TOP-MOUNT
REFRIGERATOR
Use & Ca re Guide
RÉFRIGÉRATEUR
SUPERPOSÉ
Guide d’utilisa tion
e t d’e ntre tie n
Table of Contents/Table des matières ................ 2
2199011
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
WARNING
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
■
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
■
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
■
■
■
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker.
Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on
some models).
■
■
■
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
■
■
■
Remove doors from your old refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
Prope r Disposa l of
Your Old Re frige ra tor
■
■
easily climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT – Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators
are still dangerous – even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow these instructions to help prevent accidents.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PARTS AND FEATURES
This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features.
The drawings in this book may vary from your refrigerator model.
¥
1. Freezer Shelf (on some models)
2. Control Panel
10. Drop-in Door Rails
11. Adjustable Glass or Wire Shelves
12. Base Grille
3. Model and Serial Number Label
4. Meat Drawer (on some models)
5. Crisper Cover (on some models)
6. Crispers (on some models)
7. Leveling Rollers (behind base grille)
8. Snap-on Door Rails
Other parts and features
(not shown in the illustration above/optional on some
models)
Automatic ice maker
Ice cube trays
Egg/utility bin
9. Utility Compartment (on some models)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spa c e Re quire me nts
INSTALLING YOUR
REFRIGERATOR
WARNING
Unpa cking Your Re frige ra tor
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Failure to do so can result in back or other injury.
■
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a .5" (1.25 cm) space on each side and at the top.
Removing Packaging Materials
■
Remove tape and any labels from your refrigerator
before using (except the model and serial number
label).
To remove any remaining tape or glue, rub the area
briskly with your thumb. Tape or glue residue can also
be easily removed by rubbing a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe
with warm water and dry.
.5" (1.25 cm)
■
■
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of
your refrigerator. For more information, see “Important
Safety Instructions” in the “Refrigerator Safety”
section.
2" (5.08 cm)
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and
other feature parts may be packaged in the Finishing
Touches™ FeaturePak. Follow the instructions
contained in the package for proper assembly.
■
■
If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back for the water line
connections. The refrigerator can be flush against the
back wall if you do not have an ice maker installed.
IMPORTANT:
■
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall,
leave 2" (5.08 cm) minimum on each side (depending
on your model) to allow for the door to swing open.
Depending on your model, do not remove any
permanent instruction labels inside your refrigerator, or
the Tech Sheet that is fastened behind the base grille.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator,
or other heat source, nor in a location where the
temperature will fall below 55°F (13°C).
■
Depending on your model, do not remove the white
Styrofoam insert that is located behind the control
panel on the ceiling of the refrigerator. The insert is part
of the refrigerator and not part of the packing material.
If the insert is removed, ice may migrate down from the
freezer and cause icicles to form.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ele c tric a l Re quire me nts
Conne c ting the Re frige ra tor
to a Wa te r Sourc e
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
WARNING
■
If operating the refrigerator before installing the water
connection, turn ice maker to the OFF position to
prevent operation without water.
■
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
■
Use copper tubing and check for leaks.
Install copper tubing only in areas where temperatures
will remain above freezing.
■
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Tools required:
■
■
Standard screwdriver
⁷⁄₁₆-inch and ¹⁄₂-inch open-end wrenches or two
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
adjustable wrenches
■
■
■
¹⁄₄-inch nut driver
¹⁄₄-inch drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a
¹⁄₄-inch saddle-type shut-off valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a
piercing-type or ³⁄₁₆-inch saddle valve which reduces water
flow and clogs more easily.
Cold Water Supply
Recommended Grounding Method
The ice maker water valve contains a flow washer which is
used as a water pressure regulator. The ice maker needs to
be connected to a cold water line with water pressure
between 30 and 120 psi. If a problem occurs, call your
utility company.
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused,
grounded electrical supply is required. It is recommended
that a separate circuit serving only your refrigerator be
provided. Use an outlet that cannot be turned off by a
switch. Do not use an extension cord.
Connecting to water line:
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning,
or removing a light bulb, turn the Thermostat Control (or
Refrigerator Control depending on the model) to OFF and
then disconnect the refrigerator from the electrical source.
When you are finished, reconnect the refrigerator to the
electrical source and reset the Thermostat Control (or
Refrigerator Control) to the desired setting.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Find a ¹⁄₂-inch to 1¹⁄₄-inch vertical COLD water pipe
Connecting to refrigerator:
near the refrigerator.
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a
compression nut and sleeve as shown. Tighten the
compression nut. Do not overtighten. Use the tube
clamp on the back of the refrigerator to secure the
tubing to the refrigerator as shown. This will help
prevent damage to the tubing when the refrigerator is
pushed back against the wall. Move to step 2.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following
precaution must be taken: Drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away
from the drill. This also keeps normal sediment from
collecting in the valve.
4. To determine the length of copper tubing you will need,
measure from connection on lower left rear of
refrigerator to water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for
moving refrigerator for cleaning. Use ¹⁄₄-inch O.D.
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are cut square.
2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten
any connections (including connections at the valve) or
nuts that leak.
5. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄-inch hole in the cold
water pipe you have selected.
1. Tube Clamp
2. Copper tubing
3. Compression Nut
4. Valve Inlet
1. Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3. Copper Tubing
4. Compression Nut
5. Compression Sleeve
6. Shut Off Valve
7. Packing Nut
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer.
If local water conditions require periodic cleaning or a
well is your source of water supply, a second water
strainer should be installed in the ¹⁄₄-inch water line.
Obtain a water strainer from your nearest appliance
dealer. Install at either tube connection.
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe
clamp. Be sure outlet end is solidly in the ¹⁄₄-inch drilled
hole in the water pipe and that washer is under the pipe
clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp
screws carefully and evenly so washer makes a
watertight seal. Do not overtighten or you may crush
the copper tubing, especially if soft (coiled) copper
tubing is used. Now you are ready to connect the
copper tubing.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
7. Slip compression sleeve and compression nut on
copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or sink,
and turn ON main water supply and flush out tubing
until water is clear. Turn OFF shut-off valve on the water
pipe. Coil copper tubing.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9. Remove the screws and components for the bottom
hinge as shown.
Reve rsing the Door Swing
NOTE: If you are reversing the door swing, you should
move the handles while the doors are off of the refrigerator.
Follow the instructions in the “Reversing the Door
Handles” section before replacing the doors.
TOOLS NEEDED:
⁵⁄₁₆-inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips
screwdriver, flat-head screwdriver, ¹⁄₂-inch open-end
wrench, flat 2-inch putty knife.
To replace doors on hinges:
1. Using a flat putty knife, remove the hole plugs from the
top of the refrigerator cabinet that cover the screw
holes on the opposite side of the refrigerator.
⁵⁄₁₆ inch Hex Head Hinge Screw
Door Stop Screw
2. Replace the components and screws for the bottom
hinge. Tighten screws with a wrench.
3. Replace the refrigerator door.
NOTE: Do not depend on the door magnets to hold the
doors in place while you are working. Provide
additional support for the doors while the hinges are
being moved.
Sealing Screw (use on top of doors)
4. Replace the components and screws for the center
hinge as shown. Do not tighten completely.
SUGGESTION: Reversing the door swing should be
performed by a qualified person.
5. Remove the top hinge hole plug from the top of the
freezer door and replace it on the other side.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator OFF
and unplug it. Move food from the refrigerator, freezer and
both doors to another refrigerator or cooler. On some
models, you will need to remove the adjustable door bins.
6. Replace the freezer door.
7. Replace the components and screws for the top hinge
as shown. Do not tighten completely.
To remove doors from hinges:
8. Line up doors so they are centered between the sides
of the cabinet and parallel with each other. Adjust the
center and top hinges if necessary. Tighten all screws.
1. Open the refrigerator door and remove the base grille
from the bottom front of the refrigerator. (See “Base
Grille” section.)
NOTE: If the doors are not closing on their own, see
the “Door Closing and Alignment” section.
2. Close the refrigerator door and keep both doors closed
until you are ready to lift them free from the cabinet.
9. Be sure to fill all openings with either the proper screws
or hole plugs. Moisture will enter any unfilled opening.
NOTE: Do not depend on the door magnets to hold the
doors in place while you are working. Provide
additional support for the doors while the hinges are
being moved.
10.Replace the door bins and base grille. (See the “Base
Grille” section.)
11.Plug in the refrigerator and reset the controls. (See
“Setting the Controls” section.) When the refrigerator
cools down, return the food to the refrigerator.
3. Remove the screws and components for the top hinge
as shown.
4. Lift the freezer door free from the cabinet.
Top Hinge
5. Remove the freezer door stop from the bottom of the
freezer door as shown in the Center Hinge illustration.
Replace the door stop on the opposite side of the
freezer door.
NOTE: Be sure to place the door stop in the correct
position, using the hole nearest the front of the door.
6. Remove the screws and components for the center
hinge as shown.
7. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
8. Remove the refrigerator door stop from the bottom of
the refrigerator door as shown in the Bottom Hinge
illustration. Replace the refrigerator door stop on the
opposite side of the refrigerator door.
1. Top Hinge Cover
2. Hex Head Hinge Screws
3. Top Hinge
4. Sealing Screws
NOTE: Be sure to place the door stop in the correct
position, using the hole nearest the front of the door.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Align the lower portion of the handle and attach it to the
Center Hinge
refrigerator with the handle screw.
4. Position screw cover over the screw and push it into
place.
1. Freezer Door Stop
2. Freezer Door Stop Screw
3. Center Hinge
4. Hex Head Hinge Screws
5. Sealing Screws
Bottom Hinge
1. Refrigerator Door Stop
2. Refrigerator Door Stop Screw
3. Bottom Hinge
4. Hex Head Hinge Screws
1. Plugs
2. Countersink Screw
3. Handle Screw
4. Screw Cover
5. Hole Plug
Reve rsing the Door Ha ndle s
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all
parts together.
2. Pry off screw cover and remove screw.
3. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep
all parts together.
To reinstall freezer handle:
1. Position freezer handle on opposite side of freezer door
and install top two countersink screws.
2. Install bottom two countersink screws.
3. Tighten all screws.
To reinstall refrigerator handle:
1. Unscrew hole plug from the front of the refrigerator
door and screw it into place on the opposite side.
2. Position the refrigerator handle on the refrigerator door
and attach it at the top with two countersink screws.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ba se Grille
Door Closing a nd Alignme nt
Door Closing
To remove the base grille:
1. Open the refrigerator door.
Your refrigerator has 2 front adjustable rollers – one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems
unsteady or you want the doors to close easier, adjust the
refrigerator's tilt using the instructions below:
2. Grasp the grille with both hands.
3. Lift up and tilt the bottom of the grille up toward you.
NOTE: Do not remove the Tech Sheet that is fastened
behind the grille.
