Whirlpool Washer 3LWTW4740YQ User Manual

TOP-LOADING WASHER  
USE AND CARE GUIDE  
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN  
DU LAVE-LINGE A CHARGEMENT PAR LE DESSUS  
LAVADORA DE CARGA SUPERIOR  
MANUAL DE USO Y CUIDADO  
Table of Contents  
WASHER SAFETY..............................................................2  
SPECIFICATIONS...............................................................2  
WHAT’S NEW UNDER THE LID ........................................3  
CONTROL PANEL AND FEATURES .................................4  
CYCLE GUIDE....................................................................6  
USING YOUR WASHER.....................................................7  
WASHER MAINTENANCE...............................................10  
TROUBLESHOOTING......................................................12  
Table des matières  
SECURITE DU LAVE-LINGE............................................16  
CARACTERISTIQUES......................................................16  
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ......................17  
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES..18  
GUIDE DE PROGRAMMES .............................................20  
UTILISATION DU LAVE-LINGE .......................................21  
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE .........................................24  
DEPANNAGE....................................................................26  
Índice  
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.....................................32  
ESPECIFICACIONES .......................................................32  
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? .............33  
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ...............34  
GUIÁ DE CICLOS.............................................................36  
USO DE SU LAVADORA ..................................................37  
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ...........................40  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................42  
3LWTW4740YQ  
3LWTW4840YQ  
3LWTW4800YQ  
W10462970A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT’S NEW UNDER THE LID?  
Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer.  
Sounds  
Lid Locked  
At different stages of the wash cycle, you may hear  
sounds and pauses that are different from those of your  
previous washer. For example, you may hear a clicking  
and hum at the beginning of the cycle as the lid lock goes  
through a self-test. There will be different kinds of hum-  
ming and whirring sounds as the agitator tests for load  
balance or moves the load. And, sometimes, you may  
hear nothing at all as the washer allows time for clothes to  
soak.  
To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the  
Lid Locked light will turn on. When this light is lit, the lid is  
locked and cannot be opened. When this light is blinking,  
the washer is paused. When this light is off, the lid can be  
opened. After a cycle is started, the lid locks, unlocks, and  
locks again. If you need to open the lid to add a garment  
after this point, you must press START/PAUSE/UNLOCK  
and wait for the lid to unlock. The lid will only unlock after  
washer movement has stopped. Depending on when in  
the cycle you try to pause, it may take several seconds to  
several minutes for the lid to unlock.  
Sensing  
Spray Rinse  
This washer will perform a series of spins to check for load  
balance. When a load is started, it may take 2–3 minutes  
before water begins to enter the basket. During this time,  
a series of clicks and a whirring noise signal that sensing  
technology is determining if there is an off-balance load.  
Select cycles default to a spray rinse. During these cycles,  
you will hear water enter the washer as the tub spins,  
allowing the rinse water to penetrate clothes. Check the  
“Cycle Guide” for details.  
IMPORTANT:  
• Washer will not operate if the lid is open.  
• Washer will not begin to fill with water until the lid is closed, locked, and the sensing process is complete.  
This delay in fill could take 2–3 minutes.  
• Fabric Softener Added option must be selected "Yes" to ensure fabric softener dispenses at the correct time.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL PANEL AND FEATURES  
4
2
3
1
5
6
4
2
1
6
5
Not all features and options are available on all models.  
Appearance may vary.  
1
2
LOAD SIZE  
OPTIONS  
3
Select the setting most suitable for your load. Small  
will add a low amount of water for smaller loads and Super  
or Large will add the most amount of water for large or bulky  
loads. Items need to move freely. Tightly packing can lead to  
poor cleaning performance, and may increase wrinkling and  
tangling.  
The following options may be added to most cycles.  
EXTRA RINSE  
This option can be used to automatically add a second  
rinse to most cycles.  
FABRIC SOFTENER ADDED-YES  
This option must be selected if using fabric softener  
during a cycle. It ensures that fabric softener is added  
at the correct time in the rinse for even distribution.  
TEMPERATURE  
Temperature Control senses and maintains uniform  
water temperatures by regulating incoming hot and  
cold water.  
FABRIC SOFTENER ADDED with EXTRA RINSE  
This option turns on both the Fabric Softener and the  
Extra Rinse options.  
Select a wash temperature based on the type of fabric  
and soils being washed. For best results and following  
the garment label instructions, use the warmest wash  
water safe for your fabric.  
WASH CYCLE KNOB  
4
Use the Wash Cycle knob to select available cycles on your  
washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.  
See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.  
Warm and hot water will be cooler than what your  
previous washer provided.  
Even in a cold and cool water wash, some warm water  
may be added to the washer to maintain a minimum  
temperature.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPIN  
START/PAUSE/UNLOCK BUTTON  
Press to start the selected cycle; press again to pause  
the cycle and unlock the lid.  
NOTE: If the washer is spinning, it may take several  
minutes to unlock the lid. Press and hold for 3 seconds  
to cancel a cycle.  
5
6
The washer spins the load at increasing speeds for  
proper water removal, based on the selected cycle  
and spin speed.  
CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR  
DONE  
The Cycle Status Lights show the progress of a cycle.  
At each stage of the process, you may notice sounds or  
pauses that are different from traditional washers.  
Once the cycle is complete, this light will come on.  
Remove the load promptly for best results.  
LID LOCKED  
FILL  
To allow for higher spin speeds, the  
lid will lock and the Lid Locked light  
will turn on. When this light is lit, the  
lid is locked and cannot be opened.  
When this light is blinking, the washer  
is paused. When this light is off, the lid  
can be opened.  
When the START/Pause/Unlock button is pressed,  
the washer will first perform a self-test on the lid lock  
mechanism. You will hear a click, and the lid will unlock  
briefly before locking again. The washer will use spins  
to check for load balance. These spins may take several  
minutes before water is added to the washer. You may  
hear the hum of the spins before filling. This is normal.  
If you need to open the lid, press  
START/Pause/Unlock. The lid will  
unlock once the washer movement  
has stopped. This may take several  
minutes if the load was spinning at  
high speed. Press START/Pause/  
Unlock again to resume the cycle.  
WASH  
You will hear the agitator moving the load. The motor  
sounds may change at different stages in the cycle.  
The wash time is determined by the selected soil level.  
RINSE  
You will hear sounds similar to the wash cycle as the  
washer rinses and moves the load. You may hear the  
motor turning on briefly (short hum) to move the basket  
while filling. Fabric softener will be added if the Fabric  
Softener Added-Yes option was selected.  
Some cycles use spray rinsing. After draining and  
spinning out wash water, the washer will continue to  
spin and spray in rinse water for the entire rinse time.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CYCLE GUIDE  
For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed.  
Not all cycles and options are available on all models.  
Items to wash:  
Cycle:  
Temperature*:  
Spin  
Speed:  
Cycle Details:  
Heavily soiled  
fabrics  
Super  
Wash  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
High  
Provides maximum wash time and action for tough stains  
and soils. Use this cycle for heavily soiled or sturdy items.  
High  
Sturdy fabrics,  
colorfast items,  
towels, jeans  
Normal  
Heavy  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Use this cycle for heavily soiled or sturdy items. This cycle  
uses spray rinses only. Use this cycle for cleaning the  
interior of the washer. See "Washer Care."  
Normal  
Regular  
Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric  
loads. This cycle features a spray rinse.  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
High  
High  
Cottons, linens,  
sheets, and mixed  
garment loads  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Use this cycle for lightly soiled mixed loads. This cycle  
features a spray rinse.  
Lightweight  
cotton fabrics  
Normal  
Light  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
No-iron fabrics,  
cottons, perm  
press, linens,  
synthetics  
Casual  
Regular  
Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as  
sport shirts, blouses, casual business clothes, permanent  
press, and blends.  
Low  
Low  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Casual  
Light  
Use this cycle to wash lightly-soiled loads of no-iron fabrics  
such as sport shirts, blouses, casual business clothes,  
permanent press, and blends.  
Lightly-soiled  
no-iron fabrics  
and synthetics  
Low  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Bulky  
Items  
Use this cycle to wash large items such as jackets and  
small comforters. The washer will fill with enough water  
to wet down the load before the wash portion of the cycle  
begins, and uses a higher water level than other cycles.  
Large items such  
as sheets, sleeping  
bags, small  
comforters, jackets,  
small washable  
rugs  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Machine-wash  
silks, lingerie,  
washable wools  
Delicate  
Soak  
Low  
No Spin  
High  
Use this cycle to wash lightly soiled garments indicating  
“Machine Washable Silks” or “Gentle” cycle on the care  
label. Place small items in mesh garment bags before  
washing. This cycle features a spray rinse.  
Heavily soiled  
fabrics  
Hot  
Warm  
Cool  
Cold  
Use this cycle to soak small spots of set in stains on  
fabrics. The washer will use intermittent agitation and  
soaking. After time has expired, water will drain, but the  
washer will not spin. Cycle is complete.  
Swimsuits and  
items requiring  
rinsing without  
detergent  
Cold rinse only  
Combines a rinse and high speed spin for loads requiring  
an additional rinse cycle or to complete a load after power  
interruption. Also use for loads that require rinsing only.  
Rinse &  
Spin  
This cycle uses a spin to shorten drying times for heavy  
fabrics or special-care items washed by hand. Use this  
cycle to drain washer after cancelling a cycle or completing  
a cycle after a power failure.  
High  
Dripping wet or  
hand-washed  
items  
Drain &  
Spin  
N/A  
NOTE: Be sure to select Fabric Softener Added-Yes, if adding fabric softener to load.  
*All rinses are cold.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR WASHER  
1. Sort and prepare your laundry  
2. Add detergent  
• Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object  
can pass under the agitator and become trapped, causing  
unexpected sounds.  
• Sort items by recommended cycle, water temperature,  
and colorfastness.  
Add a measured amount of detergent into the bottom of the  
washer basket before adding clothes. If using an Oxi or  
color-safe bleach laundry boost product, add to the bottom  
of the washer basket, as well.  
• Separate heavily soiled items from lightly soiled.  
• Separate delicate items from sturdy fabrics.  
• Do not dry garments if stains remain after washing, because  
heat can set stains into fabric.  
Treat stains promptly.  
• Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and  
remove non-washable trim and ornaments.  
IMPORTANT: Follow the manufacturer’s instructions to  
determine the amount of detergent to use.  
• Mend rips and tears to avoid further damage to items  
during washing.  
Helpful Tips:  
• When washing water-proof or water-resistant items, load  
evenly.  
• Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing  
delicate or small items.  
Turn knits inside out to avoid pilling. Separate lint-takers from  
lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will pick up  
lint from towels, rugs, and chenille fabrics.  
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions to  
avoid damage to your garments.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Load laundry into washer  
5. Add fabric softener to dispenser  
(on some models)  
Load garments in loose heaps evenly  
around basket wall. For best results, do  
not pack the load tightly. Do not wrap  
large items such as sheets around the  
agitator; load them in loose piles around  
the sides of the basket. Try mixing  
Pour a measured amount of liquid fabric  
softener into dispenser; always follow  
manufacturer’s directions for correct amount  
MAX FILL  
of fabric softener based on your load size.  
different sized items to reduce tangling.  
Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm  
water until liquid reaches the underside of the rim. See max fill  
line arrows. Then select Fabric Softener Added-Yes option or  
Fabric Softener Added with Extra Rinse option.  
IMPORTANT: Do not tightly pack or force items into washer.  
Items need to move freely for best cleaning and to reduce  
wrinkling and tangling.  
IMPORTANT: Fabric Softener Added option must be selected  
to Yes” to ensure proper distribution at correct time in cycle.  
4. Add liquid chlorine bleach  
to dispenser  
Adding Liquid Fabric Softener Manually to Wash Load  
During the final rinse, wait until the washer has completed  
filling, press the START/Pause/Unlock button to pause the  
washer. Lift the lid and add the measured recommended amount  
of liquid fabric softener. Do not allow liquid fabric softener to  
spill, splash, drip, or run into the basket or on load. Do not use  
more than the recommended amount. Close the lid and press the  
START/Pause/Unlock button again to start the washer.  
IMPORTANT: Fabric Softener Added option must be selected to  
Yes” to ensure proper distribution of the fabric softener during  
the rinse portion of the cycle.  
Liquid  
Chlorine Bleach  
6. Select cycle  
Do not overfill, dilute, or use more than 236 mL (1 cup).  
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same  
cycle with liquid chlorine bleach.  
Appearance may vary.  
Turn cycle knob to choose your wash cycle. For more  
information, see “Cycle Guide”.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Select options (on some models)  
7. Select LOAD SIZE  
Appearance may vary.  
Appearance may vary.  
Select the load size setting most suitable for your load. Small  
will add a low amount of water for smaller loads and Super will  
add the most amount of water for large or bulky loads. Items  
need to move freely.  
Select the desired cycle options. If you are using fabric  
softener, be sure to select one of the Fabric Softener Added  
options.  
10. Press START/Pause/Unlock  
to begin wash cycle  
8. Select TEMPERATURE  
Press the START/Pause/Unlock button to start the wash  
cycle. Filling is delayed for several minutes while load  
balance is sensed. When the cycle has finished, the DONE  
indicator will light. Promptly remove garments after cycle  
has completed to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting  
of metal hooks, zippers, and snaps.  
Appearance may vary.  
Once you select a cycle, select the desired wash temperature  
by turning the Temperature knob to the appropriate setting  
based on your load. All rinses are tap cold.  
Unlocking the lid to add garments  
If you need to open the lid to add 1 or 2 missed garments:  
NOTE: Always read and follow fabric care label instructions  
to avoid damage to your garments.  
Press START/Pause/Unlock; the lid will unlock once the  
washer movement has stopped. This may take several  
minutes if the load was spinning at high speed. Then close  
lid and press START/Pause/Unlock again to restart the cycle.  
Suggested Fabrics  
Wash Temp  
If lid is left open for more than 10 minutes, the water will pump  
out automatically.  
Hot  
Some cold water is added to save  
energy. This will be cooler than  
your hot water heater setting.  
Whites and pastels  
Durable garments  
Heavy soils  
Delay in water fill  
Filling is delayed for 2 to 3 minutes to check for load  
unbalance. You will hear the hum of the spin prior to filling.  
This is normal operation.  
Warm  
Bright colors  
Some cold water will be added, so  
this will be cooler than what your  
previous washer provided.  
Moderate to light soils  
Cool  
Colors that bleed  
or fade  
Light soils  
Warm water may be added to  
assist in soil removal and to help  
dissolve detergents.  
Cold  
Dark colors that  
bleed or fade  
Light soils  
This is the temperature from your  
faucet. If your tap cold water is  
very cold, warm water may be  
added to assist in soil removal and  
help dissolve detergent.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WASHER MAINTENANCE  
WATER INLET HOSES  
WASHER CARE (cont.)  
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of  
hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if  
bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.  
Cleaning the Dispensers  
After a period of using your washer, you may find some  
residue buildup in the washer’s dispensers. To remove  
residue from the dispensers, wipe them with a damp cloth  
and towel dry. Do not attempt to remove the dispensers or  
trim for cleaning. The dispensers and trim are not removable.  
If your model has a dispenser drawer, however, remove the  
drawer and clean it before or after you run the Clean Washer  
cycle. Use an all-purpose surface cleaner, if needed.  
When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement  
on the label with a permanent marker.  
WASHER CARE  
Cleaning the Outside of the Washer  
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean  
and Performing at its Best  
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe away any spills.  
Use only mild soaps or cleaners when cleaning external  
washer surfaces.  
1. Always follow the detergent manufacturer’s instructions  
regarding the amount of detergent to use. Never use  
more than the recommended amount because that may  
increase the rate at which detergent and soil residue  
accumulate inside your washer, which in turn may result  
in undesirable odor.  
IMPORTANT: To avoid damaging the washer’s finish, do not  
use abrasive products.  
2. Use warm and hot wash water settings sometimes (not  
exclusively cold water washes), because they do a better  
job of controlling the rate at which soils and detergent  
accumulate.  
3. Always leave the washer lid open between uses to help  
dry out the washer and prevent the buildup of odor-  
causing residue.  
NON-USE AND VACATION CARE  
Operate your washer only when you are home. If moving, or  
not using your washer for a period of time, follow these steps:  
1. Unplug or disconnect power to washer.  
2. Turn off water supply to washer, to avoid flooding due  
to water pressure surge.  
Cleaning Your Top Loading Washer  
Read these instructions completely before beginning the  
routine cleaning processes recommended below. This  
Washer Maintenance Procedure should be performed,  
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,  
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils  
and detergent may otherwise accumulate in your washer.  
WINTER STORAGE CARE  
IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer  
where it will not freeze. Because some water may stay in  
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving  
during freezing weather, winterize your washer.  
Cleaning the Inside of the Washer  
To keep your washer odor-free, follow the usage instructions  
provided above, and use this recommended monthly  
cleaning procedure:  
To winterize washer:  
1. Shut off both water faucets; disconnect and drain water  
inlet hoses.  
Recommended Cycle for Cleaning the Washer  
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in basket and run  
washer on RINSE & SPIN cycle for about 30 seconds  
to mix antifreeze and remaining water.  
Refer to the “Cycle Guide” for the optimal cycle for cleaning  
the inside of the washer. Use this liquid chlorine bleach as  
described below.  
3. Unplug washer or disconnect power.  
Begin procedure  
1. Chlorine Bleach Procedure:  
a. Open the washer lid and remove any clothing  
or items.  
b. Add 236 mL (1 cup) of liquid chlorine bleach  
to the bleach compartment.  
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is  
recommended above could cause washer damage  
over time.  
c. Close the washer lid.  
d. Do not add any detergent or other chemical  
to the washer when following this procedure.  
e. Select the cycle recommended for cleaning the inside  
of the washer.  
f. Press the START/PAUSE/UNLOCK button to start the  
cycle.  
NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle  
must be interrupted, press START/PAUSE/UNLOCK  
once or twice [depending on model]. After the cycle has  
stopped, run a RINSE and SPIN cycle to rinse cleaner  
from washer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TRANSPORTING YOUR WASHER  
REINSTALLING/USING WASHER AGAIN  
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water  
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,  
or moving:  
inlet hoses.  
2. If washer will be moved during freezing weather, follow  
1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and  
Winter Storage Care directions before moving.  
connect washer.  
3. Disconnect drain from drain system and drain any  
remaining water into a pan or bucket. Disconnect drain  
hose from back of washer.  
2. Before using again, run washer through the following  
recommended procedure:  
To use washer again:  
4. Unplug power cord.  
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses.  
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer basket.  
6. Drape power cord over edge and into washer basket.  
Turn on both water faucets.  
7. Place packing tray from original shipping materials back  
inside washer. If you do not have packing tray, place heavy  
blankets or towels into basket opening. Close lid and place  
tape over lid and down front of washer. Keep lid taped until  
washer is placed in new location.  
2. Plug in washer or reconnect power.  
3. Run washer through Normal Heavy cycle to clean washer  
and remove antifreeze, if used. Use half the manufacturer’s  
recommended amount of detergent for a medium-size load.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.  
If you experience  
Possible Causes  
Solution  
Vibration or Off-Balance  
Feet may not be in contact with the  
Check the following for  
proper installation or  
see “Using Your  
Front and rear feet must be in firm contact with floor, and  
washer must be level to operate properly. Jam nuts must be  
tight against the bottom of the cabinet.  
floor and locked.  
Washer” section.  
Washer may not be level.  
Load could be unbalanced.  
Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 19 mm  
(3/4") piece of plywood under your washer will reduce sound.  
See “Level the Washer” in Installation Instructions.  
Load dry items in loose heaps evenly around basket wall.  
Adding wet items to washer or adding more water to basket  
could unbalance washer.  
Wash smaller loads to reduce imbalance.  
Do not tightly pack. Avoid washing single items.  
Use Normal Regular cycle and Super or Large Load Size for  
oversized, non-absorbent items such as comforters or  
poly-filled jackets.  
Noises  
Empty pockets before washing. Loose items such as coins  
could fall between basket and tub or may block pump.  
It may be necessary to call for service to remove items.  
Clicking or metallic  
noises  
Objects caught in washer drain  
system.  
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,  
buckles, or zippers touch against the basket.  
Washer may be draining water.  
It is normal to hear the pump making a continuous humming  
sound with periodic gurgling or surging as final amounts of  
water are removed during the Drain & Spin cycles.  
Gurgling or humming  
Humming  
Fill light is on.  
You may hear the hum of the sensing spins after you have  
started the washer. This is normal. Sensing spins will take  
several minutes before water is added to the washer.  
Water Leaks  
Washer not level.  
Check the following for  
proper installation:  
Water may splash off basket if washer is not level. Check that  
load is not unbalanced or tightly packed.  
Fill hoses not attached tightly.  
Fill hose washers.  
Tighten fill-hose connection.  
Make sure all four fill hose flat washers are properly seated.  
Drain hose connection.  
Pull drain hose from washer cabinet and properly secure it to  
drainpipe or laundry tub.  
Do not place tape over drain opening.  
Check household plumbing for leaks Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check  
or clogged sink or drain.  
all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe,  
water pipes, and faucets.)  
Washer not loaded as  
recommended.  
Improper loading can cause basket to be out of alignment  
and cause water to splash off tub. See “Using Your Washer”  
for loading instructions.  
Washer not performing as expected  
Both hoses must be attached and have water flowing to  
inlet valve.  
Washer won’t run  
or fill, washer stops  
working or wash light  
remains on (indicating  
that the washer was  
unable to fill  
Check for proper water supply.  
Both hot and cold water faucets must be turned on.  
Check that inlet valve screens have not become clogged.  
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.  
appropriately)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.  
Solution  
If you experience  
Washer not performing as expected (cont.)  
Possible Causes  
Plug power cord into an earthed outlet.  
Do not use an extension cord.  
Washer won’t run  
or fill, washer stops  
working or wash light  
remains on (indicating  
that the washer was  
unable to fill  
Check proper electrical supply.  
Ensure there is power to outlet.  
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.  
NOTE: If problems continue, contact an electrician.  
appropriately) (cont.)  
Normal washer operation.  
Lid must be closed for washer to run.  
Washer will pause during certain phases of cycle. Do not  
interrupt cycle.  
Washer spins the dry load for several minutes before filling to  
determine if load is balanced. You may hear the hum of the  
spins. This is normal.  
Washer may be tightly packed.  
Remove several items, rearrange load evenly in basket, and add  
detergent. Close lid and press START/Pause/Unlock.  
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has  
started to avoid tightly packing or unbalancing.  
Small items may have been caught in pump or between basket  
and tub, which can slow draining.  
Empty pockets and use garment bags  
for small items.  
Washer not draining/  
spinning, loads  
are still wet, or spin  
light remains on  
(indicating that the  
washer was unable  
to pump out water  
within 10 minutes)  
Use a cycle with a low spin speed.  
Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles  
with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin  
for your garment. To remove extra water in the load, select Drain  
& Spin. Load may need to be rearranged to allow even  
distribution of the load in the basket.  
The washer may be tightly packed or  
unbalanced.  
Tightly packed or unbalanced loads may not allow the washer  
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. Evenly  
arrange the wet load for balanced spinning. Select the Drain &  
Spin cycle to remove excess water. See “Using Your Washer”  
for loading recommendations.  
Check plumbing for correct drain hose  
installation. Drain hose extends into  
standpipe farther than 114 mm (4.5").  
Check drain hose for proper installation. Use drain hose form  
and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain  
opening. Lower drain hose if the end is higher than 2.4 m (96")  
above the floor. Remove any clogs from drain hose.  
Too much detergent causing suds to  
slow or stop draining and spinning.  
Always measure and follow detergent directions for your  
load. To remove extra suds, select Rinse & Spin. Do not  
add detergent.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.  
Possible causes  
Washer not performing as expected (cont.)  
Solution  
If you experience  
Dry spots on load  
after cycle  
High speed spins extract more  
moisture than traditional top-load  
washers.  
The high spin speeds combined with air flow during the final  
spin can cause items near the top of the load to develop dry  
spots during the final spin. This is normal.  
Incorrect or wrong  
wash or rinse  
temperatures  
Check for proper water supply.  
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.  
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and  
have both hot and cold water flowing to inlet valve.  
Check that inlet valve screens are not clogged.  
Remove any kinks in hoses.  
Energy saving controlled  
wash temperatures.  
This washer uses cooler wash and rinse water temperatures  
than your previous washer. This includes cooler hot and warm  
washes.  
Load not rinsed  
Check for proper water supply.  
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.  
Both hoses must be attached and have water flowing to the  
inlet valve.  
Both hot and cold water faucets must be on.  
Inlet valve screens on washer may be clogged.  
Remove any kinks in the inlet hose.  
Using too much detergent.  
The suds from too much detergent can keep washer from  
operating correctly. Always measure detergent and follow  
detergent directions based on load size and soil level.  
Washer not loaded as recommended. The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed.  
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.  
Load with dry items only.  
Use cycle designed for the fabrics being washed.  
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.  
Using too low a load size/water level  
selection.  
Choose a load size (water level) that matches the load being  
washed.  
Sand, pet hair, lint,  
etc. on load after  
washing  
Heavy sand, pet hair, lint, and  
detergent or bleach residues may  
require additional rinsing.  
Add an Extra Rinse to the selected cycle.  
Load is tangling  
Washer not loaded as recommended. See “Using Your Washer” section.  
Select a cycle with a slower wash action and spin speed;  
however, items will be wetter than those using a higher  
speed spin. See the “Cycle Guide” to match your load with the  
best cycle.  
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.  
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the  
recommended cycle for the type of garments being washed.  
Washer is less efficient at cleaning when load is tightly packed.  
Not cleaning or  
removing stains  
Washer not loaded as recommended.  
Adding detergent on top of load.  
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.  
Load with dry items only.  
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.  
Add detergent, oxi products, and color-safe bleach to the  
bottom of the basket before adding the load items.  
Using too low a load size/water  
level selection.  
Choose a load size (water level) that matches the load being  
washed.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.  
