menos en  
las posiciones de menor nivel de agua. Siga  
las instrucciones del fabricante para mayor  
seguridad. Use una taza con pico para  
verter y evitar que se derrame el líquido.  
continúa en la siguiente página  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
1. Ponga la ropa en la lavadora.  
2. Agregue el blanqueador líquido de cloro  
medido cuidadosamente en el depósito.  
No permita que el blanqueador salpique,  
escurra o se derrame por el cesto de la  
lavadora. El blanqueador no diluido daña  
cualquier tela con el que entre en contacto.  
3. Ponga a funcionar la lavadora. El  
blanqueador se diluirá automáticamente  
durante la parte de lavado del ciclo.  
NOTA: No use este depósito para agregar  
cloro en polvo o un blanqueador para todo  
tipo de tela a la ropa que esté lavando. El  
depósito es únicamente para blanqueador  
líquido de cloro.  
Modelos que no tienen instalado  
un depósito de blanqueador  
líquido de cloro  
(modelos de 4 ciclos)  
Siempre mida el blanqueador líquido de  
cloro. No adivine. Nunca use más de 250  
ml (1 taza) para una carga llena. Siga las  
instrucciones del fabricante para el uso  
seguro. Use una taza con espiga para evitar  
el derrame.  
1. Espere que esté llena y que empiece a  
agitar la lavadora.  
2. Agregue blanqueador al ciclo de lavado  
para poder removerlo en el ciclo de  
enjuague. Vierta el blanqueador  
alrededor del agitador, no directamente  
sobre la carga.  
Siga las instrucciones en las etiquetas.  
No use blanqueador con cloro en lana,  
seda, spandex, acetatos o algunos  
artículos retardantes a las llamas.  
Al remojar con blanqueador con cloro,  
agregue detergente al agua de remojo.  
NOTA: Blanqueador no diluido dañará  
cualquier artículo que toque. El daño  
aparece en forma de rajas, hoyos o  
desteñidos y puede que no aparezcan  
hasta varios lavados más.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO OPERAR LA LAVADORA  
Cómo agregar suavizante líquido de tela  
Modelos que tienen instalado un depósito de suavizante  
líquido de tela  
(modelos de 5 y de 8 ciclos)  
1. Agregue detergente y ponga la ropa sucia  
en el cesto.  
2. Vierta el suavizante de tela líquido en el  
depósito usando la cantidad recomen-  
dada en la caja. Evite salpicar o derramar  
el suavizante sobre la ropa que está  
lavando.  
3. Diluya el suavizante en agua tibia. Llene  
el depósito con agua tibia hasta que el  
líquido llegue al orificio.  
4. Ponga a funcionar la lavadora. El  
suavizante diluido será agregado a la  
ropa durante el enjuague final.  
NOTA: No detenga la lavadora antes de  
que comience el período de enjuague.  
Puede mancharse la ropa.  
5. Lave periódicamente el depósito con  
agua tibia.  
Para remover el depósito, agarre la  
parte de arriba del depósito con las dos  
manos. Apriete y empuje hacia arriba  
con los dedos pulgares.  
Ponga el depósito debajo de una llave  
de agua para limpiarlo. Vuelva a colocar  
el depósito en su lugar después de  
limpiarlo.  
NOTA: No lave la ropa cuando el depósito  
no esté en su lugar. No agregue detergente  
o blanqueador al depósito, es únicamente  
para suavizante líquido.  
Modelos que no tienen instalado un depósito de suavizante  
líquido de tela  
(modelos de 4 ciclos)  
Siempre diluya los suavizantes de tela con  
125 ml (12 taza) a 250 ml (1 taza) de agua  
tibia. El suavizante de tela no diluido puede  
manchar las telas.  
Para quitar las manchas que se formen,  
moje y frote el artículo con detergente  
líquido o con jabón en barra. Vuelva a  
lavar el artículo con manchas.  
Agregue el suavizante de tela diluido  
Demasiado suavizante de tela puede  
causar que algunos artículos pierdan su  
absorbencia (pañales y toallas). Si esto  
ocurre, use menos suavizante de tela, o  
no lo use en todos los lavados.  
solamente en el enjuague final.  
No debería mezclar suavizantes de tela  
con otros productos de lavandería porque  
se podrían formar manchas grasosas.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos de Lavado  
Esta sección expone técnicas adecuadas para lavar, e información adicional sobre  
el mismo tema.  
Clasificación de la ropa  
Separe los colores oscuros de los colores  
claros, los de color sólido de los que no  
lo son.  
Separe los artículos muy sucios de los que  
lo estén menos, aunque  
normalmente los lave juntos.  
Separe los artículos que  
Clasifique los artículos por telas y diseño  
(algodones resistentes, prendas de tejido  
de punto, artículos delicados).  
desprenden pelusas (toallas,  
chenillas) de los que asimilan  
pelusas (artículos de cotelé, sintéticos,  
inarrugables). Cuando sea posible, dé  
vuelta a los artículos que desprenden  
pelusas.  
Selección de tamaño de carga  
Introduzca los artículos en la lavadora  
holgadamente. Llene el cesto  
Seleccione los artículos para introducir en  
la lavadora, de acuerdo con el espacio que  
ocupen, no por el peso.  
