Whirlpool Freezer 2314466 User Manual

®
FREEZERATOR CONVERTIBLE  
REFRIGERATOR/FREEZER  
Use & Care Guide  
REFRIGERADOR/CONGELADOR  
®
CONVERTIBLE FREEZERATOR  
Manual de uso y cuidado  
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR  
®
CONVERTIBLE FREEZERATOR  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Table of Contents/Índice/Table des matières.......................2  
I T ' S T I M E T O R E T H I N K T H E G A R A G E . ™  
E S T I E M P O D E V O L V E R A P E N S A R E N E L G A R A G E . ™  
L E G A R A G E R E P E N S É . ™  
2314466  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your convertible refrigerator/freezer, follow these  
basic precautions:  
I
I
Use nonflammable cleaner.  
I
I
I
I
I
I
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,  
away from convertible refrigerator/freezer.  
Do not use an adapter.  
I
I
Use two or more people to move and install convertible  
refrigerator/freezer.  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
Remove doors or lid from your old freezer or refrigerator.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before You Throw Away Your Old Refrigerator  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
I
Take off the doors.  
I
Leave the shelves in place so that children may not easily climb  
inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of  
the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous –  
even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your  
old refrigerator, please follow these instructions to help prevent  
accidents.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
Location Requirements  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
WARNING  
Use two or more people to move and install convertible  
refrigerator/freezer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Explosion Hazard  
Remove the Packaging  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from convertible refrigerator/freezer.  
I
I
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on  
the convertible refrigerator/freezer. Rub a small amount of liquid  
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm  
water and dry.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
To ensure proper ventilation for your convertible refrigerator/freezer,  
allow for ¹⁄₂" (1.25 cm) space on each side and at the top. When  
installing your convertible refrigerator/freezer next to a fixed wall,  
leave a 2" (5.08 cm) minimum clearance on each side to allow for the  
door to swing open.  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,  
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can  
damage the surface of your convertible refrigerator/freezer. For  
more information, see Convertible Refrigerator/Freezer Safety.”  
NOTE: It is recommended that you do not install the convertible  
refrigerator/freezer near an oven, radiator, or other heat source where  
the temperature will rise above 110°F (43°C), nor in a location where  
the temperature will fall below 0°F (-17°C).  
When Moving Your Convertible Refrigerator/Freezer:  
Your convertible refrigerator/freezer is heavy. When moving  
the convertible refrigerator/freezer for cleaning or service,  
be sure to protect the floor. Always pull the convertible  
refrigerator/freezer straight out when moving it. Do not  
wiggle or walkthe convertible refrigerator/freezer when  
trying to move it, as floor damage could occur.  
NOTE: If casters are installed, unlock the casters before  
trying to move your convertible refrigerator/freezer.  
1
/
2" (1.25 cm)  
Clean Before Using  
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of  
your convertible/refrigerator freezer before using it. See the cleaning  
instructions in Convertible Refrigerator/Freezer Care.”  
Ice Maker  
2" (5.08 cm)  
Ice maker option not available.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the Bottom  
Hinge graphic.  
Electrical Requirements  
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open in  
the opposite direction, continue with the Reverse Doors (optional)”  
instructions. If you are not reversing the doors, see Replace Doors  
and Hinges.  
WARNING  
Reverse Doors (optional)  
Electrical Shock Hazard  
Round-Head  
Handle Screw  
Door Handle  
Screw Hole Plug  
Door Hinge  
Hole Plug  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Cabinet  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
1. Remove ⁵⁄₁₆" hex-head hinge screws from handle side and move  
them to opposite side. See Graphic 1-1.  
2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move  
Do not use an extension cord.  
them to opposite side hinge holes as shown. See Graphic 1-2.  
Doors  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
1. Remove door hinge hole plug from top of upper compartment  
door. Move to opposite side as shown. See Graphic 2.  
2. Remove door stop from both the upper and lower compartment  
Before you move your convertible refrigerator/freezer into its final  
location, it is important to make sure you have the proper electrical  
connection. Your convertible refrigerator/freezer is equipped with a  
longer power cord for easier placement and movement.  
doors and move to the other side. See Graphic 3.  
Replace Doors and Hinges  
Recommended Grounding Method  
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical  
supply is required. It is recommended that a separate circuit serving  
only your convertible refrigerator/freezer be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the lower compartment control to OFF,  
and then disconnect the convertible refrigerator/freezer from the  
electrical source. When you are finished, reconnect the convertible  
refrigerator/freezer to the electrical source and reset the control to  
the desired setting.  
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten  
screws. Replace the lower compartment door.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges  
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold  
the doors in place while you are working.  
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten all  
screws. See Center Hinge graphic. Replace the upper  
compartment door.  
3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top Hinge  
graphic. Do not tighten screws completely.  
4. Line up the doors so that the bottom of the upper compartment  
door aligns evenly with the top of the lower compartment door.  
Tighten all screws.  
Convertible Refrigerator/Freezer Doors  
TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆" hex-head socket wrench, #2 Phillips  
screwdriver, flat-blade screwdriver, ⁵⁄₁₆" open-end wrench, flat  
2" putty knife.  
Final Steps  
IMPORTANT:  
I
Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.  
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in  
place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.  
I
If you only want to remove and replace the doors, see Remove  
Doors and Hingesand Replace Doors and Hinges.”  
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.  
I
All graphics referenced in the following instructions are included  
later in this section after Final Steps.”  
WARNING  
Remove Doors and Hinges  
⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screw  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.  
2. Open lower compartment door and remove base grille from the  
bottom front of the convertible refrigerator/freezer. See Base  
Grille graphic.  
3. Close the lower compartment door and keep both doors closed  
until you are ready to lift them free from the cabinet.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges  
are being moved. Do not depend on the door magnets to hold  
the doors in place while you are working.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge  
graphic. Lift the upper compartment door free from the cabinet.  
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center  
Hinge graphic. Lift the lower compartment door free from the  
cabinet.  
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
4. Return all removable door parts to doors and food to convertible  
refrigerator/freezer.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Removal &  
Replacement  
Door Swing Reversal (optional)  
1-1  
Base Grille  
A1  
A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws  
1-2  
A
Top Hinge  
A
A. Cabinet Hinge Hole Plugs  
B
C
2
A. Top Hinge Cover  
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
A
5
C. Top Hinge  
A. Door Hinge Hole Plug  
Center Hinge  
3
Removal of Door Stops  
A
A
B
B
A. Center Hinge  
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
5
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
Bottom Hinge  
4
Reinstallation of Door Stops  
B
A
A
B
A. Door Stop  
B. Door Stop Screw  
A. Bottom Hinge  
5
B. /16" Hex-Head Hinge Screws  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjust the Doors  
Caster Installation  
NOTE: If the casters are installed on your convertible refrigerator/  
freezer, the leveling screws will not work. Shims can be placed under  
the casters to level a convertible refrigerator/freezer that has casters  
installed.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Door Closing  
Use two or more people to move and install convertible  
refrigerator/freezer.  
Your convertible refrigerator/freezer has two front adjustable rollers –  
one on the right and one on the left. If your convertible refrigerator/  
freezer seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust  
the convertible refrigerator/freezer's tilt using the instructions below.  
1. Remove the base grille. See Base Grille graphic in Convertible  
Refrigerator/Freezer Doors.The two leveling screws are part of  
the front roller assemblies which are at the base of the  
convertible refrigerator/freezer on either side.  
2. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the leveling  
screw to the right to raise that side of the convertible refrigerator/  
freezer or turn the leveling screw to the left to lower that side. It  
may take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of  
the convertible refrigerator/freezer.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
TOOLS NEEDED:  
I
¹⁄₂" Socket wrench or nut  
I
³⁄₈" Socket wrench or nut  
driver  
driver  
I
¹⁄₂" Wrench  
PARTS SUPPLIED:  
I
I
I
Rigid casters (2)  
Swivel casters (2)  
I
¹⁄₄20 x1¹⁄₄" Self-tapping  
Hex-head bolts (4)  
NOTE: Having someone push against the top of the convertible  
refrigerator/freezer takes some weight off the leveling screws and  
rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
I
I
Caster brackets (located in  
FeaturePak) (2)  
⁵⁄₁₆18 Self-locking  
hex-nuts (16)  
Plastic skids (shipped with  
the convertible refrigerator/  
freezer)  
I
I
⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" Hex-head  
bolts (16)  
¹⁄₄20 x 1¹⁄₄" Lock washers (4)  
1. Before you begin, turn the lower compartment control to off.  
2. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.  
3. Remove food and any adjustable shelves and bins from  
convertible refrigerator/freezer.  
4. Open the lower compartment door and remove the base grille.  
Remove the grille by grasping the grille with both hands, lifting up  
and pulling bottom of the grille toward you.  
5. Place the plastic skids (shipped with the convertible refrigerator/  
freezer) on the floor at least 3 ft (91.44 cm) apart. Lay a piece of  
cardboard or other protective material over the skids. This will  
elevate the convertible refrigerator/freezer to allow for easier  
caster installation and also protect it from scratches.  
3. Open both doors again and check to make sure that they close  
as easily as you like. If not, tilt the convertible refrigerator/freezer  
slightly more to the rear by turning both leveling screws to the  
right. It may take several more turns, and you should turn both  
leveling screws the same amount.  
NOTE: If the skids have been discarded or are not available,  
2" x 4" boards may be used.  
4. Replace the base grille.  
6. Place the convertible refrigerator/freezer on its side on top of the  
cardboard or protective material. Make sure the door hinge is  
facing upward.  
Align Doors  
IMPORTANT: It is important that the door hinge face upward  
during the entire caster installation.  
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it  
using the instructions below:  
1. Pry off the top hinge cover.  
2. Loosen the top hinge screws using a ⁵⁄₁₆" socket or wrench.  
A
B
3. Have someone hold the door in place or put a spacer between  
the doors while you tighten the top hinge screws.  
4. Replace the top hinge cover.  
A. Top hinge  
B. Center hinge  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Remove the casters and fasteners from the box.  
Lower Rear Corner  
8. Locate and remove the caster brackets from the FeaturePak.  
9. Using ⁵⁄₁₆ 18 x ⁷⁄₈" hex-head bolts, attach one rigid caster and  
one swivel caster to each caster bracket. The rigid caster fits the  
front of the bracket and the swivel caster fits on the rear.  
10. Insert the hex-head bolts from the bottom and start the self-  
locking nuts for each caster.  
A
B
A
B
A. Rear unit hole  
B. Caster bracket  
C
D
14. Hold the bracket in place and insert the unit bolts into the front  
and rear unit holes and tighten.  
NOTE: Do not overtighten the bolts.  
15. Insert two of the ¹⁄₄20 x 1¹⁄₄" self-tapping hex-head bolts and  
lock washers into the two holes in the side of the caster bracket.  
Push the caster bracket against the bottom of the convertible  
refrigerator/freezer and tighten the bolts using a ³⁄₈" socket  
wrench.  
A. Self-locking nut  
B. Caster bracket  
C. ⁵⁄₁₆ –18 x ⁷⁄₈" Hex-head bolt  
D. Caster  
11. Hold the head of the hex-head bolts with a wrench while  
tightening the self-locking nuts with a socket wrench.  
12. Using a ¹⁄₂" socket wrench, remove the four unit bolts (two on  
each side) from the lower front and rear of the convertible  
refrigerator/freezer.  
A
NOTE: Do not remove leveling bolt.  
Lower Front Corner  
A. Caster bracket holes  
A
B
16. Repeat steps 12 to 15 for the second caster bracket.  
Complete the Assembly  
1. Lock the front caster wheels.  
2. Insert a small piece of cardboard between the caster brake and  
the floor. This will help prevent the brake from rubbing on the  
floor.  
A. Leveling bolt (do not remove)  
B. Unit bolt  
13. Place the slot in the rear of the caster bracket over the hole in the  
rear of the convertible refrigerator/freezer. Align the hole in the  
front of the caster bracket with the hole in the front of the  
convertible refrigerator/freezer.  
3. Stand the convertible refrigerator/freezer upright.  
4. Replace the base grille by placing the metal clips in the openings  
in the metal panel and rolling the grille downward until it snaps  
into place.  
5. Unlock the wheels and move the convertible refrigerator/freezer  
into its desired location.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. After the convertible refrigerator/freezer is in position, lock the  
Do not block any of these vents with food packages. If the vents are  
blocked, airflow will be prevented and temperature and moisture  
problems may occur.  
wheels.  
7. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor  
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
Normal Sounds  
Your new convertible refrigerator/freezer may make sounds that your  
old one didnt make. Because the sounds are new to you, you might  
be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds  
seem louder. The following describes the kinds of sounds and what  
may be making them.  
