Electric and Gas
Timed Dryers
A Note to You ....................2
Dryer Safety ......................3
Parts and Features............5
Checking Your Vent ..........6
Using Your Dryer ..............8
Starting your dryer..........8
Selecting the right
cycle and temperature
setting ............................9
Cycle descriptions........10
Fluff Air Cycle ..............11
Caring for Your Dryer ....12
Troubleshooting..............14
Assistance or Service ....16
3401012A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or
“WARNING”. These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
wDANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
wWARNING
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal
injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.
Follow the gas supplier’s instructions.
•
•
•
•
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
•
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency
or the gas supplier.
continued on next page
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DRYER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the
dryer, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using
the dryer.
Do not place items exposed to cooking
oils in your dryer. Items contaminated
with cooking oils may contribute to a
chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
Do not dry articles that have been
previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning
solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that
could ignite or explode.
Do not repair or replace any part of the
dryer or attempt any servicing unless
specifically recommended in this Use and
Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and
have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products
to eliminate static unless recommended
by the manufacturer of the fabric softener
or product.
•
•
•
•
•
•
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
Do not allow children to play on or in
the dryer. Close supervision of children
is necessary when the dryer is used
near children.
Before the dryer is removed from service
or discarded, remove the door to the
drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum
is moving.
Do not install or store the dryer where
it will be exposed to the weather.
Clean lint screen before or after each
load.
Keep area around the exhaust opening
and adjacent surrounding areas free from
the accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
See Installation Instructions for grounding
requirements.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
Temperature
selector
(pp. 8-10)
Start button
(p. 8)
KNITS
GENTLE
LOW
PERM'T
PRESS
EAVY
HIGH
F
LUFF
AIR
Cycle control
knob
AUTOMATIC
START
TO
PUSH TO START
PERMANENT
PRESS
F
ABRIC
TEMP
OFF
DRY
LESS DRY
AUTOMMATIC
REGULAR
DRY
VERY DRY
OFF
60
50
OFF
10
40
20
PRESS
TUMBLE PRESS
30
DRY
DAMP DRY
DRYING
TIMED DRYING
(pp. 8-11)
Lint screen
(p. 12)
Model and
serial number
label
Large side-
swing door
(p. 2)
Dryer drum
(p. 13)
CONTROL PANEL
Damp Dry
Super Capacity Dryer
Cool Down
Tumble Press
2 0
1 0
Lo w
De lica te
Pe rm Pre ss
He a vy
O
4 0
5 0
3 0
Fluff
Air
Timed
Dry
6 0
2 0
7 0
1 0
8 0
O
9 0
Temperature
Push to Start
1 0 0
Heavy Dry
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHECKING YOUR VENT
Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and
shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your
Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install
your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 45ºF (7ºC). Also
make sure that your dryer is leveled. Refer to your installation Instructions for more
information.
2. Use a 4 in (10.16 cm) exhaust hood. Smaller
wWARNING
hoods increase drying
times.
4 in
"
(10.16 cm)
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
4 in
4"
(10.16 cm)
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
3. The exhaust vent can be routed up, down, left,
right, or straight out the
back of the dryer. Space
requirements are listed
in your Installation
Failure to follow these instructions can
result in death or fire.
If the dryer is not properly installed and vented, it will
not be covered under the warranty.
Instructions.
NOTE: Service calls caused by improper venting will
be paid for by the customer, whether it was a paid
installation or self-installed. For paid installation, call
the company that installed the vent for adjustment.
1. Do not use plastic vent or flexible metal foil vent.
Use 4 in (10.16 cm)
heavy metal or flexible
metal vent. Do not kink
or crush flexible metal
vent. It must be
completely extended to
allow adequate exhaust
air to flow. Check vent
after installation. Refer
to your Installation
Instructions for proper
4 in
4
(10.16 cm)
length requirements of vent.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CHECKING YOUR VENT
4. Use the straightest path possible when routing
the exhaust vent. Use
6. Clean exhaust vent periodically, depending on use,
but at least every 2
the fewest number of
elbows and turns. Allow
room when using
years, or when installing
your dryer in a new
location.
elbows or making turns.
Bend vent gradually to
avoid kinking.
Disconnect vent from
•
the dryer and clean one
section at a time until
you reach the exhaust
hood.
Use the hose attach-
•
ment on your vacuum,
or a pole or wire with a feather duster or rag
attached, to clean out lint.
5. Use duct tape to seal all joints. Do not use
screws to secure vent.
Lint may catch on
Be sure the flapper on the outside end of vent
moves freely.
•
screws.
When cleaning is complete, be sure to follow the
Installation Instructions supplied with your dryer
for final product check.
•
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR DRYER
STARTING YOUR DRYER
wWARNING
wWARNING
Fire Hazard
Explosion Hazard
No washer can completely remove oil.
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had any
type of oil on it (including cooking oils).
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing).
Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothesline or by using an
Air Cycle.
Failure to follow these instructions can
result in death, explosion, or fire.
Failure to follow these instructions can result
in death or fire.
3. Set the Temperature selector to the recom-
mended setting for the
type of fabric being
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a
damp cloth to remove dust from storing and shipping.
1. Load clothes loosely into the dryer and close the
door. Do not pack the
dried. The cycle de-
scriptions on the fol-
lowing pages include
temperature setting
dryer; allow space for
clothes to tumble freely.
suggestions.
emperat
T
4. Push the Start button.
2. Turn the Cycle Control knob to the recom-
mended cycle for the
type of load being dried,
as described in the
“Cycle Descriptions”
section.