1. Plug refrigerator power cord into a 3-prong grounded
outlet. Move the refrigerator into its final position.
To replace the base grille:
2. Remove the base grille (see “Base Grille” earlier in this
section). The two leveling screws are part of the front
roller assemblies which are at the base of the
refrigerator on either side.
1. Open the refrigerator door.
2. Place upper clips in openings in the metal panel.
3. Roll the grille down toward the refrigerator until it snaps
3. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn
the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower
that side. It may take several turns of the leveling
screws to adjust the tilt of the refrigerator.
into place.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws
and rollers. This makes it easier to adjust the screws.
4. Open both doors again and check to make sure that
they close as easily as you like. If not, tilt the
refrigerator slightly more to the rear by turning both
leveling screws to the right. It may take several more
turns, and you should turn both leveling screws the
same amount.
5. Replace the base grille.
Door Alignment
If the space between your doors looks uneven, you can
adjust it using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆-inch socket or
wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer
between the doors while you tighten the top hinge
screws.
4. Replace the top hinge cover.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unde rsta nding Sounds
You Ma y He a r
USING YOUR
REFRIGERATOR
Your new refrigerator may make sounds that your old one
didn’t make. Because the sounds are new to you, you
might be concerned about them. Most of the new sounds
are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and
cabinets, can make the sounds seem louder than they
actually are. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
Ensuring Prope r Air Circ ula tion
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
air flow between the refrigerator and freezer sections. As
shown in the illustration, cool air enters through the bottom
of the freezer section and moves up. Most of the air then
flows through the freezer section vents and recirculates
under the freezer floor. The rest of the air enters the
refrigerator section through the top vent.
■
If your product is equipped with an ice maker, you will
hear a buzzing sound when the water valve opens to fill
the ice maker for each cycle.
■
The defrost timer will click when the automatic defrost
cycle begins and ends. Also, the thermostat refrigera-
tor control, will click when cycling on and off.
■
■
Rattling noises may come from the flow of refrigerant,
the water line, or items stored on top of the refrigerator.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to
keep your food items at the desired temperature. The
high efficiency compressor may cause your new
refrigerator to run longer than your old one, and you
may hear a pulsating or high-pitched sound.
■
■
■
■
■
■
Water dripping on the defrost heater during a defrost
cycle may cause a sizzling sound.
You may hear the evaporator fan motor circulating the
air through the refrigerator and freezer compartments.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound
due to the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may
cause a popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by
the condenser fan.
Do not block any of these vents with food packages. If
the vents are blocked, airflow will be prevented and
temperature and moisture problems may occur.
You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle.
IMPORTANT: Because air circulates between both
sections, any odors formed in one section will transfer to
the other. You must thoroughly clean both sections to
eliminate odors. To prevent odor transfer and drying out of
food, wrap or cover foods tightly. (See the “Food Storage
Guide” section for details.)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Use the settings listed in the chart below as a guide.
Always remember to wait at least 24 hours between
adjustments.
Se tting the Control
For your convenience, the refrigerator control is preset
at the factory. The control for the refrigerator and freezer
is located in the top of the refrigerator section. It controls
the temperature in both the refrigerator and freezer
compartments.
RECOMMENDED
ADJUSTMENT:
CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR section
too warm
Turn
TEMPERATURE
Control to next
higher number,
wait 24 hours,
then re-check
When you first install your refrigerator, make sure that
the Temperature Control is still preset. The
Temperature Control should be at the “mid-setting” (3),
as shown in the illustration below.
■ Door opened often
■ Large amount of food added
■ Room temperature very warm
FREEZER section too warm/ice Turn
not made fast enough
TEMPERATURE
Control to next
HIGHER number,
wait 24 hours,
then re-check
■ Door opened often
■ Large amount of food added
■ Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
■ Heavy ice usage
.
■ Air diffuser blocked by items
Move items out of
airstream
NOTE: Turning the Temperature Control to OFF stops
cooling in both the refrigerator and freezer compartments,
but does not disconnect the refrigerator from the power
supply.
REFRIGERATOR section
too cold
Turn
TEMPERATURE
Control to next
lower number,
wait 24 hours,
then re-check
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator.
■ Control not set correctly for
your conditions
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has
cooled completely, your food may spoil. Turning the
Temperature Control to a higher (colder) than
recommended setting will not cool the compartments
any faster.
FREEZER section too cold
Turn
TEMPERATURE
control to next
lower number,
wait 24 hours,
then re-check
■ Control not set correctly for
your conditions
Adjusting Control Se ttings
Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food
into the refrigerator. The “mid-setting” (3) indicated in the
previous section should be correct for normal household
refrigerator usage. The control is set correctly when milk or
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
Food Stora ge Guide
Storing Fresh Food
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material unless otherwise noted. This
prevents food odor and taste transfer throughout the
refrigerator. For dated products, check code date to
ensure freshness.
The Temperature Control functions as the thermostat for
the entire product (refrigerator and freezer sections). The
higher the number setting, the longer the compressor will
run to keep the temperature colder.
Butter or margarine
Keep opened butter in covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap in
freezer packaging and freeze.
Cheese
Store in the original wrapping until you are ready to use
it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storing Frozen Food
Milk
NOTE: For further information about preparing food for
freezing or food storage times, check a freezer guide or
reliable cookbook.
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on
interior shelf.
Eggs
Packaging
Store in original carton on interior shelf.
Successful freezing depends on the correct packaging.
When you close and seal the package you must not allow
air or moisture in or out. If you do, you could have food
odor and taste transfer throughout the refrigerator, and
also dry out frozen food.
Fruit
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready
to use. Sort and keep berries in original container in a
crisper, or store in a loosely closed paper bag on a
refrigerator shelf.
Packaging recommendations:
■
■
■
■
■
Rigid plastic containers with tight-fitting lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Leafy vegetables
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in
plastic bag or plastic container and store in crisper.
Plastic-coated paper
Non-permeable plastic wraps (made from saran
film)
Vegetables with skins (carrots, peppers)
■
Specified freezer self-sealing plastic bags
Place in plastic bags or plastic container and store in
crisper.
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
Fish
Do not use:
Use fresh fish and shellfish the same day as purchased.
■
■
■
■
■
Bread wrappers
Meat
Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Store most meat in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See
the following chart for storage times. When storing meat
longer than the times given, freeze the meat.
Chicken ...........................................................1-2 days
Ground beef ....................................................1-2 days
Variety meats (liver, heart, etc.)........................1-2 days
Cold cuts.........................................................3-5 days
Steaks/roasts ..................................................3-5 days
Cured meats..................................................7-10 days
Freezing
Your freezer will not quick-freeze any large quantity of
food. Put no more unfrozen food into the freezer than will
freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per
cubic foot [907-1,350 g per liter] of freezer space). Leave
enough space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at the front so
the door can close tightly.
Leftovers
Storage times will vary according to the quality and type of
food, the type of packaging or wrap used, (airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals
inside a sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the package have
condensed, creating ice crystals.
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.
Plastic containers with tight lids can also be used.
NOTE: Allow hot foods to cool at room temperature for 30
minutes, then package and freeze. Cooling hot foods
before freezing saves energy.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To remove the cover (Style 1):
1. Remove meat drawer.
2. Tilt front of cover up.
3. Lift back of cover.
REFRIGERATOR
FEATURES
4. Pull cover straight out.
Re frige ra tor She lve s
The shelves in your refrigerator are adjustable to match
your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will
make finding the exact item you want easier. It will also
reduce the amount of time the refrigerator door is open,
and save energy.
To replace the cover:
1. Guide the cover’s rear hooks into the slots in the shelf
supports on the back wall.
2. Tilt cover up at the front until the rear hooks drop into
To remove a shelf:
the slots.
1. Tilt up front of the shelf frame and lift it at the back.
2. Pull shelf frame straight out.
3. Lower front of cover to a level position and replace
meat drawer.
To remove the cover (Style 2):
1. Remove meat drawer.
2. Push cover back to release the rear of the cover from
the shelf.
3. Tilt cover up at the front.
4. Pull cover forward and out.
To replace a shelf:
1. Guide the rear shelf hooks into the slots in the shelf
supports on the back refrigerator wall.
2. Tilt up front of shelf frame until the rear hooks drop into
the slots.
3. Lower the front of the shelf into position.
To replace the cover:
1. Fit notches and rear edge of cover over rear and center
Me a t Dra we r a nd Cove r
crossbars on the shelf.
(on some mode ls)
2. Lower cover into place.
3. Replace the meat drawer.
To remove the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift front of meat drawer with one hand while
supporting bottom of drawer with other hand. Slide
drawer out the rest of the way.
Crispe r a nd Crispe r Cove r
3. Replace by sliding the drawer back in fully past the
(on some mode ls)
drawer stop.
To remove the crisper:
To replace the meat drawer:
1. Slide crisper straight out to the stop.
2. Lift the front.
1. Guide the drawer into the meat cover supports
2. Push the drawer in until it stops
3. Slide crisper out the rest of the way.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4. Replace the crisper by sliding it back in fully past the
Drop-in Door Rails
To remove the rails:
drawer stop.
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull straight up on each end of the rail.
To remove the crisper cover:
1. Remove both crispers.
To replace the rails:
2. Holding glass insert firmly, grasp one side of crisper
1. Slide the shelf rail into the slots on the door.
2. Push the rail straight down until it stops.
cover and lift the other side up from the bottom.
3. Slide the glass insert out to remove.
4. Lift cover frame up and remove.
NOTE: Before reinstalling the cover, make sure the U-
shaped reinforcement bar is reinstalled.
Ic e Ma ke r Ope ra tion
(on some mode ls)
After the freezer section reaches normal freezer
temperature, the ice maker fills with water and begins
forming ice. Allow 24 hours to produce the first batch of
ice. Ice maker should then produce approximately 7 to 9
batches of ice in a 24 hour-period. Discard the first three
batches of ice produced to avoid impurities that may be
flushed out of the system.
To replace crisper cover:
After ice is made, the ice cubes drop into the storage bin.
When ice storage bin is full, ice maker arm raises to the
“OFF” position (arm up). If ice is not needed, you can stop
the ice maker by raising the arm to the “OFF” position (arm
up). Listen for a click sound to be sure that the ice maker
will not continue to operate.
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of
the refrigerator.
2. Lower front of the cover frame into place.
3. Slide rear of glass insert into cover frame and lower
front into place.
