Whirlpool Washer Dryer 3LER5436EQ0 User Manual

Electric and Gas  
Timed Dryers  
A Note to You ....................2  
Dryer Safety ......................3  
Parts and Features............5  
Checking Your Vent ..........6  
Using Your Dryer ..............8  
Starting your dryer..........8  
Selecting the right  
cycle and temperature  
setting ............................9  
Cycle descriptions........10  
Fluff Air Cycle ..............11  
Caring for Your Dryer ....12  
Troubleshooting..............14  
Assistance or Service ....16  
3401012A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRYER SAFETY  
Your safety and the safety of others is very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and  
obey all safety messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or  
“WARNING”. These words mean:  
You will be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
wDANGER  
You can be killed or seriously injured if you don’t  
follow instructions.  
wWARNING  
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING: For your safety the information in this manual must be followed to  
minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal  
injury or death.  
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity  
of this or any other appliance.  
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.  
Clear the room, building or area of all occupants.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone.  
Follow the gas supplier’s instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.  
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency  
or the gas supplier.  
continued on next page  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DRYER SAFETY  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the  
dryer, follow basic precautions, including the following:  
Read all instructions before using  
the dryer.  
Do not place items exposed to cooking  
oils in your dryer. Items contaminated  
with cooking oils may contribute to a  
chemical reaction that could cause a  
load to catch fire.  
Do not dry articles that have been  
previously cleaned in, washed in, soaked  
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning  
solvents, other flammable, or explosive  
substances as they give off vapors that  
could ignite or explode.  
Do not repair or replace any part of the  
dryer or attempt any servicing unless  
specifically recommended in this Use and  
Care Guide or in published user-repair  
instructions that you understand and  
have the skills to carry out.  
Do not use fabric softeners or products  
to eliminate static unless recommended  
by the manufacturer of the fabric softener  
or product.  
Do not use heat to dry articles containing  
foam rubber or similarly textured rubber-  
like materials.  
Do not allow children to play on or in  
the dryer. Close supervision of children  
is necessary when the dryer is used  
near children.  
Before the dryer is removed from service  
or discarded, remove the door to the  
drying compartment.  
Do not reach into the dryer if the drum  
is moving.  
Do not install or store the dryer where  
it will be exposed to the weather.  
Clean lint screen before or after each  
load.  
Keep area around the exhaust opening  
and adjacent surrounding areas free from  
the accumulation of lint, dust, and dirt.  
The interior of the dryer and exhaust vent  
should be cleaned periodically by  
qualified service personnel.  
See Installation Instructions for grounding  
requirements.  
Do not tamper with controls.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
Temperature  
selector  
(pp. 8-10)  
Start button  
(p. 8)  
KNITS  
GENTLE  
LOW  
PERM'T  
PRESS  
EAVY  
HIGH  
F
LUFF  
AIR  
Cycle control  
knob  
AUTOMATIC  
START  
TO  
PUSH TO START  
PERMANENT  
PRESS  
F
ABRIC  
TEMP  
OFF  
DRY  
LESS DRY  
AUTOMMATIC  
REGULAR  
DRY  
VERY DRY  
OFF  
60  
50  
OFF  
10  
40  
20  
PRESS  
TUMBLE PRESS  
30  
DRY  
DAMP DRY  
DRYING  
TIMED DRYING  
(pp. 8-11)  
Lint screen  
(p. 12)  
Model and  
serial number  
label  
Large side-  
swing door  
(p. 2)  
Dryer drum  
(p. 13)  
CONTROL PANEL  
Damp Dry  
Super Capacity Dryer  
Cool Down  
Tumble Press  
2 0  
1 0  
Lo w  
De lica te  
Pe rm Pre ss  
He a vy  
O
4 0  
5 0  
3 0  
Fluff  
Air  
Timed  
Dry  
6 0  
2 0  
7 0  
1 0  
8 0  
O
9 0  
Temperature  
Push to Start  
1 0 0  
Heavy Dry  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHECKING YOUR VENT  
Your dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency and  
shorten drying times. Use the minimum recommended installation clearances (found in your  
Installation Instructions) to avoid blocking the flow of combustion and ventilation air. Install  
your dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 45ºF (7ºC). Also  
make sure that your dryer is leveled. Refer to your installation Instructions for more  
information.  
2. Use a 4 in (10.16 cm) exhaust hood. Smaller  
wWARNING  
hoods increase drying  
times.  
4 in  
"  
(10.16 cm)  
Fire Hazard  
Use a heavy metal vent.  
4 in  
4"  
(10.16 cm)  
Do not use a plastic vent.  
Do not use a metal foil vent.  
3. The exhaust vent can be routed up, down, left,  
right, or straight out the  
back of the dryer. Space  
requirements are listed  
in your Installation  
Failure to follow these instructions can  
result in death or fire.  
If the dryer is not properly installed and vented, it will  
not be covered under the warranty.  
Instructions.  
NOTE: Service calls caused by improper venting will  
be paid for by the customer, whether it was a paid  
installation or self-installed. For paid installation, call  
the company that installed the vent for adjustment.  
1. Do not use plastic vent or flexible metal foil vent.  
Use 4 in (10.16 cm)  
heavy metal or flexible  
metal vent. Do not kink  
or crush flexible metal  
vent. It must be  
completely extended to  
allow adequate exhaust  
air to flow. Check vent  
after installation. Refer  
to your Installation  
Instructions for proper  
4 in  
4
(10.16 cm)  
length requirements of vent.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHECKING YOUR VENT  
4. Use the straightest path possible when routing  
the exhaust vent. Use  
6. Clean exhaust vent periodically, depending on use,  
but at least every 2  
the fewest number of  
elbows and turns. Allow  
room when using  
years, or when installing  
your dryer in a new  
location.  
elbows or making turns.  
Bend vent gradually to  
avoid kinking.  
Disconnect vent from  
the dryer and clean one  
section at a time until  
you reach the exhaust  
hood.  
Use the hose attach-  
ment on your vacuum,  
or a pole or wire with a feather duster or rag  
attached, to clean out lint.  
5. Use duct tape to seal all joints. Do not use  
screws to secure vent.  
Lint may catch on  
Be sure the flapper on the outside end of vent  
moves freely.  
screws.  