NOTE: Your dryer stops automatically when a
cycle ends.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR DRYER
STARTING YOUR DRYER (CONT.)
To restart your dryer:
Close the door, select a new cycle and temperature
(if desired), and push the Start button.
Stopping and restarting your dryer
You can stop your dryer anytime during a cycle.
To stop your dryer:
Open the dryer door or turn the Cycle Control
knob to Off.
NOTE: The Cycle Control knob should point to an
Off area when the dryer is not in use.
SELECTING THE RIGHT CYCLE AND TEMPERATURE SETTING
The following pages describe the drying cycles
on your dryer. The descriptions include suggested
temperature settings and drying times for various
loads.
Drying tips
Cycle and temperature tips
Always follow care label directions when they are
Make sure you have selected the correct cycle
•
•
available.
and temperature for your load.
Always use fabric softener sheets labeled as dryer
safe and follow package instructions carefully.
Use the Fluff Air cycle, or line dry rubber, plastic,
delicate, and heat-sensitive fabrics.
•
•
Remove the load from the dryer as soon as
The last few minutes of all cycles are without
heat to make the load cooler to handle.
•
•
tumbling stops to reduce wrinkling. This is
especially important for permanent press, knits,
and synthetic fabrics.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR DRYER
CYCLE DESCRIPTIONS
Damp Dry
Cool Down
Tumble Press
20
10
O
40
50
30
Fluff
Air
Timed
Dry
60
20
70
10
80
O
90
100
Heavy Dry
Timed Dry cycle
The Timed Dry cycle also includes the TUMBLE
PRESS feature, that removes wrinkles from
clothes that have been packed in a suitcase or
closet, or from items not removed from the dryer
at the end of a cycle. As soon as the dryer stops,
fold or put the items on hangers. Set the Temper-
ature selector to Heavy, and the Cycle Control
knob to TUMBLE PRESS.
The Timed Dry cycle is a heated cycle. Use the
Timed Dry cycle for:
•
Heavyweight and bulky items, such as bed-
•
spreads and work clothes, and large loads that
require a long drying time. Set the Temperature
selector to Heavy and the Cycle Control knob for
50-70 minutes.
Lightweight items, such as lingerie, blouses, and
knits that require a short drying time. Set the
Temperature selector to Low, and the Cycle
Control knob for 20-30 minutes.
•
•
Fluff Air cycle
Use the unheated Fluff Air cycle for items that
require drying without heat, as described on the
next page.
The Timed Dry cycle also includes a Damp Dry
feature to dry items to a damp level or to dry
items that do not require an entire drying cycle.
Examples are heavy cottons, such as jeans,
which you do not want to become stiff, or cotton
clothes that are easier to press when damp. Set
the Temperature selector to Heavy and the Cycle
Control knob to Damp Dry.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR DRYER
FLUFF AIR CYCLE
The chart below includes examples of items that
require drying without heat. Use the Fluff Air cycle,
or place the items on a line or rack to air dry.
Line dry bonded or laminated fabrics.
•
•
Always follow care label directions when they
are available.
TYPE OF LOAD
FLUFF AIR CYCLE*
(minutes)
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS
Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys
20-30
Make sure coverings are securely stitched.
•
•
Shake and fluff pillows by hand several times during the
Fluff Air cycle.
Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows
take a long time to dry.
•
Plastic – Shower curtains, tablecloths
Rubber-backed rugs
20-30
40-50
10-20
Olefin, Polypropylene, Sheer nylon
* Reset cycle as needed to complete drying.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARING FOR YOUR DRYER
CLEANING THE LINT SCREEN
Every load cleaning
As needed cleaning
The lint screen is located under a lid on top of the
dryer. Clean it before starting each load. A screen
blocked by lint can increase drying time.
Laundry detergents and fabric softeners can cause
a residue buildup on the lint screen. This buildup
can cause longer drying times for your clothes, or
cause the dryer to stop before your load is com-
pletely dry. You may be able to see this buildup,
or the lint may be falling off the screen because it
is clogged.
To clean:
1. Open the lid and pull the lint screen towards
you.
Clean the lint screen with a nylon brush every six
months or more frequently if it becomes clogged
due to a residue buildup.
Use the following method:
1. Wet both sides of lint screen with hot water.
2. Wet a nylon brush with hot water and liquid
detergent; scrub lint
screen with the brush
to remove residue
buildup.
2. Roll lint off the screen with your fingers. Do not
rinse or wash screen to
remove lint. Wet lint is
hard to remove.
3. Rinse screen with hot water.
4. Thoroughly dry lint screen with a clean towel;
replace in dryer.
3. Push the lint screen firmly back into place and
close the lid.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose,
•
damaged, blocked, or missing. Doing so can
cause overheating and damage to both the dryer
and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natu-
•
ral fibers (polyester and cotton blends) may shed
more lint than other towels, causing your dryer’s
lint screen to fill up faster. Be sure to remove
lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen during removal and into
the dryer, periodically check the exhaust hood
and remove the lint (see "Checking Your Vent").
•
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARING FOR YOUR DRYER
CLEANING THE DRYER INTERIOR
Garments which contain unstable dyes, such as
denim blue jeans or brightly colored cotton items,
may discolor the dryer interior. These stains are not
harmful to your dryer and will not stain future loads of
clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
wWARNING
To clean dryer drum:
1. Make a paste with powdered laundry detergent
Explosion Hazard
and very warm water.
