West Bend Bread Maker 41400 User Manual

AUTOMATIC BREAD MAKER  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Before Using for the First Time ................................................................................ 3  
Know Your Ingredients............................................................................................. 5  
Basic Steps in Making Bread ................................................................................... 8  
Cleaning Your West Bend® Breadmaker.................................................................. 9  
Troubleshooting ..................................................................................................... 10  
Recipes .................................................................................................................. 13  
Warranty................................................................................................................. 22  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
2010 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
For household use only.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Lid  
Bread Pan  
Control Panel  
Knead Blade  
Measuring Cup  
Measuring Spoon  
Hook  
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME  
Remove the plastic film from the display before use. Check all packaging material  
carefully before discarding. Many accessory parts are contained within the  
packaging material.  
Get to know your new West Bend® Breadmaker. The control panel on your  
breadmaker was designed to be very easy to use. Please review the following  
features to better understand the control panel.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROL PANEL and FUNCTIONS  
LCD DISPLAY: Remove the plastic film from the display before use. The display  
indicates when the appliance is ready for use. When the appliance is first plugged in,  
there will be an audible beep and the default program is displayed. “1 3:00” appears  
on the display. The “1” specifies which program is selected (1-12 programs) and the  
“3:00” is the length of the program in hours: minutes. The marking at the top of the  
display indicates the weight of the loaf selected (1/1.5 lb or 2 lb) with 2 lb as the  
default. The other marking at the top of the display indicates the degree of browning  
that is selected (light, medium, or dark) with medium as the default. As the program  
proceeds the digits of the time displayed will decrease progressively indicating  
remaining time.  
“START/STOP” Button: The “START/STOPbutton is used to start or cancel a  
program. A short alert is heard with each press of the “START/STOPbutton. Press  
this button when the breadmaker is idle to start the program. When the breadmaker  
is active, press and hold this button to cancel the program. When you  
cancel the program, the breadmaker will return to its default settings for the chosen  
menu selection. All customized settings will be lost if the program is cancelled.You  
must set all desired program settings before starting the program. The program  
cannot be changed after the cycle has begun, unless you cancel the cycle.  
“TIME +” and “TIME -” Buttons: The “TIME +” and “TIME -” buttons are used to set  
a delayed program end time. Only the following programs can be used with the delay  
timer: (1) “BASIC,” (2) “FRENCH,” (3) “WHOLE WHEAT,” (5) “SWEET,” and (8)  
“DOUGH.” The (6) “SUPER RAPID 1LB,” (7) “SUPER RAPID 2LB,” (4) “QUICK,” (9)  
“JAM” and (12) “BAKE” programs can not be started with the delay timer. The delay  
hours and minutes will be added to the preprogrammed times for the specific  
program. The time indicated in the display is the time until the end of the cycle. The  
maximum time delay is 13 hours per program.  
DELAY START: The maximum time delay is 13 hours per program.  
Example: It is 8:30 p.m. and you would like the bread ready for the next morning  
at 7:00 a.m. Determine the time difference, 7:00 a.m. is 10 hours and 30  
minutes ahead of 8:30 p.m. Press the “TIME +” or “TIME -” buttons until 10:30  
appears in the display.  
NEVER use the time delay function when using perishable ingredients such as  
milk, eggs, fruit, yogurt, etc.!  
“COLOR” Button: “COLOR” cycles to select the crust darkness: LIGHT, MEDIUM,  
and DARK. The default color is MEDIUM.  
“LOAF SIZE” Button: The “LOAF SIZE” button adjusts the various programs for the  
selected loaf size; “1/1.5 lb” or “2 lb.” This button is only applicable for the following  
programs: “BASIC,” “FRENCH,” “WHOLE WHEAT,” “SWEET,” and “SANDWICH.”  
“MENU” Button: Use the “MENU” button to select the desired program. In general,  
use the following suggested programs for the following specialties.  
MENU SELECTIONS  
Menu 1: “BASIC” for white, rye, potato, egg, garlic and similar breads. The “BASIC”  
setting can be used for almost any bread recipe containing mostly bread flour.  
Menu 2: “FRENCH” for the preparation of particularly light white and Italian breads.  
This is not suitable for baking recipes requiring butter, margarine or milk.  
Menu 3: “WHOLE WHEAT” for breads containing 50% or more whole wheat,  
cracked wheat, buttermilk wheat and like breads.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu 4: “QUICK” for quick breads that do not use yeast and require only mixing and  
baking.  
Menu 5: SWEET” for preparing breads with raisins, cinnamon, apricots and similar  
ingredients.  
Menu 6: “SUPER RAPID 1LB” for preparing 1 or 1.5 lb. loaves in under 2 hours.  
Menu 7: “SUPER RAPID 2LB” for preparing 2 lb. loaves in under 2 hours.  
Menu 8: “DOUGH” for the preparation of dough with no baking.  
Menu 9: “JAM” to cook marmalades and jams.  
Menu 10: “CAKE” knead, rise, and bake; designed for use with boxed cake mixes.  
Menu 11: “SANDWICH” for baking lightly textured bread with a thinner crust, perfect  
for at-home sandwiches.  
Menu 12: “BAKE” for baking and browning of breads or cakes. This setting is perfect  
for additional baking of breads that are too light or have not baked completely  
through. In this program, there are no knead or rest cycles.  
ALERTS, SOUNDS and OTHER GENERAL FUNCTIONS  
Alert: The alert sounds:  
At the pressing of any button that allows function selection. If the button doesn’t  
beep, that function choice is not available.  
An alert may sound during the second kneading cycle of some settings to signal  
that the cereals, fruits, nuts or other ingredients can be added.  
When the end of the program is reached.  
During the warming phase at the end of the baking procedure the alert sounds  
several times.  
Power Interruption: If there is a brief power interruption of less than five minutes,  
the program position is stored in memory and the machine will resume when the  
power is restored.  
Over-temp Error: If the display shows “H H H” after the program has been started, it  
means that the temperature inside of bread maker is too high. You should stop the  
program and unplug the power cord immediately. Open the lid and let the machine  
cool down completely before using again. If you are making consecutive loaves of  
bread, this error message is not uncommon and does not indicate defect in the  
bread maker.  
A small amount of smoke and/or odor may occur upon heating due to the  
release of manufacturing oils – this is normal.  
Some minor expansion/contraction sounds may occur during heating and  
cooling – this is normal.  
KNOW YOUR INGREDIENTS AND MEASURE ACCURATELY  
Although bread making seems very basic, it is a science and the proportions of  
ingredients are critical. The most important step in using your bread maker is to  
measure the ingredients precisely and accurately. Read the following information to  
better understand the importance each ingredient plays in the bread making process.  
Always make sure the ingredients are fresh.  
Measure the liquid ingredients in see-through measuring cups with  
accurate markings. Place the cup on a flat surface and measure at  
“Eye Level,” not at an angle. All measurements must be accurate.  
Always use liquids between 80-90°F (27-32°C) to assure optimal  
yeast activity.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spoon the dry ingredients into the appropriate measuring cups or  
spoons, and then level off with table knife. All ingredients measured  
in measuring spoons and cups must be level, not rounded or  
heaping.  
Never scoop measuring cups into dry ingredients. This will compress  
the ingredients into the cup and cause the dough to be dry which will  
result in a short loaf of bread.  
BREAD FLOUR should be used in your bread maker. It contains more gluten-  
forming proteins than all-purpose flour and will provide well-formed loaves with good  
structure. Several different brands of bread flour are available. Do not use self-  
rising or cake flour in your bread maker.  
WHOLE WHEAT FLOUR can be used in your bread maker using the  
“WHOLEWHEAT” bread setting. Whole wheat flour contains the entire wheat kernel,  
including the bran and germ. Therefore, breads made with 100 percent or a high  
percentage of whole wheat flour will be lower in height and heavier in texture than  
bread made with bread flour. The “WHOLEWHEAT” setting on your bread maker is  
programmed to better develop the structure of wheat breads for optimum results.  
RYE FLOUR can be used in combination with bread flour in the preparation of rye or  
pumpernickel bread. However, it cannot be used alone as it does not contain enough  
protein to develop adequate gluten for structure.  
SUGAR and OTHER SWEETENERS provide food for the yeast, add height and  
flavor to the bread and give the crust a golden color. Types of sweeteners that can  
be used include sugar, brown sugar, honey, molasses, maple syrup, corn syrup and  
fruits, dried or fresh. Do not use artificial sweeteners as a substitute for sugars and  
other natural sweeteners; the yeast will not react properly and poor results will be  
attained. When measuring sticky sweeteners, such as honey, coat the measuring  
spoon with vegetable oil before measuring the sweetener. This will allow the  
sweetener to slide off the spoon without sticking.  
MILK enhances flavor and increases the nutritional value of bread. Any type of milk;  
dry, whole, 2%, 1%, skim, buttermilk or canned evaporated milk can be used in  
making bread. Refrigerated milk may be warmed to 80-90°F (27-32°C) however do  
not overheat (above 100°F, 38°C) as this could affect the yeast activity. Do not use  
regular milk when using the “Delay Start” function. Use dry milk and water as a  
substitute.  
WATER used in combination with dry milk can be substituted for regular milk and  
must be used when using the “Delay Start” function as regular milk can spoil when  
left at room temperature for several hours. Use lukewarm water, about 80-90°F (27-  
32°C). Do not use water above 100°F (38°C) as this could affect the yeast.  
BUTTER, MARGARINE, SHORTENING and OILS serve several purposes in bread  
making as they tenderize the bread, add flavor and richness. Butter and margarine  
are interchangeable in recipes. Butter and margarine can be used right from the  
refrigerator. Cut cold butter or margarine into smaller pieces for faster blending  
during the knead cycle. Low-fat or fat-free bread can be made by substituting equal  
amounts of unsweetened applesauce or plain yogurt for the amount of fat  
recommended in the recipe. Using less fat will affect the height, tenderness and  
texture of the bread, which is normal.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EGGS add color, richness and leavening to bread. Use only large eggs. No  
premixing is needed. Egg substitutes can be used in place of fresh eggs. One egg  
equals ¼ cup of egg substitute. To reduce cholesterol, you can substitute two (2)  
egg whites for a large egg in the recipes without affecting the end result. Watch the  
dough during the knead cycle as some minor adjustment may be needed to get the  
dough to the right consistency.  
SALT has several functions in making bread. It controls yeast growth while  
strengthening the gluten structure to make the dough more elastic and also adds  
flavor. Use ordinary table salt in your bread maker. Using too little or eliminating the  
salt will cause the dough to over rise. Using too much can prevent the dough from  
rising as high as it should. “Light” salt can be used as a substitute for ordinary table  
salt, providing it contains both potassium chloride and sodium. Use the same amount  
as recommended for table salt. When adding salt to the bread pan, add to one  
corner to keep it away from the yeast, especially when using time delay as the salt  
can affect the yeast activity.  
YEAST is a living organism, which through fermentation, feeds on carbohydrates in  
flour and sugar to produce carbon dioxide gas that makes the bread rise. Active dry,  
fast rising or bread machine yeast can be used in your bread maker. Use only the  
amount stated in the recipes. Using a little more can cause the dough to over rise  
and bake into the top of the bread maker. Fast rising yeast and bread machine yeast  
are virtually the same and interchangeable with one another. Do not use  
compressed yeast as poor results may be obtained. A ¼-ounce envelope of yeast  
contains 2¼ teaspoons. Yeast can also be purchased in bulk so you can measure  
the exact amount needed. Once opened, keep refrigerated. Always make sure yeast  
is fresh and has not passed the “Use By” date.  
SPECIAL NOTE ON FLOUR: How to make minor adjustments for dough: All flours  
are affected by growing conditions, milling, storage, humidity, etc. While not visibly  
different, you may need to make some minor adjustments when using different  
brands of flour as well as compensating for the humidity in your area. Always store  
bread flour in an airtight container. Store whole grain flours, whole wheat and rye, in  
a refrigerator to prevent them from becoming rancid. Measure the amount of flour as  
directed in each recipe, but make any adjustments after the first 3 - 4 minutes of  
continuous kneading.  
SPECIAL NOTE ON CINNAMON AND GARLIC: Adding too much cinnamon or  
garlic can affect the texture and size of the loaf obtained. Cinnamon can break down  
the structure of the dough, affecting height and texture. Too much garlic can inhibit  
the yeast activity. Use only the amount of cinnamon and garlic recommended in the  
recipe.  
CHECKING THE DOUGH: Making changes to the dough is easy. This can be done  
during the knead cycle only. Do not turn off the breadmaker to adjust dough.  
Touch the dough. If it feels a little sticky and there is a slight smear of dough  
under the knead blade, no adjustment is necessary.  