When cleaning is complete, be sure to follow the  
Installation Instructions supplied with your dryer  
for final product check.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DRYER  
STARTING YOUR DRYER  
wWARNING  
wWARNING  
Fire Hazard  
Explosion Hazard  
No washer can completely remove oil.  
Keep flammable materials and vapors,  
such as gasoline, away from dryer.  
Do not dry anything that has ever had any  
type of oil on it (including cooking oils).  
Do not dry anything that has ever had  
anything flammable on it (even after  
washing).  
Items containing foam, rubber, or plastic  
must be dried on a clothesline or by using an  
Air Cycle.  
Failure to follow these instructions can  
result in death, explosion, or fire.  
Failure to follow these instructions can result  
in death or fire.  
3. Set the Temperature selector to the recom-  
mended setting for the  
type of fabric being  
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a  
damp cloth to remove dust from storing and shipping.  
1. Load clothes loosely into the dryer and close the  
door. Do not pack the  
dried. The cycle de-  
scriptions on the fol-  
lowing pages include  
temperature setting  
dryer; allow space for  
clothes to tumble freely.  
suggestions.  
emperat
T
4. Push the Start button.  
2. Turn the Cycle Control knob to the recom-  
mended cycle for the  
type of load being dried,  
as described in the  
“Cycle Descriptions”  
section.  
NOTE: Your dryer stops automatically when a  
cycle ends.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DRYER  
STARTING YOUR DRYER (CONT.)  
To restart your dryer:  
Close the door, select a new cycle and temperature  
(if desired), and push the Start button.  
Stopping and restarting your dryer  
You can stop your dryer anytime during a cycle.  
To stop your dryer:  
Open the dryer door or turn the Cycle Control  
knob to Off.  
NOTE: The Cycle Control knob should point to an  
Off area when the dryer is not in use.  
SELECTING THE RIGHT CYCLE AND TEMPERATURE SETTING  
The following pages describe the drying cycles  
on your dryer. The descriptions include suggested  
temperature settings and drying times for various  
loads.  
Drying tips  
Cycle and temperature tips  
Always follow care label directions when they are  
Make sure you have selected the correct cycle  
available.  
and temperature for your load.  
Always use fabric softener sheets labeled as dryer  
safe and follow package instructions carefully.  
Use the Fluff Air cycle, or line dry rubber, plastic,  
delicate, and heat-sensitive fabrics.  
Remove the load from the dryer as soon as  
The last few minutes of all cycles are without  
heat to make the load cooler to handle.  
tumbling stops to reduce wrinkling. This is  
especially important for permanent press, knits,  
and synthetic fabrics.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DRYER  
CYCLE DESCRIPTIONS  
Damp Dry  
Cool Down  
Tumble Press  
20  
10  
O
40  
50  
30  
Fluff  
Air  
Timed  
Dry  
60  
20  
70  
10  
80  
O
90  
100  
Heavy Dry  
Timed Dry cycle  
The Timed Dry cycle also includes the TUMBLE  
PRESS feature, that removes wrinkles from  
clothes that have been packed in a suitcase or  
closet, or from items not removed from the dryer  
at the end of a cycle. As soon as the dryer stops,  
fold or put the items on hangers. Set the Temper-  
ature selector to Heavy, and the Cycle Control  
knob to TUMBLE PRESS.  
The Timed Dry cycle is a heated cycle. Use the  
Timed Dry cycle for:  
Heavyweight and bulky items, such as bed-  
spreads and work clothes, and large loads that  
require a long drying time. Set the Temperature  
selector to Heavy and the Cycle Control knob for  
50-70 minutes.  
Lightweight items, such as lingerie, blouses, and  
knits that require a short drying time. Set the  
Temperature selector to Low, and the Cycle  
Control knob for 20-30 minutes.  
Fluff Air cycle  
Use the unheated Fluff Air cycle for items that  
require drying without heat, as described on the  
next page.  
The Timed Dry cycle also includes a Damp Dry  
feature to dry items to a damp level or to dry  
items that do not require an entire drying cycle.  
Examples are heavy cottons, such as jeans,  
which you do not want to become stiff, or cotton  
clothes that are easier to press when damp. Set  
the Temperature selector to Heavy and the Cycle  
Control knob to Damp Dry.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR DRYER  
FLUFF AIR CYCLE  
The chart below includes examples of items that  
require drying without heat. Use the Fluff Air cycle,  
or place the items on a line or rack to air dry.  
Line dry bonded or laminated fabrics.  
Always follow care label directions when they  
are available.  
TYPE OF LOAD  
FLUFF AIR CYCLE*  
(minutes)  
RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS  
Foam Rubber – Pillows, padded bras, stuffed toys  
20-30  
Make sure coverings are securely stitched.  
Shake and fluff pillows by hand several times during the  
Fluff Air cycle.  
Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows  
take a long time to dry.  
Plastic – Shower curtains, tablecloths  
Rubber-backed rugs  
20-30  
40-50  
10-20  
Olefin, Polypropylene, Sheer nylon  
* Reset cycle as needed to complete drying.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARING FOR YOUR DRYER  
CLEANING THE LINT SCREEN  
Every load cleaning  
As needed cleaning  
The lint screen is located under a lid on top of the  
dryer. Clean it before starting each load. A screen  
blocked by lint can increase drying time.  
Laundry detergents and fabric softeners can cause  
a residue buildup on the lint screen. This buildup  
can cause longer drying times for your clothes, or  
cause the dryer to stop before your load is com-  
pletely dry. You may be able to see this buildup,  
or the lint may be falling off the screen because it  
is clogged.  
To clean:  
1. Open the lid and pull the lint screen towards  
you.  
Clean the lint screen with a nylon brush every six  
months or more frequently if it becomes clogged  
due to a residue buildup.  
Use the following method:  
1. Wet both sides of lint screen with hot water.  
2. Wet a nylon brush with hot water and liquid  
detergent; scrub lint  
screen with the brush  
to remove residue  
buildup.  
2. Roll lint off the screen with your fingers. Do not  
rinse or wash screen to  
remove lint. Wet lint is  
hard to remove.  
3. Rinse screen with hot water.  
4. Thoroughly dry lint screen with a clean towel;  
replace in dryer.  