Mezcle artículos grandes y pequeños en  
cada lavado. Cargue parejo  
para mantener el equilibrio de  
la lavadora. La falta de  
hasta el tope, pero no envuelva  
los artículos alrededor del  
agitador. Los artículos deben  
moverse con facilidad en el  
agua de lavar para lograr un mejor lavado  
y evitar las arrugas. Los artículos deben  
hundirse y reaparecer después.  
equilibrio puede hacer vibrar  
la lavadora durante el  
Introduzca los artículos en la lavadora y  
seleccione la posición adecuada según  
el tamaño de los artículos. Sobrecargar  
o llenar la máquina y seleccionar una  
posición muy baja con respecto al nivel  
de carga, puede:  
centrifugado.  
Use una posición de carga de grandes  
dimensiones para la ropa inarrugable y  
algunos tejidos de punto sintéticos, para  
evitar las arrugas. Estos artículos  
necesitan más espacio para moverse en  
el agua que los artículos pesados (toallas,  
jeans).  
– reducir la eficacia del lavado.  
– aumentar las arrugas.  
Reduzca el tiempo de lavado cuando use  
una posición para artículos pequeños. Los  
lavados de artículos pequeños necesitan  
menos tiempo.  
– crear exceso de pelusa.  
– desgastar los artículos más rápido  
(debido a la formación de motitas).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LAVADO  
Prepare la ropa para lavar  
Cierre las cremalleras, los broches a  
presión y los ganchos para  
Dé vuelta a las prendas sintéticas de tejido  
de punto para evitar la formación de motitas.  
evitar que se enganchen en  
los demás artículos. Quite los  
alfileres, las hebillas y otros  
objetos duros para no arañar  
Átelas con cuerdas y bandas para que no  
se enreden.  
Remiende las roturas, los bordes sueltos y  
costuras.  
Limpie las manchas (Vea “Cómo Eliminar  
las Manchas”, páginas 29 a 32).  
La ropa manchada o mojada debe ser  
lavada lo antes posible para obtener  
mejores resultados.  
el interior de la lavadora. Quite los adornos  
y ornamentos que no necesitan lavarse.  
Vacíe los bolsillos y sáquelos.  
Vuelva los puños, elimine con un cepillo  
las pelusas y la suciedad.  
Sugerencias de cargas de ropa  
Ponga el Selector de Tamaño de Carga en el máximo nivel de agua para las siguientes  
sugerencias de combinaciones.  
LAVADORAS DE SUPER CAPACIDAD  
Ropa Pesada de  
Trabajo  
Planchado  
Permanente  
Combinaciones de  
carga  
Toallas  
10 toallas de  
baño  
10 toallas para  
las manos  
3 pares de pantalones  
3 camisas  
4 pares de pantalones  
de mezclilla (jeans)  
1 mono  
2 sábanas doble o  
1 sábana  
matrimonial  
1 mantel  
1 vestido  
1 blusa  
2 pantalones  
3 camisas  
2 fundas  
3 sábanas dobles  
4 fundas  
8 camisetas  
6 pares de pantalones 14 toallitas  
cortos  
2 camisas  
2 blusas  
8 pañuelos  
1 alfombra de  
baño  
1 overol  
Tejidos de punto  
Artículos  
delicados  
3 pantalones  
3 blusas  
6 camisas  
4 camisetas  
4 vestidos  
3 camisolas  
1 bata acolchada  
4 fondos  
4 pantaletas  
2 sostenes  
2 camisones  
1 vestido de bebé  
Ahorro de energía  
Use agua tibia o fría para lavar la mayor  
parte de la ropa. Use agua caliente  
Evite lavar dos veces. Use suficiente  
detergente y prelave la ropa manchada o  
muy sucia. Use los ciclos y tiempos de  
lavado recomendados para los diferentes  
tipos de telas y manchas.  
únicamente cuando lave ropa muy sucia  
o con manchas de grasa o ropa blanca.  
Use sólo enjuagues fríos.  
Use su lavadora durante las horas de  
menor consumo, usualmente temprano en  
la mañana o por la noche. (Pregunte a su  
compañía de energía eléctrica).  
Lave cargas de ropa completas.  
Use niveles de agua más bajos cuando  
lave poca ropa.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LAVADO  
Guía de uso del agua  
Cómo seleccionar las temperaturas del agua  
TEMPERATURA DEL  
AGUA PARA LAVAR†  
TELAS SUGERIDAS  
COMENTARIOS  
CALIENTE  
54°C (130°F) o más  
Ropa de trabajo  
Blancos resistentes/  
colores sólidos  
Mejor lavado para artículos  
muy sucios  
Elimina aceites, sudor, grasas  
y manchas  
Pañales  
Evita que la ropa adquiera tonos  
grises o amarillos  
TIBIA  
32 a 44°C  
(90 a 110°F)  
Colores oscuros no  
Para artículos un poco o  
sólidos  
moderadamente sucios  
Prendas de Planchado  
Permanente  
Seguro para la mayoría de los  
acabados de tela  
Nylon, poliéster, acrílicos, Menos desteñido de colores  
sedas, algodón, lana  
Tejidos de punto, telas  
delicadas  
Reduce las arrugas  
Colores extra-sensitivos  
Para artículos ligeramente sucios  
FRÍA  
21 a 32°C  
(70 a 90°F)  
Artículos sin colores sólidos Ahorra agua caliente  
Lavables a mano Mejor temperatura de agua para  
enjuagar  
La lavadora incluye enjuagues fríos para todas las temperaturas de lavado. Además, algunos modelos tienen enjuagues tibios para  
lavado con agua tibia. El agua tibia para enjuagar permite una mejor extracción que el agua fría y períodos de secado más cortos.  