Solution  
Possible Causes  
Washer not performing as expected (cont.)  
If you experience  
Not cleaning or  
removing stains (cont.)  
Using too much detergent.  
The suds from too much detergent can keep washer from  
operating correctly. Always measure detergent and follow  
manufacturer’s directions based on load size and soil level.  
Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level cycle option and warmer wash  
temperature to improve cleaning.  
Use Heavy cycle for tough cleaning. See the “Cycle Guide” to  
match your load with the best cycle.  
Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener  
staining.  
Not using dispensers.  
Load dispensers before starting a cycle. Select Fabric Softener  
Added-Yes when using fabric softener.  
Do not add products directly onto load.  
Not washing like colors together.  
Clogged dispenser.  
Wash like colors together and remove promptly after the cycle  
is complete to avoid dye transfer.  
Use only liquid chlorine bleach in the bleach dispenser. Use only  
fabric softener in the fabric softener dispenser.  
Incorrect dispenser  
operation  
Sharp items were in pockets during  
wash cycle.  
Fabric damage  
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before  
washing to avoid snags and tears.  
Strings and straps could have tangled.  
Tie all strings and straps before starting wash load.  
Items may have been damaged before  
washing.  
Mend rips and broken threads in seams before washing.  
Fabric damage can occur if load is  
tightly packed.  
Load garments in loose heaps evenly around the basket wall.  
Load with dry items only.  
Use cycle designed for the fabrics being washed.  
Add only 1 or 2 additional garments after washer has started.  
Liquid chlorine bleach may have been  
added incorrectly.  
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up  
bleach spills.  
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than  
recommended by manufacturer.  
Do not place load items on top of bleach dispenser when  
loading and unloading washer.  
Garment care instructions may not  
have been followed.  
Always read and follow garment manufacturer’s care label  
instructions. See the “Cycle Guide” to match your load with the  
best cycle.  
Monthly maintenance not done as  
recommended.  
See “Washer Care” in Washer Maintenance.  
Unload washer as soon as cycle is complete.  
Odors  
Using too much detergent.  
Be sure to measure correctly. Always follow the manufacturer’s  
directions.  
See “Washer Care” section.  
The lid is not closed.  
Close the lid. The washer will not start or fill with the lid open.  
Lid locked light is  
flashing  
A cycle was stopped or paused  
using the Start/Pause/Unlock button.  
The washer may still be spinning. The lid will not unlock until the  
basket has stopped spinning. This may take several minutes if  
washing large loads or heavy fabrics.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SECURITE DU LAVE-LINGE  
CARACTERISTIQUES  
Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères  
de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous  
quelques-unes des formes de mesures valables indiquées  
sur ce produit :  
Capacité IEC : Mesure de capacité représentant la capacité  
maximale de linge de maison sec et de textiles pour lesquels le  
fabricant conseille un programme spécifique de traitement.  
Capacité linge de maison sec  
Capacité IEC  
Capacité linge de maison sec : Un poids reflétant la taille de  
charge maximale pouvant être placée dans le lave-linge.  
10,5 kg (23 lb)  
7,5 kg (16,5 lb)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE?  
Votre nouveau lave-linge fonctionne différemment de votre précédent lave-linge de type agitateur.  
Lid Locked (Verrouillage couvercle)  
Sounds (Bruits)  
Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le  
couvercle se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé  
s’allume. Lorsque ce témoin lumineux s’allume, cela  
signifie que le couvercle est verrouillé et ne peut être  
ouvert. Lorsque ce témoin lumineux clignote, cela signifie  
que le lave-linge effectue une pause. Lorsque ce témoin  
lumineux est éteint, cela signifie qu’on peut ouvrir le  
couvercle. Une fois qu’un programme a commencé, le  
couvercle se verrouille, se déverrouille puis se verrouille  
à nouveau. Si l’on doit ouvrir le couvercle pour ajouter un  
vêtement après cette période, il faut appuyer sur START/  
PAUSE/UNOCK (mise en marche/pause/déverrouillage)  
puis attendre que le couvercle se déverrouille. Le  
couvercle se déverrouille uniquement une fois que le  
mouvement du lave-linge a cessé. Selon le moment où  
l’on souhaite suspendre le programme, le couvercle peut  
mettre entre plusieurs secondes et plusieurs minutes à se  
déverrouiller.  
A différents stades du programme de lavage, votre  
nouveau lave-linge émettra peut-être des bruits que  
votre lave-linge précédent ne produisait pas. Il est par  
exemple possible que vous entendiez un cliquetis et  
un bourdonnement au début du programme, lorsque  
le système de verrouillage du couvercle effectue un  
test automatique. Différents bourdonnements et bruits  
de frottements rythmiques se produiront à mesure  
que l’agitateur évalue l’équilibre de la charge et qu’il la  
déplace. Il est aussi possible que le lave-linge soit parfois  
complètement silencieux, lorsqu’il laisse tremper les  
vêtements.  
Sensing (Détection)  
Spray Rinse (Rinçage par vaporisation)  
Ce lave-linge effectue une série d’essorages pour  
contrôler l’équilibre de la charge. Une fois une charge mise  
en route, il peut s’écouler de 2 à 3 minutes avant que de  
l’eau ne pénètre dans le panier. Durant cette période, une  
série de cliquetis et un bruit de frottements rythmiques  
indiquent que la technologie de détection détermine si  
la charge est déséquilibrée.  
Certains programmes utilisent un rinçage par vaporisation  
par défaut. Au cours de ces programmes, on entend l’eau  
pénétrer dans le lave-linge tandis que la cuve tourne, ce  
qui permet à l’eau de rinçage de pénétrer les vêtements.  
Consulter le “Guide de programmes” pour plus de détails.  
IMPORTANT :  
• Le lave-linge ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert.  
• Le lave-linge n’entamera pas le remplissage d’eau tant que le couvercle n’aura pas été fermé et verrouillé et que le processus  
de détection n’est pas terminé. Ce délai avant le remplissage peut prendre entre 2 et 3 minutes.  
• L’option Fabric Softener Added (assouplissant pour tissu ajouté) doit être placée sur “Yes” (oui) pour que l’assouplissant pour  
tissu soit distribué au moment adéquat.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES  
4
2
3
1
5
6
4
2
1
6
5
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.  
L’apparence des appareils peut varier.  
OPTIONS  
1
LOAD SIZE (TAILLE DE LA CHARGE)  
3
Il est possible d’ajouter les options suivantes à la plupart  
Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Small  
(petite) ajoute une faible quantité d’eau pour les charges plus  
petites et Super ou Large (grande) ajoute la quantité d’eau  
la plus importante pour les grandes charges ou les charges  
volumineuses. Les articles doivent pouvoir se déplacer  
librement. Trop tasser le linge peut entraîner une mauvaise  
performance de lavage et augmenter le froissement et  
lemmêlement.  
des programmes.  
EXTRA RINSE (RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE)  
On peut utiliser cette option pour ajouter  
automatiquement un second rinçage à la plupart  
des programmes.  
FABRIC SOFTENER ADDED-YES  
(AJOUT D’ASSOUPLISSANT POUR TISSU - OUI)  
Cette option doit être sélectionnée si l’on utilise de  
l’assouplissant pour tissu durant un programme. Ceci  
garantit que l'assouplissant pour tissu est ajouté au bon  
moment lors du rinçage pour être correctement distribué.  
TEMPERATURE  
2
La fonction de contrôle de température détecte et  
maintient une température uniforme de l’eau en régulant  
le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.  
FABRIC SOFTENER ADDED with EXTRA RINSE  
(AJOUT D’ASSOUPLISSANT POUR TISSU AVEC  
RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE)  
Cette option active les options Fabric Softener  
(assouplissant pour tissu) et Extra Rinse (rinçage  
supplémentaire).  
Sélectionner une température de lavage en fonction du type  
de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux,  
suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser  
la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui  
reste sans danger pour le tissu.  
• Les températures de l’eau tiède et de l’eau chaude seront  
inférieures à celles de votre lave-linge précédent.  
• Même avec un lavage à l’eau fraîche ou froide, il est  
possible que de l’eau tiède soit ajoutée au lave-linge pour  
maintenir une température minimale.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RINSE (RINÇAGE)  
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE  
Utiliser le bouton de programme de lavage pour sélectionner  
les programmes disponibles pour le lave-linge. le bouton  
de programme de lavage pour sélectionner un programme  
correspondant à la charge de linge. Voir “Guide de  
programmes” pour des descriptions de programmes  
détaillées.  
4
5
On entend des sons similaires à ceux entendus lors du  
programme de lavage à mesure que le lave-linge rince  
et déplace la charge. Le moteur émettra peut-être un  
court bourdonnement pour déplacer le panier pendant  
le remplissage. L’assouplissant pour tissu sera ajouté  
si l’option Fabric Softener -Yes (assouplissant pour  
tissu - Oui) est sélectionnée.  
Certains programmes utilisent un rinçage avec  
vaporisation. Après avoir effectué la vidange et  
l’extraction de l’eau, le lave-linge poursuit l’essorage et  
la vaporisation d’eau de rinçage pendant toute la durée  
de rinçage.  
BOUTON START/PAUSE/UNLOCK  
(MISE EN MARCHE/PAUSE/DEVERROUILLAGE)  
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme  
sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre  
le programme et déverrouiller le couvercle.  
REMARQUE : Si le lave-linge tourne, le couvercle peut  
mettre quelques minutes à se déverrouiller. Appuyer  
pendant 3 secondes pour annuler un programme.  
SPIN (ESSORAGE)  
6
CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR  
Le lave-lnige essore la charge à des vitesses  
augmentant graduellement pour une bonne extraction  
de l’eau, en fonction du programme et de la vitesse  
d’essorage sélectionnés.  
(TEMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME)  
Les témoins lumineux indiquent la progression du  
programme. A chaque étape du processus, il est possible  
que l’on remarque des pauses ou des sons différents de  
ceux des lave-linge ordinaires.  
DONE (TERMINE)  
Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume.  
Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal.  
FILL (REMPLISSAGE)  
LID LOCKED (COUVERCLE VERROUILLE)  
Lorsqu’on appuie sur le bouton START/Pause/Unlock  
(mise en marche/pause/déverrouillage), le lave-linge  
effectue un test automatique sur le mécanisme de  
verrouillage du couvercle. On entend un déclic et  
le couvercle se déverrouille brièvement avant de se  
verrouiller à nouveau. Le lave-linge procède à des  
essorages pour vérifier l’équilibrage de la charge.  
Ces essorages peuvent prendre plusieurs minutes  
avant que l’eau ne soit admise dans le lave-linge. Les  
essorages peuvent émettre un bourdonnement avant  
le remplissage. Ceci est normal.  
Pour un essorage à plus haute  
vitesse, le couvercle se verrouille et  
le témoin de verrouillage du couvercle  
s’allume. Lorsque ce témoin lumineux  
s’allume, cela signifie que le couvercle  
est verrouillé et ne peut être ouvert.  
Lorsque ce témoin lumineux clignote,  
cela signifie que le lave-linge effectue  
une pause. Lorsque ce témoin lumineux  
est éteint, cela signifie qu’on peut ouvrir  
le couvercle.  
WASH (LAVAGE)  
Si l’on doit ouvrir le couvercle, appuyer  
sur START/Pause/Unlock (mise en  
On entend l’agitateur déplacer la charge. Les  
marche/pause/déverrouillage). Le  
bruits émis par le moteur peuvent changer lors des  
différentes étapes du programme. La durée de lavage  
est déterminée par le niveau de saleté sélectionné.  
couvercle se déverrouille une fois que  
le mouvement du lave-linge a cessé.  
Il se peut que cela prenne plusieurs  
minutes si le lave-linge essorait la charge  
à grande vitesse. Appuyer de nouveau  
sur START/Pause/Unlock (mise en marche/  
pause/déverrouillage) pour poursuivre le programme.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE PROGRAMMES  
Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.  
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.  
Articles à laver : Programme : Température :  
Vitesse  
d'essorage :  
Cycle Details:  
Tissus très  
sales  
Super Wash  
(Super lavage)  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
High  
(Élevée)  
Utilise le temps de lavage maximal et l’action la plus  
intense pour éliminer les taches et les saletés les plus  
difficiles. Utiliser ce programme pour les articles très  
sales ou robustes.  
High  
(Élevée)  
Tissus résistants,  
articles  
Normal Heavy  
(Normal  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Utiliser ce programme pour les articles très sales ou  
robustes. Ce programme comporte un rinçage par  
utiliser ce programme pour nettoyer l'intérieur du  
lave-linge. Voir "Entretien du lave-linge".  
grand-teint,  
intense)  
serviettes, jeans  
Normal Regular  
(Normal  
Utiliser ce programme pour les articles en coton et  
les charges de tissus mixtes présentant un degré de  
saleté normal. Ce programme comporte un rinçage  
par vaporisation.  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
High  
(Élevée)  
Articles en coton,  
linge de maison,  
draps, et charges  
mixtes  
ordinaire)  
High  
(Élevée)  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Utiliser ce programme pour laver des charges mixtes  
de vêtements peu sales. Ce programme comporte un  
rinçage par vaporisation.  
Tissus légers  
en coton  
Normal Light  
(Normal léger)  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Articles non  
Casual Regular  
(Tout-aller  
Utiliser ce programme pour laver des charges  
de vêtements qui ne se repassent pas tels que  
chemises de sport, chemisiers, vêtements de travail  
tout-aller, articles à pressage permanent et mélanges  
de tissus.  
Low  
(Basse)  
repassables,  
articles en coton,  
à pressage  
permanent, linge  
de maison, tissus  
synthétiques  
régulier)  
Low  
(Basse)  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Casual Light  
(Tout-aller  
léger)  
Utiliser ce programme pour laver des charges peu sales  
de vêtements non repassables tels que chemises de  
sport, chemisiers, vêtements de travail tout-aller,  
articles à pressage permanent et mélanges de tissus.  
Tissus synthétiques  
et tissus non  
repassables  
légèrement sales  
Low  
(Basse)  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Bulky Items  
(Articles  
volumineux)  
Utiliser ce programme pour laver les articles de grande  
taille tels que les vestes et les petits duvets. Le  
lave-linge se remplira de suffisamment d'eau pour  
mouiller la charge avant que la portion de lavage du  
programme ne commence. Il utilise un niveau d'eau  
plus élevé que les autres programmes.  
Articles de grande  
taille tels que les  
draps, les sacs  
de couchage, les  
petits duvets,  
les vestes, les  
petits tapis lavables  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Articles en soie ou  
en laine lavables en  
machine et lingerie  
Delicate  
(Articles  
délicats)  
Low  
(Basse)  
Utiliser ce programme pour laver des vêtements  
légèrement sales dont l’étiquette de soin indique “Soie  
lavable en machine” ou “Programme délicat”. Placer les  
petits articles dans des sacs en filet avant le lavage. Ce  
programme comporte un rinçage par vaporisation.  
Tissus très  
sales  
Hot (Chaude)  
Warm (Tiède)  
Cool (Fraîche)  
Cold (Froide)  
Utiliser ce programme pour faire tremper les petites  
taches tenaces sur les tissus. Le lave-linge alterne  
périodes d’agitation et de trempage. Une fois la durée  
expirée, l’eau est évacuée mais le lave-linge n’effectue  
pas d’essorage. Le programme est terminé.  
Soak  
(Trempage)  
No Spin  
(Pas  
d’essorage)  
Maillots de bain et  
articles nécessitant  
un rinçage sans  
détergent  
Cold rinse only  
(Rinçage  
à l’eau froide  
uniquement)  
High  
(Élevée)  
Combine un rinçage et un essorage rapide pour  
les charges nécessitant un programme de rinçage  
supplémentaire ou pour finir de prendre soin d’une  
charge après une coupure de courant. Utiliser également  
pour les charges nécessitant uniquement un rinçage.  
Rinse & Spin  
(Rinçage et  
essorage)  
Ce programme utilise un essorage pour réduire les  
durées de séchage pour les tissus lourds et les articles  
lavés à la main nécessitant un soin spécial. Utiliser  
ce programme pour vidanger le lave-linge après avoir  
annulé un programme ou avoir terminé un programme  
après une coupure de courant.  
High  
(Élevée)  
Articles très  
humides  
Drain & Spin  
(Vidange  
et essorage)  
N/A  
et articles  
lavés à la main  
REMARQUE : Veiller à régler Fabric Softener Added-Yes (ajout d’assouplissant pour tissu - oui) si l’on ajoute de l’assouplissant pour  
tissu à la charge.  
*Tous les rinçages se font à l’eau froide.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU LAVE-LINGE  
• Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer  
les articles qui forment les peluches de ceux qui les retiennent.  
Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retien-  
nent la charpie provenant des serviettes, des tapis  
et des tissus chenille.  
1. Trier et préparer le linge  
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des  
étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager  
les vêtements.  
2. Ajouter le détergent  
• Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons  
ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous  
l’impulseur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits  
inattendus.  
Trier les articles en fonction du programme et de  
la température d’eau recommandés, ainsi que de  
la solidité des teintures.  
• Séparer les articles très sales des articles peu sales.  
• Séparer les articles délicats des tissus résistants.  
• Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours  
présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer  
les taches sur le tissu.  
Traiter les taches sans délai.  
Ajouter une mesure de détergent dans le fond du panier du  
lave-linge avant d’ajouter les vêtements. Si l’on utilise un  
agent activateur de détergent Oxi ou un agent de blanchiment  
activateur de détergent sans danger pour les couleurs, l’ajouter  
également dans le fond du panier due lave-linge.  
• Fermer les fermetures à glissière, attacher les crochets,  
cordons et ceintures en tissu. Ôter les garnitures et les  
ornements non lavables.  
• Réparer les déchirures pour éviter que les articles  
ne s’endommagent encore davantage lors du lavage.  
IMPORTANT : Suivre les instructions du fabricant pour  
déterminer la quantité de détergent à utiliser.  
Conseils utiles :  
• Lors du lavage d’articles imperméables ou résistants  
à l’eau, charger la machine de façon uniforme.  
• Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement  
lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Charger les vêtements  
dans le lave-linge  
5. Verser une mesure  
d’assouplissant pour tissu  
liquide dans le distributeur  
(sur certains modèles)  
Charger les vêtements sans les tasser et  
de façon uniforme le long de la paroi du  
panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas  
tasser les vêtements dans le lave-linge.  
Ne pas enrouler de grands articles tels  
des draps autour de l’agitateur; les charger  
sans les tasser le long de la paroi du  
Verser une mesure d’assouplissant pour tissu  
liquide dans le distributeur – toujours suivre  
les instructions du fabricant concernant la  
dose d'assouplissant pour tissu à utiliser en  
fonction de la taille de la charge.  
REMMPLIRSEPERE DE  
E MAXIMAL  
SA  
G
L
panier. Essayer de mélanger différents types d’articles  
pour réduire l’emmêlement.  
Diluer l’assouplissant pour tissu liquide en remplissant le  
distributeur d’eau tiède jusqu’à ce que le liquide atteigne  
la partie inférieure de l’anneau. Voir les flèches du repère de  
remplissage maximum. Sélectionner ensuite l’option Fabric  
Softener Added-Yes (ajout d’assouplissant pour tissu - Oui)  
ou l’option Fabric Softener Added with Extra Rinse (ajout  
d’assouplissant pour tissu avec rinçage supplémentaire).  
IMPORTANT : Ne pas tasser les articles ou les pousser dans  
le lave-linge. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement  
pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et  
l’emmêlement.  
4. Ajouter l’agent de blanchiment  
liquide au chlore dans le  
distributeur  
IMPORTANT : L’option Fabric Softener Added (ajout  
d’assouplissant pour tissu) doit être réglée sur Yes (Oui) pour que  
le produit soit distribué correctement et au moment adéquat du  
programme.  
Ajouter manuellement l’assouplissant liquide pour tissu  
à la charge à laver  
Au cours du rinçage final, attendre le remplissage complet du  
lave-linge puis appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock  
(mise en marche/pause/déverrouillage) pour suspendre le  
programme du lave-linge. Soulever le couvercle et verser la  
mesure recommandée d’assouplissant pour tissu liquide. Ne pas  
renverser, faire éclabousser, égoutter ou couler de l’assouplissant  
pour tissu liquide dans le panier ou sur la charge de linge. Ne pas  
utiliser plus que la quantité recommandée. Fermer le couvercle et  
appuyer de nouveau sur START/Pause/Unlock (mise en marche/  
pause/déverrouillage) pour mettre le lave-linge en marche.  
IMPORTANT : L’option Fabric Softener Added (ajout  
d’assouplissant pour tissu) doit être réglée sur "Yes" (oui)  
pour assurer la distribution correcte de l’assouplissant pour  
tissu au cours de l’étape de rinçage du programme.  
Ne pas remplir excessivement le distributeur, diluer le produit  
ou utiliser plus de 236 mL (1 tasse). Ne pas utiliser d’agent  
de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit  
Oxi avec un programme utilisant de l'agent de blanchiment  
liquide au chlore.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggested Fabrics  
(tissus suggérés)  
Wash Temp  
(température de lavage)  
6. Sélectionner le programme  
Hot (Chaude)  
De l’eau froide est ajoutée pour  
économiser de l’énergie. Ceci  
sera plus froid que le réglage du  
chauffe-eau pour l’eau chaude de  
votre domicile.  
Blancs et couleurs  
claires  
Vêtements durables  
Saleté intense  
Warm (Tiède)  
De l’eau froide sera ajoutée; il est  
donc possible que l’eau soit plus  
froide que celle que fournissait  
votre lave-linge précédent.  
Couleurs vives  
Saleté modérée à  
légère  
L’aspect peut varier.  
Cool (Fraîche)  
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme  
de lavage. Pour plus d’informations, voir "Guide de  
programmes".  
De l'eau tiède est ajoutée pour  
favoriser l’élimination de la  
saleté et aider à dissoudre les  
détergents.  
Couleurs qui  
déteignent ou  
s’atténuent  
Saleté légère  
Cold (Froide)  
7. Sélectionner le volume de la  
charge (LOAD SIZE)  
Couleurs foncées  
qui déteignent ou  
s’atténuent  
Si l’eau froide qui coule à votre  
robinet est très froide, on peut  
ajouter de l'eau tiède pour  
aider à éliminer la saleté et faciliter  
la dissolution du détergent.  
Saleté légère  
9. Sélection des options  
(sur certains modèles)  
L’aspect peut varier.  
Sélectionner le réglage de volume de charge le plus adapté  
à votre charge. Small (petite) ajoute une faible quantité d’eau  
pour les charges plus petites et Super (grande) ajoute la  
quantité d’eau la plus importante pour les grandes charges  
ou les charges volumineuses. Les articles doivent pouvoir se  
déplacer librement.  
L’aspect peut varier.  
8. Sélectionner la TEMPERATURE  
Sélectionner les options désirées. Si l’on utilise de  
l’assouplissant pour tissu, veiller à sélectionner l’une  
des options Fabric Softener Added (ajout d’assouplissant  
pour tissu).  
L’aspect peut varier.  
Après avoir sélectionné un programme, sélectionner la  
température de lavage désirée en tournant le bouton de  
température au réglage adapté à la charge à laver. Tous les  
rinçages se font à la température de l’eau froide du robinet.  
REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des  
étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager  
les vêtements.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE  
10. Appuyer sur START/Pause/  
Unlock (mise en marche/pause/  
déverrouillage) pour démarrer  
le programme de lavage  
Recommandations pour un lave-linge propre et  
pour un niveau de performance optimal  
1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de  
détergent pour déterminer la quantité de détergent  
à utiliser. Ne jamais utiliser plus que la quantité  
recommandée de détergent, car ceci peut augmenter  
le taux d’accumulation de résidus de détergent et de  
souillures à l’intérieur du lave-linge, ce qui pourrait  
entraîner la formation d’odeurs indésirables.  
2. Exécuter périodiquement des lavages avec de l’eau  
tiède ou chaude (et non pas exclusivement des lavages  
à l’eau froide), car l’eau chaude permet de contrôler plus  
efficacement la vitesse à laquelle les saletés et les résidus  
de détergent s’accumulent.  
3. Veiller à toujours laisser le couvercle du lave-linge ouvert  
entre deux utilisations pour qu’il puisse sécher, et pour  
éviter l’accumulation de résidus générateurs d’odeurs.  
Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en  
marche/pause/déverrouillage) pour démarrer le programme  
de lavage. Le remplissage est retardé de plusieurs minutes  
pendant que le niveau d’équilibre de la charge est détecté.  
Une fois le programme terminé, le témoin lumineux DONE  
(terminé) s’allume. Retirer rapidement les vêtements une fois  
le programme terminé pour empêcher la formation d’odeurs,  
réduire le froissement et empêcher les crochets métalliques,  
fermetures à glissière et boutons-pression de rouiller.  
Nettoyage du lave-linge à chargement par le dessus  
Lire complètement ces instructions avant d’entreprendre  
les opérations de nettoyage de routine recommandées  
ci-dessous. Le processus d’entretien du lave-linge doit  
être exécuté au moins une fois par mois ou à intervalles de  
30 lavages (selon la période la plus courte des deux); ceci  
permettra de contrôler la vitesse à laquelle les résidus de  
détergent et les souillures s’accumulent dans le lave-linge.  
Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements :  
Si l’on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements  
oubliés :  
Appuyer sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/  
déverrouillage); le couvercle se déverrouille une fois que  
le mouvement du lave-linge a cessé. Il se peut que cela  
prenne plusieurs minutes si le lave-linge essorait la charge  
à grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de  
nouveau sur START/Pause/Unlock (mise en marche/pause/  
déverrouillage) pour redémarrer le programme.  
Nettoyage de l’intérieur du lave-linge  
Pour que l’intérieur du lave-linge reste libre de toute odeur,  
suivre les instructions d’utilisation indiquées ci-dessus et  
effectuer la procédure de nettoyage mensuelle recommandée  
suivante :  
Programme recommandé pour le nettoyage du  
lave-linge  
Consulter le “Guide de programmes” pour savoir quel est le  
programme idéal pour le nettoyage de l'intérieur du lave-  
linge. Utiliser ce programme avec de l’agent de blanchiment  
liquide au chlore, tel que décrit ci-dessous.  
Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes,  
l’eau est pompée et vidangée automatiquement.  
Retard dans le remplissage  
Le remplissage est retardé de 2 à 3 minutes pendant que la  
machine détecte tout déséquilibre éventuel de la charge. Les  
essorages émettent un bourdonnement avant le remplissage.  
Ceci est normal.  
Début de la procédure  
1.  
Méthode avec de l’agent de blanchiment au chlore:  
a. Ouvrir le couvercle du lave-linge et retirer tous les  
vêtements ou articles présents dans le lave-linge.  
b. Verser 236 mL (1 tasse) d’agent de blanchiment liquide  
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE  
au chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment.  
REMARQUE : L’emploi d’une quantité d’agent  
de blanchiment liquide au chlore supérieure à ce qui  
est recommandé ci-dessus pourrait endommager le  
lave-linge avec le temps.  
TUYAUX D’ARRIVEE D’EAU  
Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation  
pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter  
périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de  
renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou  
de fuite.  
c. Rabattre le couvercle du lave-linge.  
d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé  
chimique dans le lave-linge lors de l’exécution de cette  
procédure.  
e. Sélectionner le programme recommandé pour nettoyer  
Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la  
date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.  
l’intérieur du lave-linge.  
f. Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise  
en marche/pause/déverrouillage)) pour démarrer le  
programme.  
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre  
le programme. Si le programme doit être interrompu,  
appuyer une fois (ou deux fois, selon le modèle) sur START/  
PAUSE (mise en marche/pause/déverrouillage). Une fois le  
programme terminé, effectuer un programme RINSE  
and SPIN (rinçage et essorage) pour rincer le nettoyant  
du lave-linge.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE (suite)  
TRANSPORT DU LAVE-LINGE (suite)  
4. Débrancher le cordon d’alimentation.  
Nettoyage des distributeurs  
5. Placer les tuyaux d’arrivée d’eau et le tuyau d’évacuation  
Après avoir utilisé le lave-linge pendant longtemps, on peut  
parfois constater une accumulation de résidus dans les  
distributeurs du lave-linge. Pour éliminer les résidus des  
distributeurs, les essuyer avec un chiffon humide et les sécher  
avec une serviette. Ne pas tenter de retirer les distributeurs ou  
la garniture pour le nettoyage. Les distributeurs et la garniture  
ne peuvent pas être retirés. Cependant, si votre modèle  
comporte un tiroir distributeur, retirer le tiroir et le nettoyer  
avant ou après avoir effectué le programme de nettoyage  
du lave-linge. Si nécessaire, utiliser un nettoyant tout-usage.  
dans le panier du lave-linge.  
6. Faire passer le cordon d’alimentation par dessus le bord  
et le mettre dans le panier du lave-linge.  
7. Replacer le support d’emballage de l’appareil à l’intérieur  
du lave-linge. Si vous ne possédez plus le support  
d’emballage de l’appareil, placer des couvertures lourdes  
ou des serviettes dans l’ouverture du panier. Fermer le  
couvercle et placer du ruban adhésif sur le couvercle et  
jusqu’à la partie inférieure avant du lave-linge. Laisser le  
couvercle fermé par l’adhésif jusqu’à ce que le lave-linge  
soit installé à son nouvel emplacement.  
Nettoyage de l’extérieur du lave-linge  
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer  
les renversements éventuels. Utiliser uniquement des savons  
ou nettoyants doux pour nettoyer la surface externe du  
lave-linge.  
REINSTALLATION/REUTILISATION  
DU LAVE-LINGE  
Pour réinstaller le lave-linge en cas de non-utilisation,  
d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période  
de vacances :  
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le revêtement  
du lave-linge, ne pas utiliser de produits abrasifs.  
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN  
EN PERIODE DE VACANCES  
Faire fonctionner le lave-linge seulement lorsqu’on est présent.  
En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas le lave-linge  
pendant longtemps, suivre les étapes suivantes:  
1. Consulter les instructions dinstallation pour choisir  
lemplacement, régler laplomb du lave-linge et le raccorder.  
2. Avant de réutiliser le lave-linge, exécuter la procédure  
recommandée suivante :  
Remise en marche du lave-linge :  