3. Push the lint screen firmly back into place and  
close the lid.  
IMPORTANT:  
Do not run the dryer with the lint screen loose,  
damaged, blocked, or missing. Doing so can  
cause overheating and damage to both the dryer  
and fabrics.  
Some towels made of synthetic fibers and natu-  
ral fibers (polyester and cotton blends) may shed  
more lint than other towels, causing your dryer’s  
lint screen to fill up faster. Be sure to remove  
lint from the lint screen before and after drying  
new towels.  
If lint falls off the screen during removal and into  
the dryer, periodically check the exhaust hood  
and remove the lint (see "Checking Your Vent").  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARING FOR YOUR DRYER  
CLEANING THE DRYER INTERIOR  
Garments which contain unstable dyes, such as  
denim blue jeans or brightly colored cotton items,  
may discolor the dryer interior. These stains are not  
harmful to your dryer and will not stain future loads of  
clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside  
out to prevent dye transfer.  
wWARNING  
To clean dryer drum:  
1. Make a paste with powdered laundry detergent  
Explosion Hazard  
and very warm water.  
Use nonflammable cleaner.  
2. Apply paste to a soft cloth.  
Failure to do so can result in death,  
explosion, or fire.  
OR  
Apply a liquid, non-flammable household cleaner  
to the stained area and rub with a  
soft cloth until all excess dye is  
removed.  
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.  
4. Tumble a load of clean cloths or towels to  
dry drum.  
REMOVING ACCUMULATED LINT FROM INSIDE THE DRYER CABINET  
Lint should be removed every 2 years, or more often,  
depending on dryer usage. Cleaning should be done  
by a qualified person.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
COMMON DRYING PROBLEMS  
PROBLEM  
CAUSE  
SOLUTION  
• Lint screen is clogged with lint.  
• Clean lint screen.  
Not drying  
satisfactorily  
• Restricted air movement.  
Exhaust vent or outside  
exhaust hood is clogged with  
lint.  
• Run dryer for 5-10 minutes. Hold hand under  
outside exhaust hood to check air movement. If you  
do not feel air moving, clean exhaust system of lint  
or replace exhaust vent with heavy metal or flexible  
metal vent (see your Installation Instructions).  
• Exhaust vent is crushed or  
kinked.  
• Replace with heavy metal or flexible metal vent  
(see your Installation Instructions).  
• On gas dryers, valve to supply  
line is closed.  
• Check valve to gas supply line (see your  
Installation Instructions).  
• Replace fuse or reset breaker.  
• One fuse is blown or circuit  
breaker is tripped. The dryer  
will appear to operate, but you  
will not get any heat.  
• Select the right cycle and temperature for the types  
of garments being dried (see “Using Your Dryer”).  
• Cycle Control knob or temper-  
ature selector is set on air dry.  
• Use only one softener sheet per load and only use  
it once.  
• Fabric softener sheets blocking  
exhaust grill.  
• Move dryer to a location with temperatures above  
45ºF (7ºC).  
• Dryer located in room with  
temperature below 45ºF (7ºC).  
• Expect longer dry times with items that hold more  
moisture (cottons).  
• Large amount of moisture in  
the load.  
• Cold rinse water used.  
• Expect longer dry times.  
• Load too large and bulky to  
dry quickly.  
• Separate load to tumble freely.  
• Power cord not firmly plugged  
into a live circuit with proper  
voltage.  
• Plug power cord into a live circuit.  
• Replace fuse(s) or reset breaker(s).  
Dryer will  
not run  
• Fuse(s) blown or circuit  
breaker(s) tripped.  
• Using a regular fuse.  
• Replace with a time-delay fuse.  
• Close dryer door tightly.  
• Dryer door not firmly closed.  
• Start button not firmly pressed.  
• Cycle Control knob set to Off.  
• Press Start button again.  
• Set knob to a cycle or time.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
COMMON DRYING PROBLEMS (CONT.)  
PROBLEM  
Lint in load  
CAUSE  
SOLUTION  
• Lint screen is clogged.  
• Clean lint screen. Check for air movement.  
• Improper sorting.  
• Sort lint givers from lint takers and sort by color.  
• Load is too big or heavy.  
• Dry smaller loads so lint can be carried to the lint  
screen.  
• Load is overdried.  
• Use correct dryer settings for fabric. Overdrying  
can cause lint-attracting static (see “Using Your  
Dryer”).  
• Paper or tissue in pockets.  
• Pilling being mistaken for lint.  
• Clean out pockets before drying.  
• Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and  
laundering.  
Stains on  
load  
• Improper use of fabric softener  
in washer.  
• Use fabric softener sheets in dryer. Add at  
beginning of cycle when load is cold.  
• Drying soiled items.  
• Overdrying.  
• Items need to be clean before being dried.  
Items  
shrinking  
• Match dryer settings to fabric type (see “Using  
Your Dryer”).  
• Poor garment quality.  
• Check quality of garment before purchasing.  
• Follow fabric care label instructions carefully.  
• Manufacturer’s care label  
instructions not followed.  
Loads are  
wrinkled  
• Overloading.  
• Overdrying.  
• Dry smaller loads that can tumble freely.  
• Match dryer settings to fabric type (see “Using  
Your Dryer”).  
• Load left in dryer at the end of  
cycle.  
• Remove load as soon as tumbling stops.  
Odors  
• Household chemicals, paint, or  
varnish being drawn into dryer.  
• Do not use dryer while these chemical fumes are in  
the air.  
• First use of dryer element  
(electric only).  
• Odor will be gone after the first cycle.  
• Gas leak (gas only).  
Turn off gas supply line. Leave your home and call  
your local gas company.  
• Thump will go away after 5 minutes of drying.  
Unusual  
sounds  
• Thumping of rollers when dryer  
has not been used for a while.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save  
you the cost of a service call. If you still need help, follow these instructions.  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE   
When calling, please know the purchase date, and  
the complete model and serial number of your  
appliance (see the “A Note to You” section). This in-  
formation will help us better respond to your request.  
If your problem is not due to any of items listed in  
the “Troubleshooting” section, contact the dealer  
from whom you purchased the dryer, or a  
Whirlpool designated service company.  