No obstante, el agua tibia podría aumentar las arrugas cuando se seca al sol. En los climas fríos, el agua tibia para enjuagar  
permite una temperatura más cómoda para manejar la ropa.  
Revise la temperatura del  
agua caliente  
2. Introduzca en el agua un termómetro de  
caramelo o un termómetro de cocina para  
verificar la temperatura.  
El agua caliente debe estar a una  
temperatura de 54°C (130°F) o más. Si  
usted ignora la temperatura del agua  
caliente, puede revisarla fácilmente. Podría  
ser necesario aumentar la temperatura de  
su calentador de agua. Para revisar el agua  
caliente:  
1. Llene una cacerola con el agua más  
caliente disponible en la llave que  
abastece su lavadora.  
NOTA: En las aguas para lavar con  
temperaturas más frías que los 21°C (70°F),  
los detergentes no se disuelven bien.  
Asimismo, puede ser difícil eliminar las  
manchas y suciedades, y algunas telas  
pueden conservar las arrugas y producir  
motitas.  
NOTA: Si no hay una llave en el área  
donde está la lavadora, use la llave más  
cercana a su lavadora.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LAVADO  
CONSEJOS DE LAVADO  
Dureza del agua  
La dureza del agua para lavar explica  
muchas deficiencias en el lavado. Para  
revisar la dureza del agua:  
Agua de la ciudad – pregunte a la  
compañía de aguas de la ciudad.  
agua tiene más de 30.28 gramos/litro o más  
de 137 partes/millones, es recomendable:  
Instalar un suavizante de agua.  
Usar más detergente.  
Usar un acondicionador de agua en  
paquete.  
Agua de pozo – pregunte al departamento  
de aguas local.  
No usar jabón.  
Pregunte el contenido de minerales en  
granos/galones o partes/millones. Si su  
Lavado de artículos de cuidado especial  
La mayor parte de las prendas de vestir y de las telas de uso en el hogar, tienen etiquetas  
de cuidado con instrucciones para lavar. Siga siempre las instrucciones en las etiquetas  
de cuidado cuando estén disponibles. A continuación le damos algunas instrucciones  
especiales para algunos artículos que necesitan atención especial al ser lavados.  
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  
ARTICULO  
Cobertores  
(eléctricas o de lana)  
Trate las manchas y las suciedades antes de introducirlas en la  
lavadora. Seleccione la temperatura del agua, el ciclo y el tiempo  
de lavado de acuerdo con el tipo de cobertor. Podría ser  
necesario otro enjuague. Verifique en la etiqueta de cuidado si el  
fabricante recomienda lavado a máquina.  
Cortinas y fundas  
de muebles  
Lave en pequeños lotes. El exceso de carga puede producir  
arrugas. Ponga de nuevo las cubiertas en los muebles cuando  
todavía estén ligeramente húmedas. Al secarse se ajustan con  
precisión.  
NOTA: Las cortinas y cortinajes dañados por el sol se rasgan si  
se lavan a mano o a máquina.  
Pañales  
Cuando use blanqueador con cloro para remojo, agregue  
detergente adicional. Evite el uso excesivo de suavizante de  
telas; reduce la absorbencia.  
Elásticos, spandex  
Los tejidos elásticos absorben el aceite del cuerpo. El aceite  
puede dañar los tejidos elásticos. Lávelos con frecuencia para  
reducir el daño. Use agua tibia y suficiente detergente para  
eliminar los aceites. No use blanqueador con cloro.  
Ropa no inflamable  
Los artículos retardantes a las llamas llevan etiquetas que lo  
especifican. Siga las instrucciones del fabricante para que  
conserven sus cualidades de combustión lenta.  
continúa en la siguiente página  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LAVADO  
ARTICULO  
INSTRUCCIONES DE CUIDADO  
Lavables a Mano  
Algunos artículos llevan la etiqueta de “Lavables a Mano” porque:  
La fibra o la manufactura es sensible a la agitación de la  
lavadora.  
La tela tiene un colorante que podría desteñirse.  
Clasifique apropiadamente la ropa y en seguida use el ciclo de  
Lavables a Mano para un lavado suave. Siga las instrucciones  
de las etiquetas para el secado. Los artículos que pueden  
encogerse deberían ser secados en el tendedero. Estire  
ligeramente estos artículos para volver a darles su forma  
original. Los artículos de lana tienden a encogerse más en el  
primer lavado.  
Tejidos de punto  
Las prendas de tejido de punto son cómodas de llevar porque se  
estiran. No obstante, esto significa que tienen más  
probabilidades de estirarse y estropearse al ser lavadas  
(especialmente los tejidos voluminosos). Los tejidos hechos de  
telas sintéticas tales como el poliéster, el nylon y la fibra acrílica  
tienden a mantener su forma original más que los tejidos hechos  
de algodón o ramio.  