Use nonflammable cleaner.
2. Apply paste to a soft cloth.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
OR
Apply a liquid, non-flammable household cleaner
to the stained area and rub with a
soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to
dry drum.
REMOVING ACCUMULATED LINT FROM INSIDE THE DRYER CABINET
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should be done
by a qualified person.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
COMMON DRYING PROBLEMS
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
• Lint screen is clogged with lint.
• Clean lint screen.
Not drying
satisfactorily
• Restricted air movement.
Exhaust vent or outside
exhaust hood is clogged with
lint.
• Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under
outside exhaust hood to check air movement. If you
do not feel air moving, clean exhaust system of lint
or replace exhaust vent with heavy metal or flexible
metal vent (see your Installation Instructions).
• Exhaust vent is crushed or
kinked.
• Replace with heavy metal or flexible metal vent
(see your Installation Instructions).
• On gas dryers, valve to supply
line is closed.
• Check valve to gas supply line (see your
Installation Instructions).
• Replace fuse or reset breaker.
• One fuse is blown or circuit
breaker is tripped. The dryer
will appear to operate, but you
will not get any heat.
• Select the right cycle and temperature for the types
of garments being dried (see “Using Your Dryer”).
• Cycle Control knob or temper-
ature selector is set on air dry.
• Use only one softener sheet per load and only use
it once.
• Fabric softener sheets blocking
exhaust grill.
• Move dryer to a location with temperatures above
45ºF (7ºC).
• Dryer located in room with
temperature below 45ºF (7ºC).
• Expect longer dry times with items that hold more
moisture (cottons).
• Large amount of moisture in
the load.
• Cold rinse water used.
• Expect longer dry times.
• Load too large and bulky to
dry quickly.
• Separate load to tumble freely.
• Power cord not firmly plugged
into a live circuit with proper
voltage.
• Plug power cord into a live circuit.
• Replace fuse(s) or reset breaker(s).
Dryer will
not run
• Fuse(s) blown or circuit
breaker(s) tripped.
• Using a regular fuse.
• Replace with a time-delay fuse.
• Close dryer door tightly.
• Dryer door not firmly closed.
• Start button not firmly pressed.
• Cycle Control knob set to Off.
• Press Start button again.
• Set knob to a cycle or time.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
COMMON DRYING PROBLEMS (CONT.)
PROBLEM
Lint in load
CAUSE
SOLUTION
• Lint screen is clogged.
• Clean lint screen. Check for air movement.
• Improper sorting.
• Sort lint givers from lint takers and sort by color.
• Load is too big or heavy.
• Dry smaller loads so lint can be carried to the lint
screen.
• Load is overdried.
• Use correct dryer settings for fabric. Overdrying
can cause lint-attracting static (see “Using Your
Dryer”).
• Paper or tissue in pockets.
• Pilling being mistaken for lint.
• Clean out pockets before drying.
• Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Stains on
load
• Improper use of fabric softener
in washer.
• Use fabric softener sheets in dryer. Add at
beginning of cycle when load is cold.
• Drying soiled items.
• Overdrying.
• Items need to be clean before being dried.
Items
shrinking
• Match dryer settings to fabric type (see “Using
Your Dryer”).
• Poor garment quality.
• Check quality of garment before purchasing.
• Follow fabric care label instructions carefully.
• Manufacturer’s care label
instructions not followed.
Loads are
wrinkled
• Overloading.
• Overdrying.
• Dry smaller loads that can tumble freely.
• Match dryer settings to fabric type (see “Using
Your Dryer”).
• Load left in dryer at the end of
cycle.
• Remove load as soon as tumbling stops.
Odors
• Household chemicals, paint, or
varnish being drawn into dryer.
• Do not use dryer while these chemical fumes are in
the air.
• First use of dryer element
(electric only).
• Odor will be gone after the first cycle.
• Gas leak (gas only).
• Turn off gas supply line. Leave your home and call
your local gas company.
• Thump will go away after 5 minutes of drying.
Unusual
sounds
• Thumping of rollers when dryer
has not been used for a while.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save
you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE …
When calling, please know the purchase date, and
the complete model and serial number of your
appliance (see the “A Note to You” section). This in-
formation will help us better respond to your request.
If your problem is not due to any of items listed in
the “Troubleshooting” section, contact the dealer
from whom you purchased the dryer, or a
Whirlpool designated service company.
IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS …
Use Factory Specified Parts whenever you need a
replacement part for your WHIRLPOOL® appliance.
These parts will fit right and work right, because
they are made to the same exacting specifications
used to build every new WHIRLPOOL appliance.
To locate Factory Specified Parts in your area,
contact the dealer from whom you purchased the
dryer, or a Whirlpool designated service company.
3401012A
7/99
Printed in U.S.A.
© 1999 Whirlpool Corporation
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uso y cuidados
Secadoras
Automáticas
Eléctricas y a
Gas de Tiempo
Cronometrado
Una Nota para Usted..............2
Seguridad de la Secadora ....3
Piezas y Características ........5
Inspeccionando el Conducto
de Salida de Aire ....................6
Cómo Operar la Secadora ....8
Puesta en marcha de su
secadora................................8
Seleccionando el
ciclo y la temperatura
correcta ................................9
Descripción de
los ciclos ............................10
Ciclo “Fluff Air”
(aire sin calor)......................11
Cuidado de su Secadora ....12
Solucionando Problemas ....14
Asistencia o Servicio............16
®
*
´
Electrodomesticos
3401012A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UNA NOTA PARA USTED
®
Gracias por comprar un electrodoméstico WHIRLPOOL .