Using the Controls  
For your convenience, your convertible refrigerator/freezer controls  
are preset at the factory with the upper compartment set in  
refrigeration mode and the lower compartment controls set at the  
midpoint. When you first install your convertible refrigerator/freezer,  
make sure that the controls are still preset to the factory settings.  
I
Your convertible refrigerator/freezer is designed to run efficiently,  
to keep your food items at the desired temperatures and to  
minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans  
may cause your convertible refrigerator/freezer to run longer than  
your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched  
sound from the compressor or fans adjusting to optimize  
performance.  
Upper Compartment Control  
The upper compartment of your convertible refrigerator/freezer can  
function as either a refrigerator or a freezer. The control in the upper  
compartment allows you to switch it from Refrigerator Mode to  
Freeze mode. Make sure that the correct mode for your storage  
requirement is selected.  
I
Your convertible refrigerator/freezer will sound louder than  
regular refrigerators. This is due to the high fan speed. This  
speed is necessary to keep the convertible refrigerator/freezer  
operating properly in the harsher environments of most garages.  
Your convertible refrigerator/freezer is designed for use in the garage.  
If the upper compartment is set to Freeze, your usual setting for the  
lower compartment should be adequate for most summer or winter  
conditions. Under extreme summer or winter conditions, you may  
need to make minor adjustments to the upper compartment control  
in order to maintain the desired temperature in the upper  
compartment.  
I
I
You may hear a hissing noise after you close the lower  
compartment door. This is due to the colder temperature of the  
lower compartment and the stronger seal on the door.  
You may hear the evaporator fan motor circulating air through the  
upper and lower compartments. The fan speed may increase as  
you open the doors or add warm food.  
I
I
I
I
I
I
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items  
stored on top of the convertible refrigerator/freezer.  
To Change the Upper Compartment to Freeze Mode:  
I
Turn the control all the way to FREEZE.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may  
cause a sizzling sound.  
Freeze  
Freeze  
Converts compartment to freezer  
Converts compartment to freezer  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the  
refrigerant flowing in your convertible refrigerator/freezer.  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
Coldest  
Coldest  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
You may hear water running into the drain pan during the defrost  
cycle.  
Cold  
Cold  
CONVERTIBLE  
IMPORTANT: If the control is set between FREEZE and COLDEST  
settings, the upper compartment may not operate in the desired  
mode. The control should be set all the way to FREEZE to function  
properly as a freezer, or in the range between COLD and COLDEST  
to function properly as a refrigerator.  
REFRIGERATOR/FREEZER USE  
Ensuring Proper Air Circulation  
Lower Compartment Control  
In order to ensure proper temperature, you need to permit airflow  
between the lower and upper sections. As shown in the illustration,  
the majority of the cold air enters the lower compartment through  
vents behind the lower control box, flows through the lower section  
and is recirculated through the opening in the top of the lower  
compartment. The rest of the cold air enters the upper compartment  
through the vent in the upper control box, then flows through the  
upper section and is recirculated through the rear wall.  
The lower compartment functions as a freezer at all times. The  
control in the lower compartment controls the temperature in the  
lower compartment and the temperature in the upper compartment  
when the upper compartment is in Freeze mode.  
NOTE: To turn your convertible refrigerator/freezer off, turn the lower  
compartment control to the word OFF and the upper compartment to  
FREEZE. Your convertible refrigerator/freezer will not cool when the  
lower compartment control is set to OFF.  
OFF  
Cold  
Coldest  
IMPORTANT:  
I
When the upper compartment is in refrigeration mode, the  
temperature is controlled by the upper control. When it is in  
freeze mode, the temperature is controlled by the lower  
compartment control.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Give your convertible refrigerator/freezer time to cool down  
completely before adding food. It is best to wait 24 hours before  
you put food into the convertible refrigerator/freezer.  
Upper Compartment Floor  
To Remove and Replace the Upper Compartment Floor:  
If you add food before the convertible refrigerator/freezer has  
cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Lower and  
Upper Compartment Controls to a colder than recommended  
setting will not cool the compartments any faster.  
1. Remove all items from the compartment floor.  
2. Remove the floor by raising the front and lifting it out.  
3. Replace the floor by inserting the two rear tabs into the holes in  
the rear of the lower compartment. Lower the floor onto the liner  
of the lower compartment.  
Adjusting Controls  
The settings indicated in the previous section should be correct for  
normal household usage. The controls are set correctly when milk or  
juice is as cold as you like and when ice cream is firm.  
If the temperature is too warm or too cold in the lower or upper  
compartment, first check the air vents to be sure they are not  
blocked.  
If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the chart  
below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments and  
then recheck the temperatures.  
LOWER COMPARTMENT  
FEATURES  
Shelves  
For storage flexibility, the shelves in your convertible refrigerator/  
freezer are adjustable. Adjust the shelves to different heights and  
store similar foods together. This reduces the time the door is open  
and saves energy.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
LOWER COMPARTMENT section  
too warm  
- Door opened often, large amount  
of food added or room temperature  
very warm  
Adjust LOWER  
COMPARTMENT Control  
toward coldest.  
Half-width Shelf/Frame  
To Remove and Replace a Shelf/Frame:  
UPPER COMPARTMENT section  
too warm  
- Door opened often, or large  
amount of food added or very cold  
room temperature (cant cycle often  
enough)  
If in Refrigerator Mode,  
adjust UPPER  
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it  
out of the shelf supports.  
COMPARTMENT Control  
toward coldest.  
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the  
shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks  
drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is  
securely in position.  
If in Freeze mode, adjust  
LOWER COMPARTMENT  
Control toward coldest.  
LOWER COMPARTMENT section  
too cold  
- Controls not set correctly for your  
conditions  
Adjust LOWER  
COMPARTMENT Control  
toward cold.  
UPPER COMPARTMENT section too  
cold  
- Controls not set correctly for your  
conditions  
If in Refrigerator Mode  
adjust UPPER  
COMPARTMENT Control  
toward cold.  
Full-width Shelf  
If in Freeze mode, adjust  
LOWER COMPARTMENT  
Control toward cold.  
To Remove and Replace the Shelf:  
1. Remove all items from the shelf. Remove the shelf by raising the  
front and pulling it forward.  
2. Replace the shelf by lifting the front while sliding the shelf back  
until it locks into place.  
UPPER COMPARTMENT  
FEATURES  
Upper Compartment Shelf  
To Remove and Replace the Shelf:  
1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving it  
all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up and  
out of the shelf supports.  
2. Replace the shelf by inserting the left-hand end all the way into  
the shelf supports. Then, lower the right-hand end of the shelf  
and insert it into the shelf supports.  
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into place. If the shelf  
does not appear stable, make sure both ends of the shelf are  
inserted into the shelf supports.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Baskets  
DOOR FEATURES  
Half-width Wire Basket  
Door Rails  
To Remove and Replace the Basket:  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
To Remove and Replace the Rails:  
1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the  
front out of the slides, then lifting the basket out.  
2. Replace the wire basket by lowering the basket into the slides  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
then pushing the basket backward until it is under the shelf.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door  
and pushing the rail straight down until it stops.  
Door Bins  
To Remove and Replace the Bins:  
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
pushing it down until it stops.  
Full-width Wire Basket  
To Remove and Replace the Basket:  
1. Remove all items from basket. Remove the basket by lifting the  
front out of the ball-bearing slides, then lifting the basket out.  
2. Replace the wire basket by first extending the ball-bearing slides,  
then lowering the tabs on the sides of the wire basket into the  
slides. Push the basket backward until it is under the shelf.  
Wire Door Shelf  
To Remove and Replace the Shelf:  
1. Remove the wire door shelf by lifting it out of the door rail.  
2. Replace the door shelf by sliding it into the back of the door rail  
and snapping it into place.  
Frozen Food Storage Guide  
Storage times will vary according to the quality and type of food, the  
type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-  
proof), and the storage temperature. Seal the package or container  
securely to prevent taste and odor transfer throughout the product.  
Ice crystals inside a sealed package are normal.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot [907-1,350 g  
per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the freezer for air  
to circulate around packages. The freezer door must close tightly. For  
more information on preparing food for freezing, check a freezer  
guide or reliable cookbook.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
operating environments. If the environment is particularly greasy  
or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the  
condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure  
maximum efficiency.  
Can Rack  
To Remove and Replace the Rack:  
1. Remove the rack by lifting it and pulling straight out.  
If you need to clean the condenser:  
2. Replace the rack by sliding it in above the supports and pushing  
I
I
Remove the base grille. See Convertible Refrigerator/  
Freezer Doors.”  
it down until it stops.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,  
the open areas behind the grille and the front surface area of  
the condenser.  
I
Replace the base grille when finished.  
6. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.  
Changing the Light Bulbs  
NOTE: Not all bulbs will fit your convertible refrigerator/freezer. Be  
sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and  
wattage.  
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.  
2. Remove the bulb from behind the control panel in the lower  
compartment or from behind the light shield in the upper  
compartment (on some models). Replace it with a bulb of the  
same wattage.  
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/  
FREEZER CARE  
3. Plug in convertible refrigerator/freezer or reconnect power.  
Cleaning  
WARNING  
Power Interruptions  
If the power will be out for 24 hours or less, keep both compartment  
doors closed to help food stay cold and frozen.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
I
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
I
Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the convertible refrigerator/freezer  
for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the  
food frozen for 2 to 4 days.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
I
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can  
perishable food at once.  
Both the lower and upper compartments defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to prevent odors  
from building up. Wipe up spills immediately.  
To Clean Your Convertible Refrigerator/Freezer:  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
1. Unplug convertible refrigerator/freezer or disconnect power.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces  
thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent  
in warm water.  
Vacation and Moving Care  
Vacations  
I
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior and  
door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring  
pads, or other harsh cleaning tools. These can scratch or  
damage materials.  
If You Choose to Leave the Convertible Refrigerator/  
Freezer On While Youre Away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
If You Choose to Turn the Convertible Refrigerator/Freezer  
Off Before You Leave:  
I
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt  
[26 g to 0.95 L] of water).  
1. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer.  
2. Turn the lower compartment control to OFF. Turn the upper  
compartment control to FREEZE. See Using the Controls.”  
4. Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild  
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners,  
or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a  
soft cloth. For additional protection against damage to painted  
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a  
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.  
3. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces  
thoroughly.  
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold  
from building up.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Hand wash, rinse and dry removable parts and interior surfaces  
thoroughly.  
Moving  
6. Wrap removable parts well, and tape them together so they dont  
shift and rattle during the move.  
When you are moving your convertible refrigerator/freezer to a new  
home, follow these steps to prepare it for the move.  
7. Unlock the casters so that the convertible refrigerator/freezer  
rolls easily.  
1. Remove all food from the convertible refrigerator/freezer and  
8. If you have not installed the casters, raise the front of the  
convertible refrigerator/freezer so it rolls more easily. See Adjust  
the Doors.”  
pack all frozen food in dry ice.  
2. Turn the lower compartment control to OFF. Turn the upper  
compartment control to FREEZE. See Using the Controls.”  
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the  
3. Unplug your convertible refrigerator/freezer.  
convertible refrigerator/freezer cabinet.  
4. Empty the water from the defrost pan. Hand wash, rinse and dry  
When you get to your new home, put everything back and refer to the  
Installation Instructionssection for preparation instructions.  
it thoroughly.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Your convertible refrigerator/freezer will not operate  
The motor seems to run too much  
I
I
Is the room temperature hotter than normal? The motor will  
run longer under warm conditions. At normal room temperatures,  
your motor will run about 40% to 80% of the time. Under warmer  
conditions, it will run even more.  
WARNING  
Has a large amount of food just been added to the  
convertible refrigerator/freezer? Adding a large amount of  
food warms the convertible refrigerator/freezer. The motor  
normally will run longer to cool the convertible refrigerator/freezer  
back down.  
I
Are the doors opened often? The motor will run longer when  
this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time,  
keeping food organized, and closing the door as soon as  
possible.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding conditions?  
See Using the Controls.”  
Are the doors closed completely? Close the doors firmly. If  
they do not close completely, see The doors will not close  
completelylater in this section.  
Do not use an extension cord.  
I
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and  
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See  
Cleaning.”  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
NOTE: Your new convertible refrigerator/freezer will run longer than  
your old one due to its high-efficiency motor.  
I
I
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
The convertible refrigerator/freezer seems to make too  
much noise  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
Is the Lower Compartment Control turned to the OFF  
position? See Using the Controls.”  
I
The sounds may be normal for your convertible refrigerator/  
freezer. See Normal Sounds.”  
Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? Recheck to  
see if the convertible refrigerator/freezer is operating in  
30 minutes. Your convertible refrigerator/freezer will regularly run  
an automatic defrost cycle.  