IF YOU NEED REPLACEMENT PARTS   
Use Factory Specified Parts whenever you need a  
replacement part for your WHIRLPOOL® appliance.  
These parts will fit right and work right, because  
they are made to the same exacting specifications  
used to build every new WHIRLPOOL appliance.  
To locate Factory Specified Parts in your area,  
contact the dealer from whom you purchased the  
dryer, or a Whirlpool designated service company.  
3401012A  
7/99  
Printed in U.S.A.  
© 1999 Whirlpool Corporation  
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso y cuidados  
Secadoras  
Automáticas  
Eléctricas y a  
Gas de Tiempo  
Cronometrado  
Una Nota para Usted..............2  
Seguridad de la Secadora ....3  
Piezas y Características ........5  
Inspeccionando el Conducto  
de Salida de Aire ....................6  
Cómo Operar la Secadora ....8  
Puesta en marcha de su  
secadora................................8  
Seleccionando el  
ciclo y la temperatura  
correcta ................................9  
Descripción de  
los ciclos ............................10  
Ciclo “Fluff Air”  
(aire sin calor)......................11  
Cuidado de su Secadora ....12  
Solucionando Problemas ....14  
Asistencia o Servicio............16  
®
*
´
Electrodomesticos  
3401012A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UNA NOTA PARA USTED  
®
Gracias por comprar un electrodoméstico WHIRLPOOL .  
La Marca Whirlpool está dedicada al diseño de productos de calidad que le brindarán a usted un rendimiento  
constante, simplificando así sus tareas del hogar. Hemos preparado este Manual de Uso y Cuidado para cer-  
ciorarnos de que usted pueda disfrutar muchos años de operación sin problemas. Este contiene información  
valiosa sobre cómo operar y mantener su electrodoméstico debidamente y sin correr riesgos. Por favor léalo  
con cuidado.  
Número del modelo ______________________________  
Por favor anote la información del modelo.  
Número de serie ________________________________  
Siempre que usted llame para solictar servicio para su  
Fecha de Compra________________________________  
Nombre del Distribuidor__________________________  
Dirección del Distribuidor ________________________  
Teléfono del Distribuidor ________________________  
secadora, usted necesitará saber el número completo  
del modelo y de la serie. Usted encontrará esta infor-  
mación en la placa que contiene el número del mode-  
lo y de la serie. Refiérase al diagrama en la sección  
“Piezas y Características” para localizar esta placa.  
Por favor registre la fecha de compra de su elec-  
trodoméstico y el nombre, dirección y número de  
teléfono de su distribuidor.  
Mantenga este libro y su recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura.  
Para información sobre la garantía, contacte al distribuidor que le vendió su secadora.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA SECADORA  
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, debe seguirse la información que se  
presenta en este manual, a fin de reducir el riesgo de incendio o explosión y para  
prevenir daños a la propiedad, daño personal, o la muerte.  
– No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o  
cualquier otro aparato electrodoméstico.  
QUÉ HACER EN CASO DE QUE SIENTA OLOR A GAS  
No encienda ningún aparato electrodoméstico a gas.  
No toque ningún interruptor; no use ningún teléfono en su edificio.  
Asegúrese que todas las personas salgan del cuarto, edificio o área.  
Llame a su suministrador de gas inmediatamente, desde el teléfono de un  
vecino. Siga las instrucciones que le proporcione su suministrador de gas.  
Si no se puede comunicarse con su suministrador de gas, llame al departamento  
de bomberos.  
– La instalación y servicio se debe llevar a cabo por una persona  
calificada, agente de servicio o suministrador de gas.  
continúa en la próxima página  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA SECADORA  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA : A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las  
personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones básicas siguientes:  
• Lea todas las instrucciones antes de  
usar la secadora.  
• No trate de forzar los controles.  
• No repare o reemplace ninguna pieza de la  
secadora ni trate de repararla a menos que  
esto se recomiende específicamente en el  
Manual del propietario o en las instrucciones  
de reparación publicadas para el usuario que  
usted comprenda y sólo si cuenta con la  
experiencia necesaria para llevar a cabo dicha  
reparación.  
• No utilice suavizantes de tejidos o productos  
para eliminar la electricidad estaticá de pren-  
das a menos que lo recomiende el fabricante  
del suavizante de tejidos o las instrucciones  
del producto en uso.  
• No utilice calor para secar prendas que  
contengan espuma de caucho o materiales  
de caucho con textura similar.  
• Limpie el filtro de pelusa antes o después de  
cada carga de ropa.  
• Mantenga el área alrededor de la abertura de  
ventilación y las áreas adyacentes a esta  
abertura sin pelusa, polvo o tierra.  
• La parte interior de la máquina y el conducto  
de ventilación se deben limpiar periódica-  
mente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un  
calificado personal de servicio.  
• No coloque los objetos expuestos a  
aceite para cocinar en su secadora. Los  
objetos expuestos a aceites para  
cocinar pueden contribuir a una  
reacción química que podría causar el  
encendido de una carga.  
• No seque artículos que se hayan  
limpiado, lavado, remojado o mancha-  
do con gasolina, disolventes de  
limpieza en seco, u otras sustancias  
inflamables o explosivas, ya que  
despiden vapores que pueden encen-  
derse o causar una explosión.  
• No permita que los niños jueguen sobre  
o dentro de la secadora. La cuidadosa  
vigilancia de los niños es necesaria  
cuando se use la secadora cerca de  
ellos.  
• Quite la puerta de la secadora antes de  
ponerla fuera de funcionamiento o de  
desecharla.  
• No introduzca las manos en la secadora  
cuando el tambor esté en movimiento.  
• No instale o almacene esta secadora  
donde esté expuesta a agua o a la  
intemperie.  