La Marca Whirlpool está dedicada al diseño de productos de calidad que le brindarán a usted un rendimiento
constante, simplificando así sus tareas del hogar. Hemos preparado este Manual de Uso y Cuidado para cer-
ciorarnos de que usted pueda disfrutar muchos años de operación sin problemas. Este contiene información
valiosa sobre cómo operar y mantener su electrodoméstico debidamente y sin correr riesgos. Por favor léalo
con cuidado.
Número del modelo ______________________________
Por favor anote la información del modelo.
Número de serie ________________________________
Siempre que usted llame para solictar servicio para su
Fecha de Compra________________________________
Nombre del Distribuidor__________________________
Dirección del Distribuidor ________________________
Teléfono del Distribuidor ________________________
secadora, usted necesitará saber el número completo
del modelo y de la serie. Usted encontrará esta infor-
mación en la placa que contiene el número del mode-
lo y de la serie. Refiérase al diagrama en la sección
“Piezas y Características” para localizar esta placa.
Por favor registre la fecha de compra de su elec-
trodoméstico y el nombre, dirección y número de
teléfono de su distribuidor.
Mantenga este libro y su recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura.
Para información sobre la garantía, contacte al distribuidor que le vendió su secadora.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, debe seguirse la información que se
presenta en este manual, a fin de reducir el riesgo de incendio o explosión y para
prevenir daños a la propiedad, daño personal, o la muerte.
– No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o
cualquier otro aparato electrodoméstico.
– QUÉ HACER EN CASO DE QUE SIENTA OLOR A GAS
•No encienda ningún aparato electrodoméstico a gas.
•No toque ningún interruptor; no use ningún teléfono en su edificio.
•Asegúrese que todas las personas salgan del cuarto, edificio o área.
•Llame a su suministrador de gas inmediatamente, desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones que le proporcione su suministrador de gas.
•Si no se puede comunicarse con su suministrador de gas, llame al departamento
de bomberos.
– La instalación y servicio se debe llevar a cabo por una persona
calificada, agente de servicio o suministrador de gas.
continúa en la próxima página
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA : A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las
personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de
usar la secadora.
• No trate de forzar los controles.
• No repare o reemplace ninguna pieza de la
secadora ni trate de repararla a menos que
esto se recomiende específicamente en el
Manual del propietario o en las instrucciones
de reparación publicadas para el usuario que
usted comprenda y sólo si cuenta con la
experiencia necesaria para llevar a cabo dicha
reparación.
• No utilice suavizantes de tejidos o productos
para eliminar la electricidad estaticá de pren-
das a menos que lo recomiende el fabricante
del suavizante de tejidos o las instrucciones
del producto en uso.
• No utilice calor para secar prendas que
contengan espuma de caucho o materiales
de caucho con textura similar.
• Limpie el filtro de pelusa antes o después de
cada carga de ropa.
• Mantenga el área alrededor de la abertura de
ventilación y las áreas adyacentes a esta
abertura sin pelusa, polvo o tierra.
• La parte interior de la máquina y el conducto
de ventilación se deben limpiar periódica-
mente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un
calificado personal de servicio.
• No coloque los objetos expuestos a
aceite para cocinar en su secadora. Los
objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una
reacción química que podría causar el
encendido de una carga.
• No seque artículos que se hayan
limpiado, lavado, remojado o mancha-
do con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que
despiden vapores que pueden encen-
derse o causar una explosión.
• No permita que los niños jueguen sobre
o dentro de la secadora. La cuidadosa
vigilancia de los niños es necesaria
cuando se use la secadora cerca de
ellos.
• Quite la puerta de la secadora antes de
ponerla fuera de funcionamiento o de
desecharla.
• No introduzca las manos en la secadora
cuando el tambor esté en movimiento.
• No instale o almacene esta secadora
donde esté expuesta a agua o a la
intemperie.
• Vea las Instrucciones de Instalación para los
requisitos de conexión a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Selector de
Temperatura
(págs. 8 a 10)
Botón de puesta
en marcha
(pág. 8)
KNITS
GENTLE
PERM'T
LOW
PRESS
EAVY
HIGH
F
LUFF
AIR
Mando de
control de
ciclos
AUTOMATIC
START
TO
PUSH TO START
PERMANENT
PRESS
F
ABRIC
TEMP
OFF
DRY
LESS DRY
AUTOMMATIC
REGULAR
O
DRY
VERY DRY
OFF
60
50
OFF
10
40
20
PRESS
TUMBLE PRESS
30
DRY
DAMP DRY
DRYING
TIMED DRYING
(Págs. 8 a 11)
Filtro de pelusa
(pág. 12)
Puerta grande de
apertura lateral
Placa con el
número del
modelo y de
la serie
(pág. 2)
Tambor de la
secadora
(pág. 13)
PANEL DE CONTROLES
Damp Dry
Super Capacity Dryer
Cool Down
Tumble Press
2 0
1 0
Lo w
De lica te
Pe rm Pre ss
He a vy
O
4 0
5 0
3 0
Fluff
Air
Timed
Dry
6 0
2 0
7 0
1 0
8 0
O
9 0
Temperature
Push to Start
1 0 0
Heavy Dry
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSPECCIONANDO EL CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE
Su secadora debe estar debidamente instalada y tener un conducto de salida de aire adecuado
para alcanzar una máxima eficiencia y acortar los tiempos de secado. Instale su secadora en un
cuarto bien ventilado en donde la temperatura se mantenga por encima de 7°C (45°F). Asegúrese
también que su secadora esté nivelada. Consulte las Instrucciones de Instalación para más
información.