1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter  
1. Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de  
les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau.  
courant électrique.  
2. Fermer l’alimentation en eau au lave-linge pour éviter toute  
inondation due à une surpression.  
ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL  
IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remiser  
le lave-linge à l’abri du gel. L’eau qui peut rester dans les  
tuyaux risque d’abîmer le lave-linge en temps de gel. Si le  
lave-linge doit faire l’objet d’un déménagement ou  
d’entreposage au cours d’une période de gel, hivériser  
le lave-linge.  
Hivérisation du lave-linge :  
1. Fermer les deux robinets d’eau; déconnecter et vidanger  
les tuyaux d’arrivée d’eau.  
2. Placer 1 L (1 pte) d’antigel pour véhicule récréatif dans le  
panier et faire fonctionner le lave-linge sur un programme  
RINSE & SPIN (rinçage et essorage) pendant environ 30  
secondes pour mélanger l’antigel et l’eau restante.  
3. Débrancher le lave-linge ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
2. Brancher le lave-linge ou reconnecter la source de courant  
électrique.  
TRANSPORT DU LAVE-LINGE  
3. Faire exécuter au lave-linge le programme Normal Heavy  
(Normal intense) pour nettoyer le lave-linge et éliminer  
l’antigel, le cas échéant. Utiliser la moitié de la quantité de  
détergent recommandée par le fabricant pour une charge  
de taille moyenne.  
1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger  
les tuyaux d’arrivée d’eau.  
2. Si l’on déplace le lave-linge pendant une période de  
gel, suivre les instructions de la section Entretien pour  
entreposage hivernal avant de le déplacer.  
3. Déconnecter le tuyau d’évacuation du système de  
vidange et vider l’eau qui reste dans un bac ou un seau.  
Déconnecter le tuyau d’évacuation de l’arrière  
du lave-linge.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.  
Solution  
Si les phénomènes  
suivants se produisent  
Causes possibles  
Vibrations ou déséquilibre  
Vérifier ce qui suit pour  
que l’installation soit  
correcte ou voir la  
section “Utilisation  
du lave-linge”.  
Les pieds ne sont peut-être pas  
en contact avec le plancher ou  
verrouillés.  
Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec  
le plancher et le lave-linge doit être d’aplomb pour fonctionner  
correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre  
le bas de la caisse.  
Le lave-linge n’est peut-être  
pas d’aplomb.  
Contrôler la stabilité du plancher. Si le plancher est irrégulier,  
un morceau de contreplaqué de 19 mm (3/4") placé sous le  
lave-linge permettra de réduire le bruit.  
Voir "Réglage de l’aplomb du lave-linge"dans les Instructions  
d’installation.  
La charge est peut-être  
déséquilibrée.  
Charger les vêtements secs sans les tasser et de façon  
uniforme le long de la paroi du panier. Le fait d’ajouter des  
articles mouillés ou de rajouter de l’eau dans le panier pourrait  
déséquilibrer le lave-linge.  
Laver des charges plus petites pour réduire le déséquilibre.  
Ne pas trop tasser le linge. Éviter de laver un article seul.  
Utiliser le programme Normal Regular (normal ordinaire) et  
Super (grande) ou Large load (charge très importante) pour les  
articles volumineux et non absorbants tels que les duvets ou  
les vestes avec rembourrage en polyester.  
Bruits  
Cliquetis ou bruits  
métalliques  
Des objets sont coincés dans le  
système de vidange du lave-linge.  
Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels  
que des pièces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le  
panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel  
pour intervention de dépannage s’avéra peut-être nécessaire  
pour retirer ces objets.  
Il est normal d’entendre des articles métalliques faisant partie des  
vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles ou  
fermetures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.  
Gargouillement  
ou bourdonnement  
Le lave-linge est peut-être en train  
d’évacuer de l’eau.  
Il est normal d’entendre la pompe produire un bourdonnement  
continu accompagné de gargouillements ou de bruits de  
pompage périodiques lorsque l’eau restante est vidée lors des  
programmes dessorage et de vidange.  
Bourdonnement  
Témoin lumineux de remplissage  
allumé.  
Les essorages de détection peuvent émettre un bourdonnement  
après le démarrage du lave-linge. Ceci est normal. Les  
essorages de détection peuvent prendre plusieurs minutes  
avant que l’eau ne soit admise dans le lave-linge.  
Fuites d’eau  
Vérifier ce qui suit pour  
que l’installation soit  
correcte :  
Le lave-linge n’est pas d’aplomb.  
Il est possible que de l’eau éclabousse en dehors du panier si  
le lave-linge n’est pas d’aplomb. Vérifier que la charge n’est  
pas déséquilibrée ou trop tassée.  
Les tuyaux de remplissage ne sont  
pas solidement fixés.  
Serrer le raccord du tuyau de remplissage.  
S’assurer que les quatre rondelles d’étanchéité plates du tuyau  
de remplissage sont correctement installées.  
Rondelles d’étanchéité  
des tuyaux de remplissage.  
Tirer le tuyau de vidange de la caisse du lave-linge et le fixer  
correctement dans le tuyau de rejet à l’égout ou l’évier de  
buanderie.  
Raccord du tuyau de vidange.  
Ne pas placer de ruban adhésif sur l’ouverture du système  
de vidange.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu  
Le lave-linge ne  
Vérifier que l’alimentation en eau  
est adéquate.  
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans  
la valve d’arrivée.  
fonctionne pas ou ne se  
remplit pas; il cesse de  
fonctionner ou le témoin  
lumineux de lavage reste  
allumé (indiquant que le  
lave-linge n’a pas pu se  
remplir correctement).  
Les deux robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être  
ouverts.  
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.  
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas déformés;  
ceci peut réduire le débit.  
Vérifier que l’alimentation électrique  
est correcte.  
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise reliée à la terre.  
Ne pas utiliser de câble de rallonge.  
Vérifier que la prise est alimentée.  
Remettre en marche un disjoncteur qui serait ouvert.  
Remplacer tout fusible grillé.  
REMARQUE : Si le problème persiste, appeler un électricien.  
Fonctionnement normal  
du lave-linge.  
Le couvercle doit être fermé pour que le lave-linge puisse  
fonctionner.  
Le lave-linge fait des pauses durant certaines phases  
du programme. Ne pas interrompre le programme.  
Le lave-linge essore la charge sèche pendant quelques minutes  
avant de se remplir pour déterminer si la charge est équilibrée.  
Les essorages peuvent émettre un bourdonnement. Ceci est  
normal.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.  
Si les phénomènes  
suivants se produisent  
Causes possibles  
Solution  
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu (suite)  
Le lave-linge ne  
La charge du lave-linge est  
peut-être trop tassée.  
Retirer plusieurs articles et répartir uniformément la charge  
dans le panier. Fermer le couvercle et appuyer sur START/  
Pause/Unlock (mise en marche/pause/déverrouillage).  
fonctionne pas ou ne se  
remplit pas; il cesse de  
fonctionner ou le témoin  
lumineux de lavage reste  
allumé (indiquant que le  
lave-linge n’a pas pu se  
remplir correctement).  
(suite)  
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après que  
le programme a commencé afin d’éviter un tassement excessif  
de la charge ou un déséquilibre.  
Vider les poches et utiliser des sacs Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe  
Le lave-linge ne se  
vidange pas/n’effectue  
pas d’essorage, les  
charges ressortent  
mouillées ou le témoin  
lumineux d’essorage  
reste allumé (indiquant  
que le lave-linge n’a  
pas pu extraire l’eau  
en 10 minutes [par  
pompage])  
à linge pour les petits articles.  
ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.  
Utiliser un programme avec  
une vitesse d’essorage faible.  
Les programmes avec vitesses d’essorage réduites éliminent  
moins d’eau que les programmes qui comportent des vitesses  
d’essorage supérieures. Utiliser la vitesse d’essorage/le  
programme recommandé approprié pour le vêtement. Pour  
éliminer tout excès d’eau dans la charge, sélectionner Drain  
& Spin (vidange et essorage). Il faudra peut-être ré-agencer la  
charge pour qu’elle soit uniformément répartie dans le panier.  
Des charges excessivement tassées ou déséquilibrées  
empêchent le lave-linge d’essorer correctement, ce qui laisse  
les charges plus mouillées qu’elles ne devraient l’être. Répartir  
uniformément la charge mouillée pour que l’essorage soit  
équilibré. Sélectionner le programme Drain & Spin (vidange  
et essorage) pour éliminer l’eau restée dans la machine. Voir  
"Utilisation du lave-linge" pour des recommandations sur le  
chargement.  
La charge du lave-linge est  
peut-être trop tassée.  
Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser  
la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au  
tuyau rigide de rejet à l’égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban  
adhésif sur l’ouverture du système de vidange. Abaisser le tuyau  
de vidange si l’extrémité se trouve à plus de 2,4 m (96") au-dessus  
du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.  
Inspecter le circuit de plomberie  
pour vérifier que le tuyau de  
vidange est correctement installé.  
Le tuyau de vidange se prolonge  
dans le tuyau rigide de rejet à  
l’égout au-delà de 114 mm (4,5").  
Toujours mesurer les quantités et suivre les instructions du  
détergent en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès  
de mousse, sélectionner Rinse & Spin (rinçage et essorage).  
Ne pas ajouter de détergent.  
La mousse produite par un excès de  
détergent peut ralentir la machine ou  
interrompre la vidange ou l’essorage  
du lave-linge.  
Un essorage à vitesse élevée extrait  
davantage d’humidité que les  
lave-linge traditionnelles à  
Endroits secs sur la  
charge après un  
programme  
Un essorage à vitesse élevée associée à une circulation d’air du-  
rant l’essorage final peut entraîner l’apparition de parties sèches  
sur le dessus du linge au cours de l’essorage final.  
Ceci est normal.  
chargement par le dessus.  
Températures de lavage  
ou de rinçage  
Vérifier que l’alimentation en  
eau est correcte.  
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide  
ne sont pas inversés.  
incorrectes  
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois au lave-linge  
et au robinet, et la valve d’arrivée doit recevoir à la fois de l’eau  
chaude et de l’eau froide.  
Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.  
Éliminer toute déformation des tuyaux.  
Températures de lavage contrôlées  
pour économies d’énergie.  
Ce lave-linge utilise des températures de lavage et de rinçage  
inférieures à celles qu’utilisait votre précédent lave-linge. Cela  
signifie également des températures de lavage à l’eau chaude  
et à l’eau froide inférieures.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.  
Si les phénomènes  
suivants se produisent  
Causes possibles  
Solution  
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu  
Charge non rincée  
Vérifier que l’alimentation en eau  
est correcte.  
Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide  
ne sont pas inversés.  
Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans  
la valve d’arrivée.  
Les robinets d’eau chaude et d’eau froide doivent être ouverts  
tous les deux.  
Les tamis des valves d’arrivée d’eau du lave-linge sont  
peut-être obstrués.  
Éliminer toute déformation du tuyau d’arrivée.  
Quantité de détergent utilisée  
excessive.  
La mousse produite par un excès de détergent peut empêcher  
le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer la  
quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en  
fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.  
Le lave-linge n’a pas été chargé tel  
que recommandé.  
Le lave-linge effectuera un rinçage moins performant si l’on  
tasse les vêtements à l’intérieur.  
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme  
le long de la paroi du panier.  
Le lave-linge ne rincera pas bien si les vêtements sont tassés.  
Charger la machine uniquement avec des articles secs.  
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.  
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que le lave-linge  
a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.  
Choix d’une taille de charge ou d’un  
niveau d’eau insuffisant.  
Sélectionner la taille de charge (le niveau d’eau) adaptée à la  
charge de lavage.  
Sable, poils d’animaux,  
peluches, etc. sur  
la charge après le  
nettoyage  
Des résidus lourds de sable, de  
poils d’animaux, de peluches  
et de détergent ou d’agent de  
blanchiment peuvent nécessiter  
un rinçage supplémentaire.  
Ajouter un rinçage supplémentaire au programme sélectionné.  
Voir la section “Utilisation du lave-linge”.  
La charge est  
emmêlée  
Le lave-linge n’a pas été chargé  
tel que recommandé.  
Sélectionner un programme comportant un lavage plus lent  
et une vitesse d’essorage inférieure. Noter cependant que  
les articles seront plus mouillés que ceux pour lesquels on  
utilise une vitesse d’essorage supérieure. Voir le “Guide de  
programmes” pour utiliser le programme qui correspond le  
mieux à la charge utilisée.  
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme  
le long de la paroi du panier.  
Réduire l’emmêlement en mêlant plusieurs types d’articles dans  
la charge. Utiliser le programme recommandé correspondant  
aux types de vêtements à laver.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.  
Si les phénomènes  
suivants se produisent  
Causes possibles  
Solution  
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu  
Ne nettoie ou ne  
détache pas  
Le lave-linge n’a pas été chargé tel  
que recommandé.  
Le lave-linge effectuera un nettoyage moins performant si l’on  
tasse les vêtements à l’intérieur.  
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme  
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement  
avec des articles secs.  
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que le lave-  
linge a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.  
Ajout de détergent sur le dessus  
de la charge.  
Ajouter le détergent, les produits Oxi et l’agent de blanchiment  
sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de  
charger les articles.  
Choix d’une taille de charge ou d’un  
niveau d’eau insuffisant.  
Sélectionner la taille de charge (le niveau d’eau) adaptée à la  
charge de lavage.  
Quantité de détergent utilisée  
excessive.  
La mousse produite par un excès de détergent peut empêcher  
le lave-linge de fonctionner correctement. Toujours mesurer le  
détergent et suivre les instructions du fabricant en fonction de  
la taille et du niveau de saleté de la charge.  
Programme utilisé incorrect par  
rapport au type de tissu.  
Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus  
élevée et une température de lavage plus chaude pour  
améliorer le nettoyage.  
Utiliser le programme Normal Heavy (normal intense) pour un  
nettoyage puissant. Se référer au "Guide de programmes" pour  
choisir le programme le mieux adapté à la charge..  
Distributeurs non utilisés.  
Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment  
au chlore ou l’assouplissant pour tissu ne tache les vêtements.  
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.  
Sélectionner Fabric Softener Added - Yes (assouplissant pour  
tissu - Oui) si l’on utilise de l’assouplissant pour tissu.  
Ne pas verser de produits directement sur la charge.  
Les couleurs similaires ne sont  
pas lavées ensemble.  
Laver ensemble les couleurs semblables et les retirer  
rapidement une fois le programme terminé pour éviter tout  
transfert de teinture.  
Fonctionnement incorrect Distributeur obstrué.  
du distributeur  
Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide au chlore  
dans le distributeur d’agent de blanchiment. Utiliser uniquement  
de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur d’assouplissant  
pour tissu.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPANNAGE  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.  
Solution  
Si les phénomènes  
suivants se produisent  
Causes possibles  
Le lave-linge ne fonctionne pas comme prévu  
Des objets pointus se trouvaient  
Vider les poches, fermer les fermetures à glissière, les boutons  
pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d’accrocher  
et de déchirer le linge.  
Tissu endommagé  
dans les poches au moment du  
programme de lavage.  
Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer  
le nettoyage de la charge.  
Les cordons et les ceintures se sont  
peut-être emmêlés.  
Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des  
coutures avant le lavage.  
Les articles étaient peut-être  
endommagés avant le lavage.  
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme  
le long de la paroi du panier. Charger la machine uniquement  
avec des articles secs.  
Les tissus peuvent subir des  
dommages si l’on tasse le linge  
dans le lave-linge  
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.  
Si l’on souhaite ajouter des vêtements une fois que le  
lave-linge a démarré, n’en rajouter qu’un ou deux.  
Vous n’avez peut-être pas ajouté  
l'agent de blanchiment liquide au  
chlore correctement.  
Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore  
directement sur la charge. Essuyer tous les renversements  
d’agent de blanchiment.  
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne  
pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant.  
Ne pas placer d’articles sur le dessus du distributeur d’agent  
de blanchiment lorsqu’on charge et décharge le lave-linge.  
Toujours lire et suivre les instructions d’entretien du fabricant  
indiquées sur l’étiquette du vêtement. Se référer au "Guide de  
programmes" pour choisir le programme le mieux adapté à la  
charge.  
Les instructions de soin des  
vêtements n’ont peut-être pas  
été respectées.  
L’entretien mensuel n’est pas  
effectué tel que recommandé.  
Voir “Nettoyage du lave-linge” dans la section Entretien  
du lave-linge.  
Odeurs  
Décharger le lave-linge dès que le programme est terminé.  
Veiller à mesurer correctement. Toujours suivre les directives  
du fabricant.  
Quantité de détergent utilisée  
excessive  
Voir la section “Nettoyage du lave-linge”.  
Le témoin lumineux  
Lid Locked (couvercle  
verrouillé) clignote.  
Le couvercle n’est pas fermé.  
Rabattre le couvercle. Le lave-linge ne démarrera et ne se  
remplira pas si le couvercle est ouvert.  
Le lave-linge est peut-être toujours en phase d’essorage. Le  
couvercle ne se déverrouillera pas avant que le panier ne cesse  
de tourner. Le lavage de charges de grande taille ou de tissus  
lourds peut prendre quelques minutes.  
Un programme a été interrompu ou  
suspendu à l’aide du bouton START/  
Pause/Unlock (mise en marche/  
pause/déverrouillage).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DE LA LAVADORA  
ESPECIFICACIONES  
Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos  
diferentes para medir la capacidad. A continuación se  
enumeran algunas de las formas válidas de medición  
indicadas en este producto:  
Capacidad IEC: La medida de capacidad que representa la  
capacidad máxima de artículos y telas secas que el fabricante  
declara que pueden tratarse en un ciclo específico.  
Capacidad IEC (Comisión  
electrotécnica internacional)  
Capacidad de carga  
con artículos secos  
Capacidad de carga con artículos secos: Una medida de peso  
que refleje el tamaño máximo de carga que se pueda poner en la  
lavadora.  
10,5 kg (23 lb)  
7,5 kg (16,5 lb)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA?  
Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador.  
Lid Locked (Bloqueo de la tapa)  
Sounds (Sonidos)  
Para obtener velocidades más rápidas de exprimido,  
la tapa se bloqueará y se encenderá la luz de Tapa  
bloqueada (Lid Locked). Cuando esta luz está encendida,  
la tapa está asegurada y no se puede abrir. Cuando  
esta luz está parpadeando, la lavadora está en pausa.  
Cuando esta luz está apagada, la tapa puede abrirse.  
Después de comenzar un ciclo, la tapa se bloquea, se  
desbloquea y se vuelve a bloquear. Si necesita abrir la  
tapa para agregar una prenda después de esto, debe  
presionar Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/  
Unlock) y esperar a que la tapa se desbloquee. La tapa  
sólo se desbloqueará una vez que se haya detenido el  
movimiento de la lavadora. Según en qué momento trate  
de pausar el ciclo, es posible que transcurran varios  
segundos a varios minutos hasta que la tapa  
En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá escuchar  
sonidos y pausas que son diferentes a los de su lavadora  
anterior. Por ejemplo, podrá escuchar un chasquido y un  
zumbido al comienzo del ciclo, cuando el bloqueo de la  
tapa realiza una autoverificación. Se escucharán distintos  
tipos de zumbidos y runruneos a medida que el agitador  
verifique el equilibrio de la carga o la mueva. Y, a veces,  
es posible que no escuche nada mientras la lavadora deja  
las prendas en remojo  
se desbloquee.  
Sensing (Detección)  
Spray Rinse (Enjuague por rociado)  
Esta lavadora realizará una serie de giros para comprobar  
el equilibrio de la carga. Cuando se pone en marcha  
una carga, es posible que transcurran entre dos y tres  
minutos hasta que el agua comience a entrar en la  
canasta. Durante este tiempo, se escuchan una serie de  
chasquidos y una señal de zumbido que indican que la  
tecnología de detección está determinando si hay una  
carga desequilibrada.  
Algunos ciclos por defecto realizan un enjuague por  
rociado. Durante estos ciclos, escuchará que el agua entra  
en la lavadora a medida que la tina gira, lo que permite  
que el agua del enjuague penetre las prendas. Consulte  
la “Guía de ciclos” para obtener más información.  
IMPORTANTE:  
• La lavadora no funcionará si la tapa está abierta.  
• La lavadora no comenzará a llenarse de agua hasta que la tapa esté cerrada y bloqueada, y haya finalizado el proceso de detección.  
Pueden pasar entre dos y tres minutos hasta que la lavadora comience a llenarse.  
• Deberá seleccionar "Sí" (Yes) en la opción Suavizante de telas agregado (Fabric Softener Added) para cerciorarse de que el mismo  
se distribuya en el momento adecuado.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS  
4
2
3
1
5
6
4
2
1
6
5
No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos.  
La apariencia puede variar.  
1
• Aun en un lavado con agua fría y fresca, un poco de  
agua tibia puede agregarse a la lavadora para mantener  
una temperatura mínima.  
LOAD SIZE (TAMAÑO DE LA CARGA)  
Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. En el  
nivel de agua para carga Pequeña (Small) se agregará una  
pequeña cantidad de agua para las cargas pequeñas, y en el  
de Grande (Large) o Super se agregará la mayor cantidad de  
agua para las cargas grandes o voluminosas. Los artículos  
deben moverse libremente. El cargar de manera apretada  
puede resultar en un rendimiento de limpieza insuficiente e  
incrementar la formación de arrugas y los enredos.  
3
OPTIONS (OPCIONES)  
Las siguientes opciones se pueden añadir a la mayoría  
de los ciclos.  
EXTRA RINSE (ENJUAGUE ADICIONAL)  
Esta opción se puede usar para agregar automáticamente  
un segundo enjuague a la mayoría de los ciclos.  
TEMPERATURE (TEMPERATURA)  
2
FABRIC SOFTENER ADDED-YES  
(SUAVIZANTE DE TELAS AGREGADO – SÍ)  
El control de Temperatura (Temperature) detecta y mantiene  
temperaturas de agua uniformes, regulando el agua fría y  
caliente que entra.  
FABRIC SOFTENER ADDED with EXTRA RINSE  
(SUAVIZANTE DE TELAS AGREGADO CON  
ENJUAGUE ADICIONAL)  
Esta opción activa las opciones de Suavizante de  
telas (Fabric Softener) y Enjuague adicional (Extra Rinse).  
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de  
tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener  
los mejores resultados y siguiendo las instrucciones de las  
etiquetas de las prendas, use el agua de lavado más caliente  
que las telas puedan resistir.  
• El agua tibia y caliente tendrá una temperatura menor  
a la que su lavadora anterior proveía.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RINSE (ENJUAGUE)  
4
5
PERILLA DE CICLOS DE LAVADO  
Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre  
los ciclos disponibles en su lavadora. Gire la perilla de  
ciclos de lavado para seleccionar un ciclo para su carga.  
Consulte “Guía de ciclos” para ver descripciones detalladas  
de los ciclos.  
Escuchará sonidos similares a los del ciclo de  
lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga.  
Podrá escuchar el motor encendiéndose brevemente  
(zumbido corto) para mover la canasta mientras la  
lavadora se llena. Se agregará suavizante de telas si  
se ha seleccionado la opción de Suavizante de telas  
agregado – Sí (Fabric Softener Added – Yes). Algunos  
ciclos usan un enjuague por rociado. Después de  
desaguar y eliminar el agua del lavado en el exprimido,  
la lavadora continuará girando y rociando agua durante  
toda la duración del enjuague.  
START/PAUSE/UNLOCK BUTTON  
(BOTÓN DE INICIO/PAUSA/DESBLOQUEO)  
Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo  
nuevamente para hacer una pausa en el ciclo y desbloquear  
la tapa.  
NOTA: Si la lavadora está exprimiendo, puede tomar varios  
minutos para que se desbloquee la tapa. Oprima y sostenga  
por 3 segundos para anular un ciclo.  
SPIN (EXPRIMIDO)  
6
INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO  
La lavadora exprime la carga a velocidades cada vez  
mayores para la remoción adecuada de agua, según  
el ciclo y la velocidad de exprimido seleccionados.  
Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de un  
ciclo. Es posible que note sonidos o pausas en cada etapa  
del proceso, los cuales son diferentes a los de las lavadoras  
tradicionales.  
DONE (LISTO)  
Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá  
esta luz. Saque la carga de inmediato para obtener los  
mejores resultados.  
FILL (LLENADO)  
Cuando se presione el botón de Inicio/Pausa/Desbloqueo  
(START/Pause/Unlock), la lavadora hará primero una  
autoverificación en el mecanismo de bloqueo de la tapa.  
Escuchará un chasquido y la tapa se desbloqueará  
momentáneamente antes de volverse a bloquear. La  
lavadora hará giros para verificar el equilibrio de la carga.  
Estos giros pueden tomar varios minutos antes de que se  
agregue agua a la lavadora. Es posible que escuche  
el zumbido de los giros antes del llenado. Esto es normal.  
LID LOCKED (TAPA BLOQUEADA)  
Para obtener velocidades más rápidas  
de exprimido, la tapa se bloqueará y  
se encenderá la luz de Bloqueo de la  
tapa (Lid Locked). Cuando esta luz está  
encendida, la tapa está asegurada y no  
se puede abrir. Cuando esta luz está  
parpadeando, la lavadora está en pausa.  
Cuando esta luz está apagada, la tapa  
puede abrirse.  
WASH (LAVADO)  
Si necesita abrir la tapa, presione Inicio/  
Pausa/Desbloqueo (START/Pause/  
Unlock). La tapa se desbloqueará una  
vez que se haya detenido el movimiento  
de la lavadora. Esto puede tomar  
Escuchará al agitador moviendo la carga. Los sonidos  
del motor pueden cambiar en las diferentes etapas del  
ciclo. El tiempo de lavado está determinado por el nivel  
de suciedad seleccionado.  
varios minutos si la carga estaba  
exprimiéndose a alta velocidad. Oprima  
Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock)  
nuevamente para reanudar el ciclo.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE CICLOS  
Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar.  
No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.  
Artículos a lavar:  
Ciclo:  
Temperatura*: Velocidad de  
exprimido:  
Detalles de los ciclos:  
Telas con suciedad  
profunda  
Super Wash  
(Lavado  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
High  
(Alta)  
Provee el tiempo y la acción de lavado máximos para  
remover las manchas y la suciedad intensas. Use este  
ciclo para artículos resistentes o con suciedad profunda.  
Super)  
High  
(Alta)  
Telas resistentes,  
prendas que no  
destiñen, toallas  
y pantalones de  
mezclilla  
Normal Heavy  
(Intenso  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Use este ciclo para artículos resistentes o con suciedad  
profunda. Este ciclo usa enjuagues con rocío solamente.  
Use este ciclo para limpiar el interior de la lavadora. Vea  
“Cuidado de la lavadora”.  
Normal)  
Normal Regular  
(Normal  
Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de  
telas mixtas con suciedad normal. Este ciclo usa un  
enjuage con rocío.  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
High  
(Alta)  
Telas de algodón,  
lino, sábanas y  
cargas de prendas  
mezcladas  
Común)  
High  
(Alta)  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Use este ciclo para cargas mixtas con suciedad ligera.  
Este ciclo usa un enjuage con rocío.  
Telas de algodón  
livianas  
Normal Light  
(Normal Ligero)  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Telas inarrugables, Casual Regular  
Use este ciclo para lavar cargas con telas inarrugables  
como camisas deportivas, blusas, ropa de oficina  
informal, fibras de planchado permanente y mezclas.  
Low  
(Baja)  
de algodón,  
(Informal  
planchado  
Común)  
permanente, lino y  
telas sintéticas  
Low  
(Baja)  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Casual Light  
(Informal  
Ligero)  
Use este ciclo para lavar cargas de telas inarrugables  
con suciedad ligera como camisas deportivas, blusas,  
ropa de negocios informal, fibras de planchado  
permanente y mezclas.  
Telas inarrugables  
con poca suciedad  
y telas sintéticas  
Low  
(Baja)  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Bulky Items  
(Artículos  
voluminosos)  
Use este ciclo para lavar artículos grandes como pueden  
ser chaquetas y edredones pequeños. La lavadora se  
llenará con el agua suficiente para mojar la carga antes de  
comenzar el período de lavado, y utiliza un nivel de agua  
más alto que otros ciclos.  
Artículos grandes  
como sábanas,  
bolsas para  
dormir, edredones  
pequeños,  
chaquetas y  
alfombrillas  
lavables  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
Artículos de seda  
lavables,  
lencería, lana  
lavable  
Delicate  
(Ropa  
delicada)  
Low  
(Baja)  
Use este ciclo para lavar prendas con suciedad ligera  
cuya etiqueta de cuidado indique que se use el ciclo  
“Sedas lavables a máquina” o “Suave”. Coloque los  
artículos pequeños en bolsas de malla para prendas  
antes de lavarlos. Este ciclo usa un enjuage con rocío.  
Telas con  
suciedad  
profunda  
Hot (Caliente)  
Warm (Tibia)  
Cool (Fresca)  
Cold (Fría)  
No Spin  
(Sin  
exprimir)  
Use este ciclo para remojar manchas pequeñas de  
suciedad impregnada a las telas. La lavadora hará una  
agitación y un remojo intermitentes. Después de que  
el tiempo haya terminado, el agua se drenará pero la  
lavadora no exprimirá. Se termina el ciclo.  
Soak  
(Remojo)  
Trajes de baño  
y artículos  
Cold rinse only  
(Enjuague  
High  
(Alta)  
Combina un enjuague y un exprimido a alta velocidad  
para las cargas que requieran un ciclo de enjuague  
adicional o para terminar de lavar una carga después de  
un corte de corriente. Úselo también para las cargas que  
solamente necesitan enjuagarse.  
Rinse & Spin  
(Enjuague y  
exprimido)  
que deban  
con agua fría  
solamente)  
enjuagarse sin  
detergente  
Este ciclo usa un exprimido para acortar los tiempos  
de secado de las telas pesadas o para los artículos de  
cuidado especial que se laven a mano. Use este ciclo  
para desaguar la lavadora después de anular un ciclo o  
para completar un ciclo después de un corte de corriente.  
High  
(Alta)  
Artículos  
Drain & Spin  
(Desagüe y  
exprimido)  
N/A  
lavados a mano  
o artículos  
empapados  
NOTA: Seleccione “Suavizante de telas agregado – Sí” (Fabric Softener Added – Yes) si va a usar suavizante de telas en el ciclo  
que eligió.  
*Todos los enjuagues son con agua fría.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE SU LAVADORA  
2. Agregue detergente  
1. Separe y prepare su ropa  
• Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier  
objeto pequeño suelto puede pasar por debajo del agitador  
y atorarse, provocando sonidos no esperados.  
• Separe los artículos según el ciclo recomendado, la  
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.  
• Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen  
poca suciedad.  
• Separe los artículos delicados de las telas resistentes.  
Agregue una cantidad medida de detergente en el fondo  
de la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.  
Si va a usar un producto para realzar el lavado, como Oxi  
o blanqueador no decolorante, agréguelo también al fondo  
de la canasta de lavado.  
IMPORTANTE: Siga las instrucciones del fabricante para  
determinar la cantidad de detergente que debe usar.  
• No seque los artículos si aún hay manchas después  
del lavado, ya que el calor puede hacer las manchas  
permanentes.  
Trate las manchas inmediatamente.  
• Cierre los zípers, abroche los ganchos, ate los cordones  
y las fajas, y quite los adornos y ornamentos que no sean  
lavables.  
• Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más  
daños a los artículos durante el lavado.  
Consejos útiles:  
• Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua,  
colóquelos de modo parejo.  
• Use bolsas de malla para prendas, para ayudar a prevenir  
los enredos cuando lave artículos delicados o pequeños.  
• Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se  
formen motitas. Separe las prendas que sueltan pelusa  
de las que la atraen. A las prendas de telas sintéticas,  
los tejidos, y la pana se les pegará la pelusa de las toallas,  
los tapetes y la felpilla.  
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas  
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Cargue las prendas en la lavadora  
5. Agregue suavizante de telas al  
depósito (en algunos modelos)  
Cargue las prendas de modo uniforme  
en montones flojos alrededor de la pared  
de la canasta. Para obtener los mejores  
Vierta una cantidad medida de suavizante  
de telas líquido en el depósito. Siempre siga  
las instrucciones del fabricante para usar la  
cantidad correcta de suavizante de telas  
según el tamaño de la carga.  
resultados, no cargue la ropa de manera  
apretada. No envuelva los artículos grandes  
tales como sábanas alrededor del agitador;  
cárguelos en montones flojos alrededor de  
la pared de la canasta. Pruebe mezclar artículos de distintos  
tamaños para que éstos se enreden menos.  
Llenado  
M
máximo  
Diluya el suavizante líquido de telas llenando el depósito con  
agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde.  
Vea las flechas de la línea máxima de llenado. Luego seleccione  
la opción de Suavizante de telas agregado – Sí (Fabric Softener  
Added - Yes) o la de Suavizante de telas agregado con Enjuague  
adicional (Fabric Softener Added with Extra Rinse).  
IMPORTANTE: No cargue la lavadora de manera apretada  
ni coloque los artículos a la fuerza en la misma. Para obtener  
una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas  
y enredos, los artículos deben moverse libremente.  
IMPORTANTE: La opción de Suavizante de telas agregado  
(Fabric Softener Added) se debe seleccionar “Sí” (Yes) para  
asegurar la distribución apropiada en el momento oportuno  
durante el ciclo.  
4. Agregue blanqueador líquido con  
cloro al depósito  
Cómo agregar manualmente el suavizante de telas líquido  
a la carga de lavado  
Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora se  
haya llenado por completo, presione el botón de Inicio/Pausa/  
Desbloqueo (START/Pause/Unlock) para hacer una pausa en  
la lavadora. Levante la tapa y agregue la cantidad medida  
recomendada de suavizante de telas líquido. No permita que  
el suavizante de telas líquido se derrame, salpique, gotee o  
corra dentro de la canasta ni sobre la carga. No utilice más de  
la cantidad recomendada. Cierre la tapa y presione el botón de  
Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock) nuevamente  
para poner en marcha la lavadora.  
IMPORTANTE: La opción de Suavizante de telas agregado  
(Fabric Softener Added) debe estar seleccionada en “Sí” (YES),  
para asegurar la distribución adecuada del suavizante de telas  
durante la etapa de enjuague del ciclo.  
Blanqueador  
líquido con cloro  
No sobrellene, diluya ni utilice más de 236 ml (1 taza). No  
utilice blanqueador no decolorante ni productos Oxi en  
el mismo ciclo con blanqueador líquido con cloro.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suggested Fabric  
(Telas sugeridas)  
Water Temp  
(Temperatura de lavado)  
6. Seleccione un ciclo  
Hot (Caliente)  
Ropa blanca y de  
color pastel  
Se agrega un poco de agua fría  
para ahorrar energía. El agua  
estará más fría que la del ajuste  
de agua caliente de su calentador  
de agua.  
Prendas durables  
Suciedad profunda  
Warm (Tibia)  
Colores vivos  
Se agregará un poco de agua fría,  
de modo que el agua estará más  
fría que el agua provista por su  
lavadora anterior.  
Suciedad entre  
moderada y ligera  
Cool (Fresca)  
Apariencia puede variar.  
Colores que destiñen  
o se opacan  
Es posible que se agregue agua  
tibia para ayudar a remover la  
suciedad y disolver el detergente.  
Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado.  
Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”.  
Suciedad ligera  
Cold (Fría)  
Ésta es la temperatura del agua  
de su grifo. Si el agua fría del  
grifo está muy fría, puede que se  
agregue agua tibia para ayudar  
con la remoción de suciedad  
y para disolver el detergente.  
Colores oscuros que  
destiñen o que se  
opacan  
7. Seleccione el Tamaño de la carga  
(LOAD SIZE)  
Suciedad ligera  
9. Seleccione las opciones  
(en algunos modelos)  
Apariencia puede variar.  
Seleccione el ajuste de Tamaño de la carga (Load Size) más  
adecuado para su carga. El ajuste para carga Pequeña (Small)  
agregará una pequeña cantidad de agua para las cargas  
pequeñas, y el ajuste Super agregará la mayor cantidad de  
agua para las cargas grandes o voluminosas. Los artículos  
deben moverse libremente.  
Apariencia puede variar.  
Seleccione las opciones que desee para el ciclo. Si va a  
utilizar suavizante de telas, asegúrese de seleccionar una  
de las opciones de Suavizante de telas agregado (Fabric  
Softener Added).  
8. Seleccione la Temperatura  
(TEMPERATURE)  
Apariencia puede variar.  
Una vez que haya seleccionado un ciclo, seleccione la  
temperatura de lavado deseada girando la perilla de  
Temperatura (Temperature) hacia el ajuste apropiado, según  
la carga. Todos los enjuagues son con agua fría del grifo.  
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones en las etiquetas  
de cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA  
10. Presione START/Pause/  
Unlock (Inicio/Pausa/  
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA  
Desbloqueo) para comenzar  
el ciclo de lavado  
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años  
de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione  
periódicamente y cambie las mangueras si se hallan  
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas  
de agua.  
Cuando reemplace sus mangueras de entrada de agua,  
anote la fecha de reposición en la etiqueta con un marcador  
permanente.  
Presione el botón de Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/  
Pause/Unlock) para comenzar el ciclo de lavado. El llenado  
se retrasa por varios minutos mientras se detecta el equilibrio  
de la carga. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá  
la luz indicadora de Listo (DONE). Saque las prendas  
inmediatamente después de que se haya terminado  
el ciclo para evitar olores, reducir la formación de arrugas  
y evitar que se herrumbren ganchos, zípers y broches a  
presión de metal.  
CUIDADO DE LA LAVADORA  
Recomendaciones para ayudar a que su lavadora  
limpie y rinda de la mejor manera  
1. Siempre siga las instrucciones del fabricante del  
detergente sobre la cantidad que debe usar. Nunca use  
más de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar  
la acumulación de residuos de detergente y suciedad en  
la lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.  
2. Use a veces lavados con agua tibia o caliente (no  
solamente lavados con agua fría), ya que los mismos  
pueden hacer un mejor trabajo al controlar el ritmo en  
el cual se acumulan la suciedad y el detergente.  
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas  
Si usted necesita abrir la tapa para agregar 1 ó 2 prendas  
que se le hayan olvidado:  
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre  
un uso y otro, para ayudar a que se seque la lavadora  
y evitar la acumulación de residuos causantes de olores.  
Presione Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock);  
la tapa se desbloqueará una vez que la lavadora haya dejado  
de moverse. Esto puede tomar varios minutos si la carga  
estaba exprimiéndose a alta velocidad. Luego cierre la tapa  
y presione nuevamente Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/  
Pause/Unlock) para volver a comenzar el ciclo.  
Limpieza de la lavadora de carga superior  
Lea estas instrucciones completamente antes de comenzar  
el proceso de limpieza de rutina que se recomienda a  
continuación. Este procedimiento de mantenimiento de  
la lavadora deberá efectuarse una vez al mes o cada 30  
ciclos de lavado como mínimo, lo primero que ocurra, para  
controlar el ritmo en el cual puedan acumularse la suciedad  
y el detergente en la lavadora.  
Si se deja la tapa abierta por más de 10 minutos, el agua será  
drenada automáticamente.  
Retraso en el llenado de agua  
El llenado se retrasa de 2 a 3 minutos para revisar si la carga  
está desequilibrada. Escuchará el zumbido de los giros antes  
del llenado. Esto es el funcionamiento normal.  
Cómo limpiar el interior de la lavadora  
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las  
instrucciones de uso detalladas arriba y utilice este  
procedimiento mensual de limpieza que recomendamos  
a continuación:  
Ciclo recomendado para limpiar la lavadora  
Consulte la sección “Guía de ciclos” para seleccionar el  
mejor ciclo para la limpieza del interior de la lavadora.  
Utilice este ciclo con el blanqueador líquido con cloro  
como se describe a continuación.  
Comience el procedimiento  
1. Procedimiento con blanqueador con cloro:  
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o artículos  
de la misma.  
b. Agregue 236 mL (1 taza) de blanqueador líquido con  
cloro al depósito del blanqueador.  
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de  
lo recomendado anteriormente puede ocasionar daños  
en la lavadora con el paso del tiempo.  
c. Cierre la tapa de la lavadora.  
d. No agregue detergente ni ningún otro producto químico  
a la lavadora cuando siga este procedimiento.  
e. Seleccione el ciclo recomendado para la limpieza del  
interior de la lavadora.  
f. Presione el botón Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/  
PAUSE/UNLOCK) para comenzar el ciclo.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)  
TRANSPORTE DE LA LAVADORA  
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua  
NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa  
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione Inicio/Pausa/  
Desbloqueo (START/PAUSE/UNLOCK) una o dos veces  
(según el modelo). Después de que se detenga, ponga en  
marcha un ciclo de Enjuague y exprimido (RINSE and SPIN)  
para enjuagar el limpiador de la lavadora.  
de las mangueras de entrada de agua.  
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada  
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en  
Cuidado para el almacenamiento durante el invierno antes  
de la mudanza.  
3. Desconecte el desagüe del sistema de desagüe y drene  
Limpieza de los depósitos  
el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la  
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es  
posible que encuentre acumulación de residuos en los  
depósitos de la misma. Para quitar los restos de los  
depósitos, límpielos con un paño húmedo y seque con  
una toalla. No intente sacar los depósitos ni el borde para la  
limpieza. Los depósitos y el borde no se pueden sacar. Si  
su modelo tiene un cajón de depósito, sin embargo, saque  
el cajón y límpielo antes o después de poner en marcha  
el ciclo de Limpiar la lavadora (CLEAN WASHER). Use un  
limpiador multiuso para superficies, si es necesario.  
manguerade desaede laparteposterior de la lavadora.  
4. Desenchufe el cable eléctrico.  
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de  
desagüe en el interior de la canasta de la lavadora.  
6. Pase el cable eléctrico sobre el borde y colóquelo dentro  
de la canasta de la lavadora.  
7. Coloque la bandeja de empaque de los materiales de  
envío originales nuevamente en el interior de la lavadora.  
Si no cuenta con bandeja de empaque, coloque frazadas  
o toallas pesadas en la abertura de la canasta. Cierre la  
tapa y coloque cinta sobre la misma hacia el frente a la  
lavadora. Mantenga la tapa pegada con cinta adhesiva  
hasta que se coloque la lavadora en su nuevo lugar.  
Cómo limpiar el exterior de la lavadora  
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar  
cualquier derrame.  
Utilice sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las  
superficies externas de la lavadora.  
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,  
no use productos abrasivos.  
CÓMO REINSTALAR O USAR  
LA LAVADORA NUEVAMENTE  
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso,  
CUIDADO DURANTE LA FALTA  
DE USO Y LAS VACACIONES  
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté  
en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante  
cierto período, siga esos pasos:  
vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza:  
1. Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,  
nivelar y conectar la lavadora.  
2. Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar  
siguiendo el procedimiento recomendado a continuación:  
1. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro  
Para volver a usar la lavadora:  
de energía a la misma.  
1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva  
a conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos  
grifos de agua.  
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar  
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.  
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO  
DURANTE EL INVIERNO  
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la  
lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que  
queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento  
de la misma podría dañar la lavadora. Si va a almacenar  
o mover su lavadora durante una temporada de invierno  
riguroso, acondiciónela para el invierno.  
Para acondicionar la lavadora para el invierno:  
1. Cierre ambos grifos de agua; desconecte y escurra  
el agua de las mangueras de entrada.  
2. Vierta un 1 L (1 cuarto) de anticongelante tipo R.V. en  
la canasta y ponga a funcionar la lavadora en un ciclo  
de Enjuague y exprimido (RINSE & SPIN) durante unos  
30 segundos para mezclar el anticongelante con el agua  
restante.  
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro  
de energía.  
2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.  
3. Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo de Intenso  
Normal (Normal Heavy) para limpiarla y para quitar el  
anticongelante, de haberlo usado. Use la mitad de la  
cantidad recomendada por el fabricante para una carga de  
tamaño mediano.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.  
Si experimenta lo siguiente  
Vibración o desequilibrio  
Solución  
Causas posibles  
Verifique lo siguiente  
para la instalación  
adecuada o vea la  
sección “Uso de la  
lavadora”.  
Es posible que las patas no estén  
haciendo contacto con el piso y  
no estén aseguradas.  
Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme  
con el piso y la lavadora deberá estar nivelada para funcionar  
adecuadamente. Las tuercas fiadoras deberán estar firmes  
contra la parte inferior de la carcasa.  
Es posible que la lavadora no esté  
nivelada.  
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está  
parejo, el colocar una pieza de madera de 19 mm (3/4") debajo  
de la lavadora reducirá el sonido.  
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de  
instalación.  
La carga podría estar desequilibrada. Cargue los artículos secos de modo uniforme en montones  
flojos alrededor de la pared de la canasta. El agregar artículos  
mojados o agregar más agua a la canasta podría causar un  
desequilibrio en la lavadora.  
Lave cargas más pequeñas para reducir el desequilibrio.  
No cargue de manera apretada. Evite lavar un solo artículo.  
Use el ciclo Normal Común (Normal Regular) y el tamaño de  
carga Súper (Super) o Grande (Large) para los artículos muy  
grandes no absorbentes, tales como edredones y chaquetas  
con relleno de poliéster.  
Ruidos  
Chasquidos o ruidos  
metálicos  
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, tales  
como monedas, podrían caer entre la canasta y la tina o  
bloquear la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio  
técnico para quitar los artículos.  
Objetos atrapados en el sistema  
de desagüe de la lavadora.  
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las  
prendas, tales como broches a presión, hebillas o cierres de  
metal cuando tocan la canasta.  
Gorgoteo o zumbido  
Zumbido  
La lavadora puede estar  
desaguándose.  
Es normal escuchar que la bomba haga un sonido continuo de  
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos, a medida que  
salen los últimos restos de agua durante los ciclos de Desagüe  
y Exprimido (Drain & Spin).  
Está encendida la luz de Llenado  
(Fill).  
Puede ser que escuche el zumbido de los giros de  
detección después de haber puesto en marcha la lavadora.  
Esto es normal. Los giros de detección tomarán varios minutos  
antes de que se agregue agua a la lavadora.  
Fugas de agua  
Verifique que lo  
siguiente esté instalado  
adecuadamente:  
La lavadora no está nivelada.  
Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora no  
está nivelada. Verifique que la carga no esté desequilibrada ni  
apretada.  
Las mangueras de llenado no están  
bien sujetas.  
Apriete la conexión de la manguera de llenado.  
Arandelas de la manguera de llenado Cerciórese de que estén debidamente colocadas las cuatro  
arandelas planas de las mangueras de llenado.  
Conexión de la manguera de desagüe  
Jale la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora  
y asegúrela correctamente al tubo vertical o a la tina de lavadero.  
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.  
Revise la plomería de la casa para  
ver si hay fugas o si el fregadero o  
el desagüe está obstruido.  
Es posible que el agua se salga de un lavadero o tubo vertical  
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay  
fugas de agua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de  
agua y grifos).  
El cargar inadecuadamente puede hacer que la canasta quede  
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de  
su lavadora” para las instrucciones de carga.  
No se ha cargado la lavadora según  
lo recomendado.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.  
Solución  
Si experimenta lo siguiente  
Causas posibles  
La lavadora no funciona como se esperaba  
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua  
a la válvula de llenado.  
La lavadora no funciona Verifique si hay el suministro  
o no llena, la lavadora  
se detiene o la luz del  
lavado permanece  
encendida (lo que  
indica que la lavadora  
no pudo llenarse  
adecuado de agua.  
Los grifos de agua fría y caliente deben estar abiertos.  
Revise que los filtros de la válvula de entrada no se hayan  
obstruido.  
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, las  
cuales pueden restringir el flujo de agua.  
apropiadamente)  
Verifique que el suministro eléctrico  
sea el adecuado.  
Enchufe el cable de suministro en un contacto de conexión  
a tierra.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el contacto.  
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace  
los fusibles que se hayan quemado.  
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.  
Funcionamiento normal de  
la lavadora.  
La tapa deberá estar cerrada para que funcione la lavadora.  
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.  
No interrumpa el ciclo.  
La lavadora hace girar la carga en seco durante varios minutos  
antes de llenarse, para determinar si la carga está equilibrada.  
Es posible que escuche el zumbido de los giros. Esto es normal.  
Saque varios artículos, vuelva a arreglar la carga uniformemente  
en la canasta y agregue detergente. Cierre la tapa y presione  
Inicio/Pausa/Desbloqueo (START/Pause/Unlock).  
La lavadora puede estar cargada de  
manera apretada.  
No agregue más de 1 ó 2 artículos adicionales después de que  
haya comenzado el ciclo, para evitar cargar de manera apretada  
o desequilibrar la lavadora.  
La lavadora no desagua/ Vacíe los bolsillos y use bolsas para  
Es posible que los artículos pequeños hayan quedado  
atrapados en la bomba o entre la canasta y la tina, lo que  
puede enlentecer el desagüe.  
exprime, las cargas  
todavía están mojadas  
o la luz de exprimido  
permanece encendida  
(lo que indica que la  
lavadora no pudo drenar  
el agua en menos de 10  
minutos)  
prendas para los artículos pequeños.  
Los ciclos con velocidades de exprimido más bajas quitan  
menos agua que los ciclos con velocidades de exprimido más  
altas. Use el ciclo/la velocidad de exprimido recomendado  
para la prenda. Para remover el agua adicional de la carga,  
seleccione Desagüe y exprimido (Drain & Spin). Tal vez deba  
reacomodarse la carga para permitir una distribución uniforme  
de la carga en la canasta.  
Use un ciclo con una velocidad baja  
de exprimido.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.  
Causas posibles  
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)  
Solución  
Si experimenta lo siguiente  
La lavadora no desagua/  
exprime, las cargas  
El cargar apretadamente o las cargas desequilibradas  
no permitirán que la lavadora exprima correctamente, dejando  
la carga más mojada de lo normal. Distribuya la carga  
mojada de modo uniforme para que pueda girar en equilibrio.  
Seleccione el ciclo de Desagüe y exprimido (Drain & Spin) para  
sacar el agua en exceso. Vea “Uso de la lavadora” para obtener  
recomendaciones sobre cómo cargar.  
La lavadora puede estar cargada de  
manera apretada o desequilibrada.  
todavía están mojadas  
o la luz de exprimido  
permanece encendida  
(lo que indica que la  
lavadora no pudo drenar  
el agua en menos de  
10 minutos) (cont.)  
Revise la plomería para ver si está  
instalada correctamente la manguera  
Revise la manguera de desagüe para ver si está instalada  
correctamente. Use el molde de la manguera de desagüe  
de desagüe. La manguera de desagüe y sujételo bien al tubo vertical o a la tina. No ponga cinta  
se extiende dentro del tubo vertical  
más de 114 mm (4,5").  
adhesiva sobre la abertura del desagüe. Baje la manguera de  
desagüe si el extremo está a más de 1,2 m (48") por encima  
del piso. Quite lo que esté obstruyendo la manguera de  
desagüe.  
Se ha agregado demasiado  
detergente, ocasionando espuma  
excesiva que enlentece o detiene  
el desagüe y el exprimido.  
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo  
para su carga. Para quitar el exceso de espuma, seleccione  
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin). No agregue detergente.  
Partes secas en la carga Los exprimidos a alta velocidad  
Las altas velocidades de exprimido, combinadas con el flujo  
de aire durante el exprimido final, pueden hacer que partes de  
los artículos que están cerca de la parte superior de la carga se  
sequen durante el exprimido final. Esto es normal.  
después del ciclo  
quitan mayor humedad que en las  
lavadoras tradicionales de carga  
superior.  
Temperaturas  
Verifique si hay el suministro  
adecuado de agua.  
Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras de  
entrada de agua caliente y agua fría.  
incorrectas o  
equivocadas de  
lavado o enjuague  
Ambas mangueras deberán sujetarse a la lavadora y al grifo, y  
deberán tener flujo de agua caliente y fría a la válvula de entrada.  
Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén  
obstruidos.  
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.  
Temperaturas de lavado con control  
de ahorro de energía.  
Esta lavadora usa temperaturas de agua y enjuague más frías  
que su lavadora anterior. Esto incluye lavados con agua no tan  
tibia ni tan caliente.  
La carga no está  
enjuagada  
Verifique si hay el suministro  
adecuado de agua.  
Cerciórese de que no estén invertidas las mangueras  
de entrada de agua caliente y agua fría.  
Deberán sujetarse ambas mangueras y tener flujo de agua  
a la válvula de entrada.  
Deberán estar abiertos los grifos de agua fría y caliente.  
Es posible que estén obstruidos los filtros de la válvula de  
entrada en la lavadora.  
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera  
de entrada.  
Se está usando demasiado  
detergente.  
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho  
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.  
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del mismo  
según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.  
No se ha cargado la lavadora según  
lo recomendado.  
La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga  
está apretada.  
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos  
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con  
artículos secos.  
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.  
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora  
haya comenzado.  
Se está usando una selección de  
tamaño de carga muy pequeña/un  
nivel de agua muy bajo.  
Elija un tamaño de carga (nivel de agua) que sea adecuado para  
la carga que se va a lavar.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.  
Si experimenta lo siguiente  
Solución  
Causas posibles  
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)  
Hay arena, pelo de  
mascotas, pelusa, etc.  
en la carga después  
del lavado  
La arena, el pelo de mascotas, la  
pelusa o los restos de detergente  
o blanqueador excesivos pueden  
requerir enjuague adicional.  
Agregue un Enjuague adicional (Extra Rinse) al ciclo  
seleccionado.  
La carga está enredada No se ha cargado la lavadora  
según lo recomendado.  
Vea la sección “Uso de la lavadora”.  
Seleccione un ciclo con una acción de lavado y velocidad de  
exprimido más lenta; los artículos estarán más mojados que  
aquéllos que usan un exprimido a velocidad más alta. Consulte  
la “Guía de ciclos” para ver cuál es el mejor ciclo para su carga.  
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos  
alrededor de la pared de la canasta.  
Reduzca los enredos mezclando diferentes tipos de artículos  
en la carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas  
que se van a lavar.  
No limpia o no quita  
las manchas  
No se ha cargado la lavadora según  
lo recomendado.  
La lavadora es menos eficaz en la limpieza cuando la carga  
está apretada.  
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos  
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con  
artículos secos.  
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora  
haya comenzado.  
Se ha agregado el detergente sobre  
la carga.  
Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no  
decolorante al fondo de la canasta antes de poner las prendas  
en la misma.  
Se está usando una selección de  
tamaño de carga muy pequeña/un  
nivel de agua muy bajo.  
Elija un tamaño de carga (nivel de agua) que sea adecuado para  
la carga que se va a lavar.  
Se está usando demasiado  
detergente.  
Es posible que la espuma ocasionada por usar mucho  
detergente impida que la lavadora funcione correctamente.  
Mida siempre el detergente y siga las instrucciones del  
fabricante según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.  
Use una opción de ciclo con nivel de suciedad más alto y  
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.  
No está usando el ciclo correcto para  
el tipo de tela.  
Use el ciclo Intenso Normal (Normal Heavy) para una limpieza  
intensa. Consulte la "Guía de ciclos" para elegir el mejor ciclo  
para su carga.  
No está usando los depósitos.  
Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro  
y el suavizante de telas manchen la ropa.  
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo. Seleccione  
Fabric Softener Added - Yes (Suavizante agregado - Sí) cuando  
use suavizante de telas.  
No agregue productos directamente a la carga.  
Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente  
después de que se termine el ciclo, para evitar la transferencia  
de tinte.  
No está lavando los colores  
similares juntos.  
Use solamente blanqueador con cloro líquido en el depósito  
para el blanqueador. Use solamente suavizante de telas en el  
depósito para el suavizante de telas.  
Funcionamiento  
incorrecto del depósito  
El depósito está obstruido.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico.  
Si experimenta lo siguiente  
Causas posibles  
Solución  
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)  
Daños en las telas  
Había objetos filosos en los bolsillos  
durante el ciclo de lavado.  
Vacíe los bolsillos, cierre los zípers, los broches de presión y los  
corchetes antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.  
Es posible que se hayan enredado  
los cordones y las fajas.  
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar  
la carga.  
Los artículos pueden haberse dañado Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.  
antes del lavado.  
Si la carga está apretada, las telas  
pueden dañarse.  
Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos  
alrededor de la pared de la canasta. Cargue solamente con  
artículos secos.  
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.  
Agregue solamente 1 ó 2 artículos después de que la lavadora  
haya comenzado.  
El blanqueador líquido con cloro  
puede haberse agregado  
incorrectamente.  
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente  
en la carga. Limpie los derrames del blanqueador.  
El blanqueador no diluido daña los tejidos. No use más  
de lo recomendado por el fabricante.  
No coloque los artículos sobre el depósito del blanqueador  
cuando ponga o quite la ropa de la lavadora.  
Tal vez no se hayan seguido las  
instrucciones de las etiquetas  
de las prendas.  
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado  
proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la "Guía  
de ciclos" para elegir el mejor ciclo para su carga.  
Vea “Cómo limpiar su lavadora” en Mantenimiento de  
la lavadora.  
Olores  
No se ha hecho el mantenimiento  
mensual según lo recomendado.  
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.  
Se está usando demasiado  
detergente.  
Cerciórese de medirlo correctamente. Siga siempre  
las indicaciones del fabricante.  
Vea la sección “Cómo limpiar la lavadora”.  
La luz de Tapa  
bloqueada (Lid  
Locked) está  
destellando  
La tapa no está cerrada.  
Cierre la tapa. La lavadora no se pondrá en marcha ni se llenará  
con la tapa abierta.  
Un ciclo se ha detenido o puesto en  
pausa con el botón de Inicio/Pausa/  
Desbloqueo (START/Pause/Unlock).  
Puede ser que la lavadora aún esté exprimiendo. La tapa no se  
desbloqueará hasta que la canasta haya dejado de girar. Esto  
puede tomar varios minutos si se están lavando cargas grandes  
o telas pesadas.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10462970A  
© 2012 Whirlpool Corporation  
1/12  
® Registered Trademark/ TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.  
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.  
All rights reserved.  
Tous droits réservés  
Todos los derechos reservados  
Printed in U.S.A.  
Imprimé aux E.-U.  
Impreso en EE.UU.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10462970A  
2012 ©  
12/1  
.
ﻭﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
TM  
Whirlpool  
.
ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
 