To start ice maker, lower arm to the “ON“ position (arm
down). Do not force arm up or down. Do not store anything
on top of the ice maker or in the ice storage bin.
Door Ra ils
■
The ON/OFF lever for the ice maker is a wire signal arm
located on the side of the ice maker. Push the arm
down to start making ice automatically, and push it up
to shut off the ice maker.
The door rails may be removed for easier cleaning.
Snap-on Door Rails
To remove the rails:
1. Remove all items from the shelf.
2. Push in slightly on the front of the bracket while pulling
out on the inside tab.
3. Repeat these steps for the other end of the rail.
■
■
It is normal for the ice cubes to be attached at the
corners. They will break apart easily.
The ice maker will not operate until the freezer is cold
enough to make ice. This can take as long as
overnight.
To replace the rails:
1. Line up the ends of the brackets with the buttons on
the sides of the door liner.
2. Firmly snap bracket and rail assembly onto the tabs
above the shelf as shown.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
If ice is not being made fast enough and more ice is
needed, turn the Temperature Control toward a higher
(colder) number in half number steps. (For example, if
the control is at 3, move it to between 3 and 4.) Wait 24
hours and, if necessary, gradually turn the Temperature
Control to the highest setting, waiting 24 hours
between each increase.
CARING FOR YOUR
REFRIGERATOR
REMEMBER:
Cle a ning Your Re frige ra tor
■
The quality of your ice will be only as good as the
quality of the water supplied to your ice maker.
■
Avoid connecting the ice maker to a softened water
supply. Water softener chemicals (such as salt) can
damage parts of the ice maker and lead to poor quality
ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and
is well maintained.
WARNING
Explosion Hazard
Fre e ze r She lf
Use nonflammable cleaner.
(on some mode ls)
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
To remove the shelf:
1. Lift entire shelf slightly.
Both the refrigerator and freezer sections defrost
automatically. However, clean both sections about once a
month to prevent odors from building up. Wipe up spills
immediately.
2. Move shelf all the way to one side.
3. Tilt other side up and out of shelf supports.
4. Pull shelf up and out.
Energy Saving Tip:
Clean the condenser coils regularly, as described in the
cleaning chart in this section.
To clean your refrigerator:
■
■
Unplug refrigerator or disconnect power.
To replace the shelf:
Remove all removable parts from inside, such as
shelves, crispers, etc.
1. Tilt the shelf and insert into freezer compartment.
■
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
2. Insert one end of the shelf all the way into the center of
the shelf supports.
■
■
■
Hand wash, rinse, and dry all surfaces thoroughly.
Plug in refrigerator or reconnect power.
3. Lower other end of shelf and insert into the shelf
supports.
4. Lower shelf into place.
Additional cleaning tips are listed below:
PART
Outside
COMMENTS
■ Waxing external painted metal
surfaces helps provide rust
protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces
at least twice a year using
appliance wax (or auto paste wax).
Apply wax with a clean, soft cloth.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place.
If the shelf does not appear stable, make sure both ends of
the shelf are inserted into the shelf supports.
Inside walls
■ To help remove odors, you can
wash with a mixture of warm water
and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g
to .95 L] of water).
(allow freezer
to warm up so
cloth won’t
stick)
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OR
PART
COMMENTS
c) If neither a food locker nor dry ice is available,
Door liners
and gaskets
■ Do not use cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum
on plastic parts.
consume up or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a
partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer
than a freezer full of baked goods. If you see that food
contains ice crystals, it may be safely refrozen, although
the quality and flavor may be affected. If the condition of
the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it.
Plastic parts
■ Do not use paper towels, window
sprays, scouring cleansers or
flammable fluids. These can
scratch or damage material.
(covers and
panels)
Va c a tion a nd Moving Ca re
Cha ng ing the Light Bulbs
Vacations
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be
sure to replace the bulb with one of the same size, shape,
and wattage.
If you choose to leave the refrigerator on while you’re
away, use these steps to prepare your refrigerator before
you leave.
To change the refrigerator light:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.
■
■
Raise ice maker arm to OFF (up) position.
Shut off water supply to the ice maker.
3. Replace the bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
3. Empty the ice bin.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
To change freezer light:
If you choose to turn the refrigerator off before you
leave, follow these steps.
(on some models)
1. Remove all food from the refrigerator.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Reach behind light shield to remove bulb.
3. Replace bulb with a 40-watt appliance bulb.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■
■
Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the ice maker
arm to the OFF (up) position.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control
(or Refrigerator Control, depending on the model) to
OFF. See the “Setting the Controls” section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors
to prop them open far enough for air to get in. This
stops odor and mold from building up.
Powe r Inte rruptions
If the electricity in your house goes off, call the power
company and ask how long it will be off.
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both
refrigerator doors closed to help foods stay cold and
frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.
OR
b) Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every
cubic foot (28 liters) of freezer space. This will keep
the food frozen for two to four days. While handling
dry ice, wear gloves to protect your hands from ice
burns.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home,
follow these steps to prepare it for the move.
TROUBLESHOOTING
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Try the solutions suggested here first in order to
avoid the cost of an unnecessary service call.
■
■
■
Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
Your refrigerator will not operate
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
■ Is the power supply cord unplugged?
When the last load of ice drops, raise the ice maker
arm to the OFF (up) position.
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
■ Has a household fuse or circuit breaker tripped?
2. Remove all food from the refrigerator and pack all
Replace the fuse or reset the circuit.
frozen food in dry ice.
■ Is the refrigerator control turned to the “OFF”
position?
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control
(or Refrigerator Control, depending on the model) to
OFF. See the “Setting the Controls” section.
Refer to the “Setting the Control” section.
■ Is the refrigerator defrosting?
4. Unplug the refrigerator.
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30
minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic
defrost cycle.
5. Empty water from the defrost pan.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape
them together so they don’t shift and rattle during the
move.
The lights do not work
■ Is the power supply cord unplugged?
8. Depending on the model, raise the front of the
refrigerator so it rolls easier OR screw in the leveling
legs so they don't scrape the floor. See the "Door
Closing and Alignment" section.
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
■ Is a light bulb loose in the socket?
Turn the Temperature Control to OFF. Disconnect the
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the
bulb and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the
electrical supply and reset the refrigerator control.
9. Tape the doors shut and the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the “Installing Your Refrigerator” section for
preparation instructions. Also, if your refrigerator has an
automatic ice maker, remember to reconnect the water
supply to the refrigerator.
■ Has a light bulb burned out?
Replace with an appliance bulb of the same wattage,
size, and shape. See the “Changing the Light Bulbs”
section.
There is water in the defrost drain pan
■ Is the refrigerator defrosting?
The water will evaporate. It is normal for water to drip
into the defrost pan.
■ Is it more humid than normal?
Expect that the water in the defrost pan will take longer
to evaporate. This is normal when it is hot or humid.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■ Is an ice cube jammed in the ejector arm?
Remove the ice from the ejector arm with a plastic
utensil. Refer to the “Ice Maker Operation” section.
The motor seems to run too much
■ Is the room temperature hotter than normal?
Expect the motor to run longer under warm conditions.
At normal room temperatures, expect your motor to run
about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more of the time.
■ Does the ice maker mold have water in it or has no
ice has been produced?
Check to see if your refrigerator has been connected to
your home water supply and the supply shut-off valve is
turned on. Refer to the “Connecting the Refrigerator to a
Water Source” section.
■ Has a large amount of food just been added to the
refrigerator?
NOTE: If not due to any of the above, there may be a
problem with the water line. Call for service.
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It
is normal for the motor to run longer in order to cool the
refrigerator back down. See the “Food Storage Guide”
section.
The ice maker is producing too little ice
■ Are the doors are opened often?
■ Has the ice maker just been installed?
Expect the motor to run longer when this occurs. In
order to conserve energy, try to get everything you need
out of the refrigerator at once, keep food organized so it
is easy to find, and close the door as soon as the food is
removed.
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin
producing 70-120 cubes every 24 hours.
■ Has a large amount of ice just been removed?
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
■ Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
■ Is the control set correctly?
Refer to the “Setting the Control” section.
Refer to the “Setting the Control” section.
■ Are the doors closed completely?
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the
way, see “The doors will not close completely” later in
this section.
■ Is the water shut-off valve turned completely on?
Turn valve on fully. Refer to the “Connecting the
Refrigerator to a Water Source” section.
■ Is there a water filter installed on the refrigerator?
This filter may be clogged or installed incorrectly.
First, check the filter installation instructions to ensure
that the filter was installed correctly and is not clogged. If
installation or clogging is not a problem, call a qualified
person or a technician.
■ Are the condenser coils dirty?
This prevents air transfer and makes the motor work
harder. Clean the condenser coils. Refer to the
“Cleaning Your Refrigerator” section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old
one due to its high efficiency motor.
Off-taste or odor in the ice
The refrigerator seems to make too much
noise
■ Are the plumbing connections new, causing
discolored or off-flavored ice?
Discard the first few batches of ice.
■ The sounds may be normal for your refrigerators.
Refer to the “Understanding Sounds You May Hear”
section.
■ Have the ice cubes been stored for too long?
Throw old ice away and make a new supply.
■ Has food in the refrigerator been wrapped properly?
The ice maker is not producing ice
Refer to the “Food Storage Guide” section.
■ Do the freezer and ice bin need to be cleaned?
■ Is the freezer temperature cold enough to produce
ice?
See the “Cleaning Your Refrigerator” section.
■ Does the water contain minerals (such as sulfur)?
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
“Setting the Control” section.
A filter may need to be installed to remove the minerals.
■ Is the ice maker arm in the “OFF” (arm up) position.
Lower arm to the “ON” (arm down) position. See the “Ice
Maker Operation” section.
■ Is the water line shut-off valve to the refrigerator
turned on?
Turn on the water valve. See the “Connecting the
Refrigerator to a Water Source” section.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The divider between the two compartments is
warm
The doors are difficult to open
■ Are the gaskets dirty or sticky?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets following
cleaning.
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control.
Temperature is too warm
The doors will not close completely
■ Are the air vents blocked in either compartment?
This prevents the movement of cold air from the
freezer to the refrigerator.
■ Are food packages blocking the door open?
Rearrange containers so that they fit more tightly and
take up less space.
Remove any objects from in front of the air vents. Refer
to “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air
vents.
■ Is the ice bin out of position?
Push the ice bin in all the way.
■ Are the door(s) opened often?
■ Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or
baskets out of position?
Be aware that the refrigerator will warm when this
occurs. In order to keep the refrigerator cool, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed.
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and
baskets back into their correct position. See the
“Refrigerator Features” section for more information.
■ Are the gaskets sticking?
■ Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a
thin coat of paraffin wax on the gaskets following
cleaning.