If the dough is very sticky, clinging to the sides of the pan, and is more like a  
batter than a dough, add one tablespoon of flour. Allow the flour to be mixed  
completely into the dough before making any more adjustments. To prevent  
heat from escaping, open the cover of the bread maker only to add flour.  
The the dough is dry and the bread maker appears to be laboring, add one  
teaspoon of lukewarm water. Allow water to be completely mixed into the  
dough before making any additional adjustments and keep lid closed to keep  
heat in the appliance.  
Dough is “just right” when it is smooth in appearance, soft to the touch, leaves a slight  
residue on your finger, and the bottom of the bread pan is clean of dough residue.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CREATING ARTISAN BREAD CRUSTS: Just before the bread baking cycle begins,  
open the cover of the bread maker and carefully brush the top surface of the dough  
with a lightly beaten egg white that has been mixed with 1 teaspoon of water. If  
desired, slash the top of the dough ¼ to ½ inch deep with a sharp knife into desired  
design. Leave plain or sprinkle with seeds, herbs, grated parmesan or romano  
cheeses, or other desired toppings. Press toppings gently into the dough to ensure it  
adheres and will not fall off. Close the cover and allow bread to bake.  
For best results, use only the beaten egg white with water to treat the crust before  
the bake cycle begins. This mixture will ensure that toppings will stick and not fall off  
when bread is removed from the pan.  
Do not use vegetable oil cooking sprays to treat crusts, as the cooking sprays can be  
flammable when exposed to the bread maker’s heating unit.  
Crust can also be treated after bread is done baking. Remove bread from the bread  
pan and place on a rack. Lightly brush the top of the loaf with melted butter,  
margarine, olive oil, or vegetable oil and sprinkle desired topping on to the bread’s  
top.  
BASIC STEPS IN MAKING BREAD  
Always clean your new appliance thoroughly before using. Refer to “Cleaning  
Your Automatic Breadmaker” section.  
1. With the bread pan at a diagonal, insert the bread pan into the baking chamber.  
Be sure that the bread pan is seated into the coupler at the bottom of the baking  
chamber completely. Turn the bread pan clockwise to lock into position. To  
remove the bread pan, turn the pan counter-clockwise and lift. CAUTION: The  
handle is hot after baking. Use oven mitts or hot pads when removing a hot  
bread pan.  
2. Position the knead blade on to the shaft in the bottom of the bread pan,  
matching the hub shape with the shaft shape. You may need to twist the bar  
slightly for the knead blade to drop in place. Make sure the knead blade is  
pushed down on the shaft all the way.  
3. Add ingredients to the bread pan in the order listed in the recipe; liquids first,  
then the butter or margarine, next the dry ingredients and finally the yeast. For  
best results level the dry ingredients before adding the yeast.  
4. Plug the breadmaker cord into a 120 volt, AC electrical outlet ONLY.  
5. Use the “MENU” button to select the desired program menu.  
6. Use the “LOAF” button to select the desired loaf size.  
7. Use the “COLOR” button to select the desired crust darkness.  
8. If desired, use the “TIME +” and “TIME -” buttons to set the elapsed time for  
when the program is to be completed.  
9. Press the “START/STOP” button to begin the program. After the breadmaker  
has been turned on, the programmed setting cannot be changed without  
canceling the program. To change the setting, hold the “START/STOP” button  
down until the alert sounds; program the control as desired and turn back on.  
10. When the bread is done, an alert will sound. Turn the breadmaker off by holding  
the “START/STOP” button down until the alert sounds. Unplug the cord from the  
electrical outlet. If the breadmaker is not turned off after the cycle is complete,  
the breadmaker will automatically go into a one hour “Keep Warm” mode. If the  
machine is not turned off after the end of the “Keep Warm” period, the machine  
will turn itself off.  
11. Remove the bread pan. CAUTION: The handle is hot after baking. Use oven  
mitts or hot pads when removing a hot bread pan.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Invert the bread pan and shake gently until the loaf falls out. Place the bread on  
a rack to cool 15 to 20 minutes. The knead blade will normally stay in the bread  
pan when the bread is removed, but may on occasion slide out in the bread. If  
the knead blade is inside the loaf, remove with the included hook before slicing.  
CAUTION: The knead blade is very hot, remove with care. If making another  
loaf of bread right away, be sure the machine is turned off, unplugged, and  
allowed to cool for 15 to 20 minutes with the cover open.  
High Altitude Adjustment: Reduced air pressure at high altitudes causes yeast  
gases to expand more rapidly and the dough to rise more quickly. The dough can  
rise so much that when it begins to bake, it will collapse due to overstretching of the  
gluten structure. To slow the rising of the dough, reduce the amount of yeast by ¼  
teaspoon at a time until you find the right amount. You can also reduce the amount  
of liquid by a teaspoon or two. Some experimentation will be needed when using  
your breadmaker at high altitudes.  
CLEANING YOUR AUTOMATIC BREADMAKER  
1. Unplug the cord from the electrical outlet and allow the appliance to cool  
completely before cleaning.  
2. Immediately after the bread is removed from the bread pan, fill the bread pan  
half full with warm water and a small amount of dish soap. Allow the bread pan  
to soak for 5 to 20 minutes or until the knead blade can be lifted off of the shaft.  
You may need to twist the knead blade slightly to loosen. If the knead blade is  
difficult to remove after soaking, secure the cross bar on the underside of the  
bread pan while twisting the knead blade to loosen. Wash the inside of the  
bread pan and knead blade with a soft cloth, rinse and dry. Use a mild  
detergent. Never use chemical cleaning agents, oven cleaners, abrasive  
scouring pads, or cleansers on the bread pan or knead blade as damage to the  
coating or finish can occur. Replace the knead blade on the shaft.  
3. Never immerse the bread pan in water or wash in an automatic  
dishwasher as damage to the bearing that turns the knead blade  
can occur. Wipe the inside of the oven chamber and the outside  
surfaces of the breadmaker with a damp cloth if necessary.  
Never dip the appliance in water or fill the baking compartment  
with water! The lid cannot be removed for cleaning.  
NOTE: The coating on the inside of bread pan may change color over time; this is  
normal and does not affect the bread.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Review the following Problems, Possible Causes and Solutions below.  
LOAF SIZE & SHAPE  
Short loaves  
Wheat breads will be shorter than white breads due to less gluten forming  
protein in whole-wheat flour.  
Not enough liquid - Increase liquid by 1-2 teaspoons.  
Sugar omitted or not enough added - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Wrong type of flour used - Do not use all-purpose flour.  
Not enough yeast used or too old - Measure amount recommended and check  
freshness date on package.  
Wrong type of yeast used - Use fast rising or bread machine yeast. Do not use  
compressed yeast.  
Flat loaves, no rising  
Yeast omitted - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Yeast too old - Check expiration date.  
Liquid too hot - Use lukewarm liquids 80-90°F (27-32°C).  
Too much salt added - Use amount recommended in recipe.  
Sugar or other sweetener omitted - Assemble ingredients as listed in recipe.  
Top and sides cave in  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Too much yeast – Use recommended amount.  
Gnarly or knotted top, not smooth  
Not enough liquid – Increase liquid by 1-2 teaspoons.  
Too much flour – Measure flour accurately, leveling off measuring cup.  
Loaves uneven, shorter on one end  
Dough too dry preventing even rise in bread pan – Increase liquid by 1-2  
teaspoons.  
Collapsed while baking  
May be caused from baking in high altitude – Make adjustment for high altitude  
baking by reducing yeast by ¼ teaspoon and reducing liquid by 1-2 teaspoons.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREAD TEXTURE  
Heavy, dense texture  
Too much flour – Measure accurately, leveling off measuring cup.  
Not enough yeast – Add recommended amount of yeast.  
Not enough sugar – Add recommended amount of sugar.  
Open, coarse, or holey texture  
Salt omitted – Assemble ingredients as listed in recipe.  
Too much yeast – Add recommended amount of yeast.  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Bread doesn’t slice well, very sticky  
Sliced while too hot – Allow bread to cool on rack at least 15-20 minutes before  
slicing to release steam.  
Not using proper knife – Use a good bread knife or electric knife.  
Center of loaf raw, not baked through  
Too much liquid – Reduce liquid by 1-2 teaspoons.  
Power outage during operation – If the power goes out during operation for  
longer than 5 minutes, the breadmaker will remain off when the power is  
restored. Remove the unbaked loaf from the bread pan and start over with fresh  
ingredients.  
Forgot to put knead blade in bread pan – Always make sure the knead blade is  
on the shaft in bottom of the bread pan before adding ingredients.  
CRUST and COLOR THICKNESS  
Dark crust color/too thick  
Too much sugar – Reduce sugar by half.  
Loaf of bread is burned  
Breadmaker is malfunctioning – See Warranty page for service information.  
Crust too light  
Not enough sugar or fat – Increase sugar or fat by half the amount  
recommended.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BREAD PAN PROBLEMS  
Knead blade cannot be removed  
Add warm water to the bread pan and allow the knead blade to soak before  
trying to remove. Follow the cleaning instructions. You may need to twist the  
knead blade slightly after soaking to loosen. Do not immerse the bread pan in  
water.  
Bread sticks to bread pan/difficult to shake out  
Can happen over prolonged use – Wipe the inside of the bread pan, from the  
ribs down with vegetable oil or solid shortening. Or add 1 tsp. vegetable oil to  
the liquid in the bread pan before adding dry ingredients. Do not use vegetable  
spray as sticking can worsen. Or, let bread sit in bread pan for 10 minutes  
before shaking out. Replacement bread pan may be ordered. See Warranty  
section.  
MACHINE MECHANICS  
Ingredients not mixed  
Did not start machine – After programming the control panel, press the  
“START/STOP” button to turn on.  
Forgot to put knead blade in bread pan – Always make sure the knead blade is  
on the shaft in the bottom of the bread pan before adding ingredients.  
Burning odor noted during operation  
Ingredients spilled inside oven – Be careful not to spill ingredients when adding  
to the bread pan as they will burn on the heating unit and cause smoke.  
Bread pan leaks – Replacement bread pan may be ordered. See Warranty  
section.  
Exceeding capacity of bread pan – Do not use more ingredients than  
recommended in recipe and always measure accurately.  
Machine unplugged by mistake or power lost during use for longer than 5  
minutes. How can I save the bread?  
If machine is in knead cycle, reprogram to the same bread setting and turn the  
machine back on.  
If machine is in rise or bake cycle, preheat conventional oven to 350°F (177°C).  
Carefully remove the bread pan from the machine and bake on rack in center of  
oven for 20-25 minutes or until golden brown.  
Alert sounds, display shows “H H H” and machine cannot be turned on.  
Breadmaker too hot to make consecutive loaves – Unplug the cord from the  
outlet and allow to cool with the bread pan removed and cover open for 15-20  
minutes. Plug the cord back in the outlet, add bread pan and start machine. If  
you are making consecutive loaves of bread, this error message is not  
uncommon and does not indicate defect in the bread maker.  
Alert sounds, display shows “E E E” and machine cannot be turned on.  
Breadmaker is malfunctioning – See Warranty section for service information.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
Pre-packaged bread mixes can be used in your breadmaker. Simply follow the  
instructions given for the specific bread mix. Unless otherwise stated for the bread  
mix, use the 1/1.5 lb. setting for loaf size. Follow standard practices; liquid  
ingredients into the bread pan first, then dry ingredients with the yeast, if required,  
going in last.  
Following are some scratch bread recipes to get you started. There are many recipe  
books containing bread recipes and a supplemental recipe book is available at  
BASIC  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following breads  
should be baked on setting 1, “Basic.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “Color,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Old Fashioned White Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2 Pound Loaf  
1¼ cups + 2 tbsp.  
1½ cups + 2 tbsp.  
Milk, 80°F  
2 tbsp.  
3 cups  
1½ tbsp.  
1¼ tsp.  
2 tsp.  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Sugar  
2 tbsp.  
4 cups  
2 tbsp.  
1½ tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
Salt  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
Garlic Bread  
1 Pound Loaf  
¾ cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
2 Pound Loaf  
1 ½ cup  
2 tbsp  
2 tsp  
2 cup  
4 cup  
2 tsp  
Dry Milk  
2 tbsp  
2 tsp  
Sugar  
1 ½ tbsp  
1 ½ tsp  
1 tsp  
Salt  
2 tsp  
Dried Parsley Flakes  
Garlic Powder  
Active Dry Yeast  
-or-  
1 ½ tbsp  
1 – 1 ½ tsp (to taste)  
2 ¼ tsp  
½ - 1 tsp (to taste)  
1 ½ tsp  
-or-  
-or-  
1 tsp  
Bread Machine Yeast  
2 tsp  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Italian Herb Bread  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
1 Pound Loaf  
2 Pound Loaf  
cup  
1 ½ cup  
1 ½ tbsp  
1 ¾ cup  
2 tsp  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Dry Milk  
2 tbsp  
4 cup  
1 ½ tbsp  
1 ½ tbsp  
1 ½ tsp  
2 tsp  
Sugar  
1 tsp  
Salt  
Grated Parmesan  
Cheese  
1 tbsp  
3 tbsp  
1 ½ tsp  
1 ¼ tsp  
-or-  
Italian Seasoning  
Active Dry Yeast  
-or-  
2 ½ tsp  
2 ¼ tsp  
-or-  
¾ tsp  
Bread Machine Yeast  
2 tsp  
Classic Rye Bread  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
1.5 Pound Loaf  
1¼ cups + 1 tbsp.  