Almohadas, juguetes No es recomendable lavar las almohadas de pluma a menos que  
rellenos  
sean secadas en una secadora.  
Artículos de plástico  
y hule  
Trátelos como artículos delicados. Lávelos en agua tibia. Lave  
los artículos pequeños en una bolsa de malla.  
Colchas y  
sobrecamas  
No lave los edredones (almohadones) rellenos de algodón a  
menos que sean acolchados o cosidos. La guata en pliegues  
tiende a soltarse y producir bultos. Podría ser necesario otro  
enjuague.  
Tapetes pequeños  
Agite o limpie con aspiradora las alfombras para eliminar el  
polvo. Lave más de una alfombra a la vez. Si sólo lava una  
alfombra, agregue toallas de baño para equilibrar la carga.  
Ropa para la nieve,  
chaquetas  
Lave sólo uno o dos artículos a la vez. Podría ser necesario  
detener la lavadora ocasionalmente para presionar aire de los  
artículos que están siendo lavados. Podría ser necesario otro  
enjuague.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Eliminar las Manchas  
Podría ser necesario lavar previamente o poner en remojo los artículos manchados, muy  
sucios o grasientos, para obtener mejores resultados. Poner la ropa en remojo ayuda a  
eliminar las manchas de materias proteínicas, tales como la sangre, la leche o la hierba.  
El lavado previo ayuda a soltar la suciedad de la ropa antes de lavarla en la lavadora.  
Reglas para eliminar manchas  
Use agua tibia para poner en remojo o  
lavar previamente la ropa sucia manchada.  
El agua caliente puede fijar las manchas.  
Cuando se recomiende usar blanqueador,  
use un blanqueador que no perjudique  
la tela.  
La mayoría de las manchas son más  
fáciles de eliminar cuando estén frescas.  
Algunas manchas viejas o fijadas no se  
pueden limpiar. Siga las instrucciones del  
paquete para el tratamiento previo de los  
productos.  
Antes de tratar cualquier mancha, deter-  
mine qué tipo de mancha es, el tiempo  
que tiene, el tipo de tela y si es de color  
sólido. (Consulte la etiqueta de cuidado).  
El lavado y el secado pueden fijar algunas  
manchas.  
Comience con agua fría o tibia. El agua  
caliente puede fijar algunas manchas.  
Pruebe los quitamanchas en una costura  
interna o en una esquina escondida del  
artículo, para ver si afecta al color.  
Coloque el área manchada al revés sobre  
una toalla de papel o tela blanca. Aplique  
el quitamanchas detrás de la mancha.  
Esto hace salir la mancha fuera de la tela,  
no a través de la misma.  
El uso del ablandador de carnes o remojar  
la ropa con un producto que contenga  
enzima antes de lavar, ayuda a  
desintegrar algunas manchas proteínicas  
facilitando su eliminación.  
Guía para la eliminación de manchas  
MANCHAS  
PARA ELIMINARLAS  
Bebidas  
alcohólicas  
Estas manchas tienden a volverse café con el tiempo, por lo que deben  
ser tratadas inmediatamente. Remoje con agua fría o limpie con esponja  
las manchas frescas. Lave. Si las manchas no han sido eliminadas,  
remoje la ropa por 15 minutos en una solución de agua tibia, detergente  
líquido y unas gotas de vinagre blanco. Enjuague. Lave.  
Sangre  
Enjuague inmediatamente o ponga la prenda en remojo en agua fría con  
un producto que contenga enzima por 30 minutos o más. Enjuague. Frote  
detergente sobre las manchas restantes. Enjuague. Si las manchas no  
han sido eliminadas, aplique unas gotas de peróxido de hidrógeno al 3%,  
por 3-5 minutos. Enjuague bien. Lave.  
Goma de  
mascar  
Use hielo para endurecer la goma de mascar. Raspe lo que pueda. Deje  
que se seque. Lave.  
Chocolate  
o café  
Limpie inmediatamente con esponja usando un limpiador de telas no  
inflamable o aplique un eliminador de suciedad y manchas para antes  
de lavar. Enjuague. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique  
un detergente líquido o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un  
producto que contenga enzima. Vuelva a lavar.  
continúa en la siguiente página  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO ELIMINAR LAS MANCHAS  
MANCHAS  
Crayones  
PARA ELIMINARLAS  
Raspe el exceso con un cuchillo no muy afilado. Coloque la tela entre dos  
(carboncillos) papeles secantes o servilletas de papel facial. Planche con una plancha  
y cera de  
vela  
caliente. Quite las manchas de colores con un limpiador de tela no  
inflamable. Limpie con la mano hasta que haya desaparecido la mancha.  
Si toda la ropa que va a lavar está manchada con crayones (carboncillos),  
llévela a una tintorería o a una máquina de limpieza en seco activada  
por moneda.  
Crema,  
leche o  
helado  
Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un  
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Lave. Repita el  
procedimiento si fuera necesario. Si la mancha no ha sido eliminada,  
aplique unas gotas de detergente líquido y unas gotas de amoníaco.  