The upper compartment front liner is warm  
The warmth is probably due to normal operation of the automatic  
exterior moisture control. Additionally, the convertible refrigerator/  
freezer is equipped with a heater to keep the convertible refrigerator/  
freezer operating properly when the ambient temperature drops too  
low.  
The lights do not work  
I
I
Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See  
Changing the Light Bulbs.”  
Temperature is too warm  
I
I
Are the air vents blocked in either compartment? This  
prevents cold air movement between the compartments. Move  
objects away from the air vents. See Ensuring Proper Air  
Circulationfor air vent locations.  
There is water in the defrost drain pan  
I
I
Is the convertible refrigerator/freezer defrosting? The water  
will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.  
Are the door(s) opened often? The convertible refrigerator/  
freezer will warm when this occurs. Keep the convertible  
refrigerator/freezer cool by getting all items out at one time,  
keeping food organized, and closing the door as soon as  
possible.  
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the  
water in the defrost pan will take longer to evaporate.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Has a large amount of food just been added to the  
convertible refrigerator/freezer? Adding a large amount of  
food warms the convertible refrigerator/freezer. It can take  
several hours for the convertible refrigerator/freezer to return to  
the normal temperature.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.It may save you the cost of a service call. If you  
still need help, follow the instructions below.  
Are the controls set correctly for the surrounding conditions?  
See Using the Controls.”  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will help  
us to better respond to your request.  
There is interior moisture buildup  
I
I
Are the air vents blocked in the convertible refrigerator/  
freezer? Remove any objects from in front of the air vents. See  
Ensuring Proper Air Circulationfor air vent locations.  
If You Need Replacement Parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you only  
use factory specified replacement parts. Factory specified  
replacement parts will fit right and work right because they are made  
with the same precision used to build every new Gladiator®  
GarageWorks appliance.  
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by  
getting all items out at one time, keeping food organized, and  
closing the door as soon as possible.  
I
I
Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside  
the convertible refrigerator/freezer when the room air is humid.  
To locate factory specified replacement parts in your area, call us or  
your nearest designated service center.  
Is the food packaged correctly? Check that all food is securely  
wrapped. Wipe off damp food containers before placing them in  
the convertible refrigerator/freezer.  
In the U.S.A.  
Call the Gladiator® GarageWorks Customer eXperience Center  
I
I
Is the control set correctly for the surrounding conditions?  
See Using the Controls.”  
toll free: 1-866-342-4089.  
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for droplets to  
form after the convertible refrigerator/freezer self-defrosts.  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of products.  
Installation information.  
The doors are difficult to open  
Use and maintenance procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
WARNING  
I
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service  
companies. Gladiator® GarageWorks designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the Gladiator® GarageWorks designated service  
company in your area, you can also look in your telephone  
directory Yellow Pages.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
For Further Assistance  
If you need further assistance, you can write to Gladiator®  
GarageWorks with any questions or concerns at:  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Gladiator® GarageWorks  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
I
I
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the surface  
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the gaskets  
following cleaning.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Have you opened the convertible refrigerator/freezer door  
recently? Allow at least 10 seconds after closing the convertible  
refrigerator/freezer door before trying to open the upper  
compartment.  
In Canada  
For assistance, installation or service, call us at 1-800-807-6777.  
The doors will not close completely  
Our consultants provide assistance with:  
I
I
I
I
Features and specifications on our full line of appliances.  
I
I
Are food packages blocking the door open? Rearrange  
containers so that they fit more tightly.  
Use and maintainence procedures.  
Accessory and repair parts sales.  
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out of  
position? Put these items into their correct positions. See  
Lower Compartment Featuresfor more information.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service  
companies. Gladiator® GarageWorks designated service  
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide  
after-warranty service, anywhere in Canada.  
I
I
Does the convertible refrigerator/freezer wobble or seem  
unstable? Level the convertible refrigerator/freezer. See Adjust  
the Doors.”  
For Further Assistance  
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP  
with any questions or concerns at:  
Were the doors removed during product installation and not  
properly replaced? Remove and replace the doors according to  
Convertible Refrigerator/Freezer Doors,or call a qualified  
service technician.  
Whirlpool Canada LP  
Customer Interaction Centre  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS MAJOR APPLIANCE WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Gladiator® GarageWorks”) will pay for FSP®  
replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated  
service company.  
ITEMS GLADIATOR® GARAGEWORKS WILL NOT PAY FOR  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair  
house fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Gladiator® GarageWorks.  
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.  
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with  
published installation instructions.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION  
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to  
determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help  
can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Gladiator® GarageWorks. In the U.S.A., call  
1-866-342-4089. In Canada, call 1-800-807-6777.  
8/05  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su  
refrigerador/congelador convertible siga estas precauciones básicas:  
I Use un limpiador no inflamable.  
I Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
I Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible.  
I No quite la terminal de conexión a tierra.  
I No use un adaptador.  
I Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador/congelador convertible.  
I No use extensiones eléctricas.  
I Remueva las puertas o la tapa de su congelador  
o refrigerador viejo.  
I Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
I Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
hacerlo funcionar.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
Antes de tirar su refrigerador viejo:  
Cómo deshacerse adecuadament de  
su refrigerador viejo  
I
Saque las puertas.  
I
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse  
adentro con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema  
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un  
peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días. Si Ud. está  
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las  
instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el refrigerador  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador/congelador convertible.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Peligro de Explosión  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del  
refrigerador/congelador convertible.  
Cómo quitar los materiales de empaque  
I
I
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de  
encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco  
de detergente líquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los  
dedos. Limpie con agua tibia y seque.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos  
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los  
restos de cinta o de goma. Estos productos pueden dañar la  
superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para más  
información, vea la sección Seguridad del refrigerador/  
congelador convertible.  
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador/  
congelador convertible, deje un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado  
y por encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en  
una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) a cada lado para  
permitir que la puerta abra bien.  
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador/congelador  
convertible cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor en  
donde la temperatura aumentará por encima de los 110°F (43°C), ni  
en un lugar en donde la temperatura baje a menos de  
0°F (-17°C).  
Cómo mover su refrigerador/congelador convertible:  
Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado.  
Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para  
limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el  
refrigerador/congelador convertible, siempre tire  
directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/  
congelador convertible de lado a lado ni lo haga caminar”  
cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.  
NOTA: Si las ruedecillas están instaladas, quite la traba de  
las mismas antes de intentar mover su  
1
/
2" (1,25 cm)  
refrigerador/congelador convertible.  
Limpieza antes del uso  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,  
limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de  
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado del  
refrigerador/congelador convertible.  
2" (5,08 cm)  
Fábrica de hielo  
La opción de fábrica de hielo no está disponible.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos  
Puertas del refrigerador/congelador  
convertible  
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave tubular de cabeza hexagonal  
de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No. 2, destornillador de cabeza plana,  
llave ajustable de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2"  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE:  
I
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de  
uso múltiple de las puertas.  
I
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea  
las secciones Cómo quitar las puertas y las bisagrasy Cómo  
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar.  
Peligro de Choque Eléctrico  
I
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las  
instrucciones siguientes están incluidas más adelante en esta  
sección después de Pasos finales.”  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Cómo quitar las puertas y las bisagras  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"  
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte  
el suministro de energía.  
2. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la  
base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible.  
Vea la ilustración Rejilla de la base.  
3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos  
puertas cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas  
del gabinete.  
Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicación  
final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica  
adecuada. Su refrigerador/congelador convertible está equipado con  
un cable de suministro de energía más largo para facilitar la  
ubicación y el movimiento del refrigerador/congelador convertible.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA  
solamente y con fusibles de 15- ó 20-amperios, debidamente  
conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado  
sólo para su refrigerador/congelador convertible. Use un  
tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un  
cable eléctrico de extensión.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de  
quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en  
la posición OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/  
congelador convertible de la fuente de energía. Cuando haya  
terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la  
fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control en la posición  
deseada.  
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un  
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de  
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que está  
trabajando.  
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra  
en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del  
compartimiento superior del gabinete.  
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en  
la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del  
compartimiento inferior del gabinete.  
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en  
la ilustración Bisagra inferior.  
IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las  
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las  
instrucciones en Cambio del sentido de apertura de las puertas  
(opcional). Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las  
puertas, vea la sección Cómo volver a poner la puerta y las bisagras  
en su lugar.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)  
Pasos finales  
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los  
orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar en su  
lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustración Bisagra  
superior.  
Tornillo de  
cabeza redonda  
de la manija  
Tapón del orificio  
del tornillo de la manija  
de la puerta  
Tapón del orificio  
de la bisagra  
de la puerta  
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla  
de la base.  
Gabinete  
ADVERTENCIA  
1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" del  
lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la  
ilustración 1-1.  
2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte  
superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra  
del lado opuesto, como se muestra. Vea la ilustración 1-2.  
Puertas  
1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior de la  
puerta del compartimiento superior. Colóquelo del lado opuesto  
como se muestra. Vea la ilustración 2.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
2. Quite los retenes de las puertas de los compartimientos superior  
3 terminales.  
e inferior y póngalos en el lado opuesto. Vea la ilustración 3.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su  
lugar  
No use un cable eléctrico de extensión.  
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
la puerta pudiera quedar invertida.  
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio  
como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar  
la puerta del compartimiento inferior.  
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un  
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de  
la puerta para mantener las puertas en su sitio en tanto que está  
trabajando.  
3 terminales.  
4. Regrese todas las partes movibles a las puertas y la comida al  
refrigerador/congelador convertible.  
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y  
atornille todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central.  
Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior.  
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica.  
Vea la ilustración Bisagra superior. No atornille completamente  
los tornillos.  
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta  
del compartimiento superior esté alineada uniformemente con la  
parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete  
todos los tornillos.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo quitar y volver a  
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)  
poner la puerta en su lugar  
1-1  
Rejilla de la base  
A1  
A. Tornillos de bisagra de cabeza  
5
hexagonal de  
/
16"  
1-2  
A
Bisagra superior  
A
A. Tapones de los orificios  
de las bisagras del gabinete  
B
C
2
A
A. Tapa de la bisagra superior  
B. Tornillos de cabeza  
5
hexagonal de la bisagra de /16"  
C. Bisagra superior  
A. Tapón del orificio de la bisagra  
de la puerta  
Bisagra central  
3
Cómo quitar los retenes de  
las puertas  
A
A
B
B
A. Retén de la puerta  
A. Bisagra central  
B. Tornillos de cabeza  
hexagonal de la bisagra de /16"  
B. Tornillo del retén de la puerta  
5
4
Cómo volver a instalar  
los retenes de la puerta  
Bisagra inferior  
B
A
A
B
A. Retén de la puerta  
B. Tornillo del retén de la puerta  
A. Bisagra inferior  
B. Tornillos de cabeza  
5
hexagonal de la bisagra de /16"  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste las puertas  
Instalación de las ruedecillas  
NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador  
convertible, los tornillos niveladores no funcionarán. Se pueden  
colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/  
congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
Cierre de la puerta  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador/congelador convertible.  
Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales  
regulables uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador/  
congelador convertible parece inestable o usted quiere que las  
puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del  
refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones  
siguientes.  
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración de la Rejilla de la base  
en Puertas del refrigerador/congelador convertible. Los dos  
tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del  
rodillo frontal, que están en la base del refrigerador/congelador  
convertible a cada lado.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar  
la instalación.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
I
Llave de cubo o llave para  
tuercas de ½"  
I
Llave de cubo o llave para  
tuercas de ³⁄₈"  
2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire  
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del  
refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador  
hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle  
varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la  
inclinación del refrigerador/congelador convertible.  
I
Llave de tuercas de ½"  
PIEZAS SUMINISTRADAS:  
I
I
I
Ruedecillas rígidas (2)  
I
Pernos autorroscantes de  
cabeza hexagonal hexagonal  
de ¼–20 x 1¼" (4)  
Ruedecillas giratorias (2)  
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del  
refrigerador/congelador convertible, lo cual quita el peso de los  
tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los  
tornillos.  
Contratuercas hexagonales de  
⁵⁄₁₆"18 (16)  
I
I
Soportes de ruedecillas  
(ubicados en el paquete de  
piezas) (2)  
I
I
Pernos de cabeza hexagonal  
de ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" (16)  
Correderas de plástico  
(enviadas con el refrigerador/  
congelador convertible)  
Arandelas de seguridad de ¼–  
20 x 1¼" (4)  
1. Antes de comenzar, fije el control del compartimiento inferior a  
OFF (Apagado).  
2. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte  
el suministro de energía.  
3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los  
recipientes del refrigerador/congelador convertible.  
4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la  
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manos,  
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.  
5. Coloque las correderas de plástico (enviadas con el refrigerador/  
congelador convertible) en el piso, dejando por lo menos 3 pies  
(91,44 cm) entre ellas. Coloque un trozo de cartón u otro material  
protector sobre las correderas. Esto elevará el refrigerador/  
congelador convertible para permitir una instalación más fácil y  
también para protegerlo contra rayones.  