1 tbsp.  
2 Pound Loaf  
1½ cups  
1 tbsp.  
2cups  
1 cup  
3 cups  
Medium Rye Flour  
Dry Milk  
1¼ cups  
2 tbsp.  
2 tbsp.  
1½ tbsp.  
1¼ tsp.  
Sugar  
1½ tbsp.  
1½ Tsp  
2 tsp.  
Salt  
2 tsp.  
Caraway Seed, optional  
Active Dry Yeast  
-or-  
2 tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
Country White Bread  
1 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2 Pound Loaf  
¾ cup + 1 tbsp  
Water, 80°F  
1 ½ cup  
1 tbsp  
2 cup  
1 tbsp  
1 ½ tbsp  
1 tsp  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Dry Milk  
2 tbsp  
4 cup  
2 tbsp  
2 tbsp  
1 ½ tsp  
2 ¼ tsp  
-or-  
Sugar  
Salt  
1 ½ tsp  
-or-  
Active Dry Yeast  
-or-  
1 tsp  
Bread Machine Yeast  
2 tsp  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Applesauce Oatmeal Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Applesauce,  
unsweetened  
Vegetable Oil  
Sugar  
2 Pound Loaf  
1/2 cup  
1/2 cup  
¾ cup  
1 cup  
3 tablespoons  
3 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
4 tablespoons  
4 tablespoons  
2 teaspoons  
Salt  
Oats, quick or old  
fashioned  
½ cup  
½ cup  
3 cups  
1 tablespoon  
Or  
Bread Flour  
Active Dry Yeast  
Or  
3 ¾ cups  
3 ¾ teaspoons  
Or  
2 ¼ teaspoons  
Bread Machine Yeast  
1 tablespoons  
LOW CARB & GLUTEN-FREE  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. All Gluten-Free and Low  
Carb breads should be baked on setting 1, “Basic.” Gluten free breads must first have  
liquid ingredients whisked together in a separate bowl to ensure proper blending. Break  
eggs into a 2 cup measuring cup and add recommended amount of water before mixing in  
the liquid ingredients.  
Gluten-Free Bread  
2 Pound Loaf  
1 cup + 2 tbsp.  
3
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Eggs*  
4 tbsp.  
Melted Butter or Canola Oil  
Cider Vinegar  
White Rice Flour  
Potato Starch Flour  
Tapioca Flour  
Non-fat Dry Milk  
Sugar  
1 tsp.  
2 cups  
¾ cups  
¼ cup  
cup  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
Xanthan Gum  
Salt  
1 ½ tsp.  
1 tbsp.  
Active Dry Yeast  
* Place eggs in measuring cup, then add water to measuring cup, fill to 1 ¾ cup.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lemon Poppyseed Gluten-Free Bread  
2 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
1 cup + 2 tbsp.  
3
Eggs*  
4 tbsp.  
2 tsp.  
Melted Butter or Canola Oil  
Lemon Extract (gluten-free)  
White Rice Flour  
Potato Starch Flour  
Tapioca Flour  
2 cups  
¾ cups  
¼ cup  
cup  
Non-fat Dry Milk  
Sugar  
3 tbsp.  
1 tbsp.  
1 ½ tsp.  
1 tbsp.  
1 tbsp.  
Xanthan Gum  
Salt  
Poppy Seeds  
Active Dry Yeast  
*Place eggs in measuring cup, then add water to measuring cup, fill to 1 ¾ cup.  
Whole Wheat & Seed Low Carb Bread  
2 Pound Loaf  
2 ½ cups  
¼ cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Olive Oil  
1 tsp.  
Artificial Sweetener  
Salt  
1 tsp.  
1 cup  
Unprocessed Wheat Bran  
Whole Wheat Flour  
4 cups  
2 pkg.  
½ cup  
¼ cup  
2 tbsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
Flax Seeds, roughly ground  
Sunflower Seeds, Hulled  
Pumpkin Seeds, Roasted  
Low Carb Bread  
1.5 Pound Loaf  
¾ cup  
1
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Egg  
1 tbsp.  
1 tsp.  
Butter or Margarine  
Sugar  
½ cup  
½ cup  
1 cup  
Oat Flour  
Soy Flour  
Vital Wheat Gluten  
2 tsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRENCH  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following should be  
baked on setting 2, “French.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “Color,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
French Bread  
1 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2 Pound Loaf  
¾ cup + 2 tbsp  
Water, 80°F  
1 ½ cup + 1 tbsp  
1 ½ tsp  
2 ½ cup  
1 tsp  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Sugar  
1 ½ tbsp  
4 ¼ cup  
2 tsp  
¾ tsp  
1 tsp  
Salt  
1 ½ tsp  
2 ¼ tsp  
-or-  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
¾ tsp  
Bread Machine Yeast  
2 tsp  
WHOLE WHEAT  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 3, “Whole Wheat.”  
If the bread collapses during the baking period, add 1 or 1½ tablespoons vital wheat  
gluten to the recipe for respective loaf size to prevent this from happening. Vital wheat  
gluten can be found at most health food stores.  
100% Whole Wheat Bread  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
2 Pound Loaf  
1 cup + 2 tbsp.  
1
Water, 80°F  
Egg, Large  
Molasses  
1¼ cups + 3 tbsp.  
1
1 tbsp.  
1 tbsp.  
2 tbsp.  
3 cups  
2 tbsp.  
1¼ tsp.  
2 tsp.  
1½ tbsp.  
1½ tbsp.  
2 tbsp.  
Honey  
Butter or Margarine  
Whole Wheat Flour  
Dry Milk  
4¼ cups  
2 tbsp.  
Salt  
1½ tsp.  
2¼ tsp.  
-or-  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
Bread Machine/Fast  
Rise Yeast  
1½ tsp.  
2 tsp.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sunflower Oat Wheat Bread  
1 Pound Loaf  
¾ cup + 1 tbsp  
2 tbsp  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
2 Pound Loaf  
1 ½ cup + 2 tbsp  
4 tbsp  
Honey  
1 ½ tbsp  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
3 tbsp  
cup  
1cup  
1 ½ cup  
Whole Wheat Flour  
3 cup  
Oats, quick or old-  
fashioned  
Sunflower Seeds,  
salted  
¼ cup  
¼ cup  
½ cup  
½ cup  
¾ tsp  
1 tsp  
-or-  
Salt  
Active Dry Yeast  
-or-  
1½ tsp  
2 tsp  
-or-  
¾ tsp  
Bread Machine Yeast  
1½ tsp  
QUICK  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following breads  
should be baked on setting 4, “Quick.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “Color,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Nut Bread  
1.5 Pound Loaf  
4 tbsp.  
¾ cup  
INGREDIENTS  
Vegetable Oil  
Milk, 80°F  
2
Eggs, Large  
All Purpose Flour  
Sugar  
2½ cups  
1 cup  
2½ tsp.  
½ tsp.  
Baking Powder  
Baking Soda  
Salt  
1 tsp.  
½ cup  
Chopped Nuts  
NUT BREAD FLAVOR VARIATIONS  
Banana Nut: Replace vegetable oil with ½ cup softened butter or margarine, cut into  
small pieces for thorough blending; reduce milk to 2 tablespoons; add 1cups mashed  
ripe banana (about 2 medium).  
Cherry Pecan: Reduce milk to ½ cup; use chopped pecans for chopped nuts; add ½ cup  
chopped maraschino cherries, well drained.  
Cranberry Nut: Reduce milk to ½ cup and add 1 cup coarsely chopped cranberries.  
Date: Omit chopped nuts and add ¾ cup chopped dates and ½ teaspoon ground nutmeg.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SWEET  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 5, “Sweet.”  
Add liquids to the bread pan first, then dry ingredients. Level the dry ingredients; quarter  
the butter or margarine and add to the corners. Make an impression in the center of the  
dry ingredients and add the yeast. Close the lid, select “Menu,” choose setting desired,  
select “Color,” then select “Loaf” to size indicated in recipe.  
Oatmeal Maple Pecan Bread  
1.5 Pound Loaf  
2 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
¾ cups+ 2 tbsp  
cup  
2 tablespoons  
2 ½ cups  
1 cup + 1tbsp  
½ cup  
3 tablespoons  
3 cups  
Water, 80°F  
Maple Syrup  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Oats, quick or old-  
fashioned  
¾ cup  
1 cup  
2 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
2 teaspoons  
Dry Milk  
2 ½ tablespoons  
2 teaspoons  
2 ½ teaspoons  
Salt  
Active Dry Yeast  
or  
1 ½ teaspoons  
½ cup  
Bread Machine Yeast  
Chopped Pecans  
2 teaspoons  
cup  
Raisin Bread  
1.5 Pound Loaf  
1 ¼ cups + 1 tablespoon  
2 tablespoons  
3 cups  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Dry Milk  
2 Pound Loaf  
1 ½ cups + 2 tablespoons  
2 tablespoons  
4 cups  
2 tablespoons  
2 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
1 teaspoon  
2 tablespoons  
Sugar  
2 ½ tablespoons  
1 ¾ teaspoons  
1 ¼ teaspoons  
2 ¼ teaspoons  
Salt  
Ground Cinnamon  
Active Dry Yeast  
Or  
2 teaspoons  
1 ½ teaspoons  
¾ cup  
Bread Machine Yeast  
Raisins  
2 teaspoons  
1 cup  
¼ cup  
Chopped Nuts  
cup  
SUPER RAPID 1LB & 2 LB  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following should be  
baked on setting 6 & 7, “Super Rapid.” Many recipes can be converted to the Super  
Rapid cycle. Use your recipe of choice and add an additional teaspoon of yeast for those  
recipes using yeast. DO NOT use any quick bread recipes on this setting.  
Basic Super Rapid Bread  
1.5 Pound Loaf  
¾ cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Egg  
2 Pound Loaf  
1 cup  
1
1
2 tablespoons  
2 tablespoons  
2 ¾ + 2 tablespoons  
3 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
2 ½ teaspoons  
Or  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
3 tablespoons  
2 ½ tablespoons  
3 ¾ + 2 tablespoons  
3 ½ tablespoons  
1 ½ teaspoons  
3 teaspoons  
Or  
Bread Flour  
Sugar  
Salt  
Active Dry Yeast  
Or  
2 teaspoons  
Bread Machine Yeast  
2 ½ teaspoons  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DOUGH  
For all of the following recipes, follow these general guidelines. The following recipes  
should be baked on setting 8, “Dough.”  
Basic Bagel  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
1 cup  
3 Cups  
2 tbsp.  
1½ tsp.  
Water, 80°F  
Bread Flour  
Sugar  
Salt  
1½ tbsp., cut into 6 pieces  
2 tsp.  
Butter or Margarine  
Active Dry Yeast  
-or-  
-or-  
1½ tsp.  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
3 Quarts  
1 tbsp.  
Water  
Sugar  
Poppy or Sesame Seeds, for garnish  
After dough is formed and breadmaker shuts off, remove the dough from the bread pan and  
place into a lightly greased bowl. Cover bowl and place in the refrigerator for 20 minutes.  
After the dough is cooled, remove from the bowl and place on a lightly floured surface. Roll the  
dough into a ½ inch thick rectangle. Divide the dough into 8 equal sections, roll each piece into  
a ball and punch a hole through the center with your finger. Stretch the hole until it is about 1-2  
inches in diameter. Place formed bagels onto a greased cookie sheet about 2 inches apart.  
Brush lightly with cold water, cover and set in a warm, draft free room to rise until they have  
doubled in size.  
Bring 3 quarts of water to a boil in a 5 qt dutch oven. Add the sugar and stir to dissolve. Reduce  
heat to low and carefully add 2-3 bagels to hot water. Let simmer for 3-4 minutes on each side.  
Remove with a slotted spoon, drain, then place on the greased baking sheet about an inch  
apart. Sprinkle with garnish, if desired, and bake bagels in a preheated 450°F (232°C) oven for  
12-15 minutes or until golden brown. Let cool slightly before serving.  