Seque con papel secante y enjuague. Si la mancha no ha sido eliminada,  
ponga la prenda en remojo con un producto que contenga enzima. Lave.  
Desodor-  
antes y  
Manchas claras: Trátelas con detergente líquido o con su detergente  
de ropa sucia regular. Lave en el agua más caliente que no dañe la tela.  
antitranspir-  
antes  
Manchas fuertes: Coloque la ropa al revés sobre la toalla y limpie las  
manchas con una pasta de amoníaco y un blanqueador para toda tela.  
Deje la ropa por 30 minutos. Lave en el agua más caliente que no  
dañe la tela.  
wADVERTENCIA  
Peligro de Incendio  
No lave ni seque artículos ensuciados con aceite vegetal o de  
cocina porque pueden tener aceite después de la lavandería.  
La falta de esta precaución puede causar la muerte, o incendio.  
Grasa o  
aceite  
Los artículos manchados con aceite vegetal o de cocina no deben ser  
lavados ni secados. Para otras clases de manchas de grasa, use uno de  
los siguientes métodos:  
Use un quitamanchas para antes de lavar. Siga las instrucciones de la  
etiqueta. Lave en el agua más caliente que no dañe la tela.  
Use polvos de talco para absorber la mayor cantidad de grasa posible.  
Limpie con esponja usando un limpiador de tela no inflamable.  
Enjuague. Lave.  
Trate la mancha con detergente líquido o frótela con una pasta de  
detergente. Lave con el agua más caliente que no dañe la tela.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO ELIMINAR LAS MANCHAS  
MANCHAS  
PARA ELIMINARLAS  
Manchas  
de fruta  
Manchas frescas: Ponga inmediatamente la ropa en remojo en agua fría.  
Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, cubra el área con una pasta  
hecha con blanqueador para toda clase de telas, unas gotas de agua  
caliente y unas gotas de amoníaco. Espere de 15 a 30 minutos. Lave.  
Manchas viejas: Limpie con una esponja con vinagre. Enjuague. Repita  
el procedimiento para las manchas frescas.  
Grasa o  
verduras  
Ponga la prenda en remojo en agua tibia o fría con un producto que  
contenga enzima al menos por 30 minutos, o limpie con esponja con  
alcohol desnaturado. Lave a la temperatura del agua con blanqueador  
que no dañe la tela. Para telas en colores, revise si es de color sólido  
antes de aplicar alcohol. Para manchas de acetato, limpie con una  
esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Si la mancha no ha  
sido eliminada, aplique un blanqueador con peróxido de hidrógeno al 3%  
Enjuague. Vuelva a lavar.  
Tinta o tinta Rocíe la mancha con un pulverizador para el cabello o alcohol de fricción.  
de pluma  
Limpie la mancha con una esponja continuamente, hasta que cese la  
salida de tinta. Deje que se seque. Repita el procedimiento si fuera  
necesario. Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un  
blanqueador si no daña la tela. (La tinta china y otras tintas indelebles  
son casi imposibles de eliminar completamente).  
Hierro o  
herrumbre  
Artículos en colores o sin colores sólidos: Aplique jugo de limón y sal.  
Ponga al sol para secar. Enjuague bien. Repita el procedimiento si fuera  
necesario.  
Artículos blancos o de colores sólidos: Pruebe con un eliminador de  
herrumbre. Pruebe primero en una costura interior o dobladillo. Algunos  
eliminadores de herrumbres no pueden ser usados en la lavadora. Siga  
las instrucciones del paquete.  
Salsa de  
tomate o  
productos  
de tomate  
Limpie inmediatamente con esponja usando limpiador de tela no  
inflamable o aplique un quitamanchas para antes de lavar. Enjuague.  
Lave. Si la mancha no ha sido eliminada, aplique un detergente líquido  
o ponga la prenda en remojo en agua tibia con un producto que contenga  
enzima. Vuelva a lavar.  
Pintura de  
labios  
Aplique en la mancha un limpiador de tela no inflamable o un  
quitamanchas para antes de lavar. Seque con papel secante usando un  
material absorbente. Repita el procedimiento si fuera necesario. Si la  
mancha no ha sido eliminada, frótela con detergente líquido. Lave.  
Jugo de  
carne,  
huevos  
Raspe el exceso con un cuchillo poco afilado. Ponga la prenda en remojo  
en agua fría o tibia con un producto que contenga enzima al menos por  
30 minutos, o trate las manchas con un limpiador de telas no inflamable.  
Lave.  
continúa en la siguiente página  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO ELIMINAR LAS MANCHAS  
MANCHAS  
PARA ELIMINARLAS  
Manchas de Lave en el agua más caliente que no dañe la tela. Si la mancha no ha  
humedad  
(moho)  
sido eliminada, ponga la prenda en remojo en agua tibia con un  
blanqueador para toda clase de telas, de 15 a 30 minutos. Vuelva a lavar.  
(Las manchas de humedad viejas son casi imposibles de eliminar. Los  
hongos de moho destruyen o debilitan las telas). Otra opción sin usar  
blanqueador es tratar la prenda con sal y jugo de limón y secarla al sol.  
Enjuague y vuelva a lavar. El moho se puede formar si la ropa mojada o  
húmeda se deja en la lavadora por mucho tiempo. Para evitar el moho,  
seque la ropa inmediatamente después de lavarla.  