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It
can take several hours for the refrigerator to return to the
normal temperature.
■ Does the refrigerator wobble or seem unstable?
Level the refrigerator. Refer to the “Door Closing and
Alignment” section.
■ Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
Refer to the “Setting the Control” section.
■ Were the doors removed during product installation
and not properly replaced?
Remove and replace the doors according to the
“Reversing the Door Swing” section, or call a qualified
service technician.
There is interior moisture build-up
■ Are the air vents blocked in the refrigerator?
Remove any objects from in front of the air vents. Refer
to “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air
vents.
■ Is the door opened often?
To avoid humidity build-up, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep food organized
so it is easy to find, and close the door as soon as the
food is removed. (When the door is opened, humidity
from the room air enters the refrigerator. The more often
the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.)
■ Is the room humid?
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator
when the room air is humid.
■ Is the food packaged correctly?
Check that all food is securely wrapped. If necessary,
repackage food according to the guidelines in the “Food
Storage Guide” section. Wipe off damp food containers
before placing in the refrigerator.
■ Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
Refer to the “Setting the Control” section.
■ Was a self-defrost cycle completed?
It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
In Ca na da
ASSISTANCE
OR SERVICE
Call the Inglis Limited Consumer Assistance Center toll
free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST)
Our consultants provide assistance with:
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service
call. If you still need help, follow the instructions below.
■
■
Features and specifications on our full line of
appliances.
Referrals to local dealers.
When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. This
information will help us to better respond to your request.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Inglis Limited designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend
®
®
For further assistance
that you only use FSP replacement parts. FSP
replacement parts will fit right and work right, because
they are made with the same precision used to build every
new Roper appliance. To locate FSP replacement parts in
your area, call our Consumer Assistance Center telephone
number or your nearest designated service center.
If you need further assistance, you can write to Inglis
Limited with any questions or concerns at:
®
Consumer Relations Center
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
In the U.S.A.
Call the Roper Consumer Assistance Center :
1-616-923-7113.
Our consultants provide assistance with:
■
Features and specifications on our full line of
appliances.
■
■
■
■
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
hearing impaired, limited vision, etc.).
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States.
To locate the Whirlpool designated service company in
your area, you can also look in your telephone directory
Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et
des blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de
l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
■
Replacer tous les panneaux avant de faire la
■
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
remise en marche.
■
■
■
■
■
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■
■
■
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons.
■
Utiliser deux ou plus de personnes pour
déplacer et installer le réfrigérateur.
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons
ou de l'eau (sur certains modèles).
■
Débrancher la source de courant électrique
avant l'entretien.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou
congélateur :
Mise a u re but de
votre vie ux ré frigé ra te ur
■
Enlever les portes.
■
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants
ne peuvent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT – L’emprisonnement et l’étouffement des
enfants ne sont pas un problème du passé. Les
réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore
dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant
“quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de
votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut comporter une partie ou
l’ensemble des articles mentionnés. L’emplacement des caractéristiques peut ne pas correspondre à celui de votre
modèle.
¥
1. Clayette de congélateur (sur certains modèles)
2. Tableau de commande
10. Tringle dans la porte
11. Tablettes de verre ou clayettes réglables
12. Grille de la base
3. Fiche signalétique des numéros de modèle et de série
4. Bac à viande (sur certains modèles)
5. Couvercle de bac à légumes (sur certains modèles)
6. Bacs à légumes (sur certains modèles)
7. Roulettes de mise d’aplomb
Autres pièces et caractéristiques
(non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains
modèles)
Machine à glaçons automatique
Plateaux pour glaçons
8. Tringles de porte emboîtables
Oeufrier/contenant utilitaire
9. Compartiment utilitaire (sur certains modèles)
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Espa c e me nt re quis
INSTALLATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Dé ba lla ge de votre ré frigé ra te ur
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Risque du poids excessif
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables,
telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer
et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
■
Pour obtenir une aération appropriée pour votre
réfrigérateur, laisser un espace de ½ po (1,25 cm) de
chaque côté et au sommet.
Enlèvement des matériaux d’emballage
■
Enlever le ruban adhésif et toutes les étiquettes de
votre réfrigérateur avant de l’utiliser (excepté l’étiquette
des numéros de modèle et de série).
Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la
colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle
ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé par
frottage avec les doigts et une petite quantité de savon
liquide pour la vaisselle sur l’adhésif. Rincer à l’eau
tiède et essuyer.
1,25 cm (0,5 po)
■
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à
friction, de liquides inflammables ou de nettoyants
abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre
réfrigérateur. Voir “Importantes instructions de
sécurité” pour plus de renseignements, à la section
“Sécurité du réfrigérateur”.
5 cm (2 po)
■
Sur certains modèles, des tablettes, bacs, glissières de
tablettes dans la porte et autres pièces peuvent être
emballés dans des sacs spéciaux de finition
FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans
l’emballage pour le montage approprié.
■
■
Si votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons,
s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière
pour permettre les connexions des conduits d’eau. Le
réfrigérateur peut être près du mur arrière si vous ne
faites pas installer une machine à glaçons.
IMPORTANT :
Si vous installez votre réfrigérateur près d’un mur fixe,
laisser un minimum de 2 pouces du côté des
charnières (selon le modèle) pour permettre à la porte
de s’ouvrir sans obstruction.
■
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever les
étiquettes permanentes d’instruction à l’intérieur du
réfrigérateur, ou la fiche technique fixée à la base de la
grille.
REMARQUE : Ne pas installer le réfrigérateur près d’un
four, d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur, ni
dans un endroit où la température baissera au-dessous de
13° C (55° F).
■
Selon le modèle que vous avez, ne pas enlever l’encart
en mousse Styrofoam blanche situé derrière le
panneau de réglage au plafond du réfrigérateur.
L’encart fait partie du réfrigérateur et n’est pas un
matériau d’emballage. Si l’encart est enlevé, de la
glace peut se former en provenance du congélateur et
causer la formation de glaçons.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spé c ific a tions é le c trique s
Ra c c orde me nt du ré frigé ra te urà
une c a na lisa tion d’e a u
Lire attentivement toutes les instructions avant
de commencer.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT :
■
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit
raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande
de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour
empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans
eau.
Risque de choc électrique
■
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences des codes locaux de plomberie.
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
■
■
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits
où la température se maintient au-dessus du point de
congélation.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
■
Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est
nécessaire avant que l’appareil commence à produire
des glaçons.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il
est important de vous assurer d’avoir la connexion
électrique appropriée :
Outils requis :
■
■
Tournevis standard
Clés plates de ⁷⁄₁₆-po et ¹⁄₂-po ou deux clés à molette
réglables
■
■
■
Tourne-écrou de ¹⁄₄-po
Foret de ¹⁄₄-po
Perceuse manuelle ou perceuse électrique
(convenablement reliée à la terre).
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente
une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de
¹⁄₄-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,
s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à
vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de
robinet de genre à selle ou de ³⁄₁₆-po de type à percer, ce
qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus
facilement.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et
adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est
recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale
qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un
commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE : Avant d’exécuter toute cette installation,
nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage,
tourner le réglage du thermostat (ou le réglage du
réfrigérateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher
ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre
de nouveau le réglage du thermostat (ou réglage du
réfrigérateur) au réglage désiré.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du
robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄-po percé
dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est
placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou
de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement
et uniformément les vis fixant la bride de prise en
charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une
jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci
pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre,
particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre
Arrivée d’eau froide
La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend
une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme
élément de régulation de la pression d’eau. La machine à
glaçons a besoin d’être connectée à une canalisation
d’eau froide avec limitations de pression d’eau de 30 à 120
2
lb-po . Si un problème survient, contacter la compagnie de
distribution d’eau.
Raccordement à une canalisation d’eau :
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube
de raccordement en cuivre.
de courant électrique.
2. Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir
(ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une
période suffisante pour que la canalisation d’eau se
vide.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord
sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration.
Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans
l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du
raccord de compression sur le raccord de sortie avec
une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
3. Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,3
à 3,2 cm (¹⁄₂-po à 1¹⁄₄-po) près du réfrigérateur.
8. Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le
robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler
le tube en cuivre en spirale.
REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à
partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors
observer les précautions suivantes : percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci
empêche également les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet
d’arrêt.
Raccordement au réfrigérateur :
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en
utilisant un écrou et une bague de compression tel
qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas
serrer excessivement. Réattacher la bride du tube et le
tube à l’arrièe de la caisse. Passer à l’étape 2.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion à
gauche au bas à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau
d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pieds (2,1 m)
pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po de
diamètre. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre
aux deux extrémités.
2. OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour
rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccordements de la valve d’entree d’eau)
ou les écrous qui coulent.
5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre,
percer un trou de ¹⁄₄-po dans le tuyau de canalisation
d’eau froide choisie.
1. Canalisation d’eau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. Bague de compression
4. Entrée d’eau de la valve
4. Écrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet d’arrêt
7. Écrou de serrage
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau
incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement
nécessite un nettoyage périodique, ou si l’eau qui
alimente l’appareil provient d’un puits, il serait utile
d’installer un deuxième filtre dans le tube de
3. Enlever les vis et composants pour la charnière
supérieure tel qu’indiqué.
4. Enlever la porte du congélateur.
5. Enlever la butée de porte à la partie inférieure de la
porte du congélateur tel qu’indiqué dans l’illustration
de la charnière centrale. Réinstaller la butée de porte
sur le côté opposé de la porte du congélateur.
raccordement de ¹⁄₄-po. On peut obtenir un tel filtre à
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le
plus proche. Installer le filtre au niveau de n’importe
laquelle des connexions du tube de raccordement.
REMARQUE : S’assurer de placer la butée de porte
dans la bonne position, en se servant du trou le plus
proche du devant de la porte.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
6. Enlever les vis des composants pour la charnière
centrale tel qu’indiqué.
Inve rsion du se ns
7. Enlever la porte du réfrigérateur.
d’ouve rture de s porte s
8. Enlever la butée de porte à la partie inférieure de la
porte du réfrigérateur tel qu’indiqué dans l’illustration
de la charnière inférieure. Réinstaller la butée de porte
du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte du
réfrigérateur.
OUTILS REQUIS :
o
Clé à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆-po, tournevis Phillips n 2,
tournevis à lame plate, clé à bout ouvert de ¹⁄₂-po, couteau
à mastic plat de 2 pouces.
REMARQUE : S’assurer de placer la butée de porte
dans la bonne position, en se servant du trou le plus
proche du devant de la porte.