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ
 ،  
®
ﻟﺸﺮﻛ
 
ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ
 
ﻋﻼﻣﺔ
 /
ﻣﺴﺠﻠﺔ
 
ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ
 
ﻋﻼﻣﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
 
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﺒﻊ
ُ  
17  
.
ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ
 
ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻧﻈﻴﺮ
 
ﻧﻔﻘﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 ً
 
 
 
ﻫﻨﺎ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ
 
ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠ
 
ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎ
 
.
ﺗﺎﺑﻊ
 
ﻣﺘﻮﻗﻊ
 
ﻫﻮ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
(
)
ﺗﻮﺯﻳ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﻣﻊ
 
ﻛﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻨﻌﻢ
ُ 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
.
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ
 
ﻟﺪﺭ
 
ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳ
 
ﺍﻷﻗﻔﺎ
 
ﻣﺸﺎﺑﻚ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﻭﺍﻹﺑﺰﻳﻤﺎﺕ
 
ﻭﺍﻟﺴﺤﺎﺑﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺟﻴﻮﺏ
 
ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺟﻴﻮﺏ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺗﺮﻙ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎ
 
ﺗﻠﻒ
 
.
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﻤﺰﻕ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺑﺪء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻭﺍﻷﺭﺑﻄﺔ
 
ﺍﻷﺷﺮﻃﺔ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺑﺮﺑﻂ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﻮﻁ
 
ﻓﻲ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﻤﺰﻕ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺈﺻﻼﺡ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺑﻌﻀﻬﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﻭﺍﻷﺭﺑﻄﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﻮﻁ
 
ﺗﺸﺎﺑﻚ
 
.
ﻏﺴﻠﻬﺎ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻟﻠﺘﻠﻒ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺘﻌﺮﺽ
 
ﻗﺪ
 
،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 ٍ
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺗﻌﺒﺌﺔ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺗﻠﻒ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 
.
ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ
 
.
ﺍﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻧﻮﻋﻴﺔ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﻢ
 
ﻋﻠ
 
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻛﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
ﻋﻠ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﻨﺴﻜﺒﺔ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﺑﻤﺴﺢ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﺗﺠﻨ
 
ﻟﺬﺍ
 ،
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ
 
ﺍﻟﻘﺪﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺗﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﻓﻮﻕ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
.
ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳ
 
ﻣﻠﺼﻖ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻗﺮﺍءﺓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﺃﻓﻀ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
.
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
ﻗﺴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ
 
ﻗﻢ
 
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﺸﻬﺮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
 
ﺇﺟﺮﺍء
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺍﻟﻜﺮﻳﻬ
 
ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ
 
.
ﺑﻪ
 
ﻣﻮﺻﻰ
 
ﺍﺗﺒﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﻭﺍﺣﺮﺹ
 ،
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﺩﻳﺮ
 
ﻗﻴﺎﺱ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
.
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
.“
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﻗﺴﻢ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺒﺪﺃ
 
ﻭﻟﻦ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﻟﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻷﻥ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 ،
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺃﻏﻠﻖ
 
.
ﻣﻘﻔﻞ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻗﻔﻞ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﻭﻣﻴﺾ
 
.
ً 
ﻣﻔﺘﻮ
 
ﺍﻟﺴﻠ
 
ﺗﺘﻮﻗﻒ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﻳﺘﻢ
 
ﻭﻟﻦ
 ،
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﻗﻴﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍ
 
ً
ﻣﺆﻗ
 
ﺃﻭ
 
ً
ﻧﻬﺎﺋ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺗﻮﻗﻒ
 
 
ﻛﺒﻴﺮﺓ
 
ﺣﻤﻮﻻﺕ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻗﺪ
 .
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﻋﻦ
 .“
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
.
ﺛﻘﻴﻠﺔ
 
ﻣﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻧﻈﻴﺮ
 
ﻧﻔﻘﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 ً
 
 
 
ﻫﻨﺎ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ
 
ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠ
 
ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎ
 
.
ﺗﺎﺑﻊ
 
ﻣﺘﻮﻗﻊ
 
ﻫﻮ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
(
)
.
ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻛﻔﺎءﺓ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﺗﺼﺒﺢ
 
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻌﺒﺄﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
.
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ
 
ﺑﺎﻷﺳﻠﻮﺏ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻌﺒﺌﺔ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﻋﺪﻡ
 
(
)
.
ﺗﺎﺑﻊ
 
ﺍﺣﺮ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 ٍ
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﺍﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻧﻮﻋﻴﺔ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﻢ
 
.
ﻏﺴﻠﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ
 (
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
) 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺍﺧﺘﺮ
 
ﻣﻴﺎ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
/
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ً
 
ﻣﻨﺨﻔﺾ
 
.
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺑﻌﻤﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﻭﺷﻌ
 
ﺍﻟﻜﺜﻴﻔﺔ
 
ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻳﺤﺘﺎﺝ
 
ﻗﺪ
 
 َ
 
 
َ ُ
 
 
ﺍﻟﺮﻣﺎﻝ
 
ﺣﺒﺎﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﻭﺑﻘﺎﻳﺎ
 
ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ
 
ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻭﺷﻌﺮ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
.
ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺇﺟﺮﺍء
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﻓﻲ
 
ﻭﻏﻴﺮﻩ
 
ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺑﻌﺪ
 
.“
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﺴﻢ
 
ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
.
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ
 
ﺑﺎﻷﺳﻠﻮﺏ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻌﺒﺌﺔ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺗﺸﺎﺑﻚ
 
ﺃﻛﺜ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺳﺘﻜﻮﻥ
 ،
ﺃﺑﻄﺄ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﻭﺳﺮﻋﺔ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﻓﻀ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺃﻋﻠﻰ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻣﻦ
 ً
 
ﺑﻠ
 
.
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 ٍ
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺍﻟﺘﺸﺎﺑﻚ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺤﺪ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ً 
ﺃﻧﻮﺍ
 
ﺿﻊ
 
.
ﺍﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻧﻮﻋﻴﺔ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻛﻔﺎءﺓ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﺗﺼﺒﺢ
 
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻌﺒﺄﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
.
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺑﺎﻷﺳﻠﻮﺏ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻌﺒﺌﺔ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺇﺯﺍﻟﺘﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻓﻮﻕ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
 
ﻟﺬﺍ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 ٍ
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﻢ
 
oxi  
ﺍﻟﻤﺆﺛﺮ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻭﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺃﺳﻔﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﻏﺴﻠﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖ
 (
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
) 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺍﺧﺘﺮ
 
ﻣﻴﺎ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
/
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ً
 
ﻣﻨﺨﻔﺾ
 
ﺍﻟﻌﻤ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻤﻨﻊ
 
ﺭﻏﻮﺓ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﺍﻟﺠﻬ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﻣﻘﺪﺍﺭ
 
ﺑﻘﻴﺎﺱ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﻟﺬﺍ
 ،
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
.
ﺍﺗﺴﺎﺧﻬﺎ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻟﺤﺠﻢ
 
ً
ﻭﻓ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
.
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺣﺮﺍﺭ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺑﺪﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﻗﻢ
 
ﻟﻨﻮ
 
ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ
 
ﺃﺩﻓﺄ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺃﻓﻀ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺍﻟﺘﺎﻡ
 
ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
.
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﻣﺸﺘﻤﻠ
 
ﺗﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻧﺘﻴﺠﺔ
 
ﺑﻘﻊ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺃﺩﺭﺍﺝ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺃﺩﺭﺍﺝ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺃﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻧﻌﻢ
  
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﺧﺘﺮ
 .
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺑﺪء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺃﺩﺭﺍﺝ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﻟﻸﻧﺴﺠ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
.
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
ﺑﺸﻜ
 
ﺑﺈﺯﺍﻟﺘﻬﺎ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 
ﺑﻌﻀﻬﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﺘﺸﺎﺑﻬﺔ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻐﺴﻞ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺑﻌﻀﻬﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﺘﺸﺎﺑﻬﺔ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﻏﺴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻷﺻﺒﺎﻍ
 
ﺗﺪﺍﺧﻞ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺇﺗﻤﺎﻡ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺳﺮﻳﻊ
 
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻧﻈﻴﺮ
 
ﻧﻔﻘﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 ً
 
 
 
ﻫﻨﺎ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ
 
ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠ
 
ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎ
 
.
ﺗﺎﺑﻊ
 
ﻣﺘﻮﻗﻊ
 
ﻫﻮ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
(
)
 