• Vea las Instrucciones de Instalación para los  
requisitos de conexión a tierra.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS  
Selector de  
Temperatura  
(págs. 8 a 10)  
Botón de puesta  
en marcha  
(pág. 8)  
KNITS  
GENTLE  
PERM'T  
LOW  
PRESS  
EAVY  
HIGH  
F
LUFF  
AIR  
Mando de  
control de  
ciclos  
AUTOMATIC  
START  
TO  
PUSH TO START  
PERMANENT  
PRESS  
F
ABRIC  
TEMP  
OFF  
DRY  
LESS DRY  
AUTOMMATIC  
REGULAR  
O
DRY  
VERY DRY  
OFF  
60  
50  
OFF  
10  
40  
20  
PRESS  
TUMBLE PRESS  
30  
DRY  
DAMP DRY  
DRYING  
TIMED DRYING  
(Págs. 8 a 11)  
Filtro de pelusa  
(pág. 12)  
Puerta grande de  
apertura lateral  
Placa con el  
número del  
modelo y de  
la serie  
(pág. 2)  
Tambor de la  
secadora  
(pág. 13)  
PANEL DE CONTROLES  
Damp Dry  
Super Capacity Dryer  
Cool Down  
Tumble Press  
2 0  
1 0  
Lo w  
De lica te  
Pe rm Pre ss  
He a vy  
O
4 0  
5 0  
3 0  
Fluff  
Air  
Timed  
Dry  
6 0  
2 0  
7 0  
1 0  
8 0  
O
9 0  
Temperature  
Push to Start  
1 0 0  
Heavy Dry  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSPECCIONANDO EL CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE  
Su secadora debe estar debidamente instalada y tener un conducto de salida de aire adecuado  
para alcanzar una máxima eficiencia y acortar los tiempos de secado. Instale su secadora en un  
cuarto bien ventilado en donde la temperatura se mantenga por encima de 7°C (45°F). Asegúrese  
también que su secadora esté nivelada. Consulte las Instrucciones de Instalación para más  
información.  
1. Debe utilizarse un conducto de salida de aire de  
wADVERTENCIA  
10,16 cm (4 pul-  
gadas) de un metal  
pesado o flexible.  
No utilice un con-  
ducto de salida de  
aire de plástico o de  
un metal demasiado  
flexible como el  
papel de aluminio.  
No comprima o  
Peligro de Incendio  
10,16 cm  
(4pu)  
Use un conducto de escape de metal pesado.  
No use un conducto de escape de plástico.  
No use un conducto de escape de aluminio.  
retuerza el conducto  
de salida de aire de metal flexible. Este debe  
permanecer completamente extendido para  
permitir que el aire de escape circule adecuada-  
mente. Revise el conducto de salida de aire una  
vez sea instalado. Refiérase a las Instrucciones  
de Instalación para obtener los requerimientos  
de longitud del conducto de salida de aire.  
No seguir estas instrucciones puede  
ocasionar la muerte o incendio.  
Si la secadora no está debidamente instalada y no  
tiene un conducto de salida de aire adecuado, no  
estará cubierta bajo la garantía.  
OBSERVACION: Las llamadas al servicio de  
reparación causadas por un conducto de salida de  
aire inadecuado serán cubiertas por el cliente, no  
importa si el conducto de salida fue instalado por  
un tercero y se pagó por este servicio o si fue  
instalado por usted. Si se pagó por la instalación  
del mismo, llame a la compañía que lo instaló para  
solicitar que sea ajustado.  
2. Utilice una cubierta para el conducto de salida  
de aire de 10,16 cm  
(4 pulgadas). Si la  
cubierta es más  
pequeña, los tiempos  
(ciclos) de secado  
tendrán una duración  
mayor.  
10,16 cm  
(4 pu)  
10,16 cm  
(4 pu)  
3. El conducto de salida de aire puede estar dirigido  
hacia arriba, hacia abajo,  
hacia la izquierda, hacia  
la derecha o puede salir  
en forma recta de la  
parte de atrás de la  
secadora. Las especifica-  
ciones del espacio nece-  
sario están detalladas en  
las Instrucciones de  
Instalación.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSPECCIONANDO EL CONDUCTO DE SALIDA DE AIRE  
4. Utilice el camino más recto posible al establecer  
la vía del conducto de  
6. Limpie el conducto de salida de aire periódica-  
mente, dependiendo de  
su uso, pero por lo menos  
cada 2 años, o cuando  
necesite instalar la  
salida de aire. Use el  
menor número de  
codos y giros. Permita  
mejor  
bueno  
el espacio necesario  
cuando utilice codos  
o necesite desviarse  
de una línea recta.  
Moldee el conducto  
de salida de aire  
secadora en un nuevo  
sitio.  
Desconecte el conducto  
de salida de aire de la  
secadora y límpielo  
sección por sección  
gradualmente para  
hasta que llegue a la  
evitar retorcimiento.  
cubierta del escape.  
5. Utilice cinta adhesiva para sellar las juntas. No  
utilice tornillos para  
Utilice el accesorio de manguera de su aspiradora  
o un palo o un alambre con un plumero o un paño  
amarrado en la punta para retirar la pelusa.  
asegurar el conducto  
de salida de aire  
porque la pelusa  
puede adherirse a  
los tornillos.  
Asegúrese que la aleta en la punta exterior del  
conducto de salida de aire se mueve libremente.  
Cuando termine de limpiar, asegúrese de seguir  
las Instrucciones de Instalación suministradas con  
su secadora para cerciorarse de que la instalación  
se hace correctamente.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO OPERAR LA SECADORA  
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA  
wADVERTENCIA  
wADVERTENCIA  
Peligro de Incendio  
Peligro de Explosión  
Ninguna lavadora puede eliminar  
completamente el aceite.  
No seque ningún artículo que haya tenido  
alguna vez cualquier tipo de aceite  
(incluyendo los aceites de cocina).  
Los artículos que contengan espuma, hule o  
plástico deben secarse en un tendedero o  
usando un Ciclo de Aire.  
Mantenga los materiales y vapores  
inflamables, tales como la gasolina,  
alejados de la secadora.  
No seque ningún artículo que haya tenido  
alguna vez cualquier substancia inflamable  
(aún después de lavarlo).  
No seguir estas instrucciones puede  
ocasionar la muerte, explosión o incendio.  
No seguir estas instrucciones puede  
ocasionar la muerte o incendio.  
Antes de usar su secadora, pase un paño húmedo  
por el tambor para eliminar el polvo causado por el  
almacenaje y envío.  
3. Coloque el selector de Temperatura en la posi-  
ción correcta para el  
1. Introduzca la ropa suelta en su secadora y  
cierre la puerta. No  
tipo de tejidos a secar.  