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que  
se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario,  
incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente más  
hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores  
hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted  
deberá girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de  
veces.  
NOTA: Si las correderas se han desechado o no están  
disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".  
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.  
Alineamiento de la puerta  
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo  
usando las instrucciones siguientes:  
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.  
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave inglesa  
o de boca tubular de ⁵⁄₁₆".  
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o  
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras  
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.  
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado  
encima del cartón o material protector. Cerciórese de que la  
bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba.  
Esquina inferior frontal  
IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire  
hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas.  
A
B
A
B
A. Perno nivelador (no lo quite)  
B. Perno de la unidad  
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla  
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador  
convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla  
con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible.  
A. Bisagra superior  
B. Bisagra central  
Esquina inferior trasera  
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.  
8. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de  
piezas.  
9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆"18 x ⁷⁄₈" fije una  
ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La  
ruedecilla rígida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el  
trasero.  
A
B
10. Inserte los pernos desde abajo y comience las contratuercas de  
cada ruedecilla.  
A
B
A. Orificio trasero de la unidad  
B. Soporte de ruedecilla  
14. Sostenga la ruedecilla en su lugar e inserte los pernos de la  
unidad en los orificios delantero y trasero de la unidad y  
apriételos.  
C
D
NOTA: No apriete demasiado los pernos.  
15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal  
de ¼–20 x 1¼" y las contratuercas en los dos orificios del lado  
del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra  
el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los  
pernos usando una llave de cubo de ³⁄₈".  
A. Contratuerca  
C. Perno de cabeza hexagonal  
de ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"  
B. Soporte de ruedecilla  
D. Ruedecilla  
A
11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una  
llave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una  
llave de cubo.  
12. Usando una llave de cubo de ½", quite los cuatro pernos de la  
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/  
congelador convertible (dos en cada lado).  
NOTA: No quite el perno nivelador.  
A. Orificios del soporte de las ruedecillas  
16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de la  
ruedecilla.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del  
condensador sobre el condensador.  
Complete el ensamblaje  
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora  
durante el ciclo de descongelación.  
1. Tranque las ruedecillas frontales.  
2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla  
y el piso. Esto ayudará a prevenir que el freno frote contra el  
piso.  
USO DEL REFRIGERADOR/  
CONGELADOR CONVERTIBLE  
Cómo asegurar la debida  
circulación de aire  
Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo  
de aire entre la sección inferior y superior. Según se muestra en la  
ilustración, la mayoría del aire frío entra al compartimiento inferior por  
los orificios de ventilación detrás de la caja de controles inferior, pasa  
por la sección inferior y vuelve a circular por la abertura en la parte  
superior del compartimiento inferior. El resto de aire frío entra al  
compartimiento superior por los orificios de ventilación en la caja de  
controles superior, pasa por la sección superior y vuelve a circular  
por la pared trasera.  
3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posición  
vertical.  
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de  
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla  
hacia abajo hasta que calce en su lugar.  
5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador  
convertible hacia el lugar deseado.  
6. Después que el refrigerador/congelador convertible esté en su  
lugar, vuelva a trabar las ruedas.  
7. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el  
suministro de energía.  
Sonidos normales  
Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos  
que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacía. Como  
estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La  
mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras  
tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los  
sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos  
de sonidos y qué puede causarlos.  
No bloquee estos orificios de ventilación con paquetes de alimentos.  
Si las rendijas de ventilación están bloqueadas, se impedirá el flujo  
del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y  
humedad.  
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,  
cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted  
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores.  
Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los  
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.  
I
Su refrigerador/congelador convertible está diseñado para  
funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la  
temperatura deseada y para reducir al mínimo el uso de energía.  
El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar  
que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione por  
períodos de tiempo más largos que su refrigerador/congelador  
convertible viejo. También puede escuchar un sonido pulsante o  
agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un  
funcionamiento óptimo.  
I
Su refrigerador/congelador convertible tendrá un sonido más  
fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta  
velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para  
mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes más  
rigurosos de la mayoría de los garages.  
Uso de los controles  
Para su conveniencia, los controles de su refrigerador/congelador  
convertible vienen prefijados de fábrica con el compartimiento  
superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del  
compartimiento inferior fijos en el punto medio. Al instalar su  
refrigerador/congelador convertible por primera vez, cerciórese de  
que los controles aún estén prefijados en los ajustes de fábrica.  
I
I
I
Puede ser que escuche un chisporroteo después de cerrar la  
puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura  
más baja del compartimiento inferior y el sellado más fuerte de la  
puerta.  
Control del compartimiento superior  
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del  
evaporador circulando el aire a través de los compartimientos  
inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar  
cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios.  
El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible  
puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador.  
El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del  
Modo de Refrigerador a Congelar. Asegúrese de haber seleccionado  
el modo correcto según sus necesidades de almacenamiento.  
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido  
refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador/  
congelador convertible.  
Su refrigerador/congelador convertible ha sido diseñado para usarse  
en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze  
(Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior  
deberá ser el adecuado para la mayoría de las condiciones  
ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de  
invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en  
el control del compartimiento superior, para así mantener la  
temperatura deseada en el mismo.  
I
I
El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el  
ciclo de descongelación puede causar chisporroteos.  
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al  
flujo de líquido refrigerante en su refrigerador/congelador  
convertible.  
I
La contracción y expansión de las paredes internas pueden  
causar un ligero estallido.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes  
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas  
entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar las temperaturas.  
Para cambiar el compartimiento superior al Modo de  
Congelar:  
I
Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar).  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
Freeze  
Freeze  
Converts compartment to freezer  
Converts compartment to freezer  
La sección del COMPARTIMIENTO  
INFERIOR está demasiado caliente  
- La puerta se ha abierto a menudo,  
se agregó una gran cantidad de  
alimentos o la temperatura ambiente  
es muy alta  
Ajuste el control del  
COMPARTIMIENTO  
INFERIOR hacia la  
posición más fría.  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
Coldest  
Coldest  
La sección del COMPARTIMIENTO  
SUPERIOR está demasiado caliente  
- La puerta se ha abierto a menudo,  
se agregó una gran cantidad de  
alimentos o la temperatura ambiente  
es muy baja (no gira el ciclo con  
suficiente frecuencia)  
Si está en el Modo de  
Refrigerador, ajuste el  
control del  
COMPARTIMIENTO  
SUPERIOR hacia la  
posición más fría.  
Si está en el modo de  
Congelar, ajuste el  
control del  
Cold  
Cold  
IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE  
(Congelar) y COLDEST (Más frío), es posible que el compartimiento  
superior no funcione en el modo deseado. El control deberá girarse  
completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente  
como congelador o en el rango entre COLD (Frío) y COLDEST (Más  
frío) para que funcione debidamente como refrigerador.  
COMPARTIMIENTO  
INFERIOR hacia la  
posición más fría.  
La sección del COMPARTIMIENTO  
INFERIOR está demasiado fría  
- Los controles no están fijados  
correctamente de acuerdo a las  
condiciones ambientales  
Ajuste el control del  
COMPARTIMIENTO  
INFERIOR hacia la  
posición fría.  
Control del compartimiento inferior  
El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El  
control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el  
compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento  
superior cuando el último está en el modo de congelar.  
NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el  
control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y  
gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE  
(Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriará  
cuando el control del compartimiento inferior esté fijo en OFF.  
La sección del COMPARTIMIENTO  
SUPERIOR está demasiado fría  
- Los controles no están fijados  
correctamente de acuerdo a las  
condiciones ambientales  
Si está en el Modo de  
Refrigerador, ajuste el  
control del  
COMPARTIMIENTO  
SUPERIOR hacia la  
posición fría.  
Si está en el modo de  
Congelación, ajuste el  
control del  
OFF  
COMPARTIMIENTO  
INFERIOR hacia la  
posición fría.  
Cold  
Coldest  
CARACTERÍSTICAS DEL  
IMPORTANTE:  
COMPARTIMIENTO SUPERIOR  
I
I
I
Cuando el compartimiento superior está en el modo de  
refrigeración, la temperatura se controla con el control superior.  
Cuando está en el modo de congelar, la temperatura se controla  
con el control del compartimiento inferior.  
Estante del compartimiento superior  
Déle tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se  
enfríe completamente antes de agregar alimentos. Es mejor  
esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el  
refrigerador/congelador convertible.  
Para quitar y volver a colocar el estante:  
1. Quite el estante levantándolo ligeramente y moviéndolo  
completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho  
hacia arriba y fuera de los soportes del estante.  
2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el  
extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el  
extremo derecho del estante e introdúzcalo en los soportes del  
mismo.  
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador  
convertible se haya enfriado por completo, sus alimentos  
podrían echarse a perder. El poner los controles del  
compartimiento inferior y superior en un ajuste más frío que el  
recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.  
NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si  
el estante no parece estable, asegúrese de que ambos extremos del  
estante hayan encajado en los soportes del estante.  
Cómo ajustar los controles  
Los ajustes indicados en la sección previa deben estar correctos  
para el uso normal de un refrigerador/congelador convertible familiar.  
Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los  
jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene  
consistencia firme.  
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el  
compartimiento inferior o superior, primero verifique los orificios de  
ventilación para asegurarse de que no están bloqueados.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Base del compartimiento superior  
Canastillas  
Canastillas de alambre de medio ancho  
Para quitar y volver a colocar la canastilla:  
1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la  
canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las  
correderas y luego levantándola hacia afuera.  
Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento  
superior:  
1. Saque todos los artículos de la base del compartimiento.  
2. Quite la base levantándola de la parte frontal y jalándola hacia  
afuera.  
3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengüetas traseras en  
los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje  
la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior.  
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre bajándola en las  
correderas y luego empujando la canastilla hacia atrás hasta que  
esté debajo del estante.  
CARACTERÍSTICAS DEL  
COMPARTIMIENTO INFERIOR  
Estantes  
Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son  
ajustables para más flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los  
estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos.  
Esto reduce el tiempo que la puerta está abierta a la vez que ahorra  
energía.  
Estante/marco de medio ancho  
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:  
1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo  
fuera de los soportes del estante.  
Canastilla de alambre de ancho completo  
Para quitar y volver a colocar la canastilla:  
1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la  
canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las  
correderas con cojinete de municiones y luego levantándola  
hacia afuera.  
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos  
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.  
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos  
traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise  
para cerciorarse de que el estante esté bien fijo en su lugar.  
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo  
primeramente las correderas con cojinete de municiones y  
bajando las lengüetas en ambos lados de la canastilla de  
alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atrás hasta  
que esté debajo del estante.  
Estante de ancho completo  
Para quitar y volver a colocar el estante:  
1. Saque todos los artículos que están en el estante. Quite el  
estante levantándolo de la parte frontal y jalándolo hacia afuera.  
2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras  
desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar.  
Guía para la conservación de alimentos congelados  
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de  
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser  
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de  
conservación. Selle bien el paquete o envase para evitar la  
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que  
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.  
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que  
puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de alimentos por  
pie cúbico [907-1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador). Deje  
suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire entre  
los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse  
herméticamente. Para obtener más información respecto a la  
preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía de  
congeladores o un buen libro de cocina.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Portalatas  
CARACTERÍSTICAS DE  
LA PUERTA  
Para quitar y volver el portalatas:  
1. Quite el portalatas levantándolo y jalándolo directamente hacia  
afuera.  
2. Vuelva a colocar el portalatas deslizándolo encima de los  
soportes y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.  
Rieles de la puerta  
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.  
Para quitar y volver a colocar los rieles:  
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo  
del riel.  
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las  
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo  
hasta que se detenga.  
CUIDADO DEL  
REFRIGERADOR/  
Recipientes de la puerta  
Para quitar y volver a colocar los recipientes:  
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia  
afuera.  
CONGELADOR CONVERTIBLE  
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo encima del  
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se  
detenga.  
Limpieza  
ADVERTENCIA  
Peligro de Explosión  
Estante de alambre para la puerta  
Use un limpiador no inflamable.  
Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la  
puerta:  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
1. Quite el estante de alambre para la puerta jalándolo hacia afuera  
de la guía de la puerta.  
2. Vuelva a colocar el estante de la puerta deslizándolo en la parte  
posterior de la guía de la puerta y calzándolo en su lugar.  
Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan  
automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o  
menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie  
los derrames de inmediato.  
Para limpiar su refrigerador/congelador convertible:  
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte  
el suministro de energía.  
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como  
estantes, cajones para verduras, etc.  
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y  
las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja  
limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia.  