Vis hexagonale de 5/16 po de charnière
Vis d’arrêt de porte
9. Enlever les vis et composants de la charnière inférieure
tel qu’indiqué.
REMARQUE : Si on inverse les poignées, on devrait les
déplacer alors que les portes sont enlevées du
réfrigérateur. Suivre les instructions à la section “Inversion
du sens d’ouverture des portes”.
Vis de fixation (sommet de portes)
Pour réinstaller les portes sur les charnières :
SUGGESTION : L’inversion du sens d’ouverture des
portes devrait être exécutée par une personne qualifiée.
1. Enlever les bouchons couvrant les trous des vis au côté
opposé du réfrigérateur, en utilisant un couteau à
mastic.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner l’interrupteur
du réfrigérateur à OFF (ARRÊT) et le débrancher.
Déménager les aliments du réfrigérateur, du congélateur et
les deux portes à un autre réfrigérateur ou à une glacière.
Sur certains modèles, il faudra enlever les balconnets de
porte réglables.
2. Réinstaller les composants et les vis tel qu’indiqué, en
commençant par la charnière inférieure. Serrer les vis
avec une clé.
3. Réinstaller la porte du réfrigérateur.
Pour enlever les portes des charnières :
REMARQUE : Ne pas se fier aux aimants de porte
pour maintenir les portes en place pendant que vous
travaillez. Prévoir un appui additionnel des portes
pendant que vous enlevez les charnières.
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur et enlever la grille de la
base de la partie inférieure avant du réfrigérateur. (Voir
la section “Grille de la base”.)
4. Réinstaller les composants et les vis pour la charnière
centrale tel qu’indiqué. Ne pas les serrer
complètement.
2. Fermer les portes du réfrigérateur et garder les deux
portes fermées jusqu’au moment où elles sont prêtes à
être enlevées du cabinet.
5. Enlever le bouchon du trou de la charnière supérieure
REMARQUE : Ne pas se fier aux aimants de porte
pour maintenir les portes en place pendant que vous
travaillez. Prévoir un appui additionnel des portes
pendant que vous enlevez les charnières.
et le réinstaller de l’autre côté.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Réinstaller la porte du congélateur.
Charnière inférieure
7. Réinstaller les composants et les vis pour la charnière
supérieure tel qu’indiqué. Ne pas les serrer
complètement.
8. Aligner les portes pour qu’elle soient centrées entre les
côtés du cabinet et parallèles l’une à l’autre. Ajuster les
charnières centrale et supérieure au besoin. Serrer
toutes les vis.
REMARQUE : Si les portes ne ferment pas d’elles-
mêmes, voir la section “Fermeture et alignement des
portes”.
9. Veiller à obturer toutes les ouvertures, soit avec les
bonnes vis ou bouchons de trou. L’humidité pénétrera
par toute ouverture non obturée.
1. Butée de porte du réfrigérateur
2. Vis de butée de porte du réfrigérateur
3. Cheville de charnière
4. Vis à tête hexagonale pour charnière
10.Réinstaller les balconnets de la porte et la grille de la
base. (Voir la section “Grille de la base”.)
11.Brancher le réfrigérateur et régler de nouveau les
commandes. (Voir la section “Réglage des
commandes”.) Quand le réfrigérateur s’est refroidi, y
remettre les aliments.
Inve rsion de s poigné e s de porte
1. Enlever le montage de la poignée du congélateur
Charnière supérieure
comme illustré. Garder toutes les pièces ensemble.
2. Enlever la garniture et ôter la vis.
3. Enlever la poignée du réfrigérateur tel qu’indiqué.
Conserver les pièces ensemble.
Pour réinstaller la poignée du congélateur :
1. Positionner la poignée du congélateur du côté opposé
de la porte du congélateur et installer les 2 vis
supérieures à tête noyée.
2. Installer les 2 vis inférieures à tête noyée.
3. Serrer toutes les vis.
1. Couvercle
Pour réinstaller la poignée du réfrigérateur :
2. Vis à tête hexagonale pour charnière
3. Charnière supérieure
4. Vis de fixation
1. Enlever le bouchon du trou de la porte du réfrigérateur
et le visser en place au côté opposé.
2. Positionner la poignée du réfrigérateur sur la porte du
réfrigérateur et la fixer au sommet avec les 2 vis à tête
noyée.
Charnière centrale
3. Aligner la portion inférieure de la poignée et la fixer au
réfrigérateur avec une vis à tête noyée.
4. Réinstaller la garniture inférieure de la poignée du
réfrigérateur. Aligner le bord supérieur de la garniture
avec les encoches dans la partie inférieure de la
poignée et la glisser en place vers le haut.
1. Butée de porte du congélateur
2. Vis de butée de porte du congélateur
3. Cheville de charnière
4. Vis à tête hexagonale pour charnière
5. Vis de fixation
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fe rme ture e t a ligne me nt
de s porte s
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur présente 2 roulettes réglable à l’avant –
l’une do côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les
portes se ferment plus facilement, faire le réglage de
l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-
dessous :
1. Brancher le cordon d’alimination électrique du
réfrigérateur dans une prise de courant à 3 alvéoles
reliée à la terre. Placer le réfrigérateur à son
emplacement final.
2. Enlever la grille de la base (voir “Grille de la base” au
début de cette section). Les deux vis de nivellement
font partie des montages de roulettes avant qui sont à
la base du réfrigérateur d’un côté et de l’autre.
3. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour
soulever ce côté du réfrigérateur ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté.
Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être
nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.
1. Bouchons
2. Vis de comptoir
3. Vis de poignée
4. Couvercle de vis
5. Bouchon
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
l’ajustement des vis.
Grille de la ba se
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Saisir la grille avec les deux mains.
3. Soulever et incliner la base de la grille vers vous.
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée
derrière la grille.
Pour remplacer la grille :
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur.
2. Placer les agrafes supérieures dans les ouvertures sur
le panneau en métal.
4. Ouvrir les deux portes de nouveau et vérifier pour
s’assurer qu’elles se ferment aussi facilement que vous
le désirez. Sinon, inclinez le réfrigérateur un peu plus
vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement
vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires
et vous devez tourner les deux vis de nivellement d’un
espace égal.
3. Abaisser la grille vers le réfrigérateur jusqu’à son
enclenchement en place.
5. Réinstaller la grille de la base.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le
réglage en suivant les instructions ci-dessous :
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière
supérieure.
2. Dégager la vis de la charnière supérieure en utilisant
une douille de ⁵⁄₁₆ po ou une clé à molette.
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou
placer un espaceur entre les portes pendant que vous
serrez les vis de la charnière supérieure.
Pour s’a ssure r d’une c irc ula tion
d’a ir a pproprié e
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.
Pour s’assurer d’avoir des températures appropriées, il
faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections du
réfrigérateur et du congélateur. Comme l’indique
l’illustration, l’air froid pénètre à la base de la section du
congélateur et se déplace vers le haut. La plus grande
partie de l’air circule ensuite à travers la section du
congélateur et recircule sur le plancher du congélateur. Le
reste de l’air pénètre dans la section du réfrigérateur en
passant par l’ouverture d’aération supérieure.
Le s bruits de l’a ppa re il que vous
pouve z e nte ndre
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des bruits
que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces
bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart
de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures
comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire
paraître les bruits plus forts qu’en réalité. Les descriptions
suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
■
Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons,
vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la
valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons
pour chaque programme.
■
La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et
à la fin du programme de dégivrage. Le thermostat et le
réglage feront aussi entendre un déclic lors de la mise
en marche et de l’arrêt du programme.
■
■
Les vibrations sonores peuvent provenir de
l’écoulement du réfrigérant, de la canalisation d’eau ou
d’articles placés sur le réfrigérateur.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la
température désirée. Le compresseur très efficace peut
faire fonctionner votre réfrigérateur neuf plus
longtemps que l’ancien et vous pouvez entendre des
bruits aigus ou des vibrations sonores.
Ne pas obstruer l’une ou l’autre de ces ouverture
d’aération avec des aliments emballés. Si les ouvertures
d’aération sont bloquées, le courant d’air sera empêché et
des problèmes de température et d’humidité peuvent
survenir.
■
■
■
L’eau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant
le programme de dégivrage peut produire un
grésillement.
IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formées dans une section seront
transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux
sections pour éliminer les odeurs. Pour empêcher le
transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir légèrement les aliments. (Voir les
détails à la section “Guide d’entreposage des aliments”.)
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur
d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur
et le congélateur.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre
un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se
trouve dans votre réfrigérateur.
■
■
■
La contraction et l’expansion des parois internes
peuvent produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de l’air qui est transmis au
condenseur dans le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de l’eau dans le
plat de récupération d’eau de dégivrage pendant le
programme de dégivrage.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utiliser les réglages indiqués au tableau ci-dessous
comme guide. Toujours se souvenir d’attendre au moins
24 heures entre les ajustements.
Ré gla ge de s c omma nde s
Pour votre commodité, la commande du réfrigérateur
est réglée à l’usine. La commande pour le réfrigérateur et
le congélateur est située au sommet de la section de
réfrigération. Elle contrôle la température dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
AJUSTEMENT
RECOMMANDÉ :
CONDITION/RAISON :
Section du RÉFRIGÉRATEUR
trop tiède
Tourner le réglage
du
TEMPÉRATURE
au numéro plus
élevé suivant,
attendre
24 heures, puis
vérifier de
nouveau.
Au moment de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que la commande de température devrait se
trouver au “réglage moyen” (3), comme dans
l’illustration ci-dessous.
■ Portes fréquemment ouvertes
■ Grande quantité d’aliments
ajoutée
■ Température ambiante très
chaude
Section du CONGÉLATEUR
trop tiède/glaçons non
préparés assez vite
Tourner le réglage
du
TEMPÉRATURE
au numéro plus
ÉLEVÉ suivant,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
■ Porte fréquemment ouverte
■ Grande quantité d’aliments
ajoutée
■ Température ambiante très
froide (programme en
fonctionnement trop peu
fréquent)
nouveau.
REMARQUE : Tourner la commande de température à
OFF interrompt le refroidissement dans les compartiments
de réfrigération et de congélation, mais ne débranche pas
le réfrigérateur de l’alimentation électrique.
■ Usage intense de glaçons
Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir
complètement avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux
attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur.
■ Articles bloquant la diffusion
Déplacer les
articles du
courant d’air.
d’air
Section du RÉFRIGÉRATEUR
trop froide
Tourner le réglage
du
IMPORTANT: Si vous ajoutez des aliments avant que le
réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments
peuvent se gâter. Tourner la commande de température
à un niveau plus élevé (plus froid) que le réglage
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus
vite.