Basic Dinner Rolls/Bread Sticks  
1.5 Pound Loaf  
INGREDIENTS  
¾ cup + 1 tbsp.  
3 tbsp.  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Bread Flour  
Sugar  
3 cups  
3½ tbsp.  
2 tbsp.  
Dry Milk  
1 tsp.  
Salt  
2 tsp.  
Active Dry Yeast  
-or-  
1½ tsp.  
-or-  
Bread Machine/Fast Rise Yeast  
Softened Butter or Slightly Beaten Egg White  
After dough cycle has completed, remove bread pan from breadmaker and then remove  
dough. Place dough onto a slightly floured surface for 15 minutes. Shape dough into  
desired roll shape, place on greased baking sheet, cover and place in a warm, draft free  
area for 45 minutes to rise. Once dough has doubled in size, lightly brush the tops with  
butter or egg white and bake in a 350°F oven for 15-20 minutes, or until golden brown.  
Serve warm.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JAM  
For the following recipe, follow these general guidelines. The following recipe should be  
baked on setting 9, “Jam.”  
Breadmaker Strawberry Jam  
INGREDIENTS  
2 cups  
2 tbsp.  
3 cups  
Granulated Sugar  
Powdered Low Sugar Fruit Pectin  
Fresh Strawberries, washed, hulled, and sliced  
SANDWICH  
For the following recipe, follow these general guidelines. The following recipe should be  
baked on setting 10, “Sandwich.”  
Sandwich White Bread  
1.5 Pound Loaf  
1 cup  
INGREDIENTS  
Water, 80°F  
Butter or Margarine  
Dry Milk  
2 Pound Loaf  
1 cups  
2 tablespoons  
2 tablespoons  
2 ¾ + 2 tablespoons  
2 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
1 teaspoon  
2 ½ tablespoons  
2 ½ tablespoons  
3 ¾ tablespoons  
3 tablespoons  
1 ½ teaspoons  
1 ¼ teaspoon  
Bread Flour  
Sugar  
Salt  
Active Dry Yeast  
Or  
¾ teaspoon  
Bread Machine Yeast  
1 teaspoon  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
22  
L5811A  
06/10  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:  
w w w . regi ste r focu s. co m  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 3  
Connaître Les Ingrédients........................................................................................ 6  
Étapes Élémentaires de la Préparation du Pain....................................................... 9  
Nettoyage de Votre Machine à Pain....................................................................... 10  
Résolution des Problèmes ..................................................................................... 11  
Recettes................................................................................................................. 14  
Garantie ................................................................................................................. 23  
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE  
2010 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité élémentaires  
devraient toujours être respectées, notamment:  
Lisez toutes les instructions.  
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées carrées ou  
rondes. Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous  
manipulez du pain chaud et le moule à pain.  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches  
ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à  
proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le  
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et  
avant tout nettoyage.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si l’appareil  
a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été détérioré de quelque  
manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel qu’il soit avec votre  
appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Pour des informations sur  
les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de causer un  
incendie, une électrocution ou des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et assurez-  
vous qu'il ne touche pas de surface chaude.  
Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four  
chauffé.  
Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF » puis retirez la fiche  
de la prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.  
Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface à haute  
températue, y compris la gazinière.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).  
Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans  
une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas  
complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours  
pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque  
manière que ce soit.  
Placez le moule à pain sur la grille à pain, une grille ou toute autre surface résistante  
à la chaleur. Ne posez pas le moule à pain à haute température directement sur le  
plan de travail, la table ou toute autre surface.  
Ne placez pas la main à l’intérieur du compartiment du four une fois que le pain a été  
retiré. L’élément de chauffage sera toujours chaud.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez pas votre machine à pain avec un convertisseur ou un transformateur. Ceci  
détruirait les commandes électroniques.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se  
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont  
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de  
leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le  
cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins  
aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type  
raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de  
trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan  
de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y  
prendre les pieds.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Couvercle  
Moule à Pain  
Panneau de  
Commande  
Barres de  
Pétrissage  
Tasse de  
Mesure  
Cuiller de Mesure  
Crochet  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION  
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec attention avant de le jeter. Il est  
possible que celui-ci contienne des accessoires.  
Mieux connaître votre machine à pain. Le panneau de commande de votre machine  
à pain a été conçu pour être très facile à utiliser. Veuillez examiner les  
fonctionnalités suivantes pour mieux comprendre le panneau de commande.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNEAU DE COMMANDES et FONCTIONS  
Écran LCD: L’écran indique quand l’appareil est prêt à l’emploi. Lorsque l’on  
branche l’appareil pour la première fois, un bip sonore est émis et le programme par  
défaut est affiché. « 1 3:00 » s’affiche sur l’écran. Le « 1 » précise quel programme a  
été sélectionné (1-12 programmes) et le « 3:00 » est la longueur du programme en  
heures: minutes. Le marquage en haut de l’affichage indique le poids du pain  
sélectionné (1/1.5 livre ou 2 livres) (.4kg/.68kg o .91kg) avec 2 livres (.91kg) par  
défaut. L’autre marquage en haut de l’écran indique le degré de cuisson de la croûte  
qui est sélectionné (« LIGHT » [léger], « MEDIUM » [moyen], ou « DARK » [foncé])  
avec « MEDIUM « (moyen) comme réglage par défaut. Au fur et à mesure de  
l’avancement du programme, les chiffres indiquant le temps diminuent  
progressivement en indiquant le temps restant.  
Touche « START/STOP » (MARCHE/ARRÊT): La touche « START/STOP »  
(marche/arrêt) est utilisée pour démarrer ou annuler un programme. On peut  
entendre une brève alarme à chaque fois qu’on appuie sur la touche  
« START/STOP » (marche/arrêt). Appuyez sur cette touche lorsque la machine à  
pain est au repos pour démarrer le programme. Lorsque la machine à pain est  
active, maintenez cette touche enfoncée pour annuler le programme. Lorsque vous  
annulez le programme, la machine à pain revient à ses paramètres par défaut pour  
la sélection de menu choisie. Tous les paramètres personnalisés seront perdus si le  
programme est annulé. Vous devez régler tous les paramètres du programme  
souhaité avant de démarrer le programme. Le programme ne peut plus être modifié  
une fois que le cycle a commencé, sauf si vous annulez le cycle.  
Touche « TIME + » (TEMPS +) et « TIME - » (TEMPS -): Les touches « TIME + »  
(temps +) et « TIME - » (temps -) sont utilisées pour définir un horaire de fin de  
programme retardé. Seuls les programmes suivants peuvent être utilisés avec la  
minuterie de départ retardé: (1) « BASIC » (ordinaire) (2) « FRENCH » (baguette),  
(3) « WHOLE WHEAT » (blé complet) (5) « SWEET » (sucre) et (8) « DOUGH »  
(pâte). Les programmes (6) « SUPER RAPID 1LB » (super rapide 1LB), (7)  
« SUPER RAPID 2LB » (super rapide 2LB), (4) « QUICK » (rapide) (9), « JAM »  
(confiture) et (12) « BAKE » (cuisson) ne peuvent pas être lancés avec le minuteur  
de démarrage retardé. Les heures et les minutes de retard seront ajoutées aux  
heures préprogrammées pour le programme spécifique. Le temps indiquée sur  
l’écran est le temps restant jusqu’à la fin du cycle. Le retard de temps maximal est  
de 13 heures par programme.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEPART RETARDE: Le délai de départ retardé maximum est de 13 heures par  
programme.  
Exemple: Il est 8: 30 p.m. et vous aimeriez que le pain soit prêt pour le matin  
suivant à 7: 00 a.m. Déterminez la différence de temps, 7: 00 a.m. est 10 heures  
et 30 minutes après 8: 30 p.m. Appuyez sur les touches « TIME + » (temps +)  
ou « TIME - » (temps -) jusqu’à ce que 10:30 s’affiche sur l’écran.  
N’utilisez JAMAIS la fonction de départ retardé lorsque vous utilisez des  
ingrédients périssables comme du lait, des œuf, des fruits, du yaourt, etc. !  
Touche « COLOR » (COULEUR): La touche « COLOR » (couleur) suit un cycle qui  
permet de sélectionner le niveau de cuisson de la croûte: « LIGHT » (léger),  
« MEDIUM » (moyen), ou « DARK » (foncé). Le niveau de cuisson par défaut est  
« MEDIUM » (moyen).  
Touche « LOAF SIZE » (TAILLE DU PAIN): La touche « LOAF SIZE » (taille du  
pain) ajuste les divers programmes par rapport à la taille de pain sélectionnée;  
« 1/1.5 livre » (.4kg/.68kg) ou « 2 livres » (.91kg). Cette touche est utilisable  
uniquement pour les programmes suivants: « BASIC » (ordinaire), « FRENCH »  
(baguette), « WHOLE WHEAT » (blé complet), « SWEET » (sucre) et  
« SANDWICH » (sandwich).  
Touche « MENU » (MENU): Utilisez la touche « MENU » (menu) pour sélectionner  
le programme souhaité. En général, utilisez les suggestions de programmes  
suivantes pour les spécialités ci-dessous.  
LES SELECTIONS DE MENUS  
Menu 1: « BASIC » (ORDINAIRE) pour les pains blancs, rye, à la pomme de terre,  
à l’œuf, à l’ail et les pains de même type. Le réglage « BASIC » (ordinaire) peut être  
utilisé pour presque tous les types de recettes de pain contenant principalement de  
la farine à pain.  
Menu 2: « FRENCH » (BAGUETTE) pour la préparation des pains particulièrement  
clairs et des pains italiens. Ce réglage ne convient pas pour les recettes nécessitant  
du beurre, de la margarine ou du lait.  
Menu 3: « WHOLE WHEAT » (BLÉ COMPLET) pour les pains contenant 50% ou  
plus de blé complet, du blé concassé, du blé au babeurre et les pains de même type.  
Menu 4: « QUICK » (RAPIDE) pour les pains à préparation rapide qui n’utilisent pas  
de levure et nécessitent seulement un pétrissage et une cuisson.  
Menu 5: « SWEET » (SUCRE) pour la préparation de pains contenant des raisins,  
de la cannelle, des abricots et des ingrédients similaires.  
Menu 6: « SUPER RAPID 1LB » (SUPER RAPIDE 1lb) pour la préparation de pains  
de 1 ou 1.5 livre (.4kg/.68kg) en moins de 2 heures.  
Menu 7: « SUPER RAPID 2LB » (SUPER RAPIDE 2lb) pour la préparation de  
pains de 2 livres (.91kg) en moins de 2 heures.  
Menu 8: « DOUGH » (PÂTE) pour la préparation de pâte sans cuisson.  
Menu 9: « JAM » (CONFITURE) pour cuisiner des marmelades et des confitures.  
Menu 10: « CAKE » (GÂTEAU) pétrit, fait lever et cuit; conçu pour une utilisation  
avec des mélanges pour gâteau tout prêts.  
Menu 11: « SANDWICH » (SANDWICH) pour la cuisson d’un pain à texture légère  
avec une croûte plus fine, parfait pour des sandwiches à la maison.  
Menu 12: « BAKE » (CUISSON) pour cuire et faire dorer des pains ou des gâteaux.  
Ce réglage est parfait pour la cuisson supplémentaire de pains qui sont trop clairs ou  
qui n’ont pas cuit complètement. Dans ce programme il n’y a ni cycle de pétrissage  
ni cycle de repos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALERTES, SONS et AUTRES FONCTIONS GENERALES  
Alerte: L’alerte se déclenche:  
Lorsque vous appuyez sur une touche qui permet la sélection d’une fonction. Si  
la touche n’émet aucun bip, ce choix de fonction n’est pas disponible.  
Pendant le second cycle de pétrissage de certains réglages pour indiquer que  
les céréales, fruits, fruits à coques ou autres ingrédients peuvent être ajoutés.  
Lorsque la fin du programme est atteinte.  
Pendant la phase de maintien au chaud à la fin de la procédure de cuisson  
l’alerte est émise plusieurs fois.  
Coupure de Courant: Si le courant est interrompu pendant moins de cinq minutes,  
la position du programme reste en mémoire et la machine continue normalement  
dès que l'alimentation électrique est rétablie.  
Erreur de surchauffe: Si l’écran indique « H H H » une fois que le programme a été  
lancé, cela signifie que la température à l’intérieur de la machine à pain est trop  
élevée. Vous devriez arrêter le programme et débrancher le cordon d’alimentation  
immédiatement. Ouvrez le couvercle et laissez la machine refroidir complètement  
avant de l’utiliser à nouveau. Si vous préparez plusieurs pains consécutivement, ce  
message d’erreur n’est pas rare et n’indique pas un défaut de la machine à pain.  
Il est possible qu’un peu de fumée et une légère odeur se dégagent pendant le  
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication: c’est tout à fait  
normal.  