La descripción de los  
ciclos en las páginas a  
continuación incluye  
sugerencias sobre las  
temperaturas a ser  
introduzca demasiada  
ropa en la secadora;  
permita que la ropa se  
mueva libremente.  
seleccionadas.  
emperat
T
4. Presione el Botón “Start” (Puesta en marcha).  
2. Gire el mando de Control de Ciclos al ciclo  
recomendado para el tipo de carga, como se  
describe en la sección  
“Descripción de los  
Ciclos”.  
OBSERVACION: Su secadora se para automática-  
mente cuando el ciclo termina.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO OPERAR LA SECADORA  
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA (CONT.)  
Para poner en marcha su secadora de nuevo:  
Cierre la puerta, seleccione un nuevo ciclo y una  
temperatura diferente (si lo desea) y presione el  
botón “Start” (Puesta en marcha).  
Apagando y Volviendo a poner en marcha Su  
Secadora  
Usted puede apagar su secadora en cualquier  
momento durante un ciclo de secado.  
Para apagar su secadora:  
Abra la puerta de la secadora o gire el mando de  
Control de Ciclos a “Off” (Apagado).  
OBSERVACIÓN: El mando de Control de Ciclos  
debe estar colocado en la posición “Off”  
(Apagado) cuando la secadora no está en uso.  
SELECCIONANDO EL CICLO Y LA TEMPERATURA CORRECTA  
Las páginas siguientes describen los ciclos de  
secado de su lavadora. Las descripciones incluyen  
sugerencias de temperaturas y de tiempos de  
secado para las diferentes cargas de ropa.  
Algunos consejos sobre el secado  
Siga siempre las instrucciones en las etiquetas de  
las prendas cuando estén disponibles.  
Utilice siempre pliegos de suavizante para ropa  
que se puedan usar en la secadora y siga las  
instrucciones del envase cuidadosamente.  
Algunos consejos sobre las temperaturas  
y los ciclos  
Remueva la carga de la secadora tan pronto como  
el ciclo termine para reducir la formación de arru-  
gas. Esto es especialmente importante para las  
prendas de planchado permanente, los tejidos de  
punto y los sintéticos.  
Asegúrese que haya seleccionado el ciclo co-  
rrecto y la temperatura correcta para su carga.  
Use el Ciclo “Fluff Air” (Aire sin Calor) o seque al  
aire libre los tejidos sensibles al calor, delicados,  
de plástico o de caucho.  
Los minutos finales del ciclo usan aire sin calor  
para permitir que la carga se enfríe y sea más  
fácil de manejar.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO OPERAR LA SECADORA  
DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS  
Damp Dry  
Cool Down  
Tumble Press  
20  
10  
O
40  
50  
30  
Fluff  
Air  
Timed  
Dry  
60  
20  
70  
10  
80  
O
90  
100  
Heavy Dry  
Ciclo de Secado Cronometrado  
El ciclo de Secado Cronometrado es un ciclo que  
usa aire caliente. Utilice el Ciclo de Secado  
Cronometrado para:  
El ciclo de secado cronometrado también  
incluye la opción TUMBLE PRESS la cual  
elimina las arrugas de la ropa que ha estado  
empaquetada en una maleta o guardada durante  
mucho tiempo en el armario o artículos que no  
han sido sacados de la secadora al concluir el  
ciclo. Tan pronto como la secadora pare, doble  
o cuelgue las prendas. Coloque el selector de  
Temperatura en “Heavy” (Alta) y el mando de  
Control de Ciclos en “TUMBLE PRESS”.  
Artículos voluminosos y pesados, como sobreca-  
mas y ropas de trabajo así como para cargas  
grandes que requieran un tiempo de secado  
largo. Coloque el selector de Temperatura en  
“Heavy” (Alta) y el mando de Control de Ciclos  
durante un tiempo de secado entre 50 y 70  
minutos.  
Artículos livianos como ropa interior, blusas  
y tejidos de punto que requieren un tiempo  
de secado corto. Coloque el selector de  
Temperatura en “Low” (Baja) y el mando de  
Control de Ciclos durante un tiempo de secado  
entre 20 y 30 minutos.  
Ciclo “Fluff Air” (Aire sin Calor)  
Use el ciclo “Fluff Air” (Ciclo de Aire sin Calor) para  
los artículos que requieran secado sin calor, como  
se describe en la página siguiente.  
El ciclo de secado cronometrado también  
incluye una opción “Damp Dry” (Secado que  
deja las prendas húmedas) para dejar las pren-  
das un poco húmedas o para secar artículos que  
no requieren de un ciclo de secado completo.  
Algunos ejemplos de estos artículos son prendas  
de algodón pesadas, como vaqueros que usted  
no quiere que queden tiesos y prendas de algo-  
dón que son más fáciles de planchar cuando  
están húmedas. Coloque el selector de  
Temperatura en “Heavy” (Alta) y el mando de  
Control de Ciclos en “Damp Dry” (Secado que  
deja las prendas húmedas).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMO OPERAR LA SECADORA  
CICLO FLUFF AIR(AIRE SIN CALOR)  
El cuadro de abajo incluye ejemplos de artículos  
que requieren secado sin calor. Use el “Fluff Air  
Cycle”, (ciclo Aire sin Calor) o seque los artículos  
al aire libre.  
Seque al aire libre los tejidos laminados o con  
aplicaciones/emblemas pegados con goma.  
Siga siempre las instrucciones en las etiquetas  
de las prendas cuando estén disponibles.  
TIPO DE CARGA  
CICLO “FLUFF AIR”*  
(Ciclo Aire sin Calor) (minutos)  
TEJIDOS SENSIBLES AL CALOR, DE CAUCHO O DE  
PLÁSTICO  
Espuma de caucho – Almohadas, sostenes con relleno,  
animales de felpa rellenos.  
20 a 30  
Cerciórese que las cubiertas estén bien cosidas.  
Sacuda y dé golpecitos a las almohadas con sus manos  
varias veces durante el ciclo “Fluff Air” (ciclo Aire sin Calor)  
para esponjarlas.  
Asegúrese que las almohadas estén completamente  
secas. Las almohadas de espuma de caucho tardan  
bastante tiempo en secarse.  