TEMPÉRATURE
au numéro plus
bas suivant,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
■ Réglages non correctement
faits pour les conditions
existantes
nouveau.
Ajuste me nt de s ré gla ge s de
c omma nde
Section du CONGÉLATEUR
trop froide
Tourner le réglage
du
TEMPÉRATURE
au numéro plus
bas suivant,
attendre 24
heures, puis
vérifier de
■ Les réglages ne sont pas
correctement faits pour vos
conditions
Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement
avant d’ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre
24 heures avant de placer des aliments dans le
réfrigérateur. Les réglages moyens indiqués à la section
précédente devraient être corrects pour l’utilisation
normale du réfrigérateur domestique. Les réglages sont
faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid
que vous les aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
nouveau.
Le réglage du température fonctionne comme un
thermostat pour tout appareil (réfrigérateur et congélateur).
Plus le numéro est élevé sur le réglage, plus le
compresseur fonctionnera longtemps pour maintenir la
température plus froide.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Viande
Guide d’e ntre posa ge
de s a lime nts
La plupart des viandes peuvent être conservées dans
leur emballage original tant que cet emballage est
hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Emballer de
nouveau si nécessaire. Voir le tableau suivant pour les
périodes de conservation. Si la viande doit être
conservée pour une période plus longue que la durée
donnée, faire congeler la viande.
Conservation des aliments frais
Des aliments placés au réfrigérateur doivent être
enveloppés ou gardés dans un emballage hermétique et à
l’épreuve de l’humidité à moins d’indications contraires.
Ceci empêche l’odeur et le goût des aliments de se
répandre dans tout le réfrigérateur. Pour des produits
datés, vérifier les dates indiquées pour s’assurer de la
fraîcheur des aliments.
Poulet............................................................1 à 2 jours
Boeuf haché..................................................1 à 2 jours
Viandes de variété (foie, coeur, etc.).............1 à 2 jours
Charcuterie ...................................................3 à 5 jours
Steaks/rôtis...................................................3 à 5 jours
Viandes traitées ..........................................7 à 10 jours
Beurre ou margarine
Garder le beurre entamé dans un beurrier muni d’un
couvercle ou dans un compartiment fermé. Lors de la
conservation de quantités supplémentaires, utiliser un
emballage pour congélateur et faire congeler.
Les restes
Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser
des contenants en plastique avec couvercle
hermétique.
Fromage
Conserver dans son emballage original jusqu’à l’emploi.
Une fois le paquet ouvert, réemballer hermétiquement le
fromage dans une pellicule en plastique ou du papier
d’aluminium.
Conservation des aliments congelés
REMARQUE : Pour plus de renseignements au sujet de la
préparation des aliments pour la congélation ou pour les
temps de conservation d’aliments, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
Lait
Essuyer les contenants. Pour qu’il se conserve mieux,
placer le lait sur une tablette à l’intérieur.
Emballage
Œufs
Le secret d’une congélation efficace réside dans
l’emballage. Il doit être fermé et scellé de façon à
empêcher la pénétration et l’évacuation de l’air ou de
l’humidité. Toute autre méthode d’emballage risque
d’entraîner la propagation des saveurs et d’odeurs dans
tout le réfrigérateur et l’assèchement des aliments
congelés.
Conserver les œufs sans les laver dans le carton original
sur une tablette à l’intérieur.
Fruits
Laver, laisser sécher et mettre au réfrigérateur dans un
sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver
ni équeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans l’emballage
original dans le bac à légumes ou les conserver sur une
tablette du réfrigérateur dans un sac fermé en papier
sans être serré.
Recommandations pour l’emballage :
■
Contenants rigides en plastique avec couvercle
hermétique
■
■
■
■
■
Bocaux de conserve/congélation à bord droit
Papier d’aluminium résistant
Légumes à feuilles
Retirer l’emballage original et couper ou éliminer les
sections endommagées et décolorées. Laver à l’eau
froide et égoutter. Placer dans un sac ou un contenant
en plastique et ranger dans le bac à légumes.
Papier recouvert de plastique
Emballages en papier étanche (pellicule Saran)
Sacs en plastique autohermétiques spécifiés pour
congélateur
Légumes à pelure (carottes, poivrons)
Suivre les instructions de l’emballage ou du contenant
pour les méthodes de congélation appropriées.
Placer dans des sacs en plastique ou contenants en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
Poisson
Utiliser du poisson et des fruits de mer frais le jour
même de leur achat.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne pas utiliser :
■
■
■
■
Emballages pour le pain
CARACTÉRISTIQUESDU
RÉFRIGÉRATEUR
Contenants en plastique autres qu’en polyéthylène
Contenants sans couvercle hermétique
Papier paraffiné ou emballage pour congélateur
enduit de cire
■
Emballage mince semi-perméable
Ta ble tte s du ré frigé ra te ur
Congélation
Les tablettes dans votre réfrigérateur sont réglables pour
correspondre à vos besoins individuels.
Le congélateur ne congèlera pas rapidement une grande
quantité d’aliments. Ne pas placer plus d’aliments non
congelés dans le congélateur que la quantité qui
congélera dans l’intervalle de 24 heures (pas de plus de
907 à 1 350 g. par litre [2 à 3 lb] d’aliments par pied cube
d’espace dans le congélateur). Laisser assez d’espace
pour permettre la circulation d’air entre les emballages.
S’assurer aussi de laisser assez d’espace à l’avant pour
que la porte se ferme hermétiquement.
Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le
réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à
différentes hauteurs d’articles, permettront de trouver plus
facilement l’article exact que vous désirez et réduira le
temps pendant lequel la porte du réfrigérateur est ouverte,
ce qui économisera de l’énergie.
Pour retirer une tablette:
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et
le type des aliments, le type d’emballage et le type de
pellicule utilisés (hermétiques et à l’épreuve de l’humidité)
et la température d’entreposage. Les cristaux de glace à
l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. Les
cristaux signifient simplement que l’humidité dans les
aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont
condensés en créant des cristaux de glace.
1. Incliner le devant du cadre de tablette et le soulever à
l’arrière.
2. Retirer le cadre de tablettte en ligne droite.
REMARQUE : Laisser les aliments chauds refroidir à la
température de la pièce pendant 30 minutes, ensuite
préparer l’emballage et faire congeler. Le refroidissement
des aliments chauds avant la congélation économise de
l’énergie.
Pour réinstaller une tablette:
1. Guider les crochets à l’arrière de la tablette dans les
crans sur les supports de tablette sur la paroi arrière du
réfrigérateur.
2. Incliner le devant du cadre de tablette jusqu’à ce que
les crochets arrière tombent dans les crans.
3. Abaisser le devant de la tablette en position.
Ba c à via nde e t c ouve rcle
(sur c e rta ins modè le s)
Pour retirer le bac à viande :
1. Faire glisser le bac à viande vers l’extérieur jusqu’à la
butée.
2. Soulever le devant du bac à viande avec une main en
supportant le bas du bac avec l’autre main. Glisser le
bac complètement vers l’extérieur.
3. Remettre le tiroir en place en le faisant glisser
complètement au-delà de la butée du tiroir.
Pour réinstaller le bac à viande :
1. Guider le bac dans les supports du couvercle du bac à
viande.
2. Pousser le tiroir jusqu’à ce qu’il s’arrête.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour retirer le couvercle (Style 1) :
1. Retirer le bac à viande.
Ba c à lé gume s e t c ouve rcle
2. Incliner l’avant du couvercle.
(sur c e rta ins modè le s)
3. Soulever l’arrière du couvercle.
4. Retirer le couvercle directement vers l’extérieur.
Pour retirer le bac à légumes :
1. Faire glisser le bac à légumes en ligne droite vers
l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant.
3. Faire glisser le reste du bac vers l’extérieur.
4. Réinstaller le bac à légumes en le faisant glisser
complètement vers l’arrière au-delà de la butée du bac.
Pour réinstaller le couvercle :
1. Guider les crochets à l’arrière du couvercle dans les
crans sur les supports de la tablette sur la paroi arrière.
2. Incliner le couvercle vers le haut à l’avant jusqu’à ce
que les crochets à l’arrière tombent dans les crans.
3. Abaisser le devant du couvercle à une position de
niveau et replacer le bac à viande.
Pour enlever le couvercle (Style 2) :
Pour retirer le couvercle :
1. Retirer le bac à viande.
1. Retirer le couvercle.
2. Pousser le couvercle à l’arrière pour dégager l’arrière
2. En tenant le verre fermement, saisir un côté du
couvercle du bac et soulever l’autre côté par en-
dessous.
du couvercle de l’étagère.
3. Incliner le couvercle vers le haut à l’avant.
4. Retirer le couvercle vers l’extérieur.
3. Glisser la plaque de verre vers l’extérieur.
4. Soulever le cadre du couvercle et le retirer
REMARQUE : Avant d’installer le couvercle, s’assurer que
la barre de renforcement en U set réinstallée.
Pour réinstaller le couvercle :
1. Faire correspondre les crans et le bord arrière du
couvercle sur les barres arrière et centrale sur la
tablette.
Pour réinstaller le couvercle :
1. Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les crans
d’appui de la paroi latérale du réfrigérateur.
2. Abaisser le couvercle en place.
2. Abaisser le devant du cadre en place.
3. Réinstaller en place le bac à viande.
3. Faire glisser l’arrière du couvercle en verre dans le
cadre du couvercle et abaisser le devant en place.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tringle s da ns la porte
Utilisa tion de la ma c hine
à gla ç ons
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour
faciliter le nettoyage.
(sur c e rta ins modè le s)
Tringles enclenchables dans la porte
Pour retirer les tringles :
Lorsque la section du congélateur atteint la température
normale du congélateur, la machine à glaçons se remplit
d’eau et commence à former des glaçons. Accorder
24 heures pour produire la première quantité de glaçons.
La machine à glaçons devrait alors produire environ de 7 à
9 quantités de glaçons dans une période de 24 heures.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites,
pour éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du
système.
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.
2. Appuyer légèrement sur le devant du joint en tirant sur
la languette intérieure.
3. Répéter ces étapes pour l’autre extrémité de la tringle.
Après la fabrication, les glaçons tombent dans le bac
d’entreposage. Lorsque le bac d’entreposage est rempli,
le levier de la machine à glaçons s’élève à la position OFF
(arrêt), (levier soulevé). Si les glaçons ne sont pas requis,
on peut arrêter la machine à glaçons en levant le bras à la
position OFF (arrêt) (levier soulevé). Écouter s’il y a un clic
pour vous assurer que la machine à glaçons ne continuera
pas de fonctionner.