De petits bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le  
chauffage et le refroidissement: c’est tout à fait normal.  
CONNAITRE LES INGREDIENTS ET MESURER AVEC PRECISION  
Bien que la préparation du pain semble très simple, c’est une science et les proportions  
des ingrédients sont essentielles. L’étape la plus importante de l’utilisation de votre  
machine à pain est la mesure des ingrédients avec précision. Lisez les informations  
suivantes pour mieux comprendre l’importance du rôle de chaque ingrédient dans le  
processus de préparation du pain. Vérifiez toujours que les ingrédients sont frais.  
Mesurez les ingrédients liquides dans des ustensiles de mesure translucides  
gradués avec précision. Placez le récipient sur une surface plane et mesurez  
au “Niveau de l’œil”, pas suivant un angle. Toutes les mesures doivent être  
précises. Utilisez toujours des liquides entre 27-32°C (80-90°F) pour assurer  
l’activité optimale de la levure.  
Versez à la cuiller les ingrédients secs dans les ustensiles de mesure  
adaptés puis arasez avec un couteau de cuisine. Tous les ingrédients  
mesurés dans les ustensiles de mesure doivent être arasés, pas arrondis  
ni bombés.  
Ne plongez jamais les ustensiles de mesure dans les ingrédients secs.  
Ceci comprimerait les ingrédients dans l’ustensile et provoquerait la  
sécheresse de la pâte, avec pour conséquence un petit pain.  
DE LA FARINE A PAIN devrait être utilisée dans votre machine à pain. Elle contient  
davantage de protéines formant du gluten que les farines multi-usages et donne des  
pains biens formés avec une bonne structure. Plusieurs marques différentes de farines à  
pain sont disponibles. N’utilisez pas de farine qui lève toute seule ou de farine à gâteau  
dans votre machine à pain.  
DE LA FARINE A PAIN COMPLET peut être utilisée dans votre machine à pain avec le  
réglage « WHOLE WHEAT » pain complet. La farine à pain complet contient la totalité  
du grain de blé, y compris le son et le germe, les pains fabriqués avec 100% ou un  
pourcentage élevé de farine de blé complet sont donc plus bas en taille et plus lourds en  
texture que les pains préparés avec de la farine à pain. Le paramétrage « WHOLE  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHEAT » pain complet de votre machine à pain est programmé pour mieux développer  
la structure des pains de blé pour un résultat optimal.  
DE LA FARINE DE SEIGLE peut être utilisée en association avec de la farine à pain pour  
la préparation de pain de seigle ou de pain noir. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée  
seule car elle ne contient pas suffisamment de protéines pour développer un gluten  
adapté à la structure.  
LE SUCRE ET LES AUTRES EDULCORANTS alimentent la levure, apportent de la  
hauteur et de la saveur au pain et donnent à la croûte une couleur dorée. Les types  
d’édulcorants qui peuvent être utilisés incluent le sucre, le sucre brun, le miel, les  
mélasses, le sirop d’érable, le sirop de maïs et les fruits (secs ou frais). N’utilisez pas  
d’édulcorants artificiels comme substitut pour le sucre et les autres édulcorants naturels  
car la levure ne réagirait pas correctement et vous obtiendriez un résultat médiocre.  
Lorsque vous mesurez des édulcorants collants, enduisez la cuiller de mesure avec de  
l’huile végétale avant de mesurer l’édulcorant. Cela permettra à l’édulcorant de glisser  
hors de la cuiller sans coller.  
LE LAIT optimise le goût et augmente la valeur nutritionnelle du pain. Vous pouvez  
utilisez n’importe que type de lait pour la préparation du pain: en poudre, entier, à 1 ou  
2%, écrémé, babeurre ou du lait concentré. Le lait réfrigéré peut être réchauffé à 27-32°C  
(80-90°F) toutefois sans le surchauffer (au-dessus de 100°F/232°C) car cela risquerait  
d’avoir une influence négative sur l’activité de la levure. N’utilisez pas de lait ordinaire  
lorsque vous utilisez la fonction « Delay Start » (départ différé). Utilisez du lait en poudre  
et de l’eau comme produit de remplacement.  
DE L’EAU utilisée en association avec du lait condensé peut être utilisée à la place du lait  
ordinaire et doit être utilisée lorsque vous utilisez la fonction de « Delay Start » (départ  
différé) car le lait ordinaire risque de tourner si vous le laissez à température ambiante  
pendant plusieurs heures. Utilisez de l’eau tiède, environ 27-32°C (80-90°F). N’utilisez  
pas d’eau à plus de 100°F (232°C) car cela pourrait avoir un effet négatif sur la levure.  
LE BEURRE, LA MARGARINE, L’HUILE VEGETALE ET LES HUILES servent plusieurs  
objectifs dans la préparation du pain en le rendant plus tendre, tout en apportant de la  
saveur et de la richesse. Le beurre et la margarine sont interchangeables dans les  
recettes. Le beurre et la margarine peuvent être utilisés directement après leur sortie du  
réfrigérateur mais coupez le beurre froid ou la margarine froide en petits morceaux pour  
accélérer le mélange pendant le cycle de pétrissage. Les pains à faible teneur en  
matières grasses ou sans matières grasses peuvent être préparés en substituant des  
quantités équivalentes de sauce à la pomme sans sucre ou de yaourt nature à la quantité  
de matière grasse recommandée dans la recette. L’utilisation de moins de matière grasse  
aura une influence sur la hauteur, le moelleux et la texture du pain, ce qui est normal.  
LES ŒUFS apportent de la couleur, de la richesse et du levant au pain. Utilisez de gros  
œufs. Aucun prémélange n’est nécessaire. Des substituts d’œufs peuvent être utilisés à  
la place des œufs frais. Un œuf correspond à ¼ tasse de substitut d’œuf. Pour réduire le  
cholestérol, vous pouvez substituer deux (2) blancs d’œuf à un gros œuf dans les  
recettes sans affecter le résultat final. Observez la pâte pendant le cycle de pétrissage  
car des ajustements mineurs pourraient être nécessaires pour obtenir la bonne  
consistance de pâte.  
LE SEL a plusieurs fonctions dans la préparation du pain. Il contrôle la croissance de la  
levure tout en renforçant la structure du gluten pour rendre la pâte plus élastique et ajoute  
de la saveur. Utilisez du sel de table ordinaire dans votre machine à pain. L’utilisation de  
trop peu de sel ou l’élimination du sel provoquera un gonflement excessif de la pâte.  
L’utilisation de trop de sel peut empêcher la pâte de lever aussi haut qu’elle le devrait. Du  
sel « LIGHT » (léger) peut être utilisé comme substitut au sel de table ordinaire, à  
condition que celui-ci contienne à la fois du chlorure de potassium et du sodium. Utilisez  
la même quantité que celle recommandée pour le sel de table. Lorsque vous ajoutez du  
sel dans le plat, ajoutez-le dans un coi pour le maintenir à l’écart de la levure, en  
particulier lorsque vous utilisez le Départ différé car le sel peut affecter l’activité de la  
levure.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA LEVURE est un organisme vivant, qui par fermentation se nourrit des glucides  
présents dans la farine et le sel pour produire du dioxyde de carbone qui fait lever le pain.  
Vous pouvez utiliser de la levure sèche active, de la levure à action rapide ou de la levure  
pour machine à pain. Utilisez uniquement la quantité indiquée dans les recettes.  
L’utilisation d’un peu plus de levure peut provoquer un gonflement excessif de la pâte et  
une cuisson jusqu’en haut de la machine à pain. La levure à action rapide et la levure  
pour machine à pain sont pratiquement les mêmes et sont interchangeables. N’utilisez  
pas de levures comprimées car vous risqueriez d’obtenir un résultat médiocre. Une  
enveloppe de ¼ d’once (7g) de levure contient 2¼ c. à café. La levure s’achète  
également en vrac de sorte que vous puissiez mesurer la quantité exacte dont vous avez  
besoin. Une fois ouverte, conservez-la au réfrigérateur. Assurez-vous toujours que la  
levure est fraîche et que la date limite de consommation n’est pas dépassée.  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA FARINE Comment réaliser de  
petits ajustements pour la pâte: Toutes les farines sont influencées par les conditions de  
pousse, le broyage, le stockage, l’humidité, etc. Bien que cela puisse ne pas être visible à  
l’œil, vous aurez peut-être besoin de réaliser de petits ajustements lorsque vous utiliserez  
des marques de farines différentes ainsi que pour compenser l’humidité dans votre  
région. Stockez toujours la farine à pain dans un récipient étanche. Stockez les farines de  
grains complets, le blé complet et le seigle, dans un réfrigérateur pour les empêcher de  
devenir rances. Mesurez la quantité de farine comme l’indique chaque recette, mais  
procédez à tout ajustement après les 3 à 4 premières minutes de pétrissage en continu.  
REMARQUE SUR LA CANNELLE ET L’AIL: Le fait d’ajouter trop de cannelle ou d’ail  
peut affecter la texture et la taille du pain obtenu. La cannelle peut briser la structure de la  
pâte, affectant ainsi sa hauteur et sa texture. Trop d’ail risque d’inhiber l’activité de la  
levure. Utilisez uniquement la quantité de cannelle et d’ail recommandée dans la recette.  
AJUSTEMENTS DE PÂTE N’éteignez pas la machine à pain pour ajuster la pâte, et  
vérifiez l’état de la pâte en la touchant et en la regardant pendant le cycle de pétrissage.  
Les ajustements ne peuvent être réalisés que pendant le cycle de pétrissage.  
Si la pâte semble un peu collante et s’il y a une petite coulée de pâte sous la  
barre de pétrissage, aucun ajustement n’est nécessaire.  
Si la pâte est très collante, s’accroche aux parois du moule, et ressemble plus à  
une pâte à frire qu’à une pâte à pain, ajoutez une c. à soupe de farine. Laissez  
la farine se mélanger complètement dans la pâte avant de faire d’autres  
ajustements. Pour empêcher la chaleur de s’échapper, n’ouvrez le couvercle de  
la machine à pain que pour ajouter de la farine.  
Si la pâte est sèche et que la machine à pain semble rencontrer des difficultés,  
ajoutez une c. à café d’eau tiède. Laissez l’eau se mélanger complètement dans  
la pâte avant de faire des ajustements supplémentaires et maintenez le  
couvercle fermé pour maintenir la chaleur à l’intérieur de l’appareil.  
La pâte est « juste bien » lorsqu’elle est homogène en apparence, douce au toucher,  
laisse un léger résidu sur votre doigt, et que le fond du moule à pain ne contient aucun  
résidu de pâte.  
CRÉER DES CROÛTES DE PAIN D’ARTISAN Juste avant le début du cycle de cuisson  
du pain, ouvrez le couvercle de la machine à pain et brossez soigneusement la surface  
supérieure de la pâte avec un blanc d’œuf légèrement battu qui a été mélangé avec une  
c. à café d’eau. Si vous le souhaitez, entaillez le haut de la pâte sur une profondeur de  
0,62 à 1,25 cm avec un couteau tranchant pour former le motif souhaité. Laissez comme  
cela ou saupoudrez de graines, d’herbes aromatiques, de parmesan râpé ou de fromage  
romano, ou de toute autre garniture souhaitée. Appuyez doucement les garnitures sur la  
pâte pour vous assurer qu’elles adhèrent et ne tombent pas. Fermez le couvercle et  
laissez le pain cuire.  
Pour un résultat optimal, utilisez uniquement le blanc d’œuf battu avec de l’eau pour  
traiter la croûte avant le début du cycle de cuisson. Ce mélange garantira que les  
garnitures collent et ne tombent pas lorsque vous retirerez le pain du moule.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
N’utilisez pas d’huile végétale en aérosol pour traiter les croûtes, car les aérosols de  
cuisine peuvent être inflammables lorsqu’ils sont exposés à l’unité de chauffage de la  
machine à pain.  
La croûte peut également être traitée après la cuisson du pain. Retirez le pain du moule à  
pain et placez-le sur une grille. Brossez légèrement le haut du pain avec du beurre fondu,  
de la margarine, de l’huile d’olive ou de l’huile végétale et saupoudrez la garniture  
souhaitée sur la partie supérieure du pain.  
ETAPES ELEMENTAIRES DE LA PREPARATION DU PAIN  
Nettoyez toujours votre appareil neuf de manière approfondie avant toute  
utilisation. Consultez la section « Nettoyage de Votre Machine à Pain  
Automatique ».  
1. Avec la machine à pain en diagonale, insérez le moule à pain dans le  
compartiment de cuisson. Assurez-vous que le moule à pain repose  
complètement dans le coupleur au fond du compartiment de cuisson. Tournez le  
moule à pain dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en  
position. Pour retirer le moule à pain, tournez-le dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre et soulevez-le. ATTENTION: La poignée est très chaude  
après la cuisson. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous  
sortez un moule à pain chaud.  