1. Debe utilizarse un conducto de salida de aire de
wADVERTENCIA
10,16 cm (4 pul-
gadas) de un metal
pesado o flexible.
No utilice un con-
ducto de salida de
aire de plástico o de
un metal demasiado
flexible como el
papel de aluminio.
No comprima o
Peligro de Incendio
10,16 cm
(4pu)
Use un conducto de escape de metal pesado.
No use un conducto de escape de plástico.
No use un conducto de escape de aluminio.
retuerza el conducto
de salida de aire de metal flexible. Este debe
permanecer completamente extendido para
permitir que el aire de escape circule adecuada-
mente. Revise el conducto de salida de aire una
vez sea instalado. Refiérase a las Instrucciones
de Instalación para obtener los requerimientos
de longitud del conducto de salida de aire.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o incendio.
Si la secadora no está debidamente instalada y no
tiene un conducto de salida de aire adecuado, no
estará cubierta bajo la garantía.
OBSERVACION: Las llamadas al servicio de
reparación causadas por un conducto de salida de
aire inadecuado serán cubiertas por el cliente, no
importa si el conducto de salida fue instalado por
un tercero y se pagó por este servicio o si fue
instalado por usted. Si se pagó por la instalación
del mismo, llame a la compañía que lo instaló para
solicitar que sea ajustado.
2. Utilice una cubierta para el conducto de salida
de aire de 10,16 cm
(4 pulgadas). Si la
cubierta es más
pequeña, los tiempos
(ciclos) de secado
tendrán una duración
mayor.
10,16 cm
(4 pu)
10,16 cm
(4 pu)
3. El conducto de salida de aire puede estar dirigido
hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda, hacia
la derecha o puede salir
en forma recta de la
parte de atrás de la
secadora. Las especifica-
ciones del espacio nece-
sario están detalladas en
las Instrucciones de
Instalación.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSPECCIONANDO EL CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE
4. Utilice el camino más recto posible al establecer
la vía del conducto de
6. Limpie el conducto de salida de aire periódica-
mente, dependiendo de
su uso, pero por lo menos
cada 2 años, o cuando
necesite instalar la
salida de aire. Use el
menor número de
codos y giros. Permita
mejor
bueno
el espacio necesario
cuando utilice codos
o necesite desviarse
de una línea recta.
Moldee el conducto
de salida de aire
secadora en un nuevo
sitio.
Desconecte el conducto
de salida de aire de la
secadora y límpielo
•
sección por sección
gradualmente para
hasta que llegue a la
evitar retorcimiento.
cubierta del escape.
5. Utilice cinta adhesiva para sellar las juntas. No
utilice tornillos para
Utilice el accesorio de manguera de su aspiradora
o un palo o un alambre con un plumero o un paño
amarrado en la punta para retirar la pelusa.
•
asegurar el conducto
de salida de aire
porque la pelusa
puede adherirse a
los tornillos.
Asegúrese que la aleta en la punta exterior del
conducto de salida de aire se mueve libremente.
•
Cuando termine de limpiar, asegúrese de seguir
•
las Instrucciones de Instalación suministradas con
su secadora para cerciorarse de que la instalación
se hace correctamente.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO OPERAR LA SECADORA
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA
wADVERTENCIA
wADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Peligro de Explosión
Ninguna lavadora puede eliminar
completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido
alguna vez cualquier tipo de aceite
(incluyendo los aceites de cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o
plástico deben secarse en un tendedero o
usando un Ciclo de Aire.
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, tales como la gasolina,
alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido
alguna vez cualquier substancia inflamable
(aún después de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, explosión o incendio.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte o incendio.
Antes de usar su secadora, pase un paño húmedo
por el tambor para eliminar el polvo causado por el
almacenaje y envío.
3. Coloque el selector de Temperatura en la posi-
ción correcta para el
1. Introduzca la ropa suelta en su secadora y
cierre la puerta. No
tipo de tejidos a secar.
La descripción de los
ciclos en las páginas a
continuación incluye
sugerencias sobre las
temperaturas a ser
introduzca demasiada
ropa en la secadora;
permita que la ropa se
mueva libremente.
seleccionadas.
emperat
T
4. Presione el Botón “Start” (Puesta en marcha).
2. Gire el mando de Control de Ciclos al ciclo
recomendado para el tipo de carga, como se
describe en la sección
“Descripción de los
Ciclos”.
OBSERVACION: Su secadora se para automática-
mente cuando el ciclo termina.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO OPERAR LA SECADORA
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA (CONT.)
Para poner en marcha su secadora de nuevo:
Cierre la puerta, seleccione un nuevo ciclo y una
temperatura diferente (si lo desea) y presione el
botón “Start” (Puesta en marcha).
Apagando y Volviendo a poner en marcha Su
Secadora
Usted puede apagar su secadora en cualquier
momento durante un ciclo de secado.
Para apagar su secadora:
Abra la puerta de la secadora o gire el mando de
Control de Ciclos a “Off” (Apagado).