ﻣﻤﺎ
 
ﻭﺍﻟﺤﻮﺽ؛
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﻌﻠﻖ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻷﻛﻴﺎ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺠﻴﻮﺏ
 
ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ
 
ﻗﻢ
 
ﻋﺪ
/
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﻋﺪﻡ
 
ء
ﺑﻘﺎ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﺍﺳﺘﻤﺮﺍ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺒﺘﻠﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺇﺑﻄﺎء
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
.
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ
 
ﺑﺎﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺃﻗ
 
ﺑﻤﻌﺪﻝ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺎﺕ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 .
ﺃﻗﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍ
 
ﺳﺮﻋﺔ
/
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 .
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺎﺕ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻣﻦ
 
 ،
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻹﺯﺍﻟﺔ
 .
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ
 
ﻟﻠﺴﻤﺎ
 
ﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ
 
ﻹﻋﺎﺩﺓ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﺤﺘﺎﺝ
 
ﻗﺪ
 .“
ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ
 
.
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﺘﺴﺎﻭﻱ
 
ﺑﺎﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﻗﻴﺎ
 
ﺗﻌﺬﺭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺸﻴﺮ
 
ﻣﻤﺎ
)  
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
10  
(
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺍ
 
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺯﻧﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﺃﻭ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻎ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
ﺗﺴﻤﺢ
 
 
ﻗﺪ
 
ﺑﺘﺮﺗﻴ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺭﻃﺒﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﺎﺭﻛﺔ
 ،
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺗﺼﺮﻳ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺣﺪﺩ
 .
ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻟﻠﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ٍ
ﻣﺘﺴ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺒﺘﻠﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ
 
.
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻮﺻﻴﺎﺕ
 
ﻓﻴ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻌﺒﺄﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻣﺘﻮﺍﺯﻧﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﺧﺮﻃﻮ
 
ﺇﻃﺎﺭ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 .
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
 
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
ﺗﻀ
 
 .
ﺍﻟﺤﻮﺽ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺑﺄﻧﺒﻮﺏ
 
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻛﺎ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺑﺨﻔﺾ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﻓﻮﻕ
 
ً 
ﺷﺮﻳ
 
ﺧﺮﻃﻮ
 
ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ
 
ﺍﻷﻧﺎﺑﻴﺐ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﺍﻓﺤﺺ
 
ﺧﺮﻃﻮ
 
ﺑﻤﺪ
 
ﻗﻢ
 .
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
114  
ﻣﻠ
 
 
ﺃﻃﻮﻝ
 
ﺃﻧﺒﻮﺏ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
(
96) 2.4  
(
4.5)  
ﺃﻳ
 
ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 . 
ﺑﻮﺻﺔ
 
ـ
 
ﺍﻷﺭﺽ
 
ﺳﻄﺢ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻓﻮﻕ
 
ﻃﺮﻓﻪ
 
. 
ﺑﻮﺻﺔ
 
.
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺳﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﻹﺯﺍﻟ
 .
ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﺑﻘﻴﺎﺱ
 
ﻗﻢ
 
ً
ﺩﺍ
 
.
ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 .
ﻭﺗﻨﺸﻴﻒ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ
 
ﺍﻟﺮﻏﻮﺓ
 
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ
 
ﻳﻨﺘﺞ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺼﺮ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺭﻏﻮﺓ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
.
ﻭﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﺍﻷﺧﻴﺮ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺧﻼﻝ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍء
 
ﺑﺘﺪﻓﻖ
 
ﺍﻟﻤﺼﺤﻮﺑﺔ
 
ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
،
ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﻹﺯﺍﻟﺔ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻗﻤﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻗﺘﺮﺍﺏ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻻﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺮﺍ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺇﺗﻤﺎﻡ
 
.
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ً 
ﺃﻣ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻭﻳﻌﺪ
 
.
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
.
ﺍﻧﻌﻜﺎﺳﻬﺎ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 
ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
.
ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺗﺮﻙ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﻭﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻜﻞ
 
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﻣﻴﻦ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﻨﺒﻐﻲ
 
.
ﺍﻟﻤﺪﺧﻞ
 
ﺻﻤﺎﻡ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﺘﺪﻓﻘﺎﻥ
 
ﻭﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
.
ﺍﻟﻤﺪﺧﻞ
 
ﺻﻤﺎﻡ
 
ﻣﺼﻔﺎﺓ
 
ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
.
ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻧﺜﻨﺎءﺍﺕ
 
ﺃﻳﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺨﻠﺺ
 
ﺃﻛﺜ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺑﺪﺭﺟﺎﺕ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﻭﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ً
ﺩﻓ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻭﻳﺸﺘﻤﻞ
 ،
ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ
 
ﻏﺴﺎﻟﺘﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺮﻭﺩﺓ
 
ﺗﻮﻓﻴ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺎﺕ
 
ﺗﺘﺤﻜﻢ
 
.
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
.
ﺍﻧﻌﻜﺎﺳﻬﺎ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 
ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ
 
ﺻﻤﺎﻡ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺪﻓﻖ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﻨﺒﻐﻲ
 
.
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﻭﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺻﻨﺒﻮﺭ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﻛﻤﺎ
 
.
ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﺪﺧﻞ
 
ﺻﻤﺎﻡ
 
ﻣﺼﻔﺎﺓ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ
 
ﺑﺎﻟﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻧﺜﻨﺎءﺍﺕ
 
ﺃﻳﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺨﻠﺺ
 
ﺍﻟﻌﻤ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻤﻨﻊ
 
ﺭﻏﻮﺓ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ً
ﻭﻓ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﺑﻘﻴﺎﺱ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﻗﻢ
 
ﻟﺬﺍ
 ،
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
.
ﺍﺗﺴﺎﺧﻬﺎ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻟﺤﺠﻢ
 
.
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻔﺮﻁ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
ﺗﺤﺬﻳ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺧﻄﺮ
 
.
ﻣﺆﺭﺽ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﺑﻤﺄﺧﺬ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
.
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﻣﻬﺎﻳﺊ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
.
ﺇﻃﺎﻟﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
ﺍﻟﺤﺮﻳ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺃﻭ
 
.
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻧﻈﻴﺮ
 
ﻧﻔﻘﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 ً
 
 
 
ﻫﻨﺎ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ
 
ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠ
 
ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎ
 
ﻣﺘﻮﻗ
 
ﻫﻮ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺻﻤﺎﻣﺎﺕ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﺪﻓﻘﻬﺎ
 
ﻟﻀﻤﺎﻥ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺧﺮﻃﻮﻣﻲ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﻨﺒﻐﻲ
 
.
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
 
ﻟﻠﻤﺎء
 
ﻭﺁﺧﺮ
 
ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ
 
ﻟﻠﻤﺎء
 
ﺻﻨﺒﻮﺭ
 
ﻓﺘﺢ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﻛﻤﺎ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ
 
ﺑﺎﻟﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
ﺗﻘﻮ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺃﻧﻬ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻞء
 
ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ
 
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻌﻤﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺗﺘﻮﻗﻒ
 
ﻳﺸﻴ
) 
ً
ﻣﻀﻴ
 
ﻳﻈﻞ
 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻋﻠ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻗﺪﺭﺓ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺇﻟﻰ
 
(
ﺟﻴﺪﺓ
 
ﺑﺼﻮﺭﺓ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
.
ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺻﻤﺎﻣﺎﺕ
 
ﺣﻮﺍﺟﺰ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻣﺎ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﺷﺄﻧﻬ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻧﺜﻨﺎءﺍﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺪﻓﻖ
 
ﺗﻘﻴﻴﺪ
 
.
 
ُ 
ﺑﻤﻨﻔﺬ
 
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﻭﺻﻞ
 
.
ﺇﻃﺎﻟﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
ﻋﻠ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺤﻘﻖ
 
.
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
 
ﺍﻟﻨﺤﻮ
 
.
ﺑﺎﻟﻤﻨﻔﺬ
 
ﻃﺎﻗﺔ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
.
ﻣﺤﺘﺮﻗﺔ
 
ﻣﻨﺼﻬﺮﺍﺕ
 
ﺃﻳﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
 
ﻭﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ
 
ﻗﺎﻃﻊ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ
 
ﻗﻢ
 
:
.
ﻣﺆﻫﻞ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎء
 
ﺑﻔﻨﻲ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ
 
ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻏﻠﻖ
 
ﻳﻨﺒﻐﻲ
 
.
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
 
ﺗﺘﺴﺒﺐ
 
 .
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﻣﺮﺍﺣﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﻣﺆﻗﺘﺔ
 
ﻟﻔﺘﺮﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺳﻴﺮ
 
ﺇﻋﺎﻗﺔ
 
ﻛﺎﻧ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻣﺎ
 
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻟﻌﺪﺓ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
.
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ً 
ﺃﻣ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻭﻳﻌﺪ
 ،
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﺃﺯﻳﺰ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 .
ﻣﺘﻮﺍﺯﻧﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
 ،
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﺮﺗﻴﺐ
 
ﻭﺃﻋﺪ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻋﺪﺩ
 
ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ
 
ﻗﻢ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺛﻢ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺃﻏﻠﻖ
 .
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﺃﺿﻒ
 
.
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
.
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻌﺒﺄﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺑﺪﺃ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺗﻀﻒ
 
 
.
ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻧﻈﻴﺮ
 
ﻧﻔﻘﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 ً
 
 
 
ﻫﻨﺎ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ
 
ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 
ﺍﻟﺤﻠﻮ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠ
 
ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎ
 
ﺍﻟﺘﻮﺍﺯ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ
 
ﻛﻤ
 ،
ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺗﻤ
 
ﻣﺮﺗﻜﺰﺓ
 
ﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﺑﻜﺎﻣ
 
ﺍﻟﻌﻤﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺘﻤﻜﻦ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﻣﺴﺘﻮ
 
ﺳﻄﺢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺜﺒﺘﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﺠﺐ
 
ء
ﺍﻟﺠﺰ
 
ﺗﺠﺎﻩ
 
ﺑﺸﺪﺓ
 
ﻣﺤﻜﻤﺔ
 
ﺍﻟﻀﺎﻏﻄﺔ
 
ﺍﻟﺼﻮﺍﻣﻴﻞ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﻗﺪﺭﺗﻬﺎ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻫﻴﻜﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ
 
 
ﺑﺎﻷﺭﺽ
 
ﻣﺘﺼﻠﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴ
 
ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﺭﺍﺟ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
 
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ
 
.“
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﺴﻢ
 
.
ﻣﻘﻔﻠﺔ
 
ﺣﺎﻟ
 
ﻓﻲ
 .
ﻏﺎﺋﺮﺓ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻨﺤﻨﻴﺔ
 
ﻣﻮﺍﺿﻊ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 
ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
(
ﺑﻮﺻﺔ
 ) 
ﻣﻢ
 
ﺑﺴﻤﻚ
 
ﺭﻗﻴﻘﺔ
 
ﺧﺸﺒﻴﺔ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺿﻊ
 ،
ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
 
ﺍﺳﺘﻮﺍء
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺤﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺃﺳﻔﻞ
 
.
ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻣﺘﻮﺍﺯﻧﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
3/4  
19  
.
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻗﺴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﻮﺍء
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
ﺗﺆﺩ
 
ﻓﻘﺪ
 .
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻮﺿﻊ
 
ﻗﻢ
 
ﺇﻟ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﺒﺘﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻻﺗﺰﺍﻥ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﺣﻤﻮﻻﺕ
 
ﺑﻐﺴﻞ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﻏﺴﻞ
 
ﻭﺗﺠﻨﺐ
 ،
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻤﻸ
 
 
ﺃﺣﺠﺎ
 
ﻣﻊ
 
ﻭﺍﻟﻔﺎﺋﻘﺔ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﻭﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﻈﻤﺔ
 
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
ﺍﻟﻤﺤﺸﻮ
 
ﺍﻟﺴﺘﺮﺍﺕ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﻤﺘﺺ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.
ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ
 
ﺑﻤﺎﺩﺓ
 
ء
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎ
 
ﻣﺜ
 
ﺍﻟﻤﻔﻜﻜﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺗﺴﻘﻂ
 
ﻓﻘﺪ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺟﻴﻮﺏ
 
ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ
 
ﻋﻤﻞ
 
ﺇﻋﺎﻗﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺘﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﻭﺍﻟﺤﻮﺽ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﻤﻼﺕ
 
.
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺗﻠﻚ
 
ﻹﺯﺍﻟﺔ
 
ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ
 
ﺑﻤﺮﻛﺰ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
ﻟﺬﺍ
 
ﺍﻟﺘﺠﻔﻴ
 
ﺑﻨﻈﺎﻡ
 
ﺗﻌﻠﻖ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻷﺷﻴﺎء
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧ
 
ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻨﻘﺮ
 
.
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
 
ﺍﻹﺑﺰﻳﻢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
 
 ُ
 
.
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ً 
ﺃﻣ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﺣﺘﻜﺎﻛﻬﺎ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﺰﻣﺎﻡ
 
 
ﻣﺴﺘﻤﺮﺓ
 
ﻃﻨﻴﻦ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺗﺤﺪﺙ
 
ﻭﻫﻲ
 
ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﻛﻤﻴﺎﺕ
 
ﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻻﻧﺪﻓﺎﻉ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻟﺨﺮﻳﺮ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
.
ﻭﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
.
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﺍﻷﺯﻳ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺨﺮﻳﺮ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺍﻷﺯﻳ
 
ﻭﻳﻌ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻻﺕ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪﺃ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ
 
ﻟﻔﺎﺕ
 
ﺃﺯﻳﺰ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻭﻗﺪ
 
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ً 
ﺃﻣ
 
ﺫﻟﻚ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺗﺴﺮﺏ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺃﻥ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﻮﺍء
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺧﺎﺭﺝ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺘﺴﺮﺏ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻌﺒﺄﺓ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺘﻮﺍﺯﻧﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﻮﺍء
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴ
 
ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
:
ﺍﻟﺼﺤﻴ
 
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ
 
.
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺃﺣﻜﻢ
 
.
ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺣﻠﻘﺎﺕ
 
.
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻟﺨﺮﻃﻴﻢ
 
ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ
 
ﺍﻟﻤﺴﻄﺤﺔ
 
ﺍﻟﺤﻠﻘﺎﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺜﺒﻴﺖ
 
ﺻﺤﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﺃﻧﺒﻮ
 
ﻓﻲ
 
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺛﺒﺘﻪ
 
ﺛﻢ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﺎﻭﻳﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺍﺳﺤﺐ
 
.
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﻮﺽ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
.
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﻓﻮﻕ
 
ﺷﺮﻳﻂ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
 
ﻟﺬﺍ
 ،
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺃﻧﺒﻮﺏ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺣﻮﺽ
 
ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ
 
ﺑﺴﺒﺐ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺘﺮﺍﻛﻢ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﺜ
 
ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 
ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ
 
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
.(
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻭﺻﻨﺎﺑﻴﺮ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻭﺃﻧﺎﺑﻴﺐ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻭﺃﻧﺒﻮﺏ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺃﺣﻮﺍﺽ
)  
ﻟﻠﺘﺄﻛ
 
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﺷﺒﻜﺔ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﺤﻮ
 
ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
.
ﺍﻟﺼﺮﻑ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﺧﺎﺭ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻭﺗﺴﺮﺏ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺍﻟﺨﺎﻃﺊ
 
ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﻳﻨﺘﺞ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ
 
ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺍﻟﺤﻮﺽ
 
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺟﺪﻳ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
/
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﻧﻘﻞ
 
.1  
.2  
 
ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻓﺘﺮﺓ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﻹﻋﺎﺩﺓ
 
.
ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺑﻔﺼﻞ
 
ﻭﻗﻢ
 .
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺻﻨﺒﻮﺭﻱ
 
ﺃﻏﻠﻖ
 
:
ﻳﻠ
 
ﻣﺎ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﻧﻘﻠﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺸﺘﺎء
 
ﻓﺼﻞ
 
ﺍﺗﺒﺎ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ
 
ﺷﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻄﻘﺲ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻧﻘﻞ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
.
ﻧﻘﻠﻬﺎ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺸﺘﺎء
 
ﻓﺼﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ
 
.1  
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﻣﻜﺎﻥ
 
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
.
ﻭﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ
 
ﻭﺍﺳﺘﻮﺍﺋﻬﺎ
 
.3  
 
ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 
.
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
 
ﺍﻟﺠﺰء
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺑﻔﺼﻞ
 
ﻭﻗﻢ
 ،
ﺩﻟﻮ
 
ﺃﻭ
 
ﻭﻋﺎء
 
.2  
ﻗﺒ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ
 
ﺍﻹﺟﺮﺍء
 
ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
:
ﺃﺧﺮ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ
 
.4  
.5  
.6  
.7  
.
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﻭﺧﺮﻃﻮﻡ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺿﻊ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﻭﻓﻲ
 
ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺑﺜﻨﻲ
 
ﻗﻢ
 
:
ﻳﻠ
 
ﺑﻤﺎ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
.1  
ﺗﻮﺻﻴ
 
ﻭﺃﻋﺪ
 ،
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻭﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ
 
ﻋﺒﺮ
 
ﺗﺘﺪﻓﻖ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﺟﻌﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺩﺍﺧ
 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
 
ﺍﻟﺠﺰء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺸﺤﻦ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺿﻊ
 
ﺛﻘﻴﻠ
 
ﻣﻨﺸﻔﺎﺕ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﻄﺎﻧﻴﺎﺕ
 
ﺿﻊ
 ،
ﺗﻌﺒﺌﺔ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﻟﺪﻳﻚ
 
ﻳﻜﻦ
 
ﻟﻢ
 
ﻭﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣ
 
ﺍﻟﺠﺰء
 
ﻭﺃﺳﻔﻞ
 
ﻋﻠﻴﻪ
 
ً 
ﺷﺮﻳ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺃﻏﻠﻖ
 .
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﻓﻲ
 
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺃﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻐﻠﻖ
 
ﻣﺤﻜﻢ
 
ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ
 
ﺍﺟﻌﻞ
 .
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
.
ﺟﺪﻳﺪ
 
ﻣﻜﺎﻥ
 
ﺗﺤﺬﻳ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺧﻄﺮ
 
.
ﻣﺆﺭﺽ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﺑﻤﺄﺧﺬ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
.
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﻣﻬﺎﻳﺊ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
.
ﺇﻃﺎﻟﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
ﺍﻟﺤﺮﻳ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺃﻭ
 
.2  
.3  
.
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺃﻋﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﻭﺇﺯﺍﻟ
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
 
ﺛﻘﻴﻠﺔ
 
ﻋﺎﺩﻳﺔ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺧﻼﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﻛﻤﻴ
 
ﻧﺼﻒ
 
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 .
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 ،
ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ
 
ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻟ
 
ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
 
ﺟﻬﺔ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﺴﺤﻮﻕ
 
.
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ
 
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
( )  
ﺗﺎﺑ
 
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
5
ﻭﺫﻟ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺳﻨﻮﺍﺕ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﺣﺎ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﻨﺘﻈﻢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ
 
ﺑﻔﺤﺼﻬﺎ
 
ﻭﻗﻢ
 ،
ﺗﻠﻔﻬﺎ
 
ﺧﻄﻮﺭﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺤﺪ
 
.
ﻧﺘﻮءﺍﺕ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺴﺮﻳﺒﺎﺕ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﻠﻰ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻧﺜﻨﺎءﺍﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳ
 
ﺃﺩﺭﺍﺝ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﺃﺩﺭﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺘﺮﺍﻛﻤﺔ
 
ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻓﺘﺮﺓ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺗﺠﺪ
 
ﻗﺪ
 
ﺑﻤﺴﺤﻬ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 ،
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﺍﻟﺘﺮﺍﻛﻤﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻭﻹﺯﺍﻟﺔ
 ،
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺃﺩﺭﺍ
 
ﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﻣﺤﺎﻭﻟﺔ
 
ﻭﺗﺠﻨﺐ
 .
ﺟﺎﻓﺔ
 
ﻭﻣﻨﺸﻔﺔ
 
ﻣﺒﻠﻠﺔ
 
ﻗﻤﺎﺵ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻏﻴ
 
ﺍﻷﺟﺰﺍء
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻷﻥ
 ،
ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
 
ﻟﻠﻔﻮﺍﺻﻞ
 
ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻃﺮﺍﺯ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 ،
ﺫﻟﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺑﺎﻟﺮﻏﻢ
 .
ﻟﻠﻔﻚ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻪ
 
ﺑﺈﺧﺮﺍﺟﻪ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺗﻮﺯﻳﻊ
 
.
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﻟﺰﻡ
 
ﺇﺫﺍ
 ،
ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ
 
ﻟﺠﻤﻴﻊ
 
ﺃﺳﻄﺢ
 
ﻣﻨﻈﻒ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﻤﻠﺼ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
 
ﺗﺎﺭﻳﺦ
 
ﺣﺪﺩ
 ،
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺩﺍﺋﻤﺔ
 
ﺑﻌﻼﻣﺔ
 
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﺑﻜﻔﺎء
 
ﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻧﻈﺎﻓﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ
 
ﻧﺼﺎﺋﺢ
 
 
ﻟﻤﺴﺢ
 
ﻭﻣﺒﻠﻠﺔ
 
ﻧﺎﻋﻤﺔ
 
ﻗﻤﺎﺵ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺇﺳﻔﻨﺞ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﺍﻷﺳﻄ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻣﻌﺘﺪﻝ
 
ﺻﺎﺑﻮﻥ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﻓﻘﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 ،
ﺍﻧﺴﻜﺎﺏ
 
.
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ
 
.1  
ﻳﺘﻌﻠ
 
ﻓﻴﻤﺎ
 
ﻟﻠﻤﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺍﻟﺠﻬﺔ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﺍﻟﻜﻤﻴ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻭﺗﺠﻨﺐ
 ،
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﺑﻜﻤﻴﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﻣﺴﺤﻮﻕ
 
ﺑﻘﺎﻳﺎ
 
ﺗﺮﺍﻛﻢ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺰﻳﺪ
 
ﻗﺪ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
.
ﻛﺮﻳﻬﺔ
 
ﺭﺍﺋﺤﺔ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺪﻭﺭﻩ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
ﻭﺍﻟﺬﻱ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﻭﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
:
ً
 
ﻛﺎﺷﻄﺔ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
.
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﻄﻼء
 
ﻟﻄﺒﻘﺔ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﻟﺤﺪﻭﺙ
 
.2  
.3  
ﻵﺧ
 
ﺣﻴﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺳﺎﺧﻨﺔ
 
ﺩﺍﻓﺌﺔ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
(
)
ﻷﻧﻬ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺑﺎﺭﺩﺓ
 
ﺑﻤﻴﺎﻩ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 ،
ﺍﻟﺤﺼﺮ
 
 
ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ
 
ﺳﺒﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
ﺗﺮﺍﻛﻢ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺟﻴﺪ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺗﺘﺤﻜﻢ
 
ﺍﻟﻌﻄﻠ
 
ﻭﻗﻀﺎء
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍ
 
ﻣﺮﺍﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ً 
ﻣﻔﺘﻮ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻏﻄﺎء
 
ﺗﺮﻙ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﻟﺤﺪﻭ
 
ﺍﻟﻤﺴﺒﺒﺔ
 
ﺍﻟﺒﻘﺎﻳﺎ
 
ﺗﺮﺍﻛﻢ
 
ﻭﻣﻨﻊ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﻳﺘﺴﻨﻰ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﻭﺑﻌﻀﻬﺎ
 
.
ﻛﺮﻳﻬﺔ
 
ﺭﺍﺋﺤﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺑﻨﻘﻞ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﻓﺈﺫﺍ
 ،
ﻓﻘﻂ
 
ﺑﺎﻟﻤﻨﺰﻝ
 
ﻭﺟﻮﺩﻙ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﻔﻀﻞ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴ
 
ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺑﺪﻭﻥ
 
ﺯﻣﻨﻴﺔ
 
ﻓﺘﺮﺓ
 
ﺗﺘﺮﻛﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
.1  
.2  
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺍﻧﺰﻉ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﺍﻟﺮﻭﺗﻴﻨﻴ
 
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
 
ﺑﺪء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻛﺎﻣﻠﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻗﺮﺍءﺓ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
 
ﺍﻟﻨﺎﺟﻢ
 
ﺍﻟﻔﻴﻀﺎﻥ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﻣﺪﺍﺩ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 
ﺍﻷﻗ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
 
ﺇﺟﺮﺍء
 
ﺗﻨﻔﻴﺬ
 
ﻳﻨﺒﻐﻲ
 .
ﺃﺩﻧﺎﻩ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
.
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺿﻐﻂ
 