Pour réinstaller les tringles :
1. Positionner chaque extrémité de la tringle en ligne avec
les attaches de chaque côté de la paroi de la porte.
2. Pousser la tringle directement au fond jusqu’à ce
Pour mettre en marche la machine à glaçons, abaisser le
levier à la position ON (mise en marche). Ne pas forcer le
levier vers le haut ou vers le bas. Ne pas garder quoi que
ce soit au sommet de la machine à glaçons ou dans le bac
d’entreposage des glaçons.
qu’elle s’enclenche en position.
Tringles déposées dans la porte
Pour retirer les tringles :
1. Enlever tous les articles rangés sur la tablette.
2. Soulever verticalement chaque extrémité des tringles.
■
Le levier ON/OFF (marche/arrêt) est un bras de
commande en broche pour la machine à glaçons, situé
au côté de la machine à glaçons. Abaisser le bras pour
commencer automatiquement la fabrication de
glaçons, et pousser le bras vers le haut pour arrêter la
fabrication de glaçons.
Pour réinstaller les tringles :
1. Glisser la tringle de la tablette dans les fentes sur la
porte.
2. Pousser directement vers le bas sur les tringles jusqu’à
■
■
Il est normal que des glaçons se collent aux coins. Ils
se sépareront facilement.
l’arrêt.
La machine à glaçons ne fonctionnera pas avant que le
congélateur ne soit assez froid pour fabriquer des
glaçons. Ce délai peut durer toute une nuit.
■
Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez vite et si
vous avez besoin d’une plus grande quantité de
glaçons, tourner le réglage du température vers un
numéro plus élevé par étape de demi-numéro. (Par
exemple, si le réglage est à 3, le déplacer entre 3 et 4.)
Attendre 24 heures et si nécessaire, tourner
graduellement le réglage température au réglage le
plus élevé, et attendre 24 heures entre chaque
augmentation.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
À NOTER :
■
La bonne qualité de vos glaçons dépendra de la bonne
qualité de l’approvisionnement d’eau auquel est
raccordée la machine à glaçons.
ENTRETIEN DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
■
Éviter de brancher la machine à glaçons à un
approvisionnement d’eau adoucie. Les produits
chimiques de l’eau adoucie (tels que le sel) peuvent
endommager le moule de la machine à glaçons et
fournir des glaçons de qualité médiocre. Si un
approvisionnement d’eau adoucie ne peut pas être
évité, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne
bien et est bien entretenu.
Ne ttoya ge du ré frigé ra te ur
AVERTISSEMENT
Cla ye tte du c ongé la te ur
(sur c e rta ins modè le s)
Pour enlever la clayette :
1. Soulever légèrement toute la clayette.
2. Déplacer la clayette complètement vers un côté.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
3. Incliner l’autre côté vers le haut et sortir des appuis de
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
la clayette.
4. Soulever la clayette vers le haut et vers l’extérieur.
Les sections du réfrigérateur et du congélateur se
dégivrent automatiquement. Toutes deux doivent
cependant être nettoyées environ une fois par mois afin de
prévenir l’accumulation d’odeurs. Essuyer immédiatement
les produits renversés.
Conseil pour économie d’énergie :
Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur, tel
que décrit dans le tableau de nettoyage dans cette
section.
Pour réinstaller la clayette :
1. Incliner la clayette et l’insérer dans le compartiment du
congélateur.
Nettoyage du réfrigérateur :
2. Insérer une extrémité de la clayette complètement
■
■
■
Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
du courant électrique.
dans le centre des appuis de la clayette.
3. Abaisser l’autre extrémité de la clayette et l’insérer
Eulever toutes les pièces amovibles de l’intérieur telles
que tablettes, bacs, etc.
dans les appuis de la clayette.
4. Abaisser la clayette en place.
Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un
détergent doux avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou durs.
■
■
Laver manuellement, rincer et sécher toutes les
surfaces à fond.
Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
REMARQUE : La clayette devrait s’abaisser légèrement et
se fixer en place. Si la clayette ne semble pas solide,
s’assurer que les deux extrémités de la clayette sont
insérées dans les appuis de la clayette.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
Autres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous :
Pour remplacer l’ampoule du congélateur
(sur certains modèles) :
PIÈCES
COMMENTAIRES
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
Extérieur
■ Le cirage de surfaces métalliques
peintes à l’extérieur, aide à fournir
une protection antirouille. Ne pas
cirer les pièces en plastique. Cirer
les surfaces métalliques peintes au
moins deux fois par année avec
une cire pour appareils
2. Saisir l’ampoule derrière le protecteur de l’ampoule
pour la retirer.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule de 40 watts
pour appareils électroménagers.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
électroménagers (ou cire en pâte
de qualité pour automobile).
Appliquer la cire avec un linge
propre et doux.
courant électrique.
Parois
intérieures
■ Pour aider à éliminer les odeurs,
on peut faire le lavage avec un
mélange d’eau tiède et de
bicarbonate de soude [26 g à
0,95 L] (2 c. à soupe à 1 pinte
d’eau).
(le congélateur
doit être assez
tiède pour que
le chiffon
n’adhère pas)
Pa nne s de c oura nt
En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie
d’électricité pour demander la durée de la panne.
Garnitures et
joints des
portes
■ Ne pas utiliser de cires
nettoyantes, de détergents
concentrés, d’eau de Javel ni de
nettoyants contenant du pétrole sur
les pièces en plastique.
1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou
moins, garder les deux portes fermées pour aider
les aliments à demeurer froids et congelés.
Pièces en
plastique
■ Ne pas utiliser d’essuie-tout en
papier, de nettoyants à vitre en
atomiseur, de nettoyants à récurer
ou de liquides inflammables. Ces
produits risquent d’égratigner ou
d’endommager le matériau.
2. Si le service doit être interrompu pendant plus de
24 heures :
(couvercles et
panneaux)
a) Retirer tous les aliments congelés et les entreposer
dans un entrepôt frigorifique.
OU
b) Placer 907 g (2 lbs) de neige carbonique dans le
congélateur pour chaque pied cube (28 litres)
d’espace de congélation. Cette quantité permettra
de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours. Porter des gants pour protéger les
mains contre les morsures de la glace lorsque vous
employez de la neige carbonique.
Re mpla c e me nt de s a mpoule s
d’é cla ira ge
REMARQUE : Votre réfrigérateur ne pourra pas
accommoder toutes les ampoules pour les appareils
ménagers. S’assurer de remplacer l’ampoule par une
ampoule de grosseur, de forme et de wattage semblables.
Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateur :
1. Débrancher le réfrigérateur ou débrancher la source de
courant électrique.
2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de
commande et la dévisser.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule d’ppareil
électroménager de même wattage.
4. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OU
Déménagement
c) S’il n’y a pas d’entrepôt frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immédiatement
en conserve les aliments périssables.
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une
nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
REMARQUE : Un congélateur plein restera froid plus
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un
congélateur plein de viandes demeure froid plus
longtemps qu’un congélateur rempli de pains et de
patisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent être remis à congeler sans danger même
si la qualité et la saveur risquent d’être affectées. Si les
aliments semblent de piètre qualité ou douteux, les jeter.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
automatique :
■
■
■
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est
tombée, soulever le bras de commande à la
position OFF (élevée).
Entre tie n a va nt le s va c a nc e s ou
lors d’un dé mé na ge me nt
Vacances
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous
les aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Tourner le thermostat (ou réglage du réfrigérateur, selon
le modèle) à OFF (arrêt).
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces
étapes pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en
vacances.
4. Débrancher le réfrigérateur de la prise.
5. Vider l’eau du plat de dégivrage.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les
envelopper et les attacher ensemble à l’aide de ruban
adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne
s’entrechoquent durant le déménagement.
les autres articles au congélateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
automatique :
8. Soulever le devant du réfrigérateur pour qu’il roule plus
facilement. Voir la section “Fermeture et alignement
des portes”.
■
Soulever le bras de la machine à glaçons à la
position OFF (élevée).
■
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à
glaçons.
9. Fermer la porte à l’aide de ruban adhésif et fixer le
cordon d’alimentation à la caisse du réfrigérateur.
3. Vider le bac à glaçons.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation,
remettre tout en place et consulter la section “Installation
du réfrigérateur” pour les instructions de préparation.
Aussi, si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
automatique , rappelez-vous de rebrancher
Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre absence, observer ces étapes.
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons
l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
automatique :
■
Fermer l’approvisionnement d’eau à la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
■
Lorsque la dernière quantité de glaçons est
déposée, soulever le bas de la machine à glaçons à
la position OFF (élevée).
3. T ourner la commande du thermostat (ou la
commande du réfrigérateur, selon le modèle) à OFF.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de
caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de
chaque porte de façon à ce qu’elles soient
suffisamment ouvertes pour permettre la circulation de
l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou
de moisissure.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le moteur semble fonctionner excessivement
DÉPANNAGE
■ La température ambiante est-elle plus chaude que
d’habitude?
Essayer les solutions suggérées ici en premier
afin d’éviter les coûts d’une visite de service
inutile.
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans
des conditions de chaleur. Pour des températures
ambiantes normales, prévoir que le moteur fonctionne
environ 40 % à 80 % du temps. Dans des conditions
plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus
fréquent.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
■ Le cordon d’alimentation électrique est-il
débranché?
■ Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur?
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique
sur une prise de courant active avec tension appropriée.
L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le
réfrigérateur. Il est normal que le moteur fonctionne plus
longtemps afin de refroidir de nouveau le réfrigérateur.
Voir la section “Guide d’entreposage des aliments”.
■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
■ Les portes sont-elles ouvertes fréquemment?
Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans
ce cas. Afin de conserver l’énergie, essayer de sortir
tout ce dont vous avez besoin du réfrigérateur à la fois,
garder les aliments organisés de sorte qu’ils sont faciles
à trouver et fermer la porte dès que les aliments sont
retirés.
■ Le réglage du réfrigérateur est-il à la position “OFF”
(arrêt)?
Voir la section “Réglage des commandes”.
■ Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le réfrigérateur exécutera régulièrement un
programme automatique de dégivrage.
■ Les réglages ne sont-ils pas faits correctement pour
les conditions ambiantes?
Voir la section “Réglage des commandes”.
Les ampoules n’éclairent pas
■ Les portes ne sont-elles pas complètement
fermées?
■ Le cordon d’alimentation électrique est-il
débranché?
Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées. Si
les portes ne ferment pas complètement, voir “Les
portes ne se ferment pas complètement” plus loin dans
cette section.
Brancher fermement le cordon d’alimentation électrique
sur une prise de courant active avec tension appropriée.
■ Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille?
■ Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Cette situation empêche le transfert de l’air et fait
travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins
du condenseur. Voir la section “Nettoyage du
réfrigérateur”.
Tourner le réglage du réfrigérateur à OFF (arrêt).
Débrancher le réfrigérateur de la source d’alimentation
électrique. Enlever délicatement l’ampoule et la
réinsérer. Ensuite rebrancher le réfrigérateur à la source
d’alimentation électrique et faire de nouveau le réglage
du réfrigérateur.
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que l’ancien appareil du fait de son moteur
très efficace.
■ Une ampoule est-elle grillée?
Remplacer par une ampoule d’appareil électroménager
de tension, de grosseur et de format similaires. Voir la
section “Remplacement des ampoules d’éclairage”.
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
■ Les sons peuvent être normaux pour votre
réfrigérateur.
Le plat de dégivrage contient de l’eau
Voir la section “Les bruits de l’appareil que vous pouvez
entendre”.
■ Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer?
L’eau s’évaporera. C’est normal pour l’eau de dégoutter
dans le plat de dégivrage.
■ Y a-t-il plus d’humidité que d’habitude?
Prévoir que l’eau dans le plat de dégivrage prend plus
de temps à s’évaporer. Ceci est normal quand il fait
chaud ou humide.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La machine à glaçons ne produit pas de
glaçons
Mauvais goût ou odeur des glaçons
■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-
ils une décoloration et un mauvais goût des
glaçons?
■ La température du congélateur n’est-elle pas assez
froide pour produire des glaçons?
Jeter les premières quantités de glaçons.
Attendre 24 heures après le branchement pour la
production de glaçons. Voir la section “Réglage des
commandes”.
■ Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps?
Jeter les vieux glaçons et en faire une nouvelle
provision.
■ Le levier de la machine à glaçons est-il en position
“OFF” (élevée)?
■ Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur
ont-ils été bien emballés?
Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la
section “Utilisation de la machine à glaçons”.
Voir “Conservation des aliments congelés” dans la
section “Guide d’entreposage des aliments”.
■ La valve de la canalisation d’eau reliée au
réfrigérateur n’est-elle pas ouverte?
■ Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin
d’être nettoyés?
Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement du
réfrigérateur à une canalisation d’eau”.
Voir la section “Nettoyage du réfrigérateur”.
■ Un glaçon est-il coincé dans le bras éjecteur?
Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en
plastique. Voir “Utilisation de la machine à glaçons”.
■ L’eau contient-elle des minéraux (tels que le
soufre)?
L’installation d’un filtre peut être requise afin d’enlever
les minéraux.
■ Y a-t-il de l’eau dans le moule de la machine à
glaçons?
Vérifier pour voir si le réfrigérateur a été branché à la
canalisation d’eau de votre domicile, et si la valve d’arrêt
de la canalisation est ouverte. Voir la section
“Raccordement du réfrigérateur à une canalisation
d’eau”.
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de
l’humidité de l’extérieur.
REMARQUE : Si cette situation n’est pas attribuable à
ce qui précède, il peut exister un problème avec la
canalisation d’eau. Faire un appel de service.
La température est trop tiède
■ Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans
une section ou l’autre? Cette obstruction empêche
le mouvement de l’air froid du congélateur au
réfrigérateur.
La machine à glaçons produit trop peu de
glaçons
■ La machine à glaçons vient-elle juste d’être
installée?
Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation
d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures
d’aération.
Attendre 72 heures pour le commencement de la
production complète de glaçons. Une fois que le
réfrigérateur est refroidi, la machine à glaçons devrait
commencer à produire de 70 à 120 glaçons à toutes les
24 heures.
■ La ou les portes sont-elles ouvertes?
Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas.
Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer
rapidement à la fois tout ce dont vous avez besoin du
réfrigérateur, garder les aliments bien rangés de sorte
qu’il soit facile de les trouver et fermer la porte dès que
les aliments sont retirés.
■ Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être
enlevée?
Attendre 24 heures pour que la machine à glaçons
produise plus de glaçons.
■ Les réglages ne sont-ils pas faits correctement?
■ Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au
réfrigérateur ou au congélateur?
Voir la section “Réglage des commandes”.
L’addition d’une grande quantité d’aliments réchauffe le
réfrigérateur. Plusieurs heures peuvent être nécessaires
pour que le réfrigérateur revienne à la température
normale.
■ Le robinet d’eau n’est-il pas complètement ouvert?
Tourner complètement le robinet à la position ouverte.
Voir la section “Raccordement du réfrigérateur à une
canalisation d’eau”.
■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
■ Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Ce
filtre peut être obstrué ou installé incorrectement.
Premièrement, vérifier les instructions d’installation du
filtre pour s’assurer que le filtre a été installé
Voir la section “Réglage des commandes”.
correctement et qu’il n’est pas obstrué. Si l’installation
ou l’obstruction n’est pas le problème, téléphoner à une
personne qualifiée ou à un technicien.
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Il existe une accumulation d’humidité à
l’intérieur.
Les portes ne se ferment pas complètement
■ Les emballages d’aliments empêchent-ils la porte
de fermer?
■ Les ouvertures de circulation d’air sont-elles
obstruées dans le réfrigérateur?
Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus
rapprochés et prennent moins d’espace.
Enlever tous les objets en avant des ouvertures
d’aération. Consulter “Pour s’assurer d’une circulation
d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures
d’aération.
■ Le bac à glaçons n’est-il pas en bonne condition?
Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond.
■ Les couvercles du bac à légumes, plats, tablettes,
bacs ou paniers ne sont-ils pas en bonne position?
Placer le couvercle du bac à légumes et tous les plats,
tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir plus
de renseignements à la section “Caractéristiques du
réfrigérateur”.
■ La porte est-elle souvent ouverte?
Pour éviter l’accumulation d’humidité, essayer de retirer
rapidement tout ce dont vous avez besoin du
réfrigérateur, garder les aliments rangés de sorte qu’il
soit facile de les trouver et fermer la porte dès que les
aliments sont retirés. (Lorsque la porte est ouverte,
l’humidité de l’air extérieur pénètre dans le réfrigérateur.
Le plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement
l’humidité s’accumule, surtout lorsque la pièce est très
humide).
■ Les joints collent-ils?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant
une couche très mince de cire de paraffine sur les joints
à la suite d’un nettoyage.
■ La pièce est-elle humide?
■ Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le réfrigérateur. Consulter la section “Fermeture
et alignement des portes”.
Il est normal pour l’humidité de s’accumuler à l’extérieur
du réfrigérateur lorsque l’air de l’extérieur est humide.
■ Les aliments sont-ils bien emballés?
■ Les portes ont-elles été enlevées durant
l’installation de l’appareil et mal réinstallées?
Enlever et replacer les portes en suivant la section
“Inversion du sens d’ouverture des portes” ou
téléphoner à un technicien qualifié.
Vérifier que tous les aliments sont bien emballés. Si
nécessaire, emballer de nouveau les aliments d’après
les directives à la section “Guide d’entreposage des
aliments”. Essuyer les contenants humides d’aliments
avant de les placer au réfrigérateur.
■ Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section “Réglage des commandes”.
■ Un programme autodégivreur vient-il de se
terminer?
Il est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi
arrière après que le réfrigérateur se dégivre
automatiquement.
Les portes sont difficiles à ouvrir
■ Les joints sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et la surface. Frotter en appliquant
une couche très mince de cire de paraffine sur les joints
à la suite d’un nettoyage.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour plus d’assistance ...
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou
problème à :
ASSISTANCE
OU SERVICE
Whirlpool Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Avant de demander une assistance ou un service, veuillez
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut
vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions
ci-dessous.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les
numéros au complet de modèle et de série de votre
appareil (voir section “Garantie”). Ces renseignements
nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro
de téléphone où on peut vous rejoindre dans la journée.
Si vous avez besoin de pièces de rechange…
Si vous avez besoin de commander des pièces de
Au Ca na da
Téléphoner sans frais au Centre d’assistance aux
consommateurs de Inglis Limited au :
rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement
®
des pièces FSP autorisées de l’usine. Les pièces de
1-800-461-5681 de 8 h 30 à 18 h (HNE)
®
rechange FSP conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes
spécifications précises utilisées pour construire chaque
nouvel appareil Roper.
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
■
Caractéristiques et spécifications à notre gamme
complète d’appareils électroménagers.
®
Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre
■
Les références aux concessionnaires locaux.
région, téléphoner à notre centre d’assistance aux
consommateurs ou au centre de service autorisé le plus
proche.
Pour service au Canada
Téléphoner 1-800-807-6777. Les techniciens de service
désignés par Inglis Limited sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie
partout au Canada.
AUX ÉTATS-UNIS :
Téléphoner au centre d’assistance aux
consommateurs Roper à 1-616-923-7113.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à Roper en soumettant toute question ou problème
à :
Nos consultants fournissent l’assistance pour :
■
Caractéristiques et spécifications à notre gamme
complète d’appareils électroménagers
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
■
■
■
■
Renseignements d’installation
Procédés d’utilisation et d’entretien
Banque d’accessoires et de pièces de rechange
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.)
■
Les références aux concessionnaires, compagnies de
service de réparation et distributeurs de pièces de
rechange locaux. Les techniciens de service désignés
par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des
produits et fournir un service après la garantie partout
aux États-Unis.
Pour localiser la compagnie de service Roper
autorisée dans votre région, vous pouvez consulter les
pages jaunes de votre annuaire téléphonique.
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
ROPER REFRIGERATOR WARRANTY (U.S.A)
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
®
furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
®
furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing. Service
must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery, your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the United States and Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Roper dealer.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
by checking the “Requesting Assistance or Service” section or by calling the Roper Consumer Assistance Center, 1-616-923-7113 from
anywhere in the U.S.A. Outside the U.S. contact your authorized Roper dealer.
2/99
For warranty information in Canada:
Please contact your authorized Roper dealer or call the Consumer Assistance Centre at 1-800-461-5681 between 8:30 p.m. and 6 p.m.
EST from anywhere in Canada.
Pour reseignements au sujet de la garantie au Canada:
Veuillez contracter votre marchand autorisé Whirlpool ou téléphoner au Centre d’assistance aux consommateurs en composant
1-800-461-5681 (sans frais) entre 8 h 30 et 18 h HNE de u’importe où au Canada.
Dealer name_________________________________________
Address ____________________________________________
Phone number _______________________________________
Model number _______________________________________
Serial number _______________________________________
Purchase date _______________________________________
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or
installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label, located on your appliance as shown in the Parts
and Features section of this book.
2/99
2199011
Card No. 2193047
® Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada
® Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Inglis Limitée
Printed in U.S.A.
©1999 Whirlpool Corporation
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|