OBSERVACIÓN: El mando de Control de Ciclos
debe estar colocado en la posición “Off”
(Apagado) cuando la secadora no está en uso.
SELECCIONANDO EL CICLO Y LA TEMPERATURA CORRECTA
Las páginas siguientes describen los ciclos de
secado de su lavadora. Las descripciones incluyen
sugerencias de temperaturas y de tiempos de
secado para las diferentes cargas de ropa.
Algunos consejos sobre el secado
Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de
•
las prendas cuando estén disponibles.
Utilice siempre pliegos de suavizante para ropa
que se puedan usar en la secadora y siga las
instrucciones del envase cuidadosamente.
•
Algunos consejos sobre las temperaturas
y los ciclos
Remueva la carga de la secadora tan pronto como
el ciclo termine para reducir la formación de arru-
gas. Esto es especialmente importante para las
prendas de planchado permanente, los tejidos de
punto y los sintéticos.
•
Asegúrese que haya seleccionado el ciclo co-
rrecto y la temperatura correcta para su carga.
•
Use el Ciclo “Fluff Air” (Aire sin Calor) o seque al
aire libre los tejidos sensibles al calor, delicados,
de plástico o de caucho.
•
Los minutos finales del ciclo usan aire sin calor
para permitir que la carga se enfríe y sea más
fácil de manejar.
•
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO OPERAR LA SECADORA
DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS
Damp Dry
Cool Down
Tumble Press
20
10
O
40
50
30
Fluff
Air
Timed
Dry
60
20
70
10
80
O
90
100
Heavy Dry
Ciclo de Secado Cronometrado
El ciclo de Secado Cronometrado es un ciclo que
usa aire caliente. Utilice el Ciclo de Secado
Cronometrado para:
El ciclo de secado cronometrado también
incluye la opción TUMBLE PRESS la cual
elimina las arrugas de la ropa que ha estado
empaquetada en una maleta o guardada durante
mucho tiempo en el armario o artículos que no
han sido sacados de la secadora al concluir el
ciclo. Tan pronto como la secadora pare, doble
o cuelgue las prendas. Coloque el selector de
Temperatura en “Heavy” (Alta) y el mando de
Control de Ciclos en “TUMBLE PRESS”.
Artículos voluminosos y pesados, como sobreca-
•
•
mas y ropas de trabajo así como para cargas
grandes que requieran un tiempo de secado
largo. Coloque el selector de Temperatura en
“Heavy” (Alta) y el mando de Control de Ciclos
durante un tiempo de secado entre 50 y 70
minutos.
Artículos livianos como ropa interior, blusas
•
y tejidos de punto que requieren un tiempo
de secado corto. Coloque el selector de
Temperatura en “Low” (Baja) y el mando de
Control de Ciclos durante un tiempo de secado
entre 20 y 30 minutos.
Ciclo “Fluff Air” (Aire sin Calor)
Use el ciclo “Fluff Air” (Ciclo de Aire sin Calor) para
los artículos que requieran secado sin calor, como
se describe en la página siguiente.
El ciclo de secado cronometrado también
•
incluye una opción “Damp Dry” (Secado que
deja las prendas húmedas) para dejar las pren-
das un poco húmedas o para secar artículos que
no requieren de un ciclo de secado completo.
Algunos ejemplos de estos artículos son prendas
de algodón pesadas, como vaqueros que usted
no quiere que queden tiesos y prendas de algo-
dón que son más fáciles de planchar cuando
están húmedas. Coloque el selector de
Temperatura en “Heavy” (Alta) y el mando de
Control de Ciclos en “Damp Dry” (Secado que
deja las prendas húmedas).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMO OPERAR LA SECADORA
CICLO “FLUFF AIR”(AIRE SIN CALOR)
El cuadro de abajo incluye ejemplos de artículos
que requieren secado sin calor. Use el “Fluff Air
Cycle”, (ciclo Aire sin Calor) o seque los artículos
al aire libre.
Seque al aire libre los tejidos laminados o con
aplicaciones/emblemas pegados con goma.
•
•
Siga siempre las instrucciones en las etiquetas
de las prendas cuando estén disponibles.
TIPO DE CARGA
CICLO “FLUFF AIR”*
(Ciclo Aire sin Calor) (minutos)
TEJIDOS SENSIBLES AL CALOR, DE CAUCHO O DE
PLÁSTICO
Espuma de caucho – Almohadas, sostenes con relleno,
animales de felpa rellenos.
20 a 30
Cerciórese que las cubiertas estén bien cosidas.
•
•
Sacuda y dé golpecitos a las almohadas con sus manos
varias veces durante el ciclo “Fluff Air” (ciclo Aire sin Calor)
para esponjarlas.
Asegúrese que las almohadas estén completamente
secas. Las almohadas de espuma de caucho tardan
bastante tiempo en secarse.
•
Plástico – Cortinas de baño, manteles
Alfombras con respaldo de goma
Olefina, polipropileno, medias de nilón
20 a 30
40 a 50
10 a 20
* Seleccione de nuevo el ciclo de secado según sea necesario para completar el secado.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO DE sU SECADORA
LIMPIANDO EL FILTRO DE PELUSA
Limpieza antes de cada carga
Limpieza según la necesidad
El filtro de pelusa está ubicado debajo de una tapa
en la parte superior de la secadora. Límpielo cada
vez que vaya a secar una carga. Un filtro
obstruido por pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Los detergentes de lavandería y los suavizantes de
tejidos pueden causar la formación de residuos en
el filtro de pelusa. Esto puede hacer que el tiempo
de secado de sus prendas sea mayor o que la
secadora se pare antes de que la carga esté com-
pletamente seca. Usted puede detectar la forma-
ción de estos residuos con sus ojos o la pelusa
puede caerse del filtro porque está taponado.
