| Owner’s Manual   Guide d’utilisation   Manual del Usuario   Indoor Lighting Fixture   Installation Instructions   Instructions d'installation   Appareil d'éclairage pour utilisation intérieure   Instrucciones para la insalación   de la lámpara para interiores   W-367   120112   Please write model number here for future reference: / Veuillez noter le numéro de   modèle aux fins de référence ultérieure: / Por favor, incluya el número del modelo aquí   para futura referencia:   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   *OUTLET   BOX (C)   FIGURE 1.   GROUND   WIRE   SIDE HOLE (G)   CROSS   BAR (B)   WIRE CONNECTOR (E)   MOUNTING   SCREWS (A)   *OUTLET BOX   SCREWS (D)   GREEN   GROUNDING   SCREW (F)   CANOPY (H)   CAP NUTS (I)   COUPLING (S)   NIPPLE (U)   SHADE (R)   COUPLING (V)   NIPPLE (K)   HEX NUT (T)   FLAT WASHER (Q)   RUBBWE WASHER (P)   GLASS (J)   WASHER (L)   HEX NUT (O)   CAP (M)   FINIAL (N)   Line art shown may not exactly match the fixture enclosed.   However, the installation instructions do apply to this fixture.   *NOT SUPPLIED   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS   NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These   fixtures meet all UL specifications.   1. Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.   2. Thread mounting screws (A) into mounting bar (B) (see fig. 1).   3. Secure mounting bar (B) to outlet box (C) with outlet box screws (D) (not included).   4. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).   5. To connect wires, take black fixture wire (group A from fig. 2) and place evenly against   black outlet box wire. Do not twist wires.   6. Fit wire connector (E from fig. 1) over wires and twist until there is a firm connection. If   wire connector (E) easily comes off, reattach and check again for a firm connection.   7. Repeat steps 5 and 6 with the white (group B from fig. 2) fixture wires and outlet box wires.   8. Partially thread green grounding screw (F) into side hole (G) on mounting bar (B) (see fig. 1).   9. Wrap ground wire from fixture around green grounding screw (F) leaving enough excess   wire to then connect ground wire and outlet box wire with wire connector (E), if applicable.   10. Tighten green grounding screw (F). Do not over tighten.   11. Tuck wires inside outlet box (C).   FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS   Warning: This fixture is for indoor use only.   1. Thread nipple (U) into coupling (S). Raise canopy (H) to the ceiling, allowing mounting   screws (A) to protrude through the openings in canopy (H), and secure into place with cap   nuts (I) (see fig. 1).   2. Install lamps. Do not exceed recommended wattage.   3. Thread hex nut (T) onto nipple (K), then thread nipple (K) into coupling (V).   4. Slide flat washer (Q) and rubber washer (P) over nipple (K). Raise glass (J) up to   shade (R), with nipple (K) protruding through opening in glass (J).   5. Carefully support glass (J) while securing washer (L), hex nut (O), cap (M), and finial (N) to   nipple (K).   6. Turn power back on at circuit box.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL   D'ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE   Félicitations ! Vous avez acheté un produit de Westinghouse Lighting. Cet appareil d'éclairage a   été conçu pour durer de nombreuses années. Si vous avez des questions ou des commentaires à   NOTA : Déballez soigneusement l'appareil d'éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les   pièces y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).   GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS   Cet appareil d'éclairage Westinghouse est assorti d’une garantie de 5 ans contre les défauts de   matériaux et de fabrication, qui entre en vigueur à partir de la date d'achat. La présente garantie   se substitue à toute autre garantie expresse ou tacite.   Cette garantie ne porte ni sur les dommages survenant suite à une catastrophe naturelle (telle que   la foudre), ni sur la corrosion ou la décoloration des pièces; la garantie ne porte pas sur les dom-   mages survenant suite à une utilisation anormale, une installation impropre, une surtension de   courant électrique ou des actes d’un tiers.   Cette garantie ne porte pas sur les frais de démontage et de réinstallation du ventilateur.   Si cet appareil d'éclairage ne fonctionne pas pour une des raisons couvertes par la présente garan-   tie, renvoyez tout simplement l'appareil d'éclairage et une copie de la preuve d’achat originale,   frais de transport prépayés, à Westinghouse Lighting qui, à sa discrétion, réparera ou remplacera   l'appareil ou vous remboursera le montant du prix d’achat.   MISE EN GARDE:   L'ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.   Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de   doute, ne commencez pas l'installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez   toutes les instructions avant de commencer l'installation. Un câblage approprié   est essentiel au bon fonctionnement de cet appareil d’éclairage. Lorsque vous   faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur ou un plafond,   n'endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d'eau. Si   l'un des composants de raccordement ou de l'appareil d'éclairage est endom-   magé, n'installez pas cet appareil d'éclairage. Retournez-le à l'endroit où vous   l'avez acheté.   Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant   que l'appareil d'éclairage est doté d'un fil supportant une chaleur de 75°C ou   90°C. (Ces avertissements se trouvent sur l'étiquette U.L. et sur l'emballage de   l'appareil d'éclairage.)   NOTA: Pour appareil d’éclairage avec sortie terre. Cet appareil d’éclairage   utilise un réceptacle muni d’un fil de terre et ne doit pas être branché à un bloc   d’alimentation à deux fils non mis à la terre.   Ne s’applique qu’aux lampes portatives. Afin de réduire les risques d’incendie,   toutes les lampes portatives sont pourvues d’une fiche polarisée (une des   broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être branchée dans une   prise polarisée que d'une seule manière. Si la fiche ne s’insère pas, tournez-la   dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un élec-   tricien qualifié. N’utilisez jamais une rallonge électrique si la fiche ne peut être   complètement insérée dans la rallonge. N’essayez pas d’altérer la fiche.   5 Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   FIGURE 1. *BOITE DE SORTIE   FIL DE MISE   A LA TERRE   DE COURANT (C)   SIDE HOLE (G)   BARRE   TRANSVERSALE (B)   CONNECTEURS   DE FIL (E)   VIS DE   FIXATION (A)   VIS DE MISE   A LA TERRE   (VERTE) (F)   *VIS DE LA BOITE DE   SORTIE DE COURANT (D)   CHAPEAU (H)   ECROUS   CAPUCHONS (I)   RACCORD (S)   MANCHON   FILETE (J)   L'ABAT-JOUR (R)   RACCORD (V)   L’ECROU   MANCHON   FILETE (K)   HEXAGONAL (T)   LA RONDELLE PLATE (Q)   RONDELLE EN   CAOTCHOUC (P)   GLOBE DE   VERRE (J)   LA RONDELLE PLATE (L)   L’ECROU   HEXAGONAL (O)   CAPUCHON (M)   ECROU   DECORATIF (N)   Il est possible que le dessin illustré ici ne soit pas la reproduction exacte   de l’appareil d’éclairage contenu dans la boîte.   Les instructions d’installation demeurent cependant valables.   *NON FOURNI   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT   NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent   des fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.   1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.   2. Vissez les vis de fixation (A) dans la barre transversale (B) d’environ 6 mm (1/4 de po)   (voir fig. 1).   3. Attachez la barre transversale (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la   boîte de sortie de courant (D) (non fournies)..   4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (voir fig. 2).   5. Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l'appareil d'éclairage (groupe A, fig. 2) et   placez-le de façon égale sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne   tournez pas les fils ensemble.   6. Insérez les fils dans le connecteur (E) (fig. 1) et tournez-le jusqu'à ce que vous sentiez une   résistance. Si le connecteur (E) se dégage facilement, attachez le connecteur de nouveau et   vérifiez encore une fois si la connexion est solide.   7. Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l'appareil d'éclairage et les   fils de la boîte de sortie de courant.   8. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (F) dans le trou latéral (G) se trouvant sur la   barre transversale (B) (voir fig. 1).   9. Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre   (F) verte en laissant suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la   boîte de sortie de courant au connecteur (E), s’il y a lieu.   10. Serrez la vis verte de mise à la terre (F). Ne serrez pas outre mesure.   11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).   INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE   Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.   1. Vissez le manchon fileté (U) dans le raccord (S). Soulevez le chapeau (H) au plafond de   façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les trous du chapeau (H) et fixez en   place à l’aide des écrous capuchons (I) (voir fig. 1).   2. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.   3. Vissez l’écrou hexagonal (T) au manchon fileté (K) et vissez ce dernier au raccord (V).   4. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de caucho (P) sobre el niple (K). Remontez   le globe de verre (J) jusqu’à l’abat-jour (R), avec le manchon fileté (K) sortant par l’ouverture   du globe (J).   5. Soutenez le globe de verre (J) avec précaution lorsque vous fixez en place la rondelle (L),   l’écrou hexagonal (O), le capuchon (M) et l’écrou décoratif (N) au manchon fileté (K).   6. Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE   ILUMINACIÓN PARA INTERIORES   Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido dis-   eñado para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite   NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes   requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.   GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS   Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales   y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reem-   plaza toda otra garantía expresa o implícita.   La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la   naturaleza tales como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los compo-   nentes, así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido,   instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención de terceros.   Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.   Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta   garantía, simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra,   franqueo prepago, y Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le   reintegrará el precio de compra.   ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.   Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones   no son claras, no proceda con la instalación. Consulte a un electricista certifi-   cado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este artefacto   funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o   perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalacio-   nes de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado   está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.   NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.   ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe   conectar a un tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”   Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación   para 75º C o 90º C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el   cartón de embalaje).   Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen   cables de alimentación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, con-   sulte a un electricista certificado.   Se aplica solamente a lámparas portátiles. Para reducir el riesgo de descarga   eléctrica, todas las lámparas portátiles tienen una clavija polarizada (una pata   es más ancha que la otra). La clavija entra sólo en una dirección en un toma-   corriente polarizado. Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala. Si   tampoco así entra, llame a un electricista certificado. Nunca use el artefacto   con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la clavija en el   cordón de extensión. No altere la clavija.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 *CAJA DE   EMBUTIR (C)   CABLE DE   TIERRA   FIGURA 1.   BARRA   TRANSVERSAL (B)   SIDE HOLE (G)   CONECTORES   DE ROSCA (E)   TORNILLOS   DE MONTAJE (A)   TORNILLO   VERDE DE   TIERRA (F)   *TORNILLOS CAJA   DE EMBUTIR (D)   DOSEL (H)   TUERCAS   TAPA (I)   ACOPLAMIENTO (S)   PANTALLA (R)   NIPLE (U)   ACOPLAMIENTO (V)   NIPLE (K)   TUERCA   HEXAGONAL (T)   ARANDELA PLANA (Q)   ARANDELA DE CAUCHO (P)   PANTALLA DE   VIDRIO (J)   ARANDELA PLANA (L)   TUERCA   HEXAGONAL (O)   TAPA (M)   FLORON (N)   Los dibujos pueden no coincidir exactamente con el artefacto incluido.   Sin embargo, las instrucciones de instalación se aplican a este artefacto.   *NO INCLUIDO   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO   NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de   tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.   1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de   descarga eléctrica.   2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra transversal (B) aproximadamente 6 mm   (1/4 pulg.) (vea la Fig. 1).   3. Fije la barra transversal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D)   (no incluidos).   4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).   5. Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo   uniformemente contra el cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.   6. Coloque un conector de rosca (E de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo   sienta firme. Si el conector para cables (E) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el   conector y compruebe una vez más que la conexión esté firme.   7. Repita los pasos 5 y 6 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y   los de la caja de embutir.   8. Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (F) en el orificio lateral (G) de la barra   transversal (B) (vea la Fig. 1).   9. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (F), dejando bastante   cable para conectar después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un   conector para cables (E), si corresponde.   10. Ajuste el tornillo verde de tierra (F). No apriete demasiado.   11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).   INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO   Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.   1. Enrosque el niple (U) en el acoplamiento (S). Suba el dosel (G) hacia el cielo raso dejando   que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de los orificios en el dosel (G) y   asegúrelo en su lugar con las tuercas tapa (L) (vea la Fig. 1)..   2. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.   3. Enrosque la tuerca hexagonal (T) en el niple (K) y luego enrosque el niple (K) en el   acoplamiento (V).   4. Deslice la arandela plana (Q) y la arandela de caucho (P) sobre el niple (K). Levante el   vidrio (J) hasta la pantalla (R), con el niple sobresaliendo a través del orificio del vidrio (J)   5. Sostenga cuidadosamente el vidrio (J) mientras asegura la arandela (L), la tuerca   hexagonal (O), la tapa (M) y el florón (N) al niple (K)   6. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10   FIGURE 2.   CONNECT TO BLACK   CONNECT TO WHITE   HOUSE WIRE   WARNING   GROUP A:   GROUP B:   HOUSE WIRE   BLACK   WHITE   Turn off electricity to the   mounting site before   beginning installation.   WHITE OR GREY WITH TRACER   WHITE OR GREY WITHOUT TRACER   Mounting instructions   must be followed exactly   as shown for the fixture to   be safely supported.   BROWN, GOLD OR BLACK   WITHOUT TRACER   BROWN, GOLD OR BLACK WITH TRACER   NOTE: When parallel wire (SPT I & SPT II) is used; the neutral wire is square shaped   and ridged, and the hot wire will be round in shape and smooth. (See below.)   FIGURE 2.   À BRANCHER AU FIL NOIR   À BRANCHER AU FIL BLANC   DE LA RÉSIDENCE   MISE EN GARDE   GROUPE A:   GROUPE B:   DE LA RÉSIDENCE   NOIR   BLANC   Coupez le courant au site   de montage avant de   commencer l’installation.   BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR   BLANC OU GRIS SANS TRACEUR   Assurez-vous de suivre les   instructions de montage   exactement comme   illustré afin que l’appareil   d’éclairage soit installé de   façon sécuritaire.   BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR   BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR   NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT I et SPT II), le fil neutre est carrè et Côtelè   et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)   FIGURA 2.   CONÉCTELO AL CABLE   CONÉCTELO AL CABLE   BLANCO DE LA CASA   ADVERTENCIA:   GRUPO A:   GRUPO B:   NEGRO DE LA CASA   NEGRO   BLANCO   Desconecte el suministro   eléctrico al sitio de mon-   taje antes de comenzar la   instalación.   BLANCO O GRIS CON MARCAS   BLANCO O GRIS SIN MARCAS   MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS   MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS   Se deben seguir las   instrucciones de montaje   exactamente como se   indican para que el   aparato tenga un soporte   seguro.   NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado   y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   CLEANING AND CARE   To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can   discolor the finish of fixture. Extend-A-Finish Laquer Conditioner, Item#70295, is recommended once a   year to clean, condition, and protect fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive   paper to clean this fixture.   NOTE FORFIXTURESTHATARE SOLID BRASS:   Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer   which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the brass   will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture looking   new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving   the fixture an extra protective covering.   ORDERING PARTS   Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can   be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.   NETTOYAGE ET ENTRETIEN   Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les net-   toyants chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. L'utilisation de Extend-A-Finish   Lacquer Conditioner, article no 70295, est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et proté-   ger votre appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de   papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.   COMMANDE DE PIÈCES   Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de   remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre   appareil d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.   LIMPIEZA Y CUIDADO   Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos   químicos de limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año   el acondicionador de laca de acabado prolongado, artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y pro-   teger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar   este artefacto.   CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO   Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las par-   tes de repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos   términos que aparecen en la ilustración.   Westinghouse Lighting Corporation   Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.   Westinghouse Lighting Corporation,   a Westinghouse Electric Corporation licensee   “Westinghouse” and “You can be sure...if it’s   Westinghouse” are registered trademarks of   Westinghouse Electric Corporation   © 2012 WESTINGHOUSE LIGHTING CORPORATION   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   |