I
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,  
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes  
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que  
contengan productos de petróleo en las partes de plástico,  
en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use  
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de  
limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales.  
I
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes  
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de  
sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de  
agua).  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un  
detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o  
abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque  
meticulosamente con un paño suave. Para obtener una  
protección adicional contra daños a las superficies exteriores  
metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera  
en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las  
partes de plástico.  
Cuidado durante las vacaciones y  
mudanzas  
Vacaciones  
5. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en  
ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente  
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de  
mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos  
o tres meses para asegurar la máxima eficacia.  
Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible  
funcionando mientras está ausente:  
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.  
Si Ud. decide apagar el refrigerador/congelador  
convertible antes de irse:  
Si necesita limpiar el condensador:  
I
I
Quite la rejilla de base. Vea Puertas del refrigerador/  
congelador convertible.  
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible.  
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de  
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior  
en la posición de FREEZE (Congelar). Vea Uso de los controles.  
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la  
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie  
frontal del condensador.  
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y  
las superficies interiores meticulosamente.  
I
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.  
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la  
parte superior de ambas puertas para que queden lo  
suficientemente abiertas para que entre el aire. Esto evita que se  
formen olores y que crezcan hongos.  
6. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el  
suministro de energía.  
Cómo cambiar los focos  
Mudanza  
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/  
congelador convertible. Asegúrese de reemplazar un foco con otro  
del mismo tamaño, forma y vatiaje.  
Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa  
nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.  
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte  
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible y  
el suministro de energía.  
empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.  
2. Quite el foco que se encuentra detrás del panel de control en el  
compartimiento inferior o detrás de la cubierta de la luz en el  
compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el  
foco con un foco del mismo vatiaje.  
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de  
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior  
en la posición de FREEZE (Congelar). Vea Uso de los controles.  
3. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible.  
3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el  
4. Vacíe el agua de la bandeja recolectora. Lávela a mano,  
suministro de energía.  
enjuáguela y séquela bien.  
5. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y  
las superficies interiores meticulosamente.  
6. Envuelva bien las partes desmontables y asegúrelas con cinta  
adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.  
7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador  
convertible pueda rodar con facilidad.  
8. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del  
refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar  
con más facilidad. Vea Ajuste las puertas.  
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del  
Cortes de corriente  
refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva.  
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección  
Instrucciones de instalaciónpara obtener instrucciones de  
preparación.  
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las  
puertas de ambos compartimientos cerradas para que los alimentos  
se mantengan fríos y congelados.  
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo  
siguiente:  
I
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una  
conservadora de comida congelada.  
I
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el refrigerador/  
congelador convertible por cada pie cúbico (28 L) de espacio en  
el congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a  
4 días.  
I
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos  
los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.  
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo  
que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene  
frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud.  
ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a  
congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento  
no está en buenas condiciones, descártelo.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.  
Su refrigerador/congelador convertible no funciona  
Hay agua en la bandeja recolectora de agua  
I
I
¿Se está descongelando el refrigerador/congelador  
convertible? El agua se evaporará. Es normal que caigan gotas  
de agua en la bandeja recolectora de agua.  
ADVERTENCIA  
¿Está más húmedo que lo normal? Cuando esté húmedo,  
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardará  
más en evaporarse.  
Parece que el motor funciona excesivamente  
I
I
¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal?  
En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más  
largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor  
funcionará entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitación está  
caliente, puede funcionar por más tiempo.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al  
refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes  
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/  
congelador convertible. Es normal que el motor funcione por  
períodos más prolongados para volver a enfriar el refrigerador/  
congelador convertible.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
I
¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre,  
el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar  
energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador/  
congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos  
organizados y cierre la puerta inmediatamente después de  
sacarlos.  
I
I
¿Está desconectado el cable de suministro de energía?  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
I
I
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las  
condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos.  
¿Están las puertas completamente cerradas? Cierre las  
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea Las  
puertas no cierran completamentemás adelante en esta  
sección.  
I
I
¿Está el control del compartimiento inferior en la posición  
OFF (Apagado)? Vea Uso de los controles.  
¿Se está descongelando el refrigerador/congelador  
convertible? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador/  
congelador convertible está funcionando. Su refrigerador/  
congelador convertible activa regularmente un ciclo de  
descongelación automática.  
I
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto impide  
la transferencia del aire y hace que el motor trabaje más. Limpie  
los serpentines del condensador. Vea Limpieza.  
NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionará por  
períodos más largos que su viejo refrigerador/congelador convertible  
debido al motor de alto rendimiento.  
Las luces no funcionan  
El refrigerador/congelador convertible parece hacer  
mucho ruido  
I
I
¿Está desconectado el cable de suministro de energía?  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
I
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/  
congelador convertible. Vea Sonidos normales.  
¿Está flojo o quemado un foco? Vea Cómo cambiar los  
focos.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El revestimiento frontal del compartimiento superior  
está tibio  
Es difícil abrir las puertas.  
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control  
automático de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/  
congelador convertible está equipado con un calentador para  
mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando  
correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado.  
ADVERTENCIA  
La temperatura está demasiado caliente  
I
I
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera  
de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire  
frío entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los  
orificios de ventilación de aire. Vea la ubicación de estos orificios  
en Cómo asegurar la debida circulación del aire.  
Peligro de Explosión  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/  
congelador convertible se calienta cuando esto ocurre.  
Mantenga el refrigerador/congelador convertible frío sacando  
todo lo que necesite del refrigerador/congelador convertible de  
una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando  
la puerta inmediatamente después de sacarlos.  
I
I
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las  
empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote una  
capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras  
después de la limpieza.  
I
I
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al  
refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes  
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/  
congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que  
el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura  
normal.  
¿Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/  
congelador convertible? Permita por lo menos 10 segundos  
después de cerrar la puerta del refrigerador/congelador  
convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior.  
¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo  
con las condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.  
Las puertas no cierran completamente  
I
I
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la  
puerta? Vuelva a organizar los recipientes de manera que  
queden más juntos.  
Hay acumulación de humedad en el interior  
I
I
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el  
¿Están la tapa del cajón para verduras, bandejas, estantes,  
depósitos o canastillas mal colocados? Coloque estos  
artículos en su posición correcta. Para obtener más información,  
vea Características del compartimiento inferior.  
refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos  
que bloquean los orificios de ventilación. Vea la ubicación de  
estos orificios en Cómo asegurar la debida circulación del aire.  
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la  
acumulación de humedad sacando todo lo que necesita de una  
sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta  
inmediatamente después de sacarlos.  
I
I
¿Se balancea el refrigerador/congelador convertible o  
parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible.  
Vea Ajuste las puertas.  
¿Se desmontaron las puertas durante la instalación de la  
unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y  
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con Puertas del  
refrigerador/congelador convertible, o llame a un técnico de  
servicio calificado.  
I
I
¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule  
humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando  
el aire exterior está húmedo.  
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que  
todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes  
húmedos antes de colocarlos en el refrigerador/congelador  
convertible.  
I
I
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las  
condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.  
¿Se ha completado un ciclo de descongelación automática?  
Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/  
congelador convertible se descongela automáticamente.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO  
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la  
Para obtener asistencia adicional  
sección Solución de Problemas. Esto le podría ahorrar el costo de  
una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,  
siga las instrucciones que aparecen a continuación.  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator®  
GarageWorks con sus preguntas o dudas a:  
Gladiator® GarageWorks  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número  
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta  
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el  
que se le pueda localizar durante el día.  
Si necesita piezas de repuesto  
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente  
piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las piezas de repuesto  
especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que  
están confeccionadas con la misma precisión empleada en la  
fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Gladiator®  
GarageWorks.  
En Canadá  
Para obtener asistencia, instalación o servicio técnico, llámenos al  
1-800-807-6777.  
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su  
localidad, llámenos o llame al centro de servicio designado más  
cercano a su localidad.  
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:  
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa de  
electrodomésticos.  
I
I
I
Procedimientos para el uso y mantenimiento.  
En los EE.UU.  
Venta de accesorios y partes para reparación.  
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator®  
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Gladiator® GarageWorks  
están capacitados para cumplir con la garantía del producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar en Canadá.  
GarageWorks sin costo alguno al: 1-866-342-4089.  
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:  
I
Características y especificaciones de nuestra línea completa de  
productos.  
I
I
I
I
Información sobre la instalación.  
Para obtener asistencia adicional  
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool  
Canada LP con sus preguntas o dudas a:  
Procedimiento para el uso y mantenimiento.  
Venta de accesorios y partes para reparación.  
Whirlpool Canada LP  
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,  
problemas de audición, visión limitada, etc.).  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
I
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que  
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los  
técnicos de servicio designados por Gladiator® GarageWorks  
están capacitados para cumplir con la garantía de producto y  
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier  
lugar de los Estados Unidos.  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el  
que se le pueda localizar durante el día.  
Para localizar a una compañía de servicio designada por  
Gladiator® GarageWorks en su área, también puede consultar la  
sección amarilla de su guía telefónica.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE  
®
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de  
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo  
denominado “Gladiator® GarageWorks”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para  
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada  
por Whirlpool.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico  
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos  
están excluidos de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,  
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por  
Gladiator® GarageWorks.  
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.  
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el  
electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.  
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de  
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR  
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE  
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS  
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.  
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O  
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.  
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS  
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.  
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de  
Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la  
sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Gladiator®  
GarageWorks. En E.U.A., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
8/05  
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante  
de la compra o una fecha de instalación para obtener  
servicio bajo la garantía.  
Número de teléfono_____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico  
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio  
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano  
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede  
encontrar esta información en la etiqueta con el número de  
modelo y de serie ubicada en el producto.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
réfrigérateur/congélateur convertible, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
I Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
I Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
I Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
I Ne pas utiliser un adaptateur.  
I Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que  
l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur convertible.  
I Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer  
le réfrigérateur/congélateur convertible.  
I Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
I Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.  
I Enlever les portes ou le couvercle de votre vieux  
congélateur ou réfrigérateur.  
I Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en  
marche.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur :  
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur  
I
Enlever les portes.  
I
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne  
puissent pas y pénétrer facilement.  
AVERTISSEMENT  
Risque de suffoquer  
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès ou des lésions cérébrales.  
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne  
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou  
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés  
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous  
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les  
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
Exigences d'emplacement  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur/congélateur  
convertible.  
Enlèvement des matériaux demballage  
I
I
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du réfrigérateur/  
congélateur convertible avant de le brancher. Frotter une petite  
quantité de savon liquide pour la vaisselle sur ladhésif avec les  
doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le  
ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la  
surface de votre réfrigérateur/congélateur convertible. Pour plus  
de renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur/  
congélateur convertible.  
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur/  
congélateur convertible, laisser un espace de ¹⁄₂" (1,25 cm) de  
chaque côté et au sommet. Si vous installez votre réfrigérateur/  
congélateur convertible près dun mur fixe, laisser un espace  
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque côté pour permettre à la porte  
de souvrir sans obstruction.  
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur/  
congélateur convertible près dun four, dun radiateur ou dune autre  
source de chaleur, ni dans un endroit où la température montera au-  
dessus de 110°F (43°C), ou baissera au-dessous de 0°F (-17°C).  
Déplacement de votre réfrigérateur/congélateur  
convertible :  
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est lourd. Lors  
du déplacement du réfrigérateur/congélateur convertible  
pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le  
plancher. Toujours tirer le réfrigérateur/congélateur  
convertible tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner  
le réfrigérateur/congélateur convertible d'un côté ou de  
l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car  
le plancher pourrait être endommagé.  
1
/
2" (1,25 cm)  
REMARQUE : Si les roulettes sont installées, déverrouiller  
les roulettes avant d'essayer de déplacer le  
réfrigérateur/congélateur.  
Nettoyage avant lutilisation  
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer  
lintérieur du réfrigérateur/congélateur convertible avant lutilisation.  
Voir les instructions de nettoyage à la section Entretien du  
réfrigérateur/congélateur convertible.  
2" (5,08 cm)  
Machine à glaçons  
Option de machine à glaçons non disponible.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
Portes du réfrigérateur/congélateur  
convertible  
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille, à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆",  
tournevis Phillips n°2, tournevis à lame plate, clé plate de ⁵⁄₁₆",  
couteau à mastic plat de 2".  
AVERTISSEMENT  
IMPORTANT :  
I
Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire  
des portes du réfrigérateur/congélateur convertible.  
I
Si on souhaite uniquement démonter et réinstaller les portes, voir  
Démontage - Portes et charnièreset Réinstallation - Portes et  
charnières.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
I
Tous les dessins graphiques mentionnés dans les illustrations  
suivantes sont inclus plus loin dans cette section après “Étapes  
finales.  