Para limpiar:
1. Abra la tapa y tire del filtro de pelusa hacia
usted.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nilón
cada seis meses o con mayor frecuencia si éste se
tapa debido a la formación de residuos.
Use el siguiente método:
1. Moje los dos lados del filtro de pelusa con agua
caliente.
2. Moje un cepillo de nilón con agua caliente y
detergente líquido;
cepille el filtro de
pelusa para quitar la
formación de residuos.
2. Con sus dedos, enrolle la pelusa que se encuen-
tra en el filtro. No
enjuague o lave este
filtro para remover la
pelusa. La pelusa y las
hilachas mojadas son
difíciles de quitar.
3. Enjuague el filtro en agua caliente.
4. Seque completamente el filtro de pelusa con
una toalla limpia; colóquelo de nuevo en la
secadora.
3. Coloque el filtro de pelusa nuevamente en su
lugar empujándolo firmemente y cierre la tapa.
IMPORTANTE:
No opere la secadora si el filtro de pelusa está
•
suelto, dañado, obstruido o si no lo encuentra.
El hacerlo puede causar recalentamiento y daños
tanto a la secadora como a las prendas.
Algunas toallas de fibras sintéticas y de fibras
•
naturales (mezclas de algodón y poliéster)
pueden soltar más pelusa que otras toallas,
haciendo que el filtro de pelusa se llene más
rápidamente. Asegúrese de quitar la pelusa del
filtro pelusa antes y después de secar toallas
nuevas.
Si la pelusa del filtro cae dentro de la secadora
•
durante su retirada revise periódicamente la
capota de ventilación y quite la pelusa
acumulada (vea “Inspeccionando el Conducto
de Salida de aire”).
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO DE SU SECADORA
LIMPIANDO EL INTERIOR DE SU SECADORA
Las prendas que contengan tintes inestables,
como los vaqueros o los artículos de algodón de
colores vivos pueden manchar el interior de su
lavadora. Estas manchas no perjudican a su
secadora y no mancharán otras cargas de ropa.
El secar las prendas de tintes inestables al revés
ayudará a prevenir la transferencia de tintes.
wADVERTENCIA
Limpieza del tambor de la secadora:
1. Prepare una pasta con detergente de lavadora
Peligro de Explosión
en polvo y agua muy tibia.
Utilice un limpiador no inflamable.
2. Aplique la pasta con un paño suave.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
la muerte, explosión, o incendio.
O
Aplique un quitamanchas casero líquido no
inflamable al área manchada y frote
con un paño suave hasta remover el
exceso de tinte.
3. Limpie el tambor completamente con un paño
húmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga
limpia de ropa o de toallas para secar el tambor.
REMOVIENDO LA PELUSA ACUMULADA DEL INTERIOR DE LA CAJA
DE SU SECADORA
La pelusa y las hilachas deben ser retiradas cada
dos años, o más frecuentemente, dependiendo del
uso que se le de a la secadora. La limpieza debe
ser hecha por una persona calificada.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
S0LUCIONANDO PROBLEMAS
PROBLEMAS COMUNES DEL SECADO
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
•
El filtro de pelusa está tapado con
pelusa.
•
Limpie el filtro de pelusa.
No seca
correctamente
•
Haga funcionar la secadora durante uños 5 ó 10
minutos. Ponga su mano debajo de la capota del
escape de afuera y observe si hay movimiento de aire.
Si no siente que el aire se mueve, limpie de pelusa el
sistema de salida del aire o reponga la capota del
escape con una capota de metal pesado o flexible (vea
las Instrucciones de Instalación).
•
El movimiento de aire está
restringido. El conducto de salida
de aire o la capota del escape
están tapados con pelusa.
•
•
•
Reponga con una capota de metal pesado o flexible (vea
las Instrucciones de Instalación).
•
•
•
El conducto de salida de aire está
trabado o retorcido.
Abra todas las válvulas (vea las Instrucciones de
Instalación).
En secadoras de gas la válvula de
línea de suministro está cerrada.
Cambie el fusible o reajuste el disyuntor de nuevo.
Un fusible está quemado o el
disyuntor se ha disparado. La
secadora aparentará funcionar
pero no producirá calor.
• El mando de control de ciclo o
el selector de temperatura
están colocados en aire seco.
• Seleccione el ciclo y la temperatura correctos para
los tipos de prendas que se están secando (vea
Cómo Operar la Secadora).
•
•
Las hojas de suavizante de tejidos
están tapando el filtro de afuera.
•
Use únicamente una hoja de suavizante de tejidos por
cada carga de ropa y úsela solamente una vez.
La secadora se encuentra en un
cuarto donde la temperatura está
por debajo de 7°C (45°F).
•
Ponga la secadora donde la temperatura del aire sea de
más de 7°C (45°F).
•
Los artículos que mantienen más humedad (tales como
las prendas de algodón) tardarán más tiempo en
secarse.
•
Hay mucha humedad en la carga
de ropa.
•
•
El secado tarda más tiempo.