Plástico – Cortinas de baño, manteles  
Alfombras con respaldo de goma  
Olefina, polipropileno, medias de nilón  
20 a 30  
40 a 50  
10 a 20  
* Seleccione de nuevo el ciclo de secado según sea necesario para completar el secado.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE sU SECADORA  
LIMPIANDO EL FILTRO DE PELUSA  
Limpieza antes de cada carga  
Limpieza según la necesidad  
El filtro de pelusa está ubicado debajo de una tapa  
en la parte superior de la secadora. Límpielo cada  
vez que vaya a secar una carga. Un filtro  
obstruido por pelusa puede aumentar el tiempo  
de secado.  
Los detergentes de lavandería y los suavizantes de  
tejidos pueden causar la formación de residuos en  
el filtro de pelusa. Esto puede hacer que el tiempo  
de secado de sus prendas sea mayor o que la  
secadora se pare antes de que la carga esté com-  
pletamente seca. Usted puede detectar la forma-  
ción de estos residuos con sus ojos o la pelusa  
puede caerse del filtro porque está taponado.  
Para limpiar:  
1. Abra la tapa y tire del filtro de pelusa hacia  
usted.  
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nilón  
cada seis meses o con mayor frecuencia si éste se  
tapa debido a la formación de residuos.  
Use el siguiente método:  
1. Moje los dos lados del filtro de pelusa con agua  
caliente.  
2. Moje un cepillo de nilón con agua caliente y  
detergente líquido;  
cepille el filtro de  
pelusa para quitar la  
formación de residuos.  
2. Con sus dedos, enrolle la pelusa que se encuen-  
tra en el filtro. No  
enjuague o lave este  
filtro para remover la  
pelusa. La pelusa y las  
hilachas mojadas son  
difíciles de quitar.  
3. Enjuague el filtro en agua caliente.  
4. Seque completamente el filtro de pelusa con  
una toalla limpia; colóquelo de nuevo en la  
secadora.  
3. Coloque el filtro de pelusa nuevamente en su  
lugar empujándolo firmemente y cierre la tapa.  
IMPORTANTE:  
No opere la secadora si el filtro de pelusa está  
suelto, dañado, obstruido o si no lo encuentra.  
El hacerlo puede causar recalentamiento y daños  
tanto a la secadora como a las prendas.  
Algunas toallas de fibras sintéticas y de fibras  
naturales (mezclas de algodón y poliéster)  
pueden soltar más pelusa que otras toallas,  
haciendo que el filtro de pelusa se llene más  
rápidamente. Asegúrese de quitar la pelusa del  
filtro pelusa antes y después de secar toallas  
nuevas.  
Si la pelusa del filtro cae dentro de la secadora  
durante su retirada revise periódicamente la  
capota de ventilación y quite la pelusa  
acumulada (vea “Inspeccionando el Conducto  
de Salida de aire”).  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE SU SECADORA  
LIMPIANDO EL INTERIOR DE SU SECADORA  
Las prendas que contengan tintes inestables,  
como los vaqueros o los artículos de algodón de  
colores vivos pueden manchar el interior de su  
lavadora. Estas manchas no perjudican a su  
secadora y no mancharán otras cargas de ropa.  
El secar las prendas de tintes inestables al revés  
ayudará a prevenir la transferencia de tintes.  
wADVERTENCIA  
Limpieza del tambor de la secadora:  
1. Prepare una pasta con detergente de lavadora  
Peligro de Explosión  
en polvo y agua muy tibia.  
Utilice un limpiador no inflamable.  
2. Aplique la pasta con un paño suave.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
la muerte, explosión, o incendio.  
O
Aplique un quitamanchas casero líquido no  
inflamable al área manchada y frote  
con un paño suave hasta remover el  
exceso de tinte.  
3. Limpie el tambor completamente con un paño  
húmedo.  
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga  
limpia de ropa o de toallas para secar el tambor.  
REMOVIENDO LA PELUSA ACUMULADA DEL INTERIOR DE LA CAJA  
DE SU SECADORA  
La pelusa y las hilachas deben ser retiradas cada  
dos años, o más frecuentemente, dependiendo del  
uso que se le de a la secadora. La limpieza debe  
ser hecha por una persona calificada.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S0LUCIONANDO PROBLEMAS  
PROBLEMAS COMUNES DEL SECADO  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
El filtro de pelusa está tapado con  
pelusa.  
Limpie el filtro de pelusa.  
No seca  
correctamente  
Haga funcionar la secadora durante uños 5 ó 10  
minutos. Ponga su mano debajo de la capota del  
escape de afuera y observe si hay movimiento de aire.  
Si no siente que el aire se mueve, limpie de pelusa el  
sistema de salida del aire o reponga la capota del  
escape con una capota de metal pesado o flexible (vea  
las Instrucciones de Instalación).  
El movimiento de aire está  
restringido. El conducto de salida  
de aire o la capota del escape  
están tapados con pelusa.  
Reponga con una capota de metal pesado o flexible (vea  
las Instrucciones de Instalación).  
El conducto de salida de aire está  
trabado o retorcido.  
Abra todas las válvulas (vea las Instrucciones de  
Instalación).  
En secadoras de gas la válvula de  
línea de suministro está cerrada.  
Cambie el fusible o reajuste el disyuntor de nuevo.  
Un fusible está quemado o el  
disyuntor se ha disparado. La  
secadora aparentará funcionar  
pero no producirá calor.  
• El mando de control de ciclo o  
el selector de temperatura  
están colocados en aire seco.  
• Seleccione el ciclo y la temperatura correctos para  
los tipos de prendas que se están secando (vea  
Cómo Operar la Secadora).  
Las hojas de suavizante de tejidos  
están tapando el filtro de afuera.  
Use únicamente una hoja de suavizante de tejidos por  
cada carga de ropa y úsela solamente una vez.  
La secadora se encuentra en un  
cuarto donde la temperatura está  
por debajo de 7°C (45°F).  
Ponga la secadora donde la temperatura del aire sea de  
más de 7°C (45°F).  
Los artículos que mantienen más humedad (tales como  
las prendas de algodón) tardarán más tiempo en  
secarse.  