Mostaza  
Pintura  
Trate las manchas inmediatamente. Raspe el exceso de mostaza. Limpie  
con una esponja usando un limpiador de tela no inflamable o con un  
quitamanchas para antes de lavar. Enjuague. Aplique detergente líquido y  
unas gotas de vinagre en las manchas. Enjuague. Si las mancha no han  
sido eliminadas, aplique peróxido de hidrógeno al 3% Enjuague  
y lave.  
Lave a mano los artículos con manchas de pintura.  
Pinturas de agua: Trate las manchas cuando aún estén mojadas. (Estas  
pinturas no pueden ser eliminadas después de que la ropa se haya  
secado). Enjuague en agua tibia para eliminar la pintura. Limpie con una  
esponja usando un limpiador de tela no inflamable. Enjuague. Lave.  
Pinturas de aceite: Raspe la pintura fresca. Limpie con una esponja  
usando un limpiador de tela no inflamable. Mientras la mancha está  
mojada con el disolvente, frótela con detergente líquido. Lave con el agua  
más caliente que no dañe la tela.  
Transpiración Limpie las manchas antes de planchar. Las manchas producidas por el  
sudor pueden debilitar la tela. Lave o limpie bien la mancha con una  
esponja, usando detergente y agua tibia. Si el sudor ha cambiado el color  
de la tela, use uno de los siguientes tratamientos:  
Manchas frescas: Aplique en la mancha amoníaco. Lave para eliminar el  
olor a amoníaco.  
Manchas viejas: Aplique en la mancha vinagre blanco. Enjuague. Lave  
para eliminar el olor a vinagre.  
Quemaduras Las quemaduras serias no pueden ser eliminadas. Humedezca la  
mancha con peróxido de hidrógeno al 3%. Cubra la tela con un paño  
seco y plánchela con una plancha lo más caliente posible sin estropear la  
tela. Enjuague bien. Lave.  
O
Aplique jugo de limón y extienda la prenda al sol para que se seque.  
Lave.  
Refrescos  
(bebidas  
Limpie inmediatamente con una esponja con agua fría y alcohol. El calor  
y el detergente pueden fijar la mancha.  
gaseosas)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado de la Lavadora  
Usted puede prolongar la vida útil de su lavadora con el debido cuidado. Esta sección explica  
cómo cuidar su lavadora debidamente y sin peligro.  
Limpieza de su lavadora  
Exterior  
Interior  
Elimine los residuos de detergentes,  
Limpie el interior de su lavadora con 250 ml  
(1 taza) de blanqueador con cloro mezclado  
con 500 ml (2 tazas) de detergente. Ponga  
en marcha la lavadora durante un ciclo  
completo usando agua caliente. Repita el  
procedimiento si fuera necesario.  
blanqueadores y otros  
materiales con un paño  
suave o una esponja húmeda  
cuando sea necesario.  
Ocasionalmente, limpie la  
parte exterior de la lavadora para que se  
vea como nueva.  
NOTA: Elimine los depósitos de agua dura  
usando únicamente productos de limpieza  
con indicación de que puedan usarse en la  
lavadora.  
No ponga objetos puntiagudos o metálicos  
en su lavadora. Podrían dañar  
el acabado. Revise si hay  
alfileres, presillas, monedas,  
tornillos, tuercas, etc. en todos  
los bolsillos. No ponga estos  
objetos sobre su lavadora después de  
vaciar los bolsillos.  
Cuidado de la lavadora durante el invierno o  
por mudanza  
Instale y guarde su lavadora donde no se  
pueda congelar. Debido a que pueden  
haber residuos de agua en las mangueras,  
el congelamiento puede dañar su lavadora.  
Si guarda o traslada su lavadora durante las  
épocas de frío, prepárela para el invierno.  
Para volver a usar la lavadora:  
1. Limpie los tubos y las mangueras con una  
descarga de agua.  
2. Vuelva a conectar las mangueras de  
entrada de agua.  
3. Abra las dos llaves.  
4. Vuelva a conectar el cordón de suministro  
Preparándo la lavadora para el invierno  
o para mudanza:  
1. Cierre las dos llaves.  
de energía.  
5. Ponga en marcha la lavadora durante un  
ciclo completo con 250 ml (1 taza) de  
detergente para eliminar el anticongelante.  
2. Desconecte y desagüe las mangueras  
de entrada de agua.  
3. Ponga 25 ml (14 de galón) de anti-  
congelante tipo no corrosivo en la  
canasta.  
4. Desconecte el cable tomacorriente.  
NOTA: Para la mudanza ponga a funcionar  
la lavadora en un desagüe y centrifugado  
por 30 segundos aproximadamente (vea la  
página 19) para mezclar el anticongelante  
con el agua.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE LA LAVADORA  
Cuando no se usa o durante las vacaciones  
Usted debe poner en marcha su lavadora  
únicamente cuando esté en casa. Si sale  
de vacaciones o no usará la lavadora por  
un período prolongado:  
Desconecte el cordón de suministro de  
energía o apague el suministro de energía  
eléctrica de la lavadora.  