•
•
Se usó agua fría para enjuagar.
La carga de ropa es demasiado
voluminosa para secarse rápido.
Separe la carga de ropa para que se pueda mover
libremente.
•
El cable eléctrico no está enchufa-
do correctamente con un circuito
de voltaje apropiado.
•
Enchufe el cable eléctrico en un circuito activo.
La secadora
no funciona
•
•
•
•
•
Los fusibles están quemados o el
disyuntor se ha disparado.
•
•
•
•
•
Cambie los fusibles o reajuste el disyuntor de nuevo.
Cambie el fusible por un fusible retardador.
Cierre la puerta de la secadora correctamente.
Oprima el botón de inicio (Start).
Se está utilizando un fusible
regular.
La puerta de la secadora no está
bien cerrada.
El botón de inicio (Start) no se ha
oprimido.
No se ha seleccionado un ciclo.
Seleccione un ciclo o tiempo y oprima el botón de inicio
(Start).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
PROBLEMAS COMUNES DEL SECADO (CONT.)
PROBLEMA
SOLUCIÓN
CAUSA
•
•
Limpie el filtro de pelusa.
•
•
El filtro de pelusa está tapado.
Clasificación indebida de ropa.
Pelusa en la
carga de ropa
Separe las prendas que despiden pelusa de las que la
atraen. También sepárelas por colores.
•
•
Seque cargas más pequeñas para que la pelusa pueda
ser transportada hasta el filtro.
•
•
La carga de ropa es demasiado
grande o pesada.
Use la programación de secado correcta para sus
tejidos. El secar demasiado puede causar electricidad
estática que atrae a la pelusa (vea Cómo Operar la
Secadora).
La carga de ropa está demasiado
seca.
•
•
Hay papel en los bolsillos.
•
•
Limpie los bolsillos antes del secado.
Se confunden las motitas con la
pelusa.
Las motitas de la superficie son causadas por el uso
normal de la prenda y e lavado.
Manchas en la
carga de ropa
•
Uso inapropiado del suavizador de
tejidos en la lavadora.
•
Use hojas de suavizante de tejidos dentro de la
secadora. Agréguelas al principio del ciclo cuando la
carga de ropa todavía está fría.
•
•
Los artículos necesitan limpiarse antes de secarse.
•
•
Ha secado artículos sucios.
Asegúrese de que la programación de la secadora
coincida con la clase de tejido (vea Cómo Operar la
Secadora).
Encogimiento
de artículos
Períodos de secado demasiado
prolongados.
•
•
Calidad mala del tejido.
•
•
Fíjese en la calidad de la prenda antes de comprarla.
No se han seguido las instruc-
ciones de la etiqueta de cuidado
de las prendas.
Siga las instrucciones de la etiqueta para el cuidado de
los tejidos cuidadosamente.
•
•
La carga de ropa es demasiado
grande.
Las cargas de
ropa salen
arrugadas
•
•
Seque cargas de ropa más pequeñas que permitan que
se muevan con facilidad.
Períodos de secado demasiado
prolongados.
Asegúrese de que la programación de la secadora
coincida con la clase de tejido (vea Cómo Operar la
Secadora).
•
•
Se deja la carga de ropa en la
secadora después de que termina
el ciclo.
•
•
Saque la carga de ropa un vez que el ciclo de tambor
termina.
Los productos químicos, la pintura
o barniz de la casa entran a la
secadora.
Olores
No use la secadora mientras estos vapores de productos
químicos se encuentren en la casa.
•
•
Primer uso del elemento de calor
(sólo eléctric).
•
•
Desaparacerá después del primer ciclo.
Apague la línea de suministro de gas. Salga de su casa y
luego llame a la compañía de gas de su localidad.
Fuga de gas (sólo gas).
•
Los golpes desaparecerán después de 5 minutos de uso
de la secadora.
•
Golpes de rodillos cuando la
secadora se ha ajustado.
Sonidos no
comunes
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar a un representante de servicio, por favor lea la sección “Solucionando
Problemas”. Esto le puede ahorrar el costo de la visita del representante de servicio. Si usted
todavía requiere ayuda, siga estas instrucciones.
SI USTED NECESITA ASISTENCIA O SERVICIO POR PARTE DE UN
REPRESENTANTE ...
Si el problema de su secadora no esta incluido en
la sección “Solucionando Problemas”, llame al
distribuidor a quien usted le compró la secadora
o a una compañía de servicio de mantenimiento
autorizada de Whirlpool.
Al llamar, por favor tenga a mano la fecha de compra,
el número completo del modelo y de la serie de su
electrodoméstico (refiérase a la sección “Una Nota
para Usted”). Esta información nos permitirá
responder más eficazmente a su solicitud.
SI USTED NECESITA UNA PIEZA DE REPUESTO ...
Use piezas especificadas de fábrica siempre
que necesite una pieza de repuesto para su
Electrodoméstico WHIRLPOOL®. Estás piezas
encajarán bien y funcionarán Correctamente
porque están hechas bajo las mismas
Para localizar piezas especificadas de fábrica en su
área, contacte al distribuidor que le vendió la
secadora o a una compañia de servicio designada
por WHIRLPOOL.
especificaciónes usadas en la construcciónde
cada nuevo electródoméstico WHIRLPOOL.
7/99
Impreso en EE.UU.
3401012A
© 1999 Whirlpool Corporation
® Marca Registrada de Whirlpool, EE.UU.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|