Démontage - Portes et charnières  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"  
Avant de placer le réfrigérateur/congélateur convertible à son  
emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la  
connexion électrique appropriée. Votre réfrigérateur/congélateur  
convertible est équipé d'un cordon d'alimentation plus long pour une  
installation et un déplacement plus facile.  
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou  
déconnecter la source de courant électrique.  
2. Ouvrir la porte du compartiment inférieur; enlever la grille de la  
base en bas du réfrigérateur/congélateur convertible. Voir  
lillustration de la grille de base.  
Méthode recommandée de mise à la terre  
3. Fermer la porte du compartiment inférieur; maintenir les deux  
portes fermées jusquau moment où on est prêt à les séparer de  
la caisse de lappareil.  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou  
20-ampères CA seulement, protégée par fusible et adéquatement  
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un circuit  
distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur/congélateur  
convertible. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors  
circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de  
rallonge.  
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d'installation, de  
nettoyage ou de changement d'une ampoule, tourner la commande  
de compartiment inférieur sur OFF (arrêt) puis déconnecter le  
réfrigérateur/congélateur convertible de la source de courant  
électrique. Lorsqu'on a terminé, reconnecter le réfrigérateur/  
congélateur convertible à la source de courant électrique et remettre  
la commande au réglage désiré.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant le démontage des charnières. La force dattraction des  
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
4. Enlever les pièces de la charnière supérieure. Voir lillustration de  
la charnière supérieure. Soulever la porte du compartiment  
supérieur pour la séparer de la caisse.  
5. Enlever les pièces de la charnière centrale. Voir lillustration de la  
charnière centrale. Soulever la porte du compartiment inférieur  
pour la séparer de la caisse.  
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration de  
la charnière inférieure.  
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour  
pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, procéder comme suit.  
Sil nest pas nécessaire de changer lorientation des portes, voir la  
section Réinstallation - Portes et charnières.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inversion de la porte (facultatif)  
Étapes finales  
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons  
obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la  
charnière supérieure. Voir lillustration - charnière supérieure.  
2. Réinstaller la grille de la base. Voir lillustration - grille de la base.  
Vis de poignée  
à tête ronde  
Bouchon obturateur  
de la vis de poignée  
de porte  
Bouchon obturateur  
de charnière de  
porte  
AVERTISSEMENT  
Caisse  
1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" (côté  
poignée) et les transférer du côté opposé. Voir  
lillustration 1-1.  
2. Enlever les bouchons obturateurs des charnières du sommet de  
la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté  
opposé. Voir lillustration 1-2.  
Portes  
1. Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte au sommet  
de la porte du compartiment supérieur. Le déplacer du côté  
opposé tel quillustré. Voir l'illustration 2.  
2. Enlever la butée de la porte du compartiment supérieur et celle  
de la porte du compartiment inférieur et les transférer du côté  
opposé. Voir lillustration 3.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Réinstallation - Portes et charnières  
REMARQUE : Si on inverse le sens douverture des portes,  
considérer limage symétrique.  
3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
4. Réinstaller les balconnets et autres pièces amovibles; répartir les  
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir lillustration.  
aliments sur les balconnets.  
Serrer les vis. Réinstaller la porte du compartiment inférieur.  
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes  
pendant la réinstallation des charnières. La force dattraction des  
aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.  
2. Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir lillustration.  
Serrer toutes les vis. Voir lillustration de la charnière centrale.  
Réinstaller la porte du compartiment supérieur.  
3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir lillustration  
- charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.  
4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre  
le bas de la porte du compartiment supérieur et le sommet de la  
porte du compartiment inférieur. Serrer toutes les vis.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démontage et réinstallation  
Inversion du sens d'ouverture de la porte (option)  
de la porte  
1-1  
Grille de la base  
A1  
A. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
1-2  
Charnière supérieure  
A
A
A. Bouchons obturateurs de charnière de la caisse  
B
C
2
A. Couvercle de charnière supérieure  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
A
5
/
de 16"  
C. Charnière supérieure  
A. Bouchon obturateur de charnière de porte  
Charnière centrale  
A
B
3
Enlèvement des butées de porte  
A
B
A. Charnière centrale  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
A. Butée de porte  
B. Vis de butée de porte  
5
/
de 16"  
Charnière inférieure  
4
Réinstallation des butées de porte  
B
A
A
B
A. Butée de porte  
B. Vis de butée de porte  
A. Charnière inférieure  
B. Vis de charnière à tête hexagonale  
5
/
de 16"  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustement des portes  
Installation des roulettes  
REMARQUE : Si votre réfrigérateur/congélateur convertible est muni  
de roulettes, les vis de nivellement ne fonctionneront pas. Dans ce  
cas, il est possible de placer des cales sous les roulettes pour niveler  
le réfrigérateur/congélateur convertible.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Fermeture des portes  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur/congélateur convertible.  
Votre réfrigérateur/congélateur convertible présente deux roulettes  
réglables à lavant lune du côté droit et lautre du côté gauche. Si  
votre réfrigérateur/congélateur convertible semble instable ou si vous  
désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de  
linclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible en suivant les  
instructions ci-dessous.  
1. Enlever la grille de la base. Voir lillustration Grille de la base dans  
Portes du réfrigérateur/congélateur convertible. Les deux vis  
de nivellement font partie des montages de roulettes avant qui  
sont à la base du réfrigérateur/congélateur convertible dun côté  
et de lautre.  
2. Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement. Tourner la  
vis de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du  
réfrigérateur/congélateur convertible ou tourner la vis de  
nivellement vers la gauche pour abaisser ce côté. Plusieurs tours  
des vis de nivellement peuvent être nécessaires pour régler  
linclinaison du réfrigérateur/congélateur convertible.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation.  
OUTILS NÉCESSAIRES :  
I
Tourne-écrou ou clé à douille  
de ½"  
I
Tourne-écrou ou clé à douille  
de ³⁄₈"  
I
Clé de ½"  
PIÈCES FOURNIES :  
I
I
I
Roulettes non orientables (2)  
Roulettes pivotantes (2)  
I
Boulons à tête hexagonale  
autotaraudants  
¼–20 x 1¼" (4)  
Écrous hexagonaux  
indesserrables ⁵⁄₁₆18 (16)  
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du  
réfrigérateur/congélateur convertible, le poids devient moins  
lourd sur les vis de nivellement et les roulettes, ce qui rend plus  
facile lajustement des vis.  
I
I
Brides de roulette (dans un  
sachet séparé) (2)  
I
I
Vis à tête hexagonale  
⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" (16)  
Barres d'appui de plastique  
(expédiées avec le  
réfrigérateur/congélateur  
convertible)  
Rondelles-freins  
¼–20 x 1¼" (4)  
1. Avant d'entreprendre l'installation, placer la commande du  
compartiment inférieur à la position d'arrêt.  
2. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou  
déconnecter la source de courant électrique.  
3. Retirer du réfrigérateur/congélateur convertible tous les aliments  
et les étagères et bacs qui s'y trouvent.  
4. Ouvrir la porte du compartiment inférieur et retirer la grille de la  
base : saisir la grille avec les deux mains, soulever et tirer le bas  
de la grille vers l'avant.  
5. Placer les barres d'appui de plastique (expédiées avec le  
réfrigérateur/congélateur convertible) sur le sol (espacement d'au  
moins 3 pi (91,44 cm)). Placer par-dessus les barres d'appui une  
feuille de carton ou autre matériau protecteur; le réfrigérateur/  
congélateur convertible sera ainsi plus haut, ce qui facilitera  
l'installation des roulettes et le protègera contre les éraflures.  
3. Ouvrir les deux portes de nouveau et sassurer quelles se  
ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le  
réfrigérateur/congélateur convertible un peu plus vers larrière en  
tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs  
tours peuvent être nécessaires et vous devez tourner les deux vis  
de nivellement dun espace égal.  
REMARQUE : Si les barres d'appui ont été jetées ou ne sont pas  
disponibles, on peut utiliser des planches de 2" x 4".  
4. Réinstaller la grille de la base.  
Alignement des portes  
Si lespace entre les portes semble inégal, on peut faire le réglage en  
suivant les instructions ci-dessous :  
1. Soulever et enlever le couvercle de la charnière supérieure.  
2. Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une douille  
de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.  
3. Demander à une personne de tenir la porte en place ou placer un  
espaceur entre les portes pendant que vous serrez les vis de la  
charnière supérieure.  
4. Réinstaller le couvercle sur la charnière.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Placer le réfrigérateur/congélateur convertible en appui sur son  
côté, par-dessus la feuille de carton ou autre matériau de  
protection. Veiller à ce que la charnière de porte soit orientée  
vers le haut.  
Angle inférieur/avant  
IMPORTANT : Il est important que la charnière de porte soit  
orientée vers le haut durant tout le processus d'installation des  
roulettes.  
A
B
A
B
A. Vis de réglage de nivellement (ne pas enlever)  
B. Vis  
13. Positionner la bride de roulette pour que la fente à l'arrière soit  
alignée avec le trou à l'arrière du réfrigérateur/congélateur  
convertible. Aligner le trou de l'avant de la bride de roulette avec  
le trou de l'avant du réfrigérateur/congélateur convertible.  
Angle inférieur/arrière  
A. Charnière supérieure  
B. Charnière centrale  
7. Retirer de la boîte les roulettes et les organes de fixation.  
8. Retirer du sachet séparé les brides de roulette.  
9. Utiliser des vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" pour fixer une  
roulette non orientable et une roulette pivotante sur chaque bride  
de roulette. La roulette non orientable doit être placée à l'avant  
de la bride, et la roulette pivotante doit être placée à l'arrière.  
A
B
10. Insérer les vis par le dessous et visser les écrous sur les vis de  
fixation de chaque roulette.  
A
B
A. Trou arrière de l'unité  
B. Bride de roulette  
14. Maintenir la bride en place, et insérer les vis dans les trous avant  
et arrière; visser et serrer les vis.  
C
D
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.  
15. Dans les deux trous sur le côté de la bride de roulette, insérer  
deux boulons à tête hexagonale autotaraudants ¼–20 x 1¼"  
munies de leur rondelle-frein. Pousser la bride de roulette contre  
le fond du réfrigérateur/congélateur convertible, et serrer les vis  
avec une clé à douille de ³⁄₈".  
A. Écrou indesserrable  
B. Bride de roulette  
C. Vis à tête hexagonale ⁵⁄₁₆–18 x ⁷⁄₈"  
D. Roulette  
A
11. Pour le serrage final des écrous indesserrables avec une clé à  
douille, immobiliser les vis à tête hexagonale avec une clé.  
12. À l'aide d'une clé à douille de ½", enlever les quatre vis (deux de  
chaque côté) à l'avant et à l'arrière du réfrigérateur/congélateur  
convertible (partie inférieure).  
REMARQUE : Ne pas enlever la vis de nivellement.  
A. Trous pour bride de roulette  
16. Répéter les étapes 12 à 15 pour la seconde bride de roulette.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I
I
Vous pouvez entendre de l'air qui est transmis au condenseur  
par le ventilateur du condenseur.  
Achever l'assemblage  
Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plat de  
récupération d'eau de dégivrage pendant le programme de  
dégivrage.  
1. Bloquer les roulettes avant.  
2. Insérer un petit morceau de carton entre le frein de roulette et le  
sol; ceci empêchera le frein de frotter sur le sol.  
UTILISATION DU  
RÉFRIGÉRATEUR/  
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE  
Pour assurer une circulation d'air correcte  
Pour s'assurer d'avoir la température appropriée, il faut permettre à  
l'air de circuler entre les sections inférieure et supérieure. Tel  
qu'illustré, la plus grande partie de l'air froid entre dans le  
compartiment inférieur par les ouvertures d'aération derrière la boîte  
de commande inférieure, passe dans la section inférieure et repasse  
par l'ouverture en haut du compartiment inférieur. Le reste de l'air  
froid entre dans le compartiment supérieur par l'ouverture d'aération  
de la boîte de commande supérieure, puis passe dans la section  
supérieure et repasse par la paroi arrière.  
3. Remettre le réfrigérateur/congélateur convertible à la position  
verticale.  
4. Réinstaller la grille de la base : insérer les agrafes métalliques  
dans les ouvertures du panneau métallique, et faire pivoter la  
grille vers le bas jusqu'à l'emboîtement.  
5. Débloquer les roulettes et pousser le réfrigérateur/congélateur  
convertible jusqu'à sa position de service.  
6. Après avoir positionné le réfrigérateur/congélateur convertible,  
bloquer de nouveau les roulettes.  
7. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter  
la source de courant électrique.  
Sons normaux  
Il est possible que votre nouveau réfrigérateur/congélateur  
convertible émette des sons que l'appareil précédent ne produisait  
pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La  
plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous  
sembler plus forts avec des surfaces dures comme le sol, les murs et  
les armoires. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons  
et leur cause possible.  