2. Positionnez la barre de pétrissage sur l’axe au fond du moule à pain, en faisant  
correspondre la forme du moyeu avec la forme de l’axe. Vous aurez peut-être  
besoin de faire pivoter la barre légèrement pour que la barre de pétrissage  
tombe en place. Assurez-vous que la barre de pétrissage en enfoncée sur l’axe  
jusqu’au fond.  
3. Ajoutez les ingrédients dans le moule à pain en suivant l’ordre indiqué dans la  
recette; les liquides en premier, ensuite le beurre ou la margarine, ensuite les  
ingrédients secs et enfin la levure. Pour un résultat optimal, nivelez les  
ingrédients secs avant d’ajouter la levure.  
4. Branchez le cordon d’alimentation de la machine à pain sur une prise secteur  
120 volts AC UNIQUEMENT.  
5. Utilisez la touche « MENU » (menu) pour sélectionner le menu du programme  
souhaité.  
6. Utilisez la touche « LOAF » (pain) pour sélectionner le format du pain souhaité.  
7. Utilisez la touche « COLOR » (couleur) pour sélectionner le niveau de cuisson  
de la croûte souhaité.  
8. Si vous le souhaitez, utilisez les touches « TIME + » (temps +) et « TIME - »  
(temps -) pour définir le temps écoulé au moment où le programme doit être  
terminé.  
9. Appuyez sur la touche « START/STOP » (marche/arrêt) pour lancer le  
programme. Une fois que la machine à pain s’est mise en marche, le  
paramétrage programmé ne peut pas être modifié sans annuler le programme.  
Pour modifier le paramétrage, maintenez la touche « START/STOP »  
(marche/arrêt) enfoncée jusqu’à ce que l’alarme soit émise. Ensuite,  
programmez la commande comme vous le souhaitez et remettez la machine en  
marche.  
10. Lorsque le pain est prêt, une alarme est émise. Mettez la machine à pain hors  
tension en maintenant la touche « START/STOP » (marche/arrêt) enfoncée  
jusqu’à ce que la sonnerie retentisse. Débranchez le cordon d’alimentation de la  
prise secteur. Si la machine à pain n’est pas arrêtée une fois que le cycle est  
terminé, elle passe automatiquement en mode de « Keep Warm » (maintien au  
chaud) pendant une heure. Si la machine n’est pas éteinte après la fin de la  
période de « Keep Warm » (maintien au chaud), elle se met automatiquement  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hors tension.  
11. Retirez le moule à pain. ATTENTION: La poignée est très chaude après la  
cuisson. Utilisez des gants de cuisine ou des maniques lorsque vous retirez à  
moule à pain chaud de la machine à pain.  
12. Retournez le moule à pain et secouez-le doucement jusqu’à ce que le pain se  
démoule. Placez le pain sur une grille afin qu’il refroidisse 15 à 20 minutes. La  
barre de pétrissage restera normalement dans le moule à pain une fois le pain  
démoulé, mais il est possible qu’à l’occasion elle glisse à l’intérieur du pain. Si la  
barre de pétrissage se trouve à l’intérieur du pain, retirez-la à l’aide du crochet  
fourni avant de trancher le pain. ATTENTION: La barre de pétrissage est très  
chaude, retirez-la avec précaution. Si vous préparez un autre pain juste après,  
assurez-vous que la machine est éteinte, débranchée, et qu’elle refroidit  
pendant 15 à 20 minutes avec le couvercle ouvert.  
Réglage en Haute Altitude: La réduction de la pression atmosphérique en haute  
altitude peut provoquer l’expansion plus rapide des gaz de la levure et une levée  
plus rapide de la pâte. La pâte peut lever tellement que quand la cuisson commence  
elle s’effondre en raison d’une extension excessive de la structure du gluten. Pour  
ralentir la levée de la pâte, réduisez la quantité de levure de ¼ de c. à café à la fois  
jusqu’à ce que vous trouviez la bonne quantité. Vous pouvez également réduire la  
quantité de liquide d’une c. à café ou deux. Une certaine expérimentation sera  
nécessaire si vous utilisez votre machine à pain en altitude.  
NETTOYAGE DE VOTRE MACHINE A PAIN AUTOMATIQUE  
1. Débranchez le cordon de la prise secteur et laissez l’appareil refroidir  
complètement avant de le nettoyer.  
2. Immédiatement après avoir retiré le pain du plat, remplissez le plat jusqu’à la  
moitié avec de l’eau chaude et une petite quantité de liquide vaisselle. Laissez  
le plat tremper pendant 5 à 20 minutes ou jusqu’à ce que la barre de pétrissage  
puisse être retirée de l’axe. Il est possible que vous deviez tordre légèrement la  
barre pour la dégager. Il est possible que la barre de pétrissage ait besoin de  
tremper dans l’eau avant de pouvoir être retirée. Si la barre de pétrissage est  
difficile à retirer après avoir trempé, fixez la barre transversale au-dessous du  
plat tout en faisant pivoter la barre de pétrissage pour la dégager. Lavez  
l’intérieur du plat et la barre de pétrissage avec un chiffon doux, rincez et  
séchez. Utilisez un détergent de puissance moyenne. N’utilisez jamais d’agents  
nettoyants chimiques, de nettoyants pour four, de tampons à  
récurer abrasifs ou de détergents sur le moule à pain ou la barre  
de pétrissage car cela risquerait de détériorer le revêtement ou la  
finition. Replacez la barre de pétrissage sur l’axe.  
3. Ne plongez jamais le moule à pain dans de l’eau ou ne le lavez  
jamais au lave-vaisselle automatique car cela risquerait de détériorer les  
roulements qui entraînent la barre de pétrissage. Essuyez l’intérieur du  
compartiment du four et les surfaces externes de la machine à pain à l’aide d’un  
torchon humide si nécessaire. Ne trempez jamais l’appareil dans l’eau ou ne  
remplissez jamais le compartiment de cuisson avec de l’eau! Le couvercle ne  
peut pas être retiré pour le nettoyage.  
REMARQUE: Le revêtement à l’intérieur du moule à pain peut changer de couleur  
au fil du temps; ceci est normal et n’affecte pas le pain.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE POUR LA RESOLUTION DES PROBLEMES  
Examinez les Problèmes, les Causes Potentielles et les Solutions Ci-Dessous.  
TAILLE ET FORME DU PAIN  
Petits pains  
Les pains à la farine de blé complet seront plus petits que les pains blancs  
parce que cette farine contient moins de protéines de formation de gluten.  
Pas suffisamment de liquide – Augmentez la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Sucre omis ou pas suffisamment de sucre ajouté – Assemblez les ingrédients  
comme indiqué dans la recette.  
Mauvais type de farine utilisé – N’utilisez pas de farine multi-usages.  
Pas suffisamment de levure utilisée ou levure trop ancienne – Mesurez la  
quantité recommandée et vérifiez la date de fraîcheur sur l’emballage.  
Mauvais type de levure utilisé – Utilisez de la levure à levée rapide ou de la  
levure pour machine à pain. N’utilisez pas de levure pressée.  
Pains plat, qui ne lèvent pas  
Pas de levure – Assemblez les ingrédients comme indiqué dans la recette.  
Levure trop ancienne – Vérifiez la date d’expiration.  
Liquide trop chaud – Utilisez des liquides tièdes à 27-32°C (80-90°F).  
Trop de sel ajouté – Employez la quantité indiquée par la recette.  
Le sucre ou un autre édulcorant est absent – Assemblez les ingrédients comme  
indiqué dans la recette.  
Le haut et les côtés tombent vers l’intérieur  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Trop de levure – Utilisez la quantité recommandée.  
Dessus noueux et ratatiné, pas homogène  
Pas suffisamment de liquide – augmentez la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Trop de farine – Mesurez la farine avec précision, en arasant la tasse de  
mesure.  
Pain inégal, plus petit d’un côté  
Pâte trop sèche empêchant une levée homogène dans le plat – augmentez la  
quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Effondrement pendant la cuisson  
Peut être provoqué par une cuisson en altitude – Effectuez les ajustements pour  
la cuisson en altitude en réduisant la quantité de levure de ¼ de c. à café et en  
réduisant la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEXTURE DU PAIN  
Texture lourde, dense  
Trop de farine – Mesurez précisément, en arasant la tasse de mesure.  
Pas suffisamment de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée.  
Pas suffisamment de sucre – Ajoutez la quantité recommandée de sucre.  
Texture ouverte, grossière, trouée  
Pas de sel – Assemblez les ingrédients comme indiqué dans la recette.  
Trop de levure – Ajoutez la quantité de levure recommandée.  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Le pain ne se tranche pas bien, très collant  
Tranché quand il était trop chaud – Laissez le pain refroidir sur la grille au moins  
15-20 minutes avant de la trancher pour que la vapeur s’évacue.  
Vous n’utilisez pas un couteau adapté. – Utilisez un bon couteau à pain ou un  
couteau électrique.  
Centre du pain cru, pas complètement cuit  
Trop de liquide – Réduisez la quantité de liquide de 1-2 c. à café.  
Coupure de courant pendant le fonctionnement – Si l’alimentation électrique est  
coupée pendant plus de 5 minutes, la machine à pain restera éteinte même si le  
courant est rétabli. Retirez le pain non cuit du moule à pain et recommencez  
avec des ingrédients frais  
Barre de pétrissage non placée dans le plat –vérifiez toujours que la barre de  
pétrissage est sur l’axe au bas du plat avant d’ajouter les ingrédients.  
EPAISSEUR DE LA CROÛTE et COULEUR  
Couleur de croûte noir/croûte trop épaisse  
Trop de sucre – Réduisez la quantité de sucre de moitié.  
Le pain est brûlé  
La machine à pian fonctionne anormalement – Voir la page de Garantie pour  
des informations sur les réparations.  
Croûte trop claire  
Pas suffisamment de sucre ou de matière grasse – Augmentez la quantité de  
sucre ou de matière grasse de la moitié de la quantité recommandée.  
PROBLÈMES AVEC LE MOULE À PAIN  
La barre de pétrissage ne peut pas être retirée  
Ajoutez de l’eau tiède au moule à pain et laissez tremper la barre à pétrir avant  
d'essayer de la retirer. Suivez les consignes de nettoyage. Il est possible que  
vous deviez tordre légèrement la barre après l’avoir fait tremper pour la  
dégager. Ne plongez pas le moule à pain dans l’eau.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le pain colle au plat/est difficile à démouler  
Peut se produire en cas d’utilisation prolongée – essuyez l’intérieur du moule à  
pain, des extrémités vers le bas avec de l’huile végétale, de la graisse végétale  
solide, ou ajoutez 1 c. à café d’huile végétale au liquide dans le plat avant  
d’ajouter les ingrédients secs. N’utilisez pas de graisse végétale en aérosol car  
cela risque d’empirer le phénomène. Ou, laissez le pain reposer dans le plat  
pendant 10 minutes avant de la démouler. Vous pouvez commander un plat de  
rechange. Voir la section « Garantie ».  
MECANIQUE DE LA MACHINE  
Ingrédients non mélangés  
La machine n’a pas été mise en marche – Après avoir programmé le panneau  
de commande, appuyez sur le bouton « START/STOP » (marche/arrêt) pour  
mettre la machine en marche.  
Vous avez oublié de placer la barre de pétrissage dans le plat – Vérifiez  
toujours que la barre est sur l’axe au fond du plat avant d’ajouter les ingrédients.  
Odeur de brûlé remarquée pendant le fonctionnement  
Ingrédients renversés à l’intérieur du four – Veillez à ne pas renverser  
d’ingrédients lorsque vous les ajoutez dans le plat, car ceux-ci vont brûleur sur  
l’unité de chauffage et produire de la fumée.  
Le plat fuit – Vous pouvez commander un plat de rechange. Voir la section  
« Garantie ».  
Dépassement de la capacité du moule à pain – N’utilisez pas plus d’ingrédients  
que recommandé dans la recette et mesurez toujours avec précision.  
En cours d’utilisation, la machine est débranchée par erreur ou il y a une  
panne de courant pendant plus de 5 minutes. Comment faire pour ne pas  
perdre le pain?  
Si la machine est en cours de cycle de pétrissage, reprogrammez les mêmes  
paramètres pour le pain et remettez la machine en marche.  
Si la machine est dans le cycle de levée ou de cuisson, préchauffez un four  
traditionnel à 177°C (350°F/177°C). Retirez prudemment le plat de la machine  
et faites cuire le pain sur la grille au centre du four pendant 20-25 ou jusqu’à ce  
qu’il soit doré.  