Hay mucha humedad en la carga  
de ropa.  
El secado tarda más tiempo.  
Se usó agua fría para enjuagar.  
La carga de ropa es demasiado  
voluminosa para secarse rápido.  
Separe la carga de ropa para que se pueda mover  
libremente.  
El cable eléctrico no está enchufa-  
do correctamente con un circuito  
de voltaje apropiado.  
Enchufe el cable eléctrico en un circuito activo.  
La secadora  
no funciona  
Los fusibles están quemados o el  
disyuntor se ha disparado.  
Cambie los fusibles o reajuste el disyuntor de nuevo.  
Cambie el fusible por un fusible retardador.  
Cierre la puerta de la secadora correctamente.  
Oprima el botón de inicio (Start).  
Se está utilizando un fusible  
regular.  
La puerta de la secadora no está  
bien cerrada.  
El botón de inicio (Start) no se ha  
oprimido.  
No se ha seleccionado un ciclo.  
Seleccione un ciclo o tiempo y oprima el botón de inicio  
(Start).  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIONANDO PROBLEMAS  
PROBLEMAS COMUNES DEL SECADO (CONT.)  
PROBLEMA  
SOLUCIÓN  
CAUSA  
Limpie el filtro de pelusa.  
El filtro de pelusa está tapado.  
Clasificación indebida de ropa.  
Pelusa en la  
carga de ropa  
Separe las prendas que despiden pelusa de las que la  
atraen. También sepárelas por colores.  
Seque cargas más pequeñas para que la pelusa pueda  
ser transportada hasta el filtro.  
La carga de ropa es demasiado  
grande o pesada.  
Use la programación de secado correcta para sus  
tejidos. El secar demasiado puede causar electricidad  
estática que atrae a la pelusa (vea Cómo Operar la  
Secadora).  
La carga de ropa está demasiado  
seca.  
Hay papel en los bolsillos.  
Limpie los bolsillos antes del secado.  
Se confunden las motitas con la  
pelusa.  
Las motitas de la superficie son causadas por el uso  
normal de la prenda y e lavado.  
Manchas en la  
carga de ropa  
Uso inapropiado del suavizador de  
tejidos en la lavadora.  
Use hojas de suavizante de tejidos dentro de la  
secadora. Agréguelas al principio del ciclo cuando la  
carga de ropa todavía está fría.  
Los artículos necesitan limpiarse antes de secarse.  
Ha secado artículos sucios.  
Asegúrese de que la programación de la secadora  
coincida con la clase de tejido (vea Cómo Operar la  
Secadora).  
Encogimiento  
de artículos  
Períodos de secado demasiado  
prolongados.  
Calidad mala del tejido.  
Fíjese en la calidad de la prenda antes de comprarla.  
No se han seguido las instruc-  
ciones de la etiqueta de cuidado  
de las prendas.  
Siga las instrucciones de la etiqueta para el cuidado de  
los tejidos cuidadosamente.  
La carga de ropa es demasiado  
grande.  
Las cargas de  
ropa salen  
arrugadas  
Seque cargas de ropa más pequeñas que permitan que  
se muevan con facilidad.  
Períodos de secado demasiado  
prolongados.  
Asegúrese de que la programación de la secadora  
coincida con la clase de tejido (vea Cómo Operar la  
Secadora).  
Se deja la carga de ropa en la  
secadora después de que termina  
el ciclo.  
Saque la carga de ropa un vez que el ciclo de tambor  
termina.  
Los productos químicos, la pintura  
o barniz de la casa entran a la  
secadora.  
Olores  
No use la secadora mientras estos vapores de productos  
químicos se encuentren en la casa.  
Primer uso del elemento de calor  
(sólo eléctric).  
Desaparacerá después del primer ciclo.  
Apague la línea de suministro de gas. Salga de su casa y  
luego llame a la compañía de gas de su localidad.  
Fuga de gas (sólo gas).  
Los golpes desaparecerán después de 5 minutos de uso  
de la secadora.  
Golpes de rodillos cuando la  
secadora se ha ajustado.  
Sonidos no  
comunes  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASISTENCIA O SERVICIO  
Antes de llamar a un representante de servicio, por favor lea la sección “Solucionando  
Problemas”. Esto le puede ahorrar el costo de la visita del representante de servicio. Si usted  
todavía requiere ayuda, siga estas instrucciones.  
SI USTED NECESITA ASISTENCIA O SERVICIO POR PARTE DE UN  
REPRESENTANTE ...  
Si el problema de su secadora no esta incluido en  
la sección “Solucionando Problemas”, llame al  
distribuidor a quien usted le compró la secadora  
o a una compañía de servicio de mantenimiento  
autorizada de Whirlpool.  
Al llamar, por favor tenga a mano la fecha de compra,  
el número completo del modelo y de la serie de su  
electrodoméstico (refiérase a la sección “Una Nota  
para Usted”). Esta información nos permitirá  
responder más eficazmente a su solicitud.  
SI USTED NECESITA UNA PIEZA DE REPUESTO ...  
Use piezas especificadas de fábrica siempre  
que necesite una pieza de repuesto para su  
Electrodoméstico WHIRLPOOL®. Estás piezas  
encajarán bien y funcionarán Correctamente  
porque están hechas bajo las mismas  
Para localizar piezas especificadas de fábrica en su  
área, contacte al distribuidor que le vendió la  
secadora o a una compañia de servicio designada  
por WHIRLPOOL.  
especificaciónes usadas en la construcciónde  
cada nuevo electródoméstico WHIRLPOOL.  
7/99  
Impreso en EE.UU.  
3401012A  
© 1999 Whirlpool Corporation  
® Marca Registrada de Whirlpool, EE.UU.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weil McLain Burner CF1400 W User Manual
West Bend Slow Cooker 84915 User Manual
Whirlpool Dishwasher DP940PWS User Manual
Wolf Appliance Company Microwave Oven ICBMW30 230 User Manual
Wolf Appliance Company Range IS15 S User Manual
Xantech Switch DCH4 User Manual
Xilinx Computer Hardware EDK 92I User Manual
Yamaha Guitar BB404 User Manual
Yamaha Music Mixer MB02R96 User Manual
Zanussi Refrigerator 131739 User Manual