Cierre el suministro de agua de la  
lavadora. Esto ayuda a evitar los  
desbordamientos de agua (debidas a un  
aumento repentino de la presión de agua)  
durante su ausencia.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diagnóstico de Problemas  
La mayoría de los problemas con el lavado se pueden resolver fácilmente si usted  
comprende la causa. Consulte la siguiente lista de problemas frecuentes al lavar, y en la  
página 37, los problemas más frecuentes con la lavadora. Si todavía necesita ayuda, vea  
la página 38.  
Problemas frecuentes con el lavado  
PROBLEMA  
CAUSA  
Manchas cafés,  
amarillas  
Manchas de cloro  
Hierro en el calentador de agua o en los tubos; hierro y manganeso  
en el agua  
Transferencia de Clasificación de ropa incorrecta  
tintes  
La ropa no fue sacada inmediatamente de la lavadora al final  
del ciclo  
Ropa blanca  
gris, colores  
deslustrados  
Clasificación de ropa incorrecta  
Temperatura del agua demasiado baja  
No se usó suficiente detergente  
Se usó jabón en aguas muy duras (use detergente en aguas duras)  
Manchas  
grasientas  
El suavizante de telas fue vertido directamente sobre la ropa, o no  
se usó el depósito  
No se usó suficiente detergente  
Pelusas  
Clasificación incorrecta  
Papel o pañuelo de papel en los bolsillos  
Las motitas fueron confundidas por pelusas  
No se usó suficiente detergente  
Ropa demasiado Enjuagues fríos  
mojada después  
del centrifugado  
El ciclo fue detenido antes de que se completara la rotación  
Encogimiento  
Tipo de tela (algunos tejidos de punto se expanden durante el  
proceso de fabricación, y recuperan su tamaño original al ser  
lavados)  
No se siguieron las instrucciones de la etiqueta de cuidado  
Protuberancias,  
rasgones y  
orificios  
Los artículos fueron dañados antes del lavado  
Uso indebido del blanqueador con cloro (no lo vierta directamente  
sobre la ropa)  
Objetos filosos en los bolsillos; los broches no fueron cerrados  
continúa en la siguiente página  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
PROBLEMA  
CAUSA  
Telas rígidas,  
ásperas  
Se usó jabón en agua muy dura (use detergente en agua dura)  
No se usó suficiente detergente  
Secado en colgadores  
Ropa retorcida o La lavadora fue sobrecargada  
enmarañada  
Los artículos fueron envueltos alrededor del agitador  
Arrugas  
La lavadora fue sobrecargada (deje más espacio para los artículos  
inarrugables y los de tejidos de punto)  
La ropa lavada no fue sacada inmediatamente después del ciclo  
Se enjuagó con agua tibia  
Incorrecta selección de ciclo  
Areas amarillas  
(de aceites  
corporales)  
Temperatura del agua muy baja  
No se usó suficiente detergente  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Problemas frecuentes con la lavadora  
Antes de solicitar servicio, revise lo siguiente:  
¿Está cerrada la tapa?  
¿Se ha fijado y jalado la Perilla de Control de Ciclos?  
¿Está el cordón de suministro eléctrico debidamente conectado en un  
tomacorriente vivo con el debido voltaje?  
¿Ha fundido algún fusible o se botó el interruptor de circuitos?  
¿Están abiertas las llaves de agua fría y de agua caliente?  
¿Están las mangueras de agua retorcidas o atoradas?  
¿Está la manguera de desagüe a un nivel más alta que el nivel del agua en la  
lavadora? Debe estar más alta para funcionar bien.  
¿Está la lavadora haciendo ruidos (ver página 20) o vibrando?  
¿Están distribuidos debidamente los artículos para lavar alrededor del  
agitador?  
NOTA: La lavadora se detiene brevemente durante el ciclo de lavado. Estas pausas son  
normales.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Si después de verificar lo anterior necesita más información o la visita de un técnico, llame al  
Centro de Servicio señalado en su localidad. En caso de no aparecer la ciudad donde usted  
vive. Contamos con 285 Servicios Concesionados en la República Mexicana, sólo debe  
llamar sin costo alguno al Centro de Atención al Cliente y ahí le proporcionarán el que le  
corresponde.  
CUANDO SOLICITE INFORMACIÓN O  
UN SERVICIO TÉCNICO  
Proporcione una descripción detallada del problema, el modelo, no. de serie, y fecha  
de compra del aparato (Vea la página 4). Esta información nos ayudará a darle un  
mejor servicio.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA  
Centro de Servicio y Venta de  
Refacciones y Partes  
SERVICIO ACROS – WHIRLPOOL  
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención al Cliente  
Tel: 91-800-83-004  
Zona Norte  
Zona Occidente  
Zona Centro y Sureste  
MONTERREY  
CULIACAN  
MEXICO  
Centro Industrial Acros  
Whirlpool.  
Carretera Miguél Alemán  
Km 16,695  
Interior 6. Apodaca, N.L.  
C.P. 66600  
Tel. 329-21-00 y 386-21-31.  