I
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour  
fonctionner de manière efficace afin de conserver vos aliments  
aux températures désirées et de minimiser la consommation  
d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité  
peuvent faire fonctionner votre réfrigérateur/congélateur  
convertible plus longtemps que l'ancien. Il se peut également  
que vous entendiez un son saccadé ou aigu lorsque le  
compresseur ou les ventilateurs s'ajustent pour optimiser la  
performance.  
Ne pas obstruer l'une ou l'autre de ces ouvertures d'aération avec  
des aliments emballés. Si les ouvertures d'aération sont bloquées, le  
courant d'air sera coupé et des problèmes de température et  
d'humidité peuvent survenir.  
IMPORTANT : Comme l'air circule entre les deux sections, toutes les  
odeurs formées dans une section seront transférées à l'autre. Vous  
devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs.  
Pour empêcher le transfert d'odeurs et l'assèchement des aliments,  
envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.  
I
Votre réfrigérateur/congélateur convertible fera plus de bruit que  
les réfrigérateurs ordinaires. Ceci est dû à la vitesse élevée du  
ventilateur. Cette vitesse sert à maintenir un fonctionnement  
correct du réfrigérateur/congélateur convertible dans la plupart  
des garages, un environnement plus rude.  
Utilisation des commandes  
I
I
I
Il se peut que vous entendiez un grésillement après avoir fermé la  
porte du compartiment inférieur. Ceci est dû à la température  
plus basse du compartiment inférieur et au joint plus fort sur la  
porte.  
Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur/congélateur  
convertible sont préréglées à l'usine. Le compartiment supérieur est  
réglé au mode réfrigération, et les commandes du compartiment  
inférieur sont réglées au réglage moyen. Lors de l'installation initiale  
du réfrigérateur/congélateur convertible, s'assurer que les  
commandes sont encore préréglées au réglage d'usine.  
Il se peut que vous entendiez le moteur du ventilateur  
d'évaporation faire circuler de l'air dans les compartiments  
supérieur et inférieur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si  
les portes sont ouvertes ou si vous ajoutez des aliments chauds.  
Commande du compartiment supérieur  
Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du  
réfrigérant ou d'articles placés sur le réfrigérateur/congélateur  
convertible.  
Le compartiment supérieur de votre réfrigérateur/congélateur  
convertible peut fonctionner comme réfrigérateur ou congélateur. La  
commande du compartiment supérieur vous permet de passer du  
mode Réfrigérateur au mode Congélation. S'assurer que le mode  
sélectionné est conforme à vos besoins de remisage.  
Votre réfrigérateur/congélateur convertible est conçu pour utilisation  
dans le garage. Si le compartiment supérieur est réglé à Congélation,  
votre réglage habituel pour le compartiment inférieur devrait être  
adéquat pour la plupart des conditions estivales ou hivernales. En  
cas de conditions estivales ou hivernales extrêmes, il faudra peut-  
être faire de petits ajustements de la commande du compartiment  
supérieur pour maintenir la température désirée dans le  
compartiment supérieur.  
I
I
De l'eau qui goutte sur le chauffage de décongélation lors d'un  
programme de décongélation peut entraîner un grésillement.  
À la fin de chaque programme, il se peut que vous entendiez un  
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre  
réfrigérateur/congélateur convertible.  
I
La contraction et l'expansion des parois internes peuvent  
produire un son sec.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S'il est nécessaire d'ajuster les températures, utiliser les réglages  
indiqués au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins  
24 heures entre les ajustements, puis revérifier les températures.  
Pour faire passer le compartiment supérieur au mode  
Congélation :  
I
Tourner la commande complètement sur FREEZE (congélation).  
CONDITION/RAISON :  
AJUSTEMENT :  
Freeze  
Freeze  
Converts compartment to freezer  
Converts compartment to freezer  
Section du COMPARTIMENT  
Ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
INFÉRIEUR au réglage le  
plus froid.  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
Adjust freezer settings  
in bottom compartment  
INFÉRIEUR trop tiède  
- Porte fréquemment ouverte,  
grande quantité d'aliments ajoutée  
ou température ambiante très  
chaude  
Coldest  
Coldest  
Section du COMPARTIMENT  
En mode Réfrigérateur,  
ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
SUPÉRIEUR trop tiède  
- Porte fréquemment ouverte,  
grande quantité d'aliments ajoutée  
ou température ambiante très froide  
(programme en fonctionnement trop  
peu fréquent)  
Cold  
SUPÉRIEUR à un réglage  
plus froid.  
Cold  
En mode Congélation,  
ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
INFÉRIEUR au réglage le  
plus froid.  
IMPORTANT : Si la commande est réglée entre FREEZE  
(congélation) et COLDEST (le plus froid), le compartiment supérieur  
ne fonctionnera peut-être pas au mode désiré. La commande devrait  
être réglée complètement à FREEZE pour une bonne congélation ou  
dans la plage entre COLD (froid) et COLDEST pour une bonne  
réfrigération.  
Section du COMPARTIMENT  
Ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
INFÉRIEUR à un réglage  
moins froid.  
INFÉRIEUR trop froide  
Commande du compartiment inférieur  
- Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
Le compartiment inférieur fonctionne en permanence comme un  
congélateur. La commande du compartiment inférieur contrôle la  
température de ce compartiment et celle du compartiment supérieur  
quand celui-ci est en mode congélation.  
REMARQUE : Pour éteindre le réfrigérateur/congélateur convertible,  
tourner la commande du compartiment inférieur sur OFF et celle du  
compartiment supérieur sur FREEZE (congélation). Votre  
réfrigérateur/congélateur convertible ne se refroidira pas si la  
commande du compartiment inférieur est sur OFF (arrêt).  
Section du COMPARTIMENT  
En mode Réfrigérateur,  
ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
SUPÉRIEUR trop froide  
- Réglages incorrects pour les  
conditions existantes  
SUPÉRIEUR à un réglage  
moins froid.  
En mode Congélation,  
ajuster la commande du  
COMPARTIMENT  
INFÉRIEUR à un réglage  
moins froid.  
OFF  
Cold  
Coldest  
CARACTÉRISTIQUES DU  
COMPARTIMENT SUPÉRIEUR  
IMPORTANT :  
Tablette du compartiment supérieur  
I
I
I
Lorsque le compartiment supérieur est en mode Réfrigérateur, la  
température est contrôlée par la commande supérieure. En mode  
Congélation, la température est contrôlée par la commande du  
compartiment inférieur.  
Pour enlever et réinstaller la tablette :  
1. Enlever la tablette en la soulevant légèrement et en la déplaçant  
entièrement sur le côté gauche. Incliner le côté droit vers le haut  
et la sortir des supports de tablette.  
2. Réinstaller la tablette en insérant l'extrémité gauche  
complètement dans les supports de tablette. Puis abaisser  
l'extrémité droite de la tablette et l'insérer dans les supports.  
REMARQUE : La tablette doit s'abaisser légèrement et se verrouiller  
en place. Si la tablette ne semble pas stable, s'assurer que les deux  
extrémités sont insérées dans les supports.  
Donner au réfrigérateur/congélateur convertible le temps de  
refroidir complètement avant d'y ajouter des aliments. Il vaut  
mieux attendre 24 heures avant de mettre des aliments dans le  
réfrigérateur/congélateur convertible.  
Si on ajoute des aliments avant que le réfrigérateur/congélateur  
convertible ne soit complètement refroidi, les aliments risquent  
de s'abîmer. Tourner les commandes des compartiments  
inférieur et supérieur à un réglage plus froid que celui qui est  
recommandé ne refroidira pas les compartiments plus  
rapidement.  
Ajustement des commandes  
Les réglages indiqués à la section précédente devraient être corrects  
pour une utilisation domestique normale. Les réglages sont faits  
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l'aimez  
et lorsque la crème glacée est ferme.  
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le compartiment  
inférieur ou le compartiment supérieur, vérifier d'abord les ouvertures  
d'aération pour vous assurer qu'elles ne sont pas bloquées.  
Fond du compartiment supérieur  
Pour enlever et réinstaller le fond du compartiment  
inférieur :  
1. Enlever tous les articles du fond du compartiment.  
2. Enlever le fond en soulevant l'avant et en le tirant vers soi.  
3. Réinstaller le fond en insérant les deux onglets arrière dans les  
trous à l'arrière du compartiment inférieur. Baisser le fond sur le  
revêtement du compartiment inférieur.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR  
2. Réinstaller le panier métallique en l'abaissant dans les glissières,  
puis en le poussant vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit sous la  
Tablettes  
tablette.  
Pour une flexibilité de rangement, les tablettes de votre réfrigérateur/  
congélateur convertible sont réglables. Ajuster les tablettes pour  
convenir aux différentes hauteurs et remiser les aliments semblables  
ensemble. Ceci diminue la durée d'ouverture de la porte et fait  
économiser de l'énergie.  
Tablette/cadre demi-largeur  
Pour enlever et réinstaller une tablette/un cadre :  
1. Enlever la tablette/le cadre en l'inclinant vers le haut à l'avant et  
en la/le retirant des supports de tablette.  
2. Réinstaller la tablette/le cadre en guidant les crochets situés à  
l'arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le  
devant de la tablette vers le haut jusqu'à ce que les crochets  
arrière de la tablette se placent dans les supports. Vérifier que la  
tablette est bien fixée en position.  
Panier métallique pleine largeur  
Pour enlever et réinstaller le panier :  
1. Retirer tous les articles du panier. Retirer le panier en soulevant  
l'avant des coulisses à billes, puis en retirant le panier.  
2. Réinstaller le panier métallique en déployant les coulisses à  
Tablette pleine largeur  
billes, puis en abaissant les onglets des côtés du panier  
métallique dans les coulisses. Pousser le panier vers l'arrière  
jusqu'à ce qu'il soit sous la tablette.  
Pour enlever et réinstaller la tablette :  
1. Retirer tous les articles de la tablette. Enlever la tablette en  
soulevant l'avant pour tirer le tout vers l'avant.  
2. Réinstaller la tablette en soulevant l'avant tout en faisant glisser  
la tablette vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.  
Guide de stockage des aliments surgelés  
Les périodes de conservation varieront selon la qualité et le type des  
aliments, le type d'emballage et de pellicule utilisés (hermétiques et  
résistant à l'humidité) et la température de stockage. Bien fermer le  
sachet ou le récipient pour empêcher le transfert de goût et d'odeur  
dans le produit. La présence de cristaux de glace à l'intérieur d'un  
emballage scellé est normale.  
Ne pas placer plus d'aliments non congelés dans le congélateur que  
la quantité qui congèlera dans l'intervalle de 24 heures (pas plus de  
2 à 3 lb [907 à 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube d'espace  
dans le congélateur). Laisser assez d'espace dans le congélateur  
pour permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer  
que la porte du congélateur est bien fermée. Pour plus de  
renseignements au sujet de la préparation des aliments pour la  
congélation, consulter un guide pour congélateur ou un livre de  
recettes fiable.  
Paniers  
Panier métallique demi-largeur  
Pour enlever et réinstaller le panier :  
1. Retirer tous les articles du panier. Enlever le panier en soulevant  
l'avant hors des glissières, puis en sortant le panier hors de la  
cavité.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Porte-cannettes  
CARACTÉRISTIQUES DE  
LA PORTE  
Pour enlever et réinstaller le porte-cannettes :  
1. Retirer le porte-cannettes en le soulevant et en le tirant  
directement vers soi.  
2. Réinstaller le porte-cannettes en le faisant glisser au-dessus des  
supports et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.  
Tringles dans la porte  
Les tringles dans la porte peuvent être enlevées pour faciliter le  
nettoyage.  
Pour retirer et réinstaller les tringles :  
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque extrémité  
de la tringle.  
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la tablette  
dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle jusqu'à  
l'arrêt.  
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/  
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE  
Balconnets dans la porte  
Pour retirer et réinstaller les balconnets :  
1. Retirer le balconnet en le soulevant et en le tirant directement  
vers soi.  
2. Réinstaller le balconnet en le faisant glisser en place au-dessus  
Nettoyage  
du support désiré et en le poussant jusqu'à ce qu'il s'arrête.  
AVERTISSEMENT  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Tablette métallique de porte  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
Pour enlever et réinstaller la tablette :  
1. Enlever la tablette métallique de porte en la soulevant pour la  
retirer de la tringle de porte.  
Les sections de compartiment inférieur et de compartiment supérieur  
se dégivrent automatiquement.Toutefois, nettoyer les deux sections  
au moins une fois par mois pour empêcher une accumulation  
d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.  
2. Réinstaller la tablette en la faisant glisser dans l'arrière de la  
tringle de porte et en l'enclenchant en place.  