L’alerte sonne, l’écran affiche « H H H » et la machine ne peut pas être mise en  
route.  
La température de la machine à pain est trop élevée pour préparer des pains  
consécutivement – Débranchez le cordon de la prise secteur et laissez refroidir  
en ayant retiré le moule à pain et en laissant le couvercle ouvert pendant 15-20  
minutes. Rebranchez le cordon sur la prise secteur, ajoutez le moule à pain et  
démarrez la machine. Si vous préparez des pains de manière consécutive, ce  
message d’erreur n’est pas rare et il n’indique pas un défaut de la machine à  
pain.  
L’alarme sonne, l’écran affiche « E E E » et la machine ne peut pas être mise  
en marche.  
La machine à pain ne fonctionne pas correctement – Voir la section Garantie  
pour des informations sur l’entretien.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES  
Vous pouvez utiliser des mélanges pour la préparation de pain pré-emballés dans votre  
machine à pain. Suivez simplement les instructions fournies pour ce mélange de pain  
spécifique. Sauf instructions contraires pour le mélange de pain, utilisez le réglage pour  
1/1.5 livres (.4kg/.68kg) pour la taille de la miche de pain. Suivez les pratiques standards;  
les ingrédients liquides dans le moule à pain en premier, puis les ingrédients secs avec la  
levure, si nécessaire, en dernier.  
Voici quelques recettes de pains pour vous aider à démarrer. Il existe de nombreux livres  
de cuisine contenant des recettes de pains, et un livre de recettes supplémentaires est  
ORDINAIRE  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Les pains suivants  
devraient être cuits sur le réglage 1, « Basic » (Ordinaire).  
Ajoutez les liquides au moule à pain en premier, puis ajoutez les ingrédients secs. Nivelez  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez dans les  
coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez  
le couvercle, sélectionnez « Menu » (menu), choisissez le réglage souhaité, sélectionnez  
« Color » (couleur) puis sélectionnez « Loaf » (pain) pour choisir la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain Blanc Traditionnel  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
1¼ tasses + 2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
INGREDIENTS  
Lait 80°F (26°C)  
Beurre ou Margarine  
Farine à pain  
Sucre  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
1½ tasses + 2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
3 tasses  
4 tasses  
1½ c. à soupe  
1¼ c. à café  
2 c. à soupe  
Sel  
1½ c. à café  
2 c. à café  
Levure sèche active  
-ou-  
2¼ c. à café  
-ou-  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
1½ c. à café  
2 c. à café  
Pain à l’ail  
Pain de 1 Livre (.45kg)  
INGRÉDIENTS  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
¾ tasse  
2 c. à café  
2 tasses  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
1 ½ tasse  
2 c. à soupe  
4 tasses  
2 c. à café  
2 c. à café  
1 c. à café  
2 c. à café  
Lait condensé  
Sucre  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 ½ c. à soupe  
Sel  
Flocons de persil séché  
½ - 1 c. à café (en fonction  
du goût)  
1 - 1 ½ c. à café (en  
fonction du goût)  
Ail en poudre  
1 ½ c. à café  
ou  
Levure sèche active  
ou  
2 ¼ c. à café  
ou  
Levure pour machine à  
pain  
1 c. à café  
2 c. à café  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain Italien aux Herbes  
INGRÉDIENTS  
Pain de 1 Livre (.45kg)  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
tasse  
1 ½ c. à soupe  
1 ¾ tasse  
2 c. à café  
2 c. à café  
1 c. à café  
1 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 ¼ c. à café  
ou  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Lait condensé  
Sucre  
1 ½ tasse  
2 c. à soupe  
4 tasses  
1 ½ c. à soupe  
1 ½ c. à soupe  
1 ½ c. à café  
3 c. à soupe  
2 ½ c. à café  
2 ¼ c. à café  
ou  
Sel  
Parmesan râpé  
Assaisonnement italien  
Levure sèche active  
ou  
Levure pour machine à  
pain  
¾ c. à café  
2 c. à café  
Pain De Seigle Classique  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
1¼ tasses + 1 c. à soupe  
1 c. à soupe  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou Margarine  
Farine à pain  
Farine de seigle  
moyenne  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
1½ tasses  
1 c. à soupe  
2tasses  
3 tasses  
1 tasse  
1¼ tasses  
2 c. à soupe  
1½ c. à soupe  
1¼ c. à café  
Lait condensé  
Sucre  
2 c. à soupe  
1½ c. à soupe  
1½ c. à café  
Sel  
Graines de Carvi,  
facultatif  
2 c. à café  
2 c. à café  
2 c. à café  
-ou-  
Levure sèche active  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
2¼ c. à café  
-ou-  
1½ c. à café  
2 c. à café  
Pain de Campagne Blanc  
INGRÉDIENTS  
Pain de 1 Livre (.45kg)  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
¾ tasse + 1 c. à soupe  
1 c. à soupe  
2 tasses  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Lait condensé  
sucre  
1 ½ tasse  
2 c. à soupe  
4 tasses  
2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
2 ¼ c. à café  
ou  
1 c. à soupe  
1 ½ c. à soupe  
1 c. à café  
1 ½ c. à café  
ou  
Sel  
Levure sèche active  
ou  
Levure pour machine à  
pain  
1 c. à café  
2 c. à café  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain à l’avoine et à la Pomme  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Sauce à la pomme, non  
édulcorée  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
½ tasse  
½ tasse  
¾ tasse  
1 tasse  
3 c. à soupe  
3 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
Huile végétale  
Sucre  
4 c. à soupe  
4 c. à soupe  
2 c. à café  
Sel  
Avoine, rapide ou à  
l’ancienne  
½ tasse  
½ tasse  
3 tasses  
1 c. à soupe  
Ou  
Farine à pain  
Levure sèche active  
Ou  
3 ¾ tasses  
3 ¾ c. à café  
Ou  
Levure pour machine à  
pain  
2 ¼ c. à café  
1 c. à café  
PAINS A FAIBLE TENEUR EN FECULENTS ET PAINS SANS GLUTEN  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Tous les pains Sans  
gluten et à Faible teneur en féculents devraient être cuits avec le réglage 1 « Basic »  
(Elémentaire). Pour les pains Sans gluten il faut d’abord mélanger les ingrédients liquides  
dans un saladier séparé pour garantir un mélange adéquat. Cassez les œufs dans une tasse  
de mesure d’une contenance égale à deux tasses et ajoutez la quantité recommandée d’eau  
avant d’ajouter et de mélanger les ingrédients liquides.  
Pain sans Gluten  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
1 tasse + 2 c. à soupe  
3
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Œufs*  
4 c. à soupe  
1 c. à café  
Beurre fondu ou Huile de canola  
Vinaigre de cidre  
2 tasses  
Farine de riz blanc  
Farine d’amidon de pomme de terre  
Farine de tapioca  
Lait condensé écrémé  
Sucre  
¾ tasses  
¼ tasse  
tasse  
3 c. à soupe  
1 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 c. à soupe  
Gomme de xanthane  
Sel  
Levure sèche active  
* Ajoutez de l’eau dans la tasse de mesure, remplissez jusqu’à 1 ¾ tasses.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain sans Gluten aux Graines de Pavot et au Citron  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
1 tasse + 2 c. à soupe  
3
Œufs*  
4 c. à soupe  
2 c. à café  
2 tasses  
Beurre fondu ou Huile de canola  
Extrait de citron (sans gluten)  
Farine de riz blanc  
Farine d’amidon de pomme de terre  
Farine de tapioca  
¾ tasses  
¼ tasse  
tasse  
Lait condensé écrémé  
Sucre  
3 c. à soupe  
1 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 c. à soupe  
1 c. à soupe  
Gomme de xanthane  
Sel  
Graines de pavot  
Levure sèche active  
* Ajoutez de l’eau dans la tasse de mesure, remplissez jusqu’à 1 ¾ tasses.  
Pain à Faible Teneur en Féculents au Blé Complet et aux Graines  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
2 ½ tasses  
¼ tasse  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F  
Huile d’olive  
1 c. à café  
Édulcorant artificiel  
Sel  
1 c. à café  
1 tasse  
Son de blé brut  
Farine de blé complet  
4 tasses  
2 paquets  
½ tasse  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
Graines de lin, grossièrement moulues  
Graines de tournesol, mondées  
¼ tasse  
2 c. à soupe  
Graines de potiron, grillées  
Pain à Faible Teneur en Féculents  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
INGRÉDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Œuf  
¾ tasse  
1
1 c. à soupe  
1 c. à café  
½ tasse  
½ tasse  
Beurre ou margarine  
Sucre  
Farine d’avoine  
Farine de soja  
1 tasse  
2 c. à café  
Gluten de blé Vital  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BAGUETTE  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Le pain suivant  
devrait être cuit sur le réglage 2, « French » (Baguette).  
Ajoutez les liquides au moule à pain en premier, puis ajoutez les ingrédients secs. Nivelez  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre et ajoutez dans les coins. Faites une  
impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez le couvercle,  
sélectionnez « Menu » (menu), choisissez le réglage souhaité, sélectionnez « Color »  
(couleur) puis sélectionnez « Loaf » (pain) pour choisir la taille indiquée dans la recette.  
Baguette  
Pain de 1 Livre (.45kg)  
INGRÉDIENTS  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
¾ tasse + 2 c. à soupe  
Eau, 80°F (26°C)  
1 ½ tasse + 1 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
2 ½ tasses  
1 c. à café  
¾ c. à café  
1 c. à café  
ou  
Beurre ou margarine  
1 ½ c. à soupe  
4 ¼ tasses  
2 c. à café  
1 ½ c. à café  
2 ¼ c. à café  
ou  
Farine à pain  
Sucre  
Sel  
Levure sèche active  
ou  
Levure pour machine à  
pain  
¾ c. à café  
2 c. à café  
PAIN COMPLET  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Le pain suivant  
devrait être cuit sur le réglage 3, « Whole Wheat » (Blé complet).  
Si le pain s’effondre pendant la période de cuisson, ajoutez 1 ou 1½ c. à soupe de gluten  
de blé vital à la recette pour la taille de pain respective afin d’éviter que cela se produise.  
Vous pourrez trouver du gluten de blé vital dans la plupart des boutiques d’alimentation  
diététique.  
Pain Complet à 100%  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
1 tasse + 2 c. à soupe  
1
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Œuf, gros  
Pain de 2 Livres (.91kg  
1¼ tasses + 3 c. à soupe  
1
1 c. à soupe  
1 c. à soupe  
2 c. à soupe  
3 tasses  
Mélasses  
1½ c. à soupe  
1½ c. à soupe  
2 c. à soupe  
4¼ tasses  
2 c. à soupe  
1½ c. à café  
2¼ c. à café  
-ou-  
Miel  
Beurre ou Margarine  
Farine de blé complet  
Lait condensé  
Sel  
2 c. à soupe  
1¼ c. à café  
2 c. à café  
Levure sèche active  
-ou-  
-ou-  
Levure à machine à  
pain/levée rapide  
1½ c. à café  
2 c. à café  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain au Blé, à l'avoine et au Tournesol  
Pain de 1 Livre (.45kg)  
INGRÉDIENTS  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
¾ tasse + 1 c. à soupe  
Eau, 80°F (26°C)  
1 ½ tasse + 2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à soupe  
tasse  
Miel  
4 c. à soupe  
3 c. à soupe  
1tasse  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
1 ½ tasse  
Farine de blé complet  
3 tasses  
Avoine, rapide ou à  
l'ancienne  
Graines de tournesol,  
salées  
¼ tasse  
¼ tasse  
½ tasse  
½ tasse  
¾ c. à café  
1 c. à café  
ou  
Sel  
Levure sèche active  
ou  
1½ c. à café  
2 c. à café  
ou  
Levure pour machine à  
pain  
¾ c. à café  
1½ c. à café  
RAPIDE  
Pour la totalité des recettes ci-dessous, suivez ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 2, « Quick » (Rapide).  
Ajoutez les liquides au moule à pain en premier, puis ajoutez les ingrédients secs. Nivelez  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez dans les  
coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez  
le couvercle, sélectionnez « Menu » (menu), choisissez le réglage souhaité, sélectionnez  
« Color » (couleur) puis sélectionnez « Loaf » (pain) pour choisir la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain Aux Noix  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
4 c. à soupe  
¾ tasse  
INGREDIENTS  
Huile végétale  
lait 80°F (26°C)  
Œufs, gros  
2
2½ tasses  
1 tasse  
2½ c. à café  
½ c. à café  
1 c. à café  
½ tasse  
Farine Multi-Usages  
Sucre  
Levure Chimique  
Bicorbonate de Soude  
Sel  
Noix Tranchées  
VARIANTES DE SAVEURS POUR LE PAIN AUX NOIX  
Noix et bananes: Remplacez l’huile végétale par ½ tasse de beurre ramolli ou de  
margarine, découpé en petits morceaux pour un mélange parfait; réduisez le lait à 2  
c. à soupe; ajoutez 1tasses de banane mure écrasée (environ 2 moyennes).  
