ELECTRIC
COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at
TABLE DE
CUISSON
ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
Table of Contents/Table des matières.................. 2
W10458809B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
■ Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
■ CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop – Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
■ Glazed Cooking Utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
■ Proper Installation – Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
■ Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
■ Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
■ Do Not Cook on Broken Cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
■ Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
■ User Servicing – Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
■ Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
■ Storage on Cooktop – Flammable materials should not be
stored near surface units.
For units with ventilating hood –
■ Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently – Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
■ When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements –
■ Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place – Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
■ DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
■ Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
■ Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
■ Use Proper Pan Size – This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP USE
This manual covers different models. The cooktop you have
purchased may have some or all of the items listed. The locations
and appearances of the features shown here may not match
those of your model.
Cooktop Controls
WARNING
30" (76.2 cm) Cooktop
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set to anywhere between HIGH and
LOW. Push in and turn to setting.
The surface cooking area locator shows which element is turned
on. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
HIGH
RECOMMENDED USE
■
■
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium High
Medium
■
■
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
■
■
■
■
Maintain a slow boil.
Fry or sauté foods.
Cook soups, sauces and gravies.
High simmer or simmer without
lids.
Medium Low
LOW
■
■
Stew or steam food.
Simmer.
A. Left rear control knob
B. Right rear control knob
C. Left front control knob
D. Right front control knob
■
■
■
Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
Low simmer using lids.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Power On Light
Each control knob will activate the POWER ON light. The light will
glow red when any control knob is on.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
■
■
On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
Coil Elements and Burner Bowls
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If a kit is not installed, the life of the coil
element will be shortened. See “Assistance or Service” for
instructions on how to order.
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than ½" (1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the “General Cleaning” section.
■
For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
Cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
To Remove:
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a
well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
For example, aluminum cookware with a nonstick finish will take
on the properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware
Aluminum
Characteristics
■
■
■
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
3. Lift out the burner bowl.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
To Replace:
Cast iron
■
■
■
Heats slowly and evenly.
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
Ceramic glass
■
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
Copper
■
Heats very quickly and evenly.
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
Earthenware
■
■
Follow manufacturer’s instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
■
See stainless steel or cast iron.
Home Canning
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Stainless steel
■
■
Heats quickly, but unevenly.
■
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. On electric cooktops, canners should not
extend more than ½" (1.3 cm) beyond the surface cooking
area or element.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
■
Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COOKTOP CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
■
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
■
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462 (not
included):
COIL ELEMENTS
See “Assistance or Service” section to order.
Cleaning Method:
■
Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
■
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see “Coil Elements and Burner Bowls.”
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
BURNER BOWLS
To avoid damage, do not soak knobs.
Cleaning Method:
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Chrome only
It is not recommended to wash chrome bowls in a dishwasher.
■
Solution of 1 cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
■
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel-wool
pad.
■
Dishwasher:
■
■
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Pull knobs straight away from control panel to remove.
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only
Dishwasher
■
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Excessive heat around cookware on cooktop
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
■
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than ½" (1.3 cm) outside the cooking area.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the cooktop wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop cooking results not what expected
■
■
■
■
Is the proper cookware being used?
Cooktop will not operate
See “Cookware” section.
■
■
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Is the control knob set to the proper heat level?
See “Cooktop Controls” section.
On some ceramic glass models, is the “Cooktop
Lockout” set?
See “Cooktop Lockout” section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
■
On coil element models, is the element inserted properly?
See “Coil Elements and Burner Bowls” section.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
Accessories
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Canning Unit Kit
(coil element models)
Order Part Number 242905
If you need replacement parts
All-Purpose Appliance Cleaner
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP® replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.
To locate FSP® replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Order Part Number 31682
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
In Canada
Our consultants provide assistance with:
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-800-807-6777.
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Our consultants provide assistance with:
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory
Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased
or at its sole discretion replace the product. If replaced, the product will be covered by the remaining one-year limited warranty of the
original unit.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada,
this limited warranty does not apply. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
12. Removal or replacement of trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall or other built-in fixtures that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
6/13
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Dealer name____________________________________________________
Address________________________________________________________
Phone number__________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■ Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
■
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
■ Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
■ Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
■ Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
■ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
■ Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
■ Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
■ Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
■ Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
■ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
■ S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
■ Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
■ Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que
vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les
articles énumérés. L'emplacement et l'apparence des
caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux
de votre modèle.
Commandes de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Table de cuisson de 30" (76,2 cm)
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe
quelle position entre HIGH (élevé) et LOW (bas). Pousser et
tourner le bouton au réglage.
Le repère de brûleur de surface indique quel élément est allumé.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
RÉGLAGE
UTILISATION RECOMMANDÉE
HIGH (élevé)
■
Pour commencer la cuisson des
aliments.
■
■
Pour porter un liquide à ébullition.
Medium High
(moyen élevé)
Pour maintenir une ébullition
rapide.
■
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Medium (moyen)
■
■
■
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour frire ou sauter les aliments.
A. Bouton de commande arrière gauche
B. Bouton de commande arrière droit
C. Bouton de commande avant gauche
D. Bouton de commande avant droit
Pour cuire les soupes et les
sauces.
■
Mijotage vif ou mijotage sans
couvercle.