Nettoyage du réfrigérateur/congélateur convertible :  
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou  
déconnecter la source de courant électrique.  
2. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que les  
tablettes, bacs, etc.  
3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les  
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge  
doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.  
I
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants  
à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides  
inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés,  
eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les  
pièces en plastique, les garnitures intérieures et de portes ou  
les joints. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou  
autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent  
d'égratigner ou d'endommager les matériaux.  
I
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois  
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de  
soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Laver les surfaces extérieures avec une éponge propre ou un  
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas  
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour  
l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Pour mieux  
protéger les surfaces métalliques extérieures peintes contre les  
dommages, appliquer une cire pour appareil électroménager (ou  
cire en pâte pour automobiles) avec un linge propre et doux. Ne  
pas cirer les pièces en plastique.  
Entretien avant les vacances ou lors d’un  
déménagement  
Vacances  
5. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans des  
conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est  
particulièrement graisseux, poussiéreux, ou s'il y a des animaux  
domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé  
tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum.  
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur/congélateur  
convertible en fonctionnement pendant votre absence :  
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres.  
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du  
réfrigérateur/congélateur convertible avant votre départ :  
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :  
I
I
Retirer la grille de la base. Voir Portes du réfrigérateur/  
congélateur convertible.  
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur/congélateur  
convertible.  
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).  
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE  
(congélation). Voir Utilisation des commandes.  
Utiliser un aspirateur à brosse souple pour nettoyer la grille,  
les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du  
condenseur.  
3. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces  
I
Replacer la grille de la base une fois cette action terminée.  
amovibles et les surfaces internes.  
6. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter  
la source de courant électrique.  
4. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou  
de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce  
quelles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de  
lair à lintérieur, afin d’éviter laccumulation dodeur ou de  
moisissure.  
Remplacement des ampoules d’éclairage  
REMARQUE : Toutes les ampoules ne s'adaptent pas forcément à  
votre réfrigérateur/congélateur convertible. Sassurer de remplacer  
lampoule par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance  
semblables.  
Déménagement  
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur/congélateur convertible  
à une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le  
déménagement.  
1. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou  
déconnecter la source de courant électrique.  
2. Saisir lampoule située derrière le tableau de commande dans le  
compartiment inférieur ou derrière le protège-ampoule dans le  
compartiment supérieur (sur certains modèles). Remplacer  
lampoule par une ampoule de même puissance.  
3. Brancher le réfrigérateur/congélateur convertible ou reconnecter  
la source de courant électrique.  
1. Retirer tous les aliments du réfrigérateur/congélateur convertible  
et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.  
2. Tourner la commande du compartiment inférieur à OFF (arrêt).  
Tourner la commande du compartiment supérieur à FREEZE  
(congélation). Voir Utilisation des commandes.  
3. Débrancher le réfrigérateur/congélateur convertible.  
4. Vider l'eau du plat de dégivrage. Laver à la main, rinser et sécher  
complètement.  
5. Laver à la main, rincer et sécher complètement les pièces  
amovibles et les surfaces internes.  
6. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les  
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne  
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le déménagement.  
7. Déverrouiller les roulettes pour que le réfrigérateur/congélateur  
convertible roule facilement.  
8. Si vous n'avez pas installé les roulettes, soulever l'avant du  
réfrigérateur/congélateur convertible pour qu'il roule plus  
facilement. Voir Ajustement des portes.  
9. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon  
dalimentation à la caisse du réfrigérateur/congélateur  
convertible.  
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout en  
place et consulter la section Instructions dinstallationpour les  
instructions de préparation.  
Pannes de courant  
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures ou  
moins, garder portes des deux compartiments fermées pour aider les  
aliments à demeurer froids et congelés.  
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire  
lune des choses suivantes :  
I
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un  
casier frigorifique.  
I
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le réfrigérateur/  
congélateur convertible pour chaque pied cube (28 L) despace  
de congélation. Ceci permettra de garder les aliments congelés  
durant deux à quatre jours.  
I
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,  
consommer ou mettre immédiatement en conserve les aliments  
périssables.  
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps quun  
congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de viande  
demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli de pains et  
de pâtisseries. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils  
peuvent être remis à congeler même si la qualité et la saveur risquent  
d’être affectées. Si les aliments semblent de piètre qualité, les jeter.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire  
I
Vient-on d'ajouter une grande quantité d'aliments au  
réfrigérateur/congélateur convertible? Ajouter une grande  
quantité d'aliments fait réchauffer le réfrigérateur/congélateur  
convertible. Le moteur fonctionnera normalement plus  
longtemps pour refroidir le réfrigérateur/congélateur convertible.  
Votre réfrigérateur/congélateur convertible ne  
fonctionne pas  
I
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Le moteur  
fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Conserver de l'énergie  
en sortant tous les articles en une seule fois, en rangeant les  
aliments de façon organisée et en fermant la porte le plus vite  
possible.  
AVERTISSEMENT  
I
I
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir  
Utilisation des commandes.  
Les portes sont-elles fermées complètement? Bien fermer les  
portes. Si elles ne ferment pas complètement, voir Les portes  
ne ferment pas bienplus loin dans cette section.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
I
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation  
empêche le transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur.  
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir Nettoyage.  
REMARQUE : Votre nouveau réfrigérateur/congélateur convertible  
fonctionnera plus longtemps que l'ancien grâce à son moteur à  
haute efficacité.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le réfrigérateur/congélateur convertible semble faire  
trop de bruit  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
I
Les sons peuvent être normaux pour votre réfrigérateur/  
congélateur convertible. Voir Sons normaux.  
I
I
I
I
Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Brancher  
sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.  
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il ouvert?  
Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur.  
Le revêtement avant du compartiment supérieur est  
tiède  
La commande du compartiment inférieur est-elle réglée à la  
position OFF (arrêt)? Voir Utilisation des commandes.  
La température tiède est probablement attribuable à un  
fonctionnement normal du réglage automatique de l'humidité de  
l'extérieur. De plus, le réfrigérateur/congélateur convertible est  
équipé d'un chauffage afin de maintenir le fonctionnement correct du  
réfrigérateur/congélateur convertible lorsque la température  
ambiante baisse trop.  
Le réfrigérateur/congélateur convertible est-il en train de se  
dégivrer? Vérifier de nouveau dans 30 minutes pour voir si le  
réfrigérateur/congélateur convertible fonctionne. Votre  
réfrigérateur/congélateur convertible fera fonctionner un  
programme de dégivrage automatique.  
La température est trop élevée  
Les lumières ne fonctionnent pas  
I
I
I
Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans un  
compartiment ou l'autre? Ceci empêche l'air froid de circuler  
entre les compartiments. Éloigner les objets des ouvertures  
d'évacuation. Voir Pour assurer une circulation d'air correcte”  
pour savoir où se trouvent les ouvertures d'aération.  
I
I
Est-ce que le cordon d'alimentation est débranché? Brancher  
sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre.  
Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée?  
Voir Remplacement des ampoules d'éclairage.  
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? Le  
réfrigérateur/congélateur convertible se réchauffera dans ce cas.  
Garder le réfrigérateur/congélateur convertible froid en sortant  
tous les articles en une seule fois, en rangeant les aliments de  
façon organisée et en fermant la porte le plus vite possible.  
Il y a de l'eau dans le bac de dégivrage  
I
I
Le réfrigérateur/congélateur convertible est-il en train de se  
dégivrer? L'eau s'évaporera. C'est normal que l'eau dégoutte  
dans le bac de dégivrage.  
Avez-vous ajouté une grande quantité d'aliments au  
réfrigérateur/congélateur convertible? Ajouter une grande  
quantité d'aliments fait réchauffer le réfrigérateur/congélateur  
convertible. Plusieurs heures peuvent être nécessaires pour que  
le réfrigérateur/congélateur convertible revienne à la température  
normale.  
Y-a-t-il plus d'humidité que d'habitude? Lorsqu'il fait humide,  
prévoir que l'eau dans le bac de dégivrage prenne plus de temps  
à s'évaporer.  
Le moteur semble tourner trop  
I
Les réglages sont-ils corrects pour les conditions  
existantes? Voir Utilisation des commandes.  
I
La température ambiante est-elle plus élevée que  
d'habitude? Le moteur fonctionnera plus longtemps dans des  
conditions de chaleur. À la température ambiante normale, le  
moteur fonctionnera à peu près 40 % à 80 % du temps. Dans  
des conditions de chaleur, il fonctionnera encore plus longtemps.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur  
Les portes sont difficiles à ouvrir  
I
I
Les ouvertures d'aération sont-elles bloquées dans le  
réfrigérateur/congélateur convertible? Enlever tous les objets  
en avant des ouvertures d'aération. Voir Pour assurer une  
circulation d'air correctepour savoir où se trouvent les  
ouvertures d'aération.  
AVERTISSEMENT  
La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? Éviter  
l'accumulation d'humidité en sortant tous les articles en une  
seule fois, en rangeant les aliments de façon organisée et en  
fermant la porte le plus vite possible.  
I
I
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité  
s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur convertible  
lorsque l'air dans la pièce est humide.  
Risque d'explosion  
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.  
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les  
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides  
d'aliments avant de les placer dans le réfrigérateur/congélateur  
convertible.  
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,  
une explosion ou un incendie.  
I
I
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir  
Utilisation des commandes.  
I
I
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints et la  
surface qu'ils touchent. Frotter une fine couche de paraffine sur  
les joints après le nettoyage.  
Le programme dauto-dégivrage vient-il de se terminer? Il est  
normal que des gouttelettes se forment après le programme  
d'auto-dégivrage du réfrigérateur/congélateur convertible.  
Avez-vous ouvert la porte du réfrigérateur/congélateur  
convertible récemment? Attendre au moins 10 secondes après  
avoir fermé la porte du réfrigérateur/congélateur convertible  
avant d'essayer d'ouvrir le compartiment supérieur.  
Les portes ne ferment pas complètement  
I
I
Les aliments emballés empêchent-ils la porte de fermer?  
Réarranger les récipients pour gagner de l'espace.  
Les couvercles des bacs, les plats, les tablettes, les bacs ou  
les paniers sont-ils en bonne position? Mettre ces articles en  
bonne position. Voir Caractéristiques du compartiment  
inférieurpour plus de renseignements.  
I
I
Le réfrigérateur/congélateur convertible branle-t-il ou  
semble-t-il instable? Niveler le réfrigérateur/congélateur  
convertible. Voir Ajustement des portes.  
Les portes ont-elles été enlevées durant l'installation de  
l'appareil et mal réinstallées? Enlever et remettre les portes en  
place en lisant la section Portes du réfrigérateur/congélateur  
convertible, ou appeler un technicien de service qualifié.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier  
Dépannage. Cette vérification peut vous faire économiser le coût  
d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les  
instructions ci-dessous.  
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au  
complet de modèle et de série de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.  
Nos consultants fournissent de l'assistance pour :  
I
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète  
d'appareils ménagers.  
I
I
I
Procédés dutilisation et dentretien.  
Vente daccessoires et de pièces de rechange.  
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de  
réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les  
techniciens de service désignés par Gladiator® GarageWorks  
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après garantie partout au Canada.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous  
vous recommandons d'utiliser des pièces de rechange spécifiées par  
l'usine. Les pièces de rechange spécifiées par l'usine conviendront et  
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées avec la même  
précision utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Gladiator®  
GarageWorks.  
Pour plus d'assistance  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à  
Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou problème à :  
Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans  
votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service  
désigné le plus proche.  
Pour assistance, installation ou service, nous appeler au  
1-800-807-6777.  
Whirlpool Canada LP  
Customer Interaction Center  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, Ontario L5N 3A7  
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS  
®
GLADIATOR GARAGEWORKS  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Gladiator® GarageWorks”)  
paiera pour les pièces de rechange FSP® et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.  
GLADIATOR® GARAGEWORKS NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces  
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par  
Gladiator® GarageWorks.  
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.  
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.  
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Gladiator®  
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Gladiator®  
GarageWorks. Aux Etats-Unis, composer le 1-866-342-4089. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
8/05  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2314466  
© 2005 Whirlpool Corporation.  
All rights reserved.  
10/05  
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada  
Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weslo Treadmill Cadence DL40 User Manual
Westland Sales Dishwasher DWV303B User Manual
Whirlpool Freezer EV161nzrq00 User Manual
Whirlpool Microwave Oven YMT8066SE User Manual
White Rodgers Stud Sensor 37 7243A User Manual
Windmere Rice Cooker LRC4 User Manual
Yamaha Guitar BB404 User Manual
Yamaha Musical Instrument BST1 User Manual
Zanussi Oven ZOU 575 User Manual
Zanussi Refrigerator ZA 33 S User Manual