ﺍﻧﺪﻓﺎﻉ
 
30  
ً
 
 
 
ﻳﺤﺪﺙ
 
ﺃﻳﻬﻤﺎ
 ،
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻛﻞ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺃﻭ
 
ً
ﺷﻬﺮ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﻣﺮﺓ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﺴﺤﻮﻕ
 
ﻭﺑﻘﺎﻳﺎ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
ﺗﺮﺍﻛﻢ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﺑﻐﺮﺽ
 
ء
ﺍﻟﺸﺘﺎ
 
ﻓﺼﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺑﺎﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﺪﺍﺧ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
:
ﻳﺘﺴ
 
 
ﻣﻜﺎﻥ
 
ﻓﻲ
 
ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻗﻢ
 
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﻛﻤﻴﺎﺕ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻟﺒﻘﺎء
 
ً 
ﻭﻧﻈ
 ،
ﺇﺗﻼﻓﻬﺎ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 ،
ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ
 
ﺑﺎﻟﺒﺮﻭﺩﺓ
 
ﺑﺘﺨﺰﻳ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﻓﺈﺫﺍ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﺗﺠﻤﺪﻫﺎ
 
ﻋﻦ
 
ﻳﻨﺘﺞ
 
ﻓﻘﺪ
 ،
ﺍﻟﺨﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﻓﻲ
 
ﺣﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 ،
ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ
 
ﺷﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻄﻘﺲ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﻧﻘﻠﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
.
ﺍﻟﺸﺘﺎء
 
ﻓﺘﺮﺓ
 
ﻣﻊ
 
ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ
 
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺩﺍﻓﺌﺔ
 
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ
 
ﺇﺟﺮﺍء
 
ﻭﺗﻨﻔﻴﺬ
 
ﺃﻋﻼﻩ
 
ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ
 
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﺍﻟﻜﺮﻳﻬ
 
ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ
 
ﻣﻦ
 
ﺧﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﺑﻘﺎء
 
ﺃﺟﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﺸﻬﺮﻱ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟ
 
ﺍﻟﻨﺤﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻟﺘﻨﻈﻴ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻼﻃﻼﻉ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮ
 
ﺳﺎﺋﻠﺔ
 
ﺗﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﺑﺪﺃ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
.
ﺃﺩﻧﺎﻩ
 
ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ
 
ﺍﻟﻨﺤﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻛﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟ
 
ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﻠﻴﻚ
 ،
ﺍﻟﺸﺘﺎء
 
ﻓﺼﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
 
.1  
.2  
.
ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ
 
ﻭﺍﻓﺼﻞ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ
 
ﺃﻏﻠﻖ
 
ء
ﺍﻹﺟﺮﺍ
 
ﺍﺑﺪﺃ
 
R.V.  
ﻟﻠﺘﺠﻤ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ
 
ﻣﻦ
 (
ﻭﺍﺣﺪ
 
ﻟﺘﺮ
) 
ﺟﺎﻟﻮﻥ
 
ﺭﺑﻊ
 
ﺿﻊ
 
ﻟﻤﺪ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﻓﻲ
 
.
ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻟﻠﺘﺠﻤﺪ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ
 
ﻟﺨﻠﻂ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ً
ﺗﻘﺮﻳ
 
ﺛﺎﻧﻴﺔ
 
:
.1  
ﺍﻟﺘﺎﻟ
 
ﺍﻟﻨﺤﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﻭﺿﻊ
 
30  
.
ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ
 
ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺃﺷﻴﺎء
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻼﺑﺲ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻏﻄﺎء
 
ﺍﻓﺘﺢ
 -
 
.3  
(
1)  
236  
ﺑﺈﺿﺎﻓ
 
ﻗﻢ
 -
 
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻗﺎﺑﺲ
 
ﺍﻧﺰﻉ
 
ﺍﻟﺘ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﻛﻮﺏ
 
ﻣﻞ
 
.
ﻟﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ
 
ﺍﻟﺤﺠﻴﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
:
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
ﺣﺪﻭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺃﻋﻼﻩ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺗﻠﻚ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
.
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﺑﻤﺮﻭﺭ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻠﻒ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻏﻄﺎء
 
ﺃﻏﻠﻖ
 -
 
ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﻣﻦ
 
ﻏﻴﺮﻩ
 
ﺃﻭ
 
ﻏﺴﻴﻞ
 
ﻣﺴﺤﻮﻕ
 
ﺃﻱ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 -
 
.
ﺍﻹﺟﺮﺍء
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﻨﻔﻴﺬ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
.
ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺣﺪﺩ
 - 
ﻫـ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻟﺒﺪء
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 -
 
:
.
ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
ﻣﺮﺗﻴ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
،
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﻭﺑﻌﺪ
 ،[
ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ
 
ﺣﺴﺐ
] 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﺗﻄﻠﺐ
 
ﺇﺫﺍ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﻟﺸﻄﻒ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.9  
.7  
(
)
ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﺮ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺣﺠﻢ
 
.
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
 
ﺍﻟﺸﻜﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻳﺨﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍ
 
.
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
 
ﺍﻟﺸﻜﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻳﺨﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻚ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 .
ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺣﺪﺩ
 
.
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺃﺣﺪ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺑﺄ
 
ﺍﻟﻌﻠﻢ
 
ﻭﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﻣﻼﺑﺴﻚ
 
ﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻷﻧﺴﺐ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺇﻋﺪﺍﺩ
 
ﺣﺪﺩ
 
ﻭﻳﻀﻴ
 
ﺍﻷﺻﻐﺮ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻠﻴﻠﺔ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺳﻴﻀﻴﻒ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ
 
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
ﺗﺤﺘﺎ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﺍﻟﻀﺨﻤﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﺍﻟﻔﺎﺋﻖ
 
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
.
ﻋﻮﺍﺋﻖ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺩﻭﻥ
 
ﻭﻳﺴﺮ
 
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﺘﺤﺮﻙ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.8  
.10  
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻟﺒﺪء
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ء
ﺑﺪ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻘﻔ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
3 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﺍﻷﻣ
 
ﻹﻟﻐﺎء
 
ٍ 
ﺛﻮﺍ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
 
ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺘﻢ
 
،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻟﺒﺪء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 /
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺣﺎ
 
ﻭﻓﻲ
 .
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻭﺗﺘﺄﺧﺮ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ
 
ﻗﻢ
 .“
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﻳﻀﻲء
 ،
ﺍﻛﺘﻤﺎﻟﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴ
 
ﺍﻟﺨﻄﺎﻓﺎﺕ
 
ﻭﺻﺪﺃ
 
ﻭﺍﻟﺘﺠﻌﺪ
 
ﺍﻟﻜﺮﻳﻬﺔ
 
ﺍﻟﺮﻭﺍﺋﺢ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺤﺪ
 
ً 
ﻓﻮ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
.
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﻭﺍﻹﺑﺰﻳﻤﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻖ
 
ﻭﺍﻟﺰﻣﺎﻡ
 
.
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
 
ﺍﻟﺸﻜﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻳﺨﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
ﺿﺒ
 
ﺧﻼﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺣﺪﺩ
 ،
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﺑﻤﺠﺮﺩ
 
ﺩﻭﺭﺍ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﻭﺗﻜﻮﻥ
 ،
ﻟﺤﻤﻮﻟﺘﻚ
 
ﺍﻟﻤﻼﺋﻢ
 
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
.
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﻣﻼﺑ
 
ﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻄﻌﺘﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻟﻔﺘﺢ
 
ﺑﺤﺎﺟﺔ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
:
ﻋﻠ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻗﺮﺍءﺓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
.
ﻟﻤﻼﺑﺴﻚ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﻹﺣﺪﺍﺙ
 
ً
 
ﺑﺎﻟﻨﺴﻴﺞ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﻣﻠﺼﻖ
 
:
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﺳﻴﺘﻢ
 
؛
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﻋﻨ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻭﻗﺪ
 ،
ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻮﻗﻒ
 
ﺑﻤﺠﺮﺩ
 
ﺃﺧﺮ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﻭﺍﺿﻐﻂ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺑﺈﻏﻼﻕ
 
ﻗﻢ
 
ﺛﻢ
 ،
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺑﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻹﻋﺎﺩﺓ
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺍﻟﻠﻮ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﺍﻟﻔﺎﺗﺤ
 
ﻭﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﺍﻷﺑﻴﺾ
 
ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻛﻤﻴﺎﺕ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺳﺨﺎ
 
ﺇﻋﺪﺍﺩ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﺮﻭﺩﺓ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﻭﺗﻜﻮﻥ
 ،
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﺍﻟﻤﺘﻴﻨ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﺍﻟﺼﻌﺒ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
10  
.
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻣﻦ
 
ﻷﻛﺜﺮ
 
ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺗﺮﻙ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ً
ﺗﻠﻘﺎﺋ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 
ً
.
ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﻣﻞء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﺄﺧﺮ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻟﺬ
 ،
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻛﻤﻴﺎﺕ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺮﻭﺩﺓ
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺳﺘﻜﻮﻥ
 
.
ً
ﻣﺴﺒ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
3
2
ﺗﻮﺍﺯ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻣﺎ
 
ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﻳﺘﺄﺧﺮ
 
ﻫﺬ
 
ﻭﻳﻌﺪ
 .
ﺑﺎﻟﻤﺎء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻣﻞء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﺃﺯﻳﺰ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻭﺳﺘﺴﻤﻊ
 .
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
.
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ً 
ﺃﻣ
 
ﺍﻟﺰﺍﻫﻴ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﻣﻌﺘﺪﻟ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﺨﻔﻴﻔ
 
ﻟﻸﻭﺳﺎﺥ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺇﺯﺍﻟ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺴﺎﻋﺪ
 
ﺩﺍﻓﺌﺔ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﻨﻈﻔﺎﺕ
 
ﻭﺫﻭﺑﺎﻥ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
ﺗﺨﺘﻠ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﺗﺒﻬ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ
 
ﺍﻟﺨﻔﻴﻔ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺩﺭﺟ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﻫﻲ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﻓﺈﺫﺍ
 ،
ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﻳﻤﻜ
 ،
ﺍﻟﺒﺮﻭﺩﺓ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﻟﻠﺼﻨﺒﻮﺭ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﺘﺴﺎﻋﺪ
 
ﺩﺍﻓﺌﺔ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﺴﺤﻮﻕ
 
ﻭﺫﻭﺑﺎﻥ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺪﺍﻛﻨﺔ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﺗﺒﻬ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﻮﻧﻬﺎ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺗﻔﻘﺪ
 
ﺍﻟﺨﻔﻴﻔ
 
ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ
 
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.3  
.5  
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
(
)
ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﺮ
 
ٍ
ﻭﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﻣﻮﺯﻉ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 
ﺃﻓﻀ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺍﺭ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺑﺸﻜ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ
 
ﺩﺭ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﻣﻦ
 
ً
ﻣﺤﺪ
 
ً 
ﻣﻘﺪﺍ
 
ﺍﺳﻜﺐ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌ
 
ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻭﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺣﺠ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺍﻟﻤﻨﻌﻢ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ
 
ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﺜ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻭﺗﺠﻨﺐ
 .
ﻣﺘﻜﺪﺱ
 
ﺍﻟﺤ
 
ء
ﻟﻠﻤﻞ
 
ﺍﻷﻗﺼﻰ
 
ﻋﻠﻴ
 
ﻳﺘﻌﻴﻦ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺍﻟﻤﻼءﺍﺕ
 
ﻭﺿ
 
ﺣﺎﻭﻝ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺟﺪﺭﺍﻥ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ
 
ﺃﻛﻮﺍﻡ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﻭﺿﻌﻬﺎ
 
.
ﻭﺗﻌﻘﻴﺪﻫﺎ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺸﺎﺑﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﻘﻠﻴﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﺃﺣﺠﺎﻡ
 
ﺍﻟﺨﻠﻴ
 
ﻳﺼﻞ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ
 
ﺑﺎﻟﻤﺎء
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺭﺝ
 
ﺑﻤﻞء
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺑﺘﺨﻔﻴﻒ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻷﻗﺼ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﺸﻴﺮﺓ
 
ﺍﻷﺳﻬﻢ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ
 
ﻭﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ
 
ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺇﺿﺎﻓ
 
ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺃﻭ
 
ﻧﻌﻢ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺣﺪﺩ
 
ﺛﻢ
 .
ﻟﻠﻤﻞء
 
.“
ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
:
ﺩﺍﺧ
 
ﺿﻐﻄﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺒﺎﻟﻎ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﻜﺪﻳﺲ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
ﻧﻈﺎﻓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ
 
ﺣﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻔﻀﻞ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
.
ﻭﺗﺸﺎﺑﻜﻬﺎ
 
ﺗﺠﻌﻴﺪﻫﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﻟﺤﺪ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
:
ﻧﻌﻢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻳﺘﻌﻴﻦ
 
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﻟﻠﻤﻨﻌﻢ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﻭﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻴﺪ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﻟﻀﻤﺎﻥ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
.4  
ﻋﻠ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺳﺎﺋﻠﺔ
 
ﺗﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ً
ﻳﺪﻭ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺑﻬ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﺪﺭﺝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﺍﺿﻐ
 
ﺛﻢ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻣﻞء
 
ﻳﻜﺘﻤﻞ
 
ﺃﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻧﺘﻈﺮ
 ،
ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﻭﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ّ
ﻣﻨ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ
 
ﺍﻟﻤﻘﺪﺍﺭ
 
ﺃﺿﻒ
 
ﺛﻢ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺑﺮﻓﻊ
 
ﻗﻢ
 .
ً
ﻣﺆﻗ
 
ﺍﻟﺴﻠ
 
ﻓﻲ
 
ﺮﻩ
ّ 
ﺗﻘ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺴﺮﺑﻪ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻌﻢ
ّ
ﻣﻨ
 
ﺳﻜﺐ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 .
ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻ
 
ﺍﻟﻤﻘﺪﺍﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﻣﻘﺪﺍﺭ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻭﺗﺠﻨﺐ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺃﻭ
 
ﺇﻳﻘﺎ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﻭﺍﺿﻐﻂ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺑﺈﻏﻼﻕ
 
ﻗﻢ
 .
ﺑﻪ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻟﺒﺪء
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﻧﻌﻢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ّ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻳﺘﻌﻴﻦ
 :
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
.
ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺟﺰء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ّ
ﻟﻤ
 
ﺍﻟﺠﻴﺪ
 
ﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﻟﻀﻤﺎﻥ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
Liquid  
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
.6  
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻜﻠﻮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻋﺎﺩﻳ
 
 
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺨﻔﻴﻔﻬﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻮﺍﺩ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻜﺜﻴﺮ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
ﺧﻔﻴﻔ
 
ﺛﻘﻴﻠ
 
(
1)  
236  
ﺍﻷﻟﻮﺍ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺆﺛﺮ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺗﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻨﺘﺞ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﻘﻢ
 
 . 
ﻛﻮﺏ
 
ﻣﻞ
 
Oxi  
ﺍﻟﺴﺎﺋﻠ
 
ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺇﻟﻴﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﻃﺎﺭﺋ
 
ﺍﻟﻔﺎﺋ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
.
ﺍﻟﻜﻠﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺔ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ
 
ﺍﻟﻜﻤﻴﺎﺕ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺭﻗﻴﻘ
 
ﻧﻘ
 
.
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
 
ﺍﻟﺸﻜﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻳﺨﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮ
 ،
ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﺃﺩﺭ
 
.“
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
ﺍﻧﻈﺮ
 ،
ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺰﻳﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺗﺤﺬﻳ
 
ﺗﺤﺬﻳ
 
ﺍﻟﺤﺮﻳ
 
ﻧﺸﻮﺏ
 
ﺧﻄﺮ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺧﻄﺮ
 
.
ﻣﺆﺭﺽ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﺑﻤﺄﺧﺬ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﺳﻮﺍﺋ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﺎﻟﺒﻨﺰﻳﻦ
 
ﺍﻟﻤﺒﻠﻠﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻭﺿﻊ
 
 
 
 
ُ  
.
ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
.
ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
.
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﻣﻬﺎﻳﺊ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
.
ﺇﻃﺎﻟﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
 
.
ً
ﺗﻤ
 
ﺍﻟﺰﻳﺖ
 
ﺑﻘﻊ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ
 
ﻧﻮﻋﻬﺎ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﻣﻬﻤﺎ
 
ﻏﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻮﺟﺪ
 
 
ﺍﻟﺰﻳﻮ
 
ﺃﻧﻮﺍﻉ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
ﺷﻲء
 
ﺃﻱ
 
ً
ﺃﺑ
 
ﺗﺠﻔﻒ
 
 
(
)
. 
ﺍﻟﻄﺒﺦ
 
ﺯﻳﻮﺕ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﻤﺎ
 
ﺍﻟﺤﺮﻳ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﻟﺼﺪﻣﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺃﻭ
 
.
ﺣﺮﻳﻖ
 
ﺣﺪﻭﺙ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻳﺘﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
.1  
.2  
ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﻫ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﻼﺑﺲ
 
ﻓﺮﺯ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺃﺟﺴﺎ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺨﻠﺺ
 .
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺟﻴﻮﺏ
 
ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ
 
ﻗﻢ
   
 
ﻳﺘﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﻤﺎ
 
ﺑﻪ
 
ﻭﺗﻌﻠﻖ
 
ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ
 
ﺗﺤﺖ
 
ﺗﺴﻘﻂ
 
ﻗﺪ
 
ﺻﻐﻴﺮﺓ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
.
ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺻﺪﻭﺭ
 
ﺣﺮﺍﺭ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻟﻨﻮﻉ
 
ً
ﻭﻓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻔﺮﺯ
 
ﻗﻢ
 •  
.
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﻭﺛﺒﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
.
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺧﻔﻴﻔﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 •  
.
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 •  
ﻭﺫﻟ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺠﻔﻒ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 •  
.
ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﺗﺜﺒﻴﺖ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺘﺴﺒﺐ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﻷﻥ
 
ﻭﺿ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﻠﺔ
 
ﺃﺳﻔﻞ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﻕ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺤﺪﺩﺓ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺃﺿﻒ
 
Oxi  
ﻋﻠ
 
ﻣﺆﺛﺮ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺗﺒﻴﻴﺾ
 
ﻣﻨﺘﺞ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻨﻈ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻭﻓﻲ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺇﻟ
 
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﺴﻠﺔ
 
ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ
 
ﺍﻟﺠﺰء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
.
ﺍﻟﻤﺴﺤﻮﻕ
 
:
ﻣﻘﺪﺍ
 
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﻣﻬﻤﺔ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
.
ﺍﻟﻔﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﺑﻤﻌﺎﻟﺠﺔ
 
ﻗﻢ
 •  
ﻭﺃﺯ
 
ﻭﺍﻷﺣﺰﻣﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﻮﻁ
 
ﻭﺍﺭﺑﻂ
 
ﺍﻟﻤﺸﺎﺑﻚ
 
ﺭﺑﻂ
 
ﻭﺃﺣﻜﻢ
 
ﺍﻟﺴﺤﺎﺑﺎﺕ
 
ﺃﻏﻠﻖ
 •  
.
ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﺤﻠﻲ
 
 
ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺘﻌﺮﺽ
 
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺗﻤﺰﻕ
 
ﺃﻭ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺈﺻﻼﺡ
 
ﻗﻢ
 •  
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﻀﺮﺭ
 
:
ﻣﻔﻴﺪ
 
ﻧﺼﺎﺋﺢ
 
.ٍ
ﻣﺘﺴﺎﻭ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻭﺿﻌﻬﺎ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﻟﻠﻤﺎء
 
ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻀﺎﺩﺓ
 
ﻣﻼﺑﺲ
 
ﻏﺴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 •  
ﺍﻟﺸﺒﻜﻴ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺃﻛﻴﺎﺱ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 •  
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺗﺸﺎﺑﻜﻬﺎ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﻓﻮ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﻜﺪﺱ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ
 
ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻘﻠﺐ
 
ﻗﻢ
 •  
ﺍﻟﺘﺼﺎ
 
ﻳﺴﻬﻞ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻮﺑﺮ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﻔﺼﻞ
 
ﻗﻢ
 .
ﺑﻌﻀﻬﺎ
 
ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴ
 
ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻷﻥ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 .
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻮﺑﺮ
 
ﺗﻠﺘﻘ
 
ﺳﻮﻑ
 
ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ
 
ﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﺴﺮﺍﻭﻳﻞ
 
ﻭﺃﻗﻤﺸﺔ
 
ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.
ﺍﻟﻤﻐﺰﻭﻟﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻭﺍﻟﺴﺠﺎﺩ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺷﻒ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻮﺑﺮ
 
:
ﻋﻠ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻭﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻗﺮﺍءﺓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
.
ﺑﻤﻼﺑﺴﻚ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﻹﺣﺪﺍﺙ
 
ً
 
ﺑﺎﻟﻨﺴﻴﺞ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﻣﻠﺼﻖ
 
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
.
ﻏﺴﻠﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻤﺜﻠﻰ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
.
ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﻟﻴﺴﺖ
 
ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﺃﻧﻮﺍﻉ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﻌﻠﻢ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
ﺳﺮﻋ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍ
 
ﺩﺭﺟ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺃﻧﻮﻉ
 
:
ﻏﺴﻠﻬ
 
ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ
 
*
:
:
:
:
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﻭﺍﻷﻭﺳﺎ
 
ﺍﻟﺒﻘﻊ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻟﻮﻗﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﺃﻋﻠﻰ
 
ﺗﻮﻓﺮ
 
.
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 .
ﺍﻟﺼﻌﺒﺔ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺍﻟﻔﺎﺋ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻳﺘ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻭﻓﻲ
 ،
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬ
 
ﻳﻨﺼﺢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻭﻫﻲ
 
ﻓﻘﻂ
 
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﻋﺎﺩ
 
ﺛﻘﻴ
 
ﺫﺍ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﻭﺍﻟﺠﻴﻨ
 
ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺷﻒ
 
ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
 
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
 
ﻭﻟﻠﻤﻼﺑ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﻋﺎﺩﻳﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﻋﺎﺩ
 
ﻣﻨﺘﻈ
 
ﺍﻟﻜﺘﺎﻧﻴ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻄ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼءﺍﺕ
 
.
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺑﺎﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺘﻤﻴﺰ
 .
ﺍﻟﻨﺴﻴﺞ
 
ﻣﺨﺘﻠﻄﺔ
 
.
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺧﻔﻴﻔﺔ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﺨﺘﻠﻄﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﻭﻳﺘﻢ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻋﺎﺩ
 
ﺧﻔﻴ
 
ﺍﻟﻮﺯ
 
ﺧﻔﻴﻔﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺍﻟﻘﻤﺼﺎ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﻟﻠﺘﺠﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺴﺘﺨﺪﻡ
ُ
 
ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﻌﻤﻞ
 
ﻭﻣﻼﺑﺲ
 
ﻭﺍﻟﺒﻠﻮﺯﺍﺕ
 
ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺨﻠﻮﻃﺔ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﻃﺎﺭ
 
ﻣﻨﺘﻈ
 
ﻟﻠﺘﺠﻌ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﻧﻴ
 
ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺻﻨﺎﻋﻴ
 
ﺃﻟﻴﺎﻑ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎ
 
ﺧﻔﻴﻔﺔ
 
ﻟﻠﺘﺠﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻟﻐﺴﻞ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ
 
 
ﺍﻟﺮﺳﻤﻴﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﻌﻤﻞ
 
ﻭﻣﻼﺑﺲ
 
ﻭﺍﻟﺒﻠﻮﺯﺍﺕ
 
ﺍﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ
 
ﺍﻟﻘﻤﺼﺎﻥ
 
ﻣﺜﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﺨﻠﻮﻃﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﻃﺎﺭ
 
ﺧﻔﻴ
 
ﺧﻔﻴﻔ
 
ﻟﻠﺘﺠﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴ
 
ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ
 
ﻭﺍﻷﻟﺤﻔ
 
ﺍﻟﺴﺘﺮﺍﺕ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﻀﺨﻤﺔ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﻟﻐﺴﻞ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﻟﺘﺮﻃﻴﺐ
 
ﺍﻟﻜﺎﻑ
 
ﺑﺎﻟﻘﺪﺭ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺑﻤﻞء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 .
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ
 
ﻣﻨﺴﻮ
 
ﻳﻌﻠﻮ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﻣﻨﺴﻮﺏ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﺃﻧﻬﺎ
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﻗﺒﻞ
 