Fax 329-21-03  
Calz. H. Colegio Militar No. 165  
Col. Benito Juárez,  
Culiacán, Sin. C.P. 80120  
Tel. 13-92-35  
Calle 2 Poniente No. 11  
Col. San Pedro de los Pinos  
esq. Blvrd. Adolfo López Mateos  
México, D.F., C.P. 01180  
Tel. 273-93-13 y 277-46-08  
Fax. 272-56-44  
Fax 15-65-96  
HERMOSILLO  
Reforma y Jesús  
Siqueiros No. 1  
Hermosillo, Son. C.P. 83180  
Tel./Fax 10-46-80  
VERACRUZ  
Miguel Alemán No. 660  
Col. Centro  
Veracruz, Ver., C.P. 91700  
Tel./Fax 31-28-81  
CHIHUAHUA  
Calle Sexta No. 3407. Col.  
Sta Rosa  
Chihuahua, Chih.  
C.P. 31050  
Tel./Fax 10-05-50  
GUADALAJARA  
Col. Central de Carga  
Castores, León,  
VILLAHERMOSA  
Guayacan No. 124, Col. del  
Bosque,  
Gto. C.P. 37130  
TORREON  
Blvd. Aguila Nacional  
2495 Ote.  
Col. Centro  
Torreón, Coahuila,  
C.P. 27000,  
Tel. 73-29-84 y 73-32-02  
Fax. 73-29-84  
Villahermosa, Tab. C.P. 86160  
Tel./Fax 51-35-13  
LEON  
MERIDA  
Río Conchos No. 1765  
Fracc. Industrial  
El Rosario  
Sector Reforma  
Guadalajara, Jal. C.P. 44890  
Tel. 657-22-21  
Calle 55 No. 466 por 54 y 56  
Mérida Yuc., C.P. 97000  
Tel./Fax 28-1038.  
Tel. 22-30-78, 18-12-20  
Fax 18-12-21  
TAMPICO  
Av. Hidalgo No. 1205 Col.  
Moctezuma, C.P. 89177  
Tampico Tamps.  
Fax. 657-18-71  
Tel. 19-26-20 y 19-26-21  
Fax 19-27-52  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*
WHIRLPOOL  
Poliza de Garantía  
VÁLIDA SOLO EN MEXICO  
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.  
MODELOS: 7LSC 8244E  
7LSR 8244E  
Av. San Nicolás 2121 Nte.  
Col. 1o. de Mayo, C.P. 64550  
Monterrey, N.L., MEXICO  
Tel. (lada 918) 329-22-00  
7LSR 5233E  
7LSR 4232E  
Garantiza esta lavadora en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los  
términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha en que el usuario  
reciba de conformidad el producto considerando lo siguiente:  
CONCEPTOS CUBIERTOS:  
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento  
del aparato.  
Reparación, cambio de piezas y componentes o la reposición del aparato.  
Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía,  
dentro de nuestra red de servicio. Los puntos anteriores se harán sin costo alguno para  
el consumidor.  
LA GARANTÍA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES  
CASOS:  
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (la  
lavadora no es para uso comercial o industrial).  
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Instalación, Uso y  
Cuidado de la lavadora.  
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no  
autorizados por VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:  
Presentar la Póliza de Garantía con los datos del formato de identificación del producto  
de la misma en cualquiera de los Centros de Servicio señalados en el manual del  
producto, o bien ante el distribuidor donde adquirió la lavadora. El tiempo de reparación  
será en un plazo no mayor a 30 días, contados a partir de la fecha de recepción del  
producto en el Centro de Servicio autorizado por el importador.  
TÉRMINO:  
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus piezas, componentes y  
mano de obra a partir de la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto.  
Esta garantía ampara en la lavadora los siguientes períodos adicionales:  
4 años en el ensamble de la transmisión  
9 años en la tina exterior  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FORMATO DE IDENTIFICACIÓN  
NOMBRE DEL COMPRADOR:  
DOMICILIO:  
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:  
DOMICILIO:  
TEL:  
PRODUCTO:  
MODELO:  
NO. DE SERIE:  
FECHA DE ENTREGA:  
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO  
(Señalar con precisión calle, no. interior y exterior, col., Edo. C.P.)  
NOTA IMPORTANTE  
Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la  
garantía.  
EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN  
UN LUGAR SEGURO.  
El Consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza  
con el distribuidor donde adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el  
distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de  
compra o factura respectiva.  
Centro de Servicio y Venta de Refacciones y Partes  
SERVICIO ACROS-WHIRLPOOL  
Centro Industrial; Acros-Whirlpool  
Carretera Miguel Alemán km 16,695  
Interior 6. Apodaca, N.L. C.P. 66000  
Tel. 329-21-00 y 386-21-31  
Fax. 329-21-03  
Utilice sin cargo para usted el Centro de Atención al Cliente  
Tel: 91-800-83-004  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530163479 User Manual
Whirlpool Dehumidifier 1187984 User Manual
Whirlpool Microwave Oven 1997 E User Manual
Whirlpool Microwave Oven GT1195SH User Manual
Whirlpool Washer AWM8125 User Manual
Whirlpool Washer Dryer W10343071A User Manual
Wolf Oven FS HB User Manual
Woods Equipment Brush Cutter BW126XHD User Manual
Yamaha Guitar BB2004 User Manual
Zanussi Range ZGG 642 ZGG 752 User Manual