Medium Low
(moyen bas)
■
■
Pour mijoter ou étuver l'aliment.
Pour mijoter lentement.
LOW (bas)
■
■
Pour garder les aliments chauds.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
■
Mijotage doux avec utilisation de
couvercle.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Témoin d’alimentation
Chaque bouton de commande activera le témoin POWER ON
(sous tension). Le témoin devient rouge lorsque l’un des boutons
de commande est en position on (marche).
■
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
Éléments en spirale et cuvettes de
brûleur
■
■
■
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsqu’elles sont propres,
réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
La non-installation risque de raccourcir la vie utile de
l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les
instructions de commande.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en
spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si l’ustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour
plus de renseignements, voir la section “Nettoyage général”.
■
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
REMARQUE : Avant d’enlever ou de réinstaller les éléments en
spirale et les cuvettes de brûleur, s’assurer qu’ils sont froids et
que les boutons de commande sont en position d’arrêt.
Enlèvement :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour le dégager de la cuvette du brûleur.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rugueuses peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et affecte les
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base.
Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
3. Soulever la cuvette du brûleur.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
Réinstallation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
Ustensiles
Aluminium
Caractéristiques
de l’élément en spirale.
■
■
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
■
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
■
■
Chauffe lentement et uniformément.
2. Tenir l’élément en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de l’élément en spirale dans la
prise.
Convient pour le brunissage et la
friture.
3. Lorsque la fiche de l’élément est enfoncée jusqu’au fond,
appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à l’opposé de la
prise.
■
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ustensiles
Caractéristiques
Ustensiles
Terre cuite
Caractéristiques
Céramique ou
vitrocéramique
■
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
■
■
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Les meilleurs résultats sont obtenus
aux réglages de chaleur basse à
moyenne.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
■
Voir acier inoxydable ou fonte.
Cuivre
■
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Acier
inoxydable
■
■
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que la table de cuisson a refroidi.
Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
l'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
Méthode de nettoyage :
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
■
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signalétique car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rèches ou d'essuie-tout
abrasifs.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE
Méthode de nettoyage :
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini.
■
Chiffon humide : S’assurer que les boutons de commande
sont désactivés et que les éléments sont froids.
■
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour
placer une commande.
Ne pas nettoyer ou immerger dans l’eau. Les saletés brûleront
lorsque les éléments sont chauffés.
■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l'eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Pour plus de renseignements, voir la section “Éléments en spirale
et cuvettes de brûleur”.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
CUVETTES DE BRÛLEUR
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Méthode de nettoyage :
Chrome seulement
Il n'est pas recommandé de laver les cuvettes en chrome au lave-
vaisselle.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
■
Solution de 1 tasse (125 mL) d'ammoniaque mélangée à
1 gal. (3,75 L) d’eau :
Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un
tampon à récurer en laine d’acier.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
■
■
Nettoyant à four : Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du
produit.
■
Savon et eau : Tirer les boutons directement hors du tableau
de commande pour les enlever.
Produit nettoyant légèrement abrasif : Frotter avec un tampon
de récurage humide.
■
Lave-vaisselle:
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Émail vitrifié seulement
Lave-vaisselle
■
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
■
■
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
■
L’ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson, l’élément ou le brûleur de
surface. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
L’appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Les résultats de cuisson ne sont pas ceux prévus
■
■
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
■
■
Un ustensile de cuisson approprié a-il été employé?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Sur les modèles avec vitrocéramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage de la table de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau de chaleur
approprié?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
■
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
■
■
L’appareil est-il d’aplomb?
Mettre l’appareil d’aplomb. Voir les instructions d’installation.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’élément est-il
bien inséré?
Voir la section “Éléments en spirale et cuvettes de brûleur”.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une service call. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre
les instructions ci-dessous.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Nettoyant pour la grille à gaz et plateau d’égouttement
Commander la pièce n° 31617
Au Canada
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP®. Les pièces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL®.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP® dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Accessoires
Ensemble de mise en conserve
(modèles avec éléments en spirale)
Commander la pièce n° 242905
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE DE GROS APPAREIL MÉNAGER
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”)
décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre
nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il
est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. La réparation doit être effectuée par le personnel d’une compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie
limitée ne s’applique pas. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d’achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente garantie limitée.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser le gros appareil
ménager, remplacer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les interventions de dépannage pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil.
Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque
les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages résultant des situations suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces
consomptibles ou de produits de nettoyage non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans
les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les frais liés au retrait du gros appareil ménager de votre domicile pour toute réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seule une intervention à domicile est couverte par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
9. Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un
fournisseur de services d’entretien ou de réparation Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. L’enlèvement et la réinstallation du gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement
identifiés. Cette garantie est caduque si le numéro de série fourni par l’usine a été modifié ou retiré du gros appareil.
12. Le retrait ou la réinstallation de garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de
gypse ou autres dispositifs préinstallés qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et
provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité ou de la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation
nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une
garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à
votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Pour assistance ou dépannage, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir consulté la
section “Dépannage”, on pourra trouver de l’aide supplémentaire à la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
États-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
6/13
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
9/13
®/™ ©2013 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
W10458809B
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|