.
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺍﻟﻜﻤﻴﺎ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ
 
ﺍﻟﻤﻼءﺍ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ
 
ﻭﺍﻷﻟﺤﻔﺔ
 
ﺍﻟﻨﻮﻡ
 
ﻭﺣﻘﺎﺋﺐ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ
 
ﻭﺍﻟﺴﺠﺎﺩ
 
ﻭﺍﻟﺴﺘﺮﺍﺕ
 
ﻟﻠﻐﺴﻴ
 
ﺩﻭﺭ
 
ﻓﻲ
 
ﺇﻟﻴﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﺧﻔﻴﻔﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻟﻐﺴﻞ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺴﺘﺨﺪﻡ
ُ
 
ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺭﻗﻴﻘ
 
ﻧﻘ
 
ﺩﺍﺧ
 
ﻏﺴﻠﻪ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﺤﺮﻳﺮ
 
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﻠﻐﺴﻴ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
“Machine Washable Silks”  
 
ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﺤﺮﻳﺮ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
)  
ﻗﻄ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 .
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﻣﻠﺼﻖ
 
ﻋﻠﻰ
 (
ﻟﻄﻴﻒ
)  
“Gentle”  
 (
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
 
ﺍﻟﺒﺪء
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻟﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺃﻛﻴﺎﺱ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
.
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺑﺎﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺘﻤﻴﺰ
 .
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
 
ﺻﻐﻴﺮﺓ
 
ﺑﻘﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﻟﻨﻘﻊ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﻭﺑﻌ
 .
ﻭﺍﻟﻨﻘﻊ
 
ﺍﻟﻤﺘﻘﻄﻊ
 
ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻭﺳﺘﺴﺘﺨﺪﻡ
 ،
ﻋﻠﻴﻬﺎ
 
ﺛﺎﺑﺘﺔ
 
ﺃﻭﺳﺎﺥ
 
.
ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﻭﻟﻦ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻣﺪﺓ
 
ﺍﻧﻘﻀﺎء
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء
 
ﺗﻢ
 
ﻳﻮﺟ
 
 
ﺩﻭﺭ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺳﺎﺧﻨ
 
ﺩﺍﻓﺌ
 
ﻓﺎﺗﺮ
 
ﺑﺎﺭﺩ
 
ﺍﻻﺗﺴﺎ
 
ﺷﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
ﺍﻟﺘ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺑﺴﺮﻋﺔ
 
ﻭﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺠﻤﻊ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎ
 
ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻝ
 
ﺃﻭ
 
ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺗﺘﻄﻠﺐ
 
ﺗﺘﻄﻠ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﻤﻮﻻﺕ
 
ﻣﻊ
 
ً 
ﺃﻳ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌ
 
ﺑﺎﺭ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﻓﻘ
 
ﺷﻄ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻟﺘ
 
ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﺴﺒﺎﺣﺔ
 
ﻣﻼﺑﺲ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎ
 
ﺑﺪﻭﻥ
 
 ً
 
 
 
ﺗﺘﻄﻠﺐ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺎ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﻭﻗﺖ
 
ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻓﻲ
 
ﺴﺘﺨﺪﻡ
ُ
 
ﻭﻳﺘ
 
ﺧﺎﺻﺔ
 
ﻋﻨﺎﻳﺔ
 
ﺗﺤﺘﺎﺝ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺜﻘﻴﻠﺔ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ
 
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻭﺗﺴﺘﺨﺪﻡ
 .
ً
ﻳﺪﻭ
 
ﻏﺴﻠﻬﺎ
 
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﺳﺘﻜﻤﺎﻟﻬﺎ
 
ﻏﻴ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓ
 
ﺗﺼﺮﻳ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻟﻤﻐﺴﻮﻟ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻋﺔ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ً
ﻳﺪﻭ
 
:
.
ﻟﻠﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻟﻸﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻧﻌﻢ
  
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
.
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺘﻢ
*  
6
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
6
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺑﺪءﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺯﺭ
 
ﺃﺧﺮ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻟﺒﺪء
 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ً
.
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﻭﺇﻟﻐﺎء
 
ﻣﺆﻗﺘﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﻹﺯﺍﻟﺔ
 
ﻣﺘﺰﺍﻳﺪﺓ
 
ﺑﺴﺮﻋﺎﺕ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
.
ﻟﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﻭﺳﺮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻦ
 
:
ﻗﻔ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻓﻘﺪ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻗﻴﺎﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
3
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻹﻟﻐﺎء
 
ﺛﻮﺍﻥ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 .
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﺿﻮء
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﻭﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﻀﻲء
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﻓﻮﺭ
 
،
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺇﻟﻴﻪ
 
ﻭﺻﻠﺖ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺘﻘﺪﻡ
 
ﻣﺪﻯ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﻳﺸﻴﺮ
 
ﺗﻮﻗ
 
ﺃﻭ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺗﻼﺣﻆ
 
ﺳﻮﻑ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻣﺮﺍﺣﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﻛﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
.
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻻﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﻋﻨﻪ
 
ﻣﺨﺘﻠﻒ
 
ﻣﺆﻗﺖ
 
.
ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ
 
ﻧﺘﺎﺋﺞ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﻓﻮﺭﺍ
 
ﺑﻌﺪﻫﺎ
 
ً
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻗﻔﻞ
 
،
ﺃﻋﻠﻰ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
.
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﻭﻳﻀﻲء
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻏﻠﻖ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 
ء
ﻣﻞ
 
ً
ﻗﻔ
 
،
ﻣﻐﻠﻘﺎ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻳﻜﻮﻥ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺇﺿﺎءﺓ
 
ﻭﻋﻨﺪ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻭﻣﻴﺾ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 .
ﻓﺘﺤﻪ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﻭﻻ
 
.
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
 
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﺘﻜﻮﻥ
 
.
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻓﺘﺢ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﺍﻧﻄﻔﺎء
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻭﻓﻲ
 
ﻓﺴﻮ
 
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ﻋﻨﺪ
 
ء
ﺍﻟﺒﺪ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺁﻟﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺫﺍﺗﻲ
 
ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ
 
ﺑﻌﻤﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﺍﻟﺒﺎ
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﻭﻳﺘﻢ
 
ﻃﻘﻄﻘﺔ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﻭﺳﻮﻑ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻣﺮﺍﺣﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﻟﻔﺎ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺑﻌﻤﻞ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﺘﻘﻮﻡ
 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﻗﻠﻴﻠﺔ
 
ﺑﻔﺘﺮﺓ
 
ﺑﻌﺪﻫﺎ
 
ﻗﻔﻠﻪ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﺛﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻭﻗﺪ
 .
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻭﺯﻥ
 
ﻟﻔﺤﺺ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﺃﺯﻳﺰ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ء
ﺑﺪ
 
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻟﻔﺘﺢ
 
ﺑﺤﺎﺟﺔ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺳﻴﺘ
 ،
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
”  
،
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﺮﻛﺔ
 
ﺗﻮﻗﻒ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻘﻔ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍ
 
ِ 
ﺛﻮﺍ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ُ
3
ء
ﻟﻺﻟﻐﺎ
 
ﺩﻭﺭﺍ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻭﻗﺪ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﻭﻻﺳﺘﺌﻨﺎﻑ
 ،
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺑﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.“
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
.
ً
ﻃﺒﻴﻌ
 
ﺃﻣﺮﺍ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻭﻳﻌﺪ
 ،
ﺑﺎﻟﻤﺎء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ً
ﻏﺴ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ
 
ﻗﻴﺎﻣﻪ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﺳﻮﻑ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﻣﺮﺍﺣﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﻛﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺗﺨﺘﻠﻒ
 
ﻭﻗﺪ
 
ً
.
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﺗﺴﺎﺥ
 
ﻟﺪﺭﺟﺔ
 
ﻭﻓﻘﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﻭﻗﺖ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﻭﻳﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﺷﻄ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺩﻭﺭ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﻟﻸﺻﻮﺍﺕ
 
ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
ﻣﻦ
 
ﺳﺘﺘﻤﻜﻦ
 
ﺗﺴﻤ
 
ﻗﺪ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
ﻭﺗﺤﺮﻳﻚ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﻭﻫﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺍﻟﺴﻠ
 
ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ
 (
ﻗﺼﻴﺮ
 
ﺃﺯﻳﺰ
) 
ﻭﺟﻴﺰﺓ
 
ﻓﺘﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺇﺿﺎﻓ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﻭﻳﺘﻢ
 .
ﺍﻟﻤﻞء
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ُ
.“
ﻧﻌﻢ
-
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ُ
ء
ﺍﻻﻧﺘﻬﺎ
 
ﻭﺑﻌﺪ
 ،
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﺍﻟﺸﻄ
 
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺴﺘﻤﺮ
 ،
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﻣﻦ
 
.
ﻟﻠﺸﻄﻒ
 
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ
 
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﺍﻧﺘﻬﺎء
 
ﻟﺤﻴﻦ
 
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨ
 
ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
4
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
2
3
ﻋﺎﺩﻳ
 
1
ﺛﻘﻴﻠ
 
ﺧﻔﻴﻔ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺍﻟﻔﺎﺋ
 
ﻃﺎﺭﺋ
 
ﺍﻟﻜﻤﻴﺎ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﺭﻗﻴﻘ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
 
ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺘﻢ
 
ء
ﺑﺪ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﻧﻘ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻘﻔ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍ
 
3
ِ 
ﺛﻮﺍ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ء
ﻟﻺﻟﻐﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﻣﻘﻔﻞ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
5
6
ﺍﻟﻌﺎﺩﻳ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻋﺎﺩﻳ
 
ﺧﻔﻴﻔ
 
2
1
ﺛﻘﻴﻠ
 
ﺍﻟﻌﺎﺭﺿ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻋﺎﺩﻳ
 
ﻣﺘﻮﺳﻄ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺗﺼﺮﻳﻒ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺧﻔﻴﻔ
 
ﺭﻗﻴﻘ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
 
ﺑﺎﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺘﻢ
 
ء
ﺑﺪ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺣﺠﻢ
 
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺍﻟﻘﻔ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍ
 
3
ِ 
ﺛﻮﺍ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ء
ﻟﻺﻟﻐﺎ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭ
 
ء
ﻣﻞ
 
ﻏﺴ
 
ﺷﻄ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﻣﻘﻔ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
6
5
.
ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﻭﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
 
ﻛﻞ
 
ﻟﻴﺴﺖ
 
.
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
 
ﺍﻟﺸﻜﻞ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺷﻜﻞ
 
ﻳﺨﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺇﻟﻴﻬﺎ
 
ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ
 
ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
 
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﺟﻤﺔ
 .
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ
 
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
 
ﻧﺼﺎ
 
ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﺗﻌﺮﺽ
 
3
1
2
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟ
 
ﺣﺠﻢ
 
.
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻟﻤﻌﻈﻢ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺗﺘﻢ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺼﻐﻴ
 
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
ﺑﺄﻥ
 
ﺍﻟﻌﻠﻢ
 
ﻭﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ
 
ﺣﺪﺩ
 
ﺍﻟﻔﺎﺋ
 
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
ﻭﻳﻀﻴﻒ
 
ﺍﻷﺻﻐﺮ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﻗﻠﻴﻠﺔ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺳﻴﻀﻴﻒ
 
ﺗﺤﺘﺎ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﺍﻟﻀﺨﻤﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﻟﻠﺤﻤﻮﻻﺕ
 
ﻣﻴﺎﻩ
 
ﻛﻤﻴﺔ
 
ﺃﻛﺒﺮ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺘﺴﺒ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 .
ﻋﻮﺍﺋﻖ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﺩﻭﻥ
 
ﻭﻳﺴﺮ
 
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
 
ﺍﻟﺘﺤﺮﻙ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑ
 
ﺗﺠﻌﺪ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﺆﺩﻱ
 
ﻭﺭﺑﻤﺎ
 
ﺿﻌﻴﻒ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﺃﺩﺍء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺤﻜﻤﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
.
ﻭﺗﺸﺎﺑﻜﻬﺎ
 
ﺍﻹﺿﺎﻓ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﻟﻤﻌﻈ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ً
ﺗﻠﻘﺎﺋ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻧﻌﻢ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ء
ﺃﺛﻨﺎ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﻳﺠﺐ
 
 
ﺍﻟﻤﻨﻌﻤﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﻀﻤﻦ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
.
ﻣﺘﺴﺎﻭﻱ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻭﺍﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﺖ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺣﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﺧﺎﺻﻴﺔ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
.
ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ
 
ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺩﺧﻮﻝ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﻋﻠﻴﻬﺎ
 
ﻭﺍﻟﺤﻔﺎﻅ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﺇﺿﺎﻓﻲ
 
ﺷﻄﻒ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﻛﻞ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﺠﻤﻊ
 
.
ﺍﻹﺿﺎﻓﻲ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
.
ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺣﺪﺩ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ً
.
ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ
 
ﺩﻓﺌﺎ
 
ﺍﻷﻛﺜﺮ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 ،
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻣﻠﺼﻖ
 
ﻋﻠﻰ
 
4
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ
 
.
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ
 
ﺃﺩﺭ
 .
ﺑﻚ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
.
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﺍﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻲ
 
ﺍﻟﻮﺻﻒ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
ﺍﻟﺪﺭﺟ
 
ﺗﻠﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﻭﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ
 
ﺍﻟﺪﺍﻓﺌﺔ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 •  
.
ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ
 
ﻏﺴﺎﻟﺘﻚ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ء
ﺍﻟﻤﺎ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﻭﺍﻟﻔﺎﺗﺮ
 
ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺣﺘﻰ
 •  
.
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺩﺭﺟﺔ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ
 
ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ
 
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
؟
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ
 
ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
 
ﻫﻲ
 
ﻣﺎ
 
.
ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﻌﺘﻤﺪ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ
 
ﺍﻟﻨﻮﻉ
 
ﻋﻦ
 
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺍﻷﺻﻮﺍ
 
ﺍﻟﻐﺴﻴ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﻣﺮﺍﺣﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 
ً
ﻣﺆﻗ
 
ً
ﺗﻮﻗ
 
ﺃﻭ
 
ً
ﺃﺻﻮﺍ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﻗﺪ
 
ﻧﻘ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺗﺴﻤﻊ
 
ﻗﺪ
 ،
ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ
 
ﺳﺒﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 .
ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ
 
ﻏﺴﺎﻟﺘﻚ
 
ﻋﻦ
 
ﺗﺨﺘﻠﻒ
 
ﺫﺍﺗ
 
ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺇﺟﺮﺍء
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﺑﺪء
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻃﻨﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻳﻘﻮ
 
ﺣﻴﺚ
 ،
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﻭﺃﺯﻳﺰ
 
ﻃﻨﻴﻦ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ً 
ﺃﻳ
 
ﺗﺼﺪﺭ
 
ﻗﺪ
 .
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻟﻘﻔﻞ
 
ﺗﺼﺪ
 
 
ً
ﻭﺃﺣﻴﺎ
 .
ﺑﺘﺤﺮﻳﻜﻬﺎ
 
ﻳﻘﻮﻡ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﺑﻔﺤﺺ
 
ﺍﻟﺨﻀﺎﺽ
 
.
ﺍﻟﻨﻘﻊ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 ،
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻏﻠﻖ
 
ﻏﻠ
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ء
ﻭﻳﻀﻲ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻏﻠﻖ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﺃﻋﻠﻰ
 
ﺩﻭﺭﺍﻥ
 
ﺳﺮﻋﺔ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
 ،
ً
ﻣﻐﻠ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻳﻜﻮﻥ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺇﺿﺎءﺓ
 
ﻭﻋﻨﺪ
 .
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 
ﻭﺿ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺳﺘﻜﻮﻥ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻭﻣﻴﺾ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 .
ﻓﺘﺤﻪ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ء
ﺑﺪ
 
ﻋﻘﺐ
 .
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻓﺘﺢ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 ،
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 
ﺍﻧﻄﻔﺎء
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 .
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
 
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
 
.
ﺃﺧﺮﻯ
 ً
 
 
 
ﻗﻔﻠﻪ
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﺛﻢ
 ،
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻗﻔﻞ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻳﺠ
 ،
ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺑﻌﺪ
 ،
ﻣﻼﺑﺲ
 
ﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻟﻔﺘﺢ
 
ﺑﺤﺎﺟﺔ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ء
ﺇﻟﻐﺎ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 .“
ﺍﻟﻘﻔﻞ
 
ﺇﻟﻐﺎء
/
ﻣﺆﻗﺖ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺪء
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ء
ﺍﻟﻐﻄﺎ
 
ﻏﻠﻖ
 
ﺇﻟﻐﺎء
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺗﺘﻮﻗﻒ
 .
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﺮﻛﺔ
 
 ُ
 
 
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻏﻠﻖ
 
ﺍﻷﻣ
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻓﺮﺑﻤﺎ
 ،
ً
ﻣﺆﻗ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﻓﻴﻪ
 
ﺗﺤﺎﻭﻝ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﺃﻭ
 ٍ
ﺛﻮﺍﻥ
 
ﻋﺪﺓ
 
ﺑﺎﻟﺮ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺍﻓﺘﺮﺍﺿ
 
ﻛﻮﺿﻊ
 
ﺑﺎﻟﺮﺵ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﺑﻨﻈﺎﻡ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﺣﺪﺩ
 
ﺩﺍﺧ
 
ﻳﺘﺪﻓﻖ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 ،
ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻋﻤﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎء
 ،
ﻟﻬﺎ
 
ﺑﺄ
 
ﺍﻟﺸﻄﻒ
 
ﻟﻤﻴﺎﻩ
 
ﻳﺴﻤﺢ
 
ﺑﻤﺎ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺣﻮﺽ
 
ﻳﺪﻭﺭ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
.
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ
 
ﺗﺘﺨﻠﻞ
 
ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ء
ﺑﺪ
 
ﻋﻨﺪ
 .
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﻟﻔﺤﺺ
 
ﺍﻟﻠﻔﺎﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﻋﺪﺩ
 
ﺑﺈﺟﺮﺍء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﺍﻟﻤﻴﺎ
 
ﺩﺧﻮﻝ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ
 
ﻗﺪ
 ،
ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
،
ﻭﻃﻨﻴﻦ
 
ﻧﻘﺮ
 
ﺃﺻﻮﺍﺕ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﺼﺪﺭ
 ،
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺧﻼﻝ
 .
ﺍﻟﺴﻠﺔ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺘﺤﺪﻳ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ
 
ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ
 
ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ
 
ﻗﻴﺎﻡ
 
ﺇﻟﻰ
 
ً
ﺇﺷﺎﺭ
 
.
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﻘﺪﺍﺭ
 
ﻓﻲ
 
ﺯﻳﺎﺩﺓ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻣﺎ
 
3
2
:
ﻣﻬﻤ
 
ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ
 
.
ً 
ﻣﻔﺘﻮ
 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﻟﻦ
 •  
.
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻣﺘﻼء
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ
 .
ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ
 
ﻭﺑﻌﺪ
 
ً 
ﻭﻣﻘﻔﻮ
 ،
ً
ﻐﻠ
ُ 
ﺍﻟﻐﻄﺎء
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺑﺎﻟﻤﺎء
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﻣﺘﻼء
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺗﺒﺪﺃ
 
ﻟﻦ
 •  
3
2
(
) Yes”  
(
) Fabric Softener Added  
.
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ
 
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺗﻮﺯﻳﻊ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ
 
ﻧﻌﻢ
 
ﻋﻠ
 
ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ
 
ﻣﻨﻌﻢ
 
ﺇﺿﺎﻓﺔ
 
ﺧﻴﺎﺭ
 
ﺗﺤﺪﻳﺪ
 
ﻳﺠﺐ
 •  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ً
 
ﻫﺎﻡ
 
ﺃﻣﺮ
 
ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ
 
ﻭﺳﻼﻣﺔ
 
ﺳﻼﻣﺘﻚ
 
ﺇﻥ
 
.
ﺑﻬﺎ
 
ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺭﺳﺎﺋﻞ
 
ﻗﺮﺍءﺓ
 
ﻋﻠﻰ
 
ً
ﺩﺍ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
ﻟﺬﺍ
 .
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺭﺳﺎﺋﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ
 
ﻭﺿﻌﻨﺎ
 
ﻟﻘﺪ
 
.
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺗﻨﺒﻴﻪ
 
ﺭﻣﺰ
 
ﻫﻮ
 
ﻫﺬﺍ
 
.
ﻭﻟﻶﺧﺮﻳﻦ
 
ﻟﻚ
 
ﺍﻷﺫﻯ
 
ﺗﺴﺒﺐ
 
ﺃﻭ
 
ﻭﻓﺎﺓ
 
ﺣﺎﻻﺕ
 
ﺣﺪﻭﺙ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺘﺴﺒﺐ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺮﻣﺰ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﻨﺒﻬﻚ
 
.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﺧﻄﺮ
 
ﻛﻠﻤﺔ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺗﻨﺒﻴﻪ
 
ﺭﻣﺰ
 
ﻇﻬﻮﺭ
 
ﻋﻘﺐ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺭﺳﺎﺋﻞ
 
ﻛﻞ
 
ﺗﻈﻬﺮ
 
:
ﻳﻠ
 
ﻣﺎ
 
ﺍﻟﻜﻠﻤﺘﺎﻥ
 
ﻫﺎﺗﺎﻥ
 
ﻭﺗﻌﻨﻲ
 
ﻋﺪ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻔﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ
 
ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﻠﻮﻓﺎﺓ
 
ﺗﺘﻌﺮﺽ
 
ﻗﺪ
 
ﺧﻄ
 
.
ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻋﻚ
 
ﺍﺗﺒﺎﻋ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ
 
ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﻠﻮﻓﺎﺓ
 
ﺗﺘﻌﺮﺽ
 
ﻗﺪ
 
ﺗﺤﺬﻳ
 
.
ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻳﺤﺪ
 
ﻗﺪ
 
ﻣﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺪﻟﻚ
 
ﻛﻤﺎ
 ،
ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ
 
ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
ﻛﻴﻔﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﺗﺪﻟﻚ
 ،
ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ
 
ﺑﺎﻟﻤﺨﺎﻃﺮ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﺭﺳﺎﺋﻞ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺨﺒﺮﻙ
 
.
ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﺍﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎ
 
ﺗﺤﺪﻳ
 
ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ
 
ﺗﺨﺘﻠﻒ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ
 
ﻣﻨﺎﻃﻖ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺑﻴﻊ
 
ﻳﺘﻢ
 
IEC  
ﺣﺠ
 
ﺍﻟﺠﺎﻓ
 
ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ
 
ﺣﺠﻢ
 
ﺍﻟﺼﺤﻴﺤ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﺎﺕ
 
ﺃﺷﻜﺎﻝ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻳﻠﻲ
 
ﻭﻓﻴﻤﺎ
 .
ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ
 
ﺍﻟﺤﺠﻢ
 
:
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻠﺼﻘﺔ
 
(
16.5)  
7.5  
(
23)  
10.5  
ﻛﺠ
 
ﺭﻃ
 
ﻛﺠ
 
ﺭﻃ
 
:IEC  
ﺍﻟﺠﺎﻓ
 
ﺍﻟﺒﻴﺎﺿﺎﺕ
 
ﻷﺣﺠﺎﻡ
 
ﺍﻷﻗﺼﻰ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
ﺗﻤﺜﻞ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺴﻌﺔ
 
ﺗﻘﺪﻳﺮ
 
ﺣﺠ
 
.
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺩﻭﺭﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
 
ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﻭﺍﻟﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ
 
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ﻓﺘﺤ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
ﺑﻬ
 
ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎ
 
ﺟﺪﻭﻝ
 
2................................................................................
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
3............................................................
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ
 
ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
 
ﻫﻲ
 
ﻣﺎ
 
4..............................................................................
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
6..........................................................................................................
ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ
 
ﺩﻟﻴﻞ
 
7...................................................................................................
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
10................................................................................................... 
ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
12............................................................................. 
ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ
 
ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ
 
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ
 
3LWTW4740YQ  
3LWTW4840YQ  
3LWTW4800YQ  
W10462970A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weider Home Gym 831150460 User Manual
West Bend Bread Maker L5083 User Manual
White Rodgers Fan 757 1 User Manual
Woodstock Paint Sprayer W1802 User Manual
Zanussi Convection Oven 239504 User Manual
Zanussi Cooktop ZKT 652 DX User Manual
Zanussi Refrigerator ZT 51 2 R User Manual
Zenoah Brush Cutter BC3400DLM User Manual
Zenoah Brush Cutter BCZ2601SU User Manual
Zenoah Trimmer EHT603D User Manual