Cerises et pécan: Réduisez le lait à ½ tasse; utilisez des noix de pécan tranchées à  
la place des noix tranchées; ajoutez ½ tasse de cerises maraschino tranchées, bien  
égouttées.  
Airelles et noix: Réduisez le lait à ½ tasse et ajoutez 1 tasse d’airelles  
grossièrement tranchées.  
Dattes: Ne mettez pas de noix tranchées et ajoutez ¾ tasse de dattes tranchées et  
½ c. à café de noix de muscade moulue.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUCRE  
Pour la totalité des recettes ci-dessous, suivez ces conseils généraux. Les pains ci-  
dessous devraient être cuits sur le réglage 6, « Sweet » (Sucre).  
Ajoutez les liquides au moule à pain en premier, puis ajoutez les ingrédients secs. Nivelez  
les ingrédients secs; coupez en quatre le beurre ou la margarine et ajoutez dans les  
coins. Faites une impression au centre des ingrédients secs et ajoutez la levure. Fermez  
le couvercle, sélectionnez « Menu » (menu), choisissez le réglage souhaité, sélectionnez  
« Color » (couleur) puis sélectionnez « Loaf » (pain) pour choisir la taille indiquée dans la  
recette.  
Pain à l’avoine, au Sirop d’érable et aux Noix de Pécan  
Pain de 2 Livres  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
(.91kg)  
¾ tasses+ 2 c. à soupe  
tasse  
1 tasse + 1 c. à soupe  
½ tasse  
Eau, 80°F (26°C)  
Sirop d’érable  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
2 c. à soupe  
3 c. à soupe  
3 tasses  
2 ½ tasses  
Avoine, rapide ou à  
l’ancienne  
Lait condensé  
Sel  
Levure sèche active  
Ou  
¾ tasse  
1 tasse  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
2 c. à café  
2 ½ c. à soupe  
2 c. à café  
2 ½ c. à café  
Levure pour machine à  
pain  
Noix de pécan émincées  
1 ½ c. à café  
½ tasse  
2 c. à café  
tasse  
Pain aux Raisins  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
INGREDIENTS  
1 ½ tasses + 2 c. à  
soupe  
1 ¼ tasses + 1 c. à soupe  
Eau, 80°F (26°C)  
2 c. à soupe  
3 tasses  
2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 c. à café  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Lait condensé  
Sucre  
2 c. à soupe  
4 tasses  
2 c. à soupe  
2 ½ c. à soupe  
1 ¾ c. à café  
1 ¼ c. à café  
2 ¼ c. à café  
Sel  
Cannelle moulue  
Levure sèche active  
Ou  
2 c. à café  
Levure pour machine à  
pain  
1 ½ c. à café  
2 c. à café  
¾ tasse  
¼ tasse  
Raisins  
1 tasse  
tasse  
Fruits à coques émincés  
SUPER RAPIDE 1LB & 2LB  
Pour la totalité des recettes suivantes, suivez ces conseils généraux. Les pains suivants  
devraient être cuits sur les réglages 6 ou 7, « Super Rapid » (Super rapide). De  
nombreuses recettes peuvent être adaptées au cycle Super rapide. Utilisez la recette de  
votre choix puis ajoutez une c. à café supplémentaire de levure pour les recettes qui en  
utilisent. Veuillez NE PAS utiliser aucune recette de « Quick » (Rapide) avec ce  
réglage.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pain Ordinaire Super Rapide  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Oeuf  
¾ tasse  
1
1 tasse  
2
2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
2 ¾ + 2 c. à soupe  
3 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
2 ½ c. à café  
Ou  
Beurre ou margarine  
Lait condensé  
Farine à pain  
Sucre  
3 c. à soupe  
2 ½ c. à soupe  
3 ¾ + 2 c. à soupe  
3 ½ c. à soupe  
1 ½ c. à café  
3 c. à café  
Ou  
Sel  
Levure sèche active  
Ou  
Levure pour machine à  
pain  
2 c. à café  
2 ½ c. à café  
PÂTE  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. Les pains  
suivants devraient être cuits sur le réglage 7, « Dough » (Pâte).  
Bagel Simple  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
INGREDIENTS  
1 tasse  
3 tasses  
Eau, 80°F (26°C)  
Farine à pain  
Sucre  
2 c. à soupe  
1½ c. à café  
1½ c. à soupe, coupé en 6  
morceaux  
Sel  
Beurre ou margarine  
Levure sèche active  
2 c. à café  
- ou -  
1½ c. à café  
- ou -  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
3 quarts  
Eau  
1 c. à soupe  
Sucre  
Graines de pavot ou de sésame, pour la garniture  
Une fois que la pâte est prête et que la machine à pain est hors tension, retirez la pâte de la  
machine à pain et placez-la dans un saladier légèrement graissé. Couvrez le saladier et  
placez-le au réfrigérateur pendant 20 minutes.  
Une fois que la pâte a refroidi, retirez-la du saladier et placez-la sur une surface légèrement  
farinée. Roulez la pâte de façon à former un rectangle d’une épaisseur de ½ pouce (1,25 cm).  
Divisez la pâte en huit parts égales, roulez chaque part en boule et faites un trou au milieu  
avec votre doigt. Élargissez le trou jusqu’à ce qu’il atteigne un diamètre d’environ 1-2 pouces  
(2.5-5 cm). Placez les bagels formés sur une plaque à cookies graissée en les espaçant  
d’environ 2 pouces (5 cm). Brossez légèrement avec de l’eau froide, couvrez et laissez reposer  
dans une pièce chaude et laissez la pâte lever jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume.  
Portez 3 qt. (2.8L) d’eau à ébullition dans un faitout de 5 qt. (4.7L). Ajoutez le sucre et  
mélangez pour le dissoudre. Réduisez la chaleur sur une chaleur faible et ajoutez prudemment  
2-3 bagels dans l’eau chaude. Laissez mijoter pendant 3-4 minutes de chaque côté. Retirez à  
l’aide d’une cuiller à égoutter, égouttez puis placez sur la feuille de cuisson graissée à une  
distance d’environ un pouce (2.5 cm) les uns des autres. Saupoudrez de garniture, si vous le  
souhaitez, et faites cuire les bagels dans un four préchauffé à 450°F (232°C) pendant 12-15  
minutes ou jusqu’à ce que la croûte soit dorée. Laissez refroidir un peu avant de servir.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Petits Pains Simples  
INGREDIENTS  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
¾ tasse + 1 c. à soupe  
3 c. à soupe  
3 tasses  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou margarine  
Farine à pain  
Sucre  
3½ c. à soupe  
2 c. à soupe  
1 c. à café  
Lait condensé  
Sel  
2 c. à café  
Levure sèche active  
- ou -  
1½ c. à café  
- ou -  
Levure pour machine à pain/à levée rapide  
Beurre fondu ou blanc d’œuf légèrement battu  
Une fois que le cycle de préparation de la pâte est terminé, retirez le moule à pain de la  
machine puis retirez la pâte. Placez la pâte sur une surface légèrement farinée pendant 15  
minutes. Donnez à la pâte la forme de baguette souhaitée, placez-la sur une feuille de cuisson  
graissée, couvrez et laissez reposer dans un lieu chaud pendant 45 minutes pour qu’elle lève.  
Une fois que la pâte a doublé de volume, brossez légèrement les parties supérieures avec du  
beurre ou du blanc d’œuf et faites cuire dans un four à 350°F (177°C) pendant 15-20 minutes,  
ou jusqu’à ce que la croûte soit dorée. Servez chaud.  
CONFITURE DE FRAISE DE BOULANGER  
Pour la totalité des recettes suivantes, veuillez suivre ces conseils généraux. La recette  
suivant devez être cuits sur le réglage 9, « JAM » (Confiture).  
INGREDIENTS  
2 tasses  
Sucre en Poudre  
2 c. à soupe  
Pectine de fruit à faible teneur en sucre  
3 tasses  
Fraises Fraîches, lavées, tranchées et décortiquées  
SANDWICH  
Pour la recette suivante, suivez ces conseils généraux. La recette suivante devrait être  
préparée avec le réglage 10, « Sandwich » (Sandwich).  
Pain Blanc pour Sandwich  
Pain de 1.5 Livres (.68kg)  
Pain de 2 Livres (.91kg)  
INGREDIENTS  
Eau, 80°F (26°C)  
Beurre ou margarine  
Lait condensé  
Farine à pain  
Sucre  
1 tasse  
2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
2 ¾ + 2 c. à soupe  
2 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 c. à café  
1 ½ tasses  
2 ½ c. à soupe  
2 ½ c. à soupe  
3 ¾ c. à soupe  
3 c. à soupe  
1 ½ c. à café  
1 ¼ c. à café  
Sel  
Levure sèche active  
Ou  
Levure pour machine à  
pain  
¾ c. à café  
1 c. à café  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée de 1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC (« Focus Electrics ») garantit cet appareil contre tout défaut de pièces et  
de main d’ œuvre pendant un (1) an à compter de la date d’achat d’origine avec un justificatif  
d’achat, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément aux recommandations  
du Mode d’emploi fourni. Toute pièce défaillante de l’appareil sera réparée ou remplacée sans  
frais à la discrétion de Focus Electrics. La présente garantie s’applique pour une utilisation  
domestique à l’intérieur uniquement.  
Cette garantie ne prend pas en charge les dégâts, y compris la décoloration, subis par toute  
surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que défini  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré par accident, mauvaise utilisation,  
utilisation abusive, négligence, rayure, ou si l’appareil est détérioré de quelque manière que ce  
soit.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTES LES GARANTIES INDUITES,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN  
CAS FOCUS ELECTRICS NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DÉGÂT, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE, PRÉVISIBLE, INDUIT OU  
PARTICULIER, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC CET APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de  
sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290 –1851 ou  
nous adresser un e-mail à [email protected]. Les frais d’expédition de retour sont  
non remboursables. Un justificatif prouvant la date d’achat d’origine sera exigé pour toutes les  
demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie, les factures manuscrites ne sont  
pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le  
transport.  
Valable uniquement aux USA et au Canada  
PIÈCES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées  
téléphoner ou envoyer un e-mail au service entretien au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus,  
ou vous pouvez nous écrire à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn : Service clientèle  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Assurez-vous d’inclure le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé sur le  
dessous/à l’arrière de l’appareil) accompagné d’une description et de la quantité de la pièce  
que vous souhaitez commander. Ajoutez également votre nom, votre adresse postale, un  
numéro de carte Visa/MasterCard, une date d’expiration ainsi que le nom tel qu’il apparaît sur  
la carte. Vous pouvez payer par chèque à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service  
clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe de vente de votre état ainsi que des frais  
d’expédition/de traitement seront ajoutés au total de la facture. Veuillez patienter deux (2)  
semaines pour la livraison.  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien  
de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour  
servir de justificatif d’achat et inscrivez les informations suivantes :  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _______________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connus : _____________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil) :___________________________  
23  
L5811A 06/10  
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MÁQUINA DE HACER PAN AUTOMÁTICO  
Manual de Instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
w w w . regi ste r focu s. co m en In te rne t  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Antes de Usar por Primera Vez................................................................................ 3  
Conozca sus Ingredientes........................................................................................ 6  
Pasos Básicos para la Preparación de Pan ............................................................. 9  
La Limpieza de su Máquina de Hacer Pan............................................................. 10  
Resolución de Problemas ...................................................................................... 11  
Recetas.................................................................................................................. 14  
Garantía ................................................................................................................. 23  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO  
2010 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones  
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones.  
No toque las superficies calientes. Utilice la asa o las perillas. Siempre use  
almohadillas calientes o guantes de cocina al manipular el pan y el molde de  
pan calientes.  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico  
sea usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de  
limpiar.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el  
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera. Si usted  
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del  
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar  
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otra superficie, o que toque superficies calientes.  
No la coloque en o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o en un  
horno caliente.  
Para desconectar, coloque cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y  
luego desenchufe del tomacorriente.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
Evite contato con piezas en movimiento.  
No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado  
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el  
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de  
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
Coloque el molde de pan sobre una almohadilla térmica, trébedes u otra  
superficie protectora contra el calor. Cuando el molde de pan esté caliente, no  
lo coloque directamente sobre la encimera, mesa o cualquier otra superficie.  
No ponga la mano dentro de la cámara del horno después de haber retirado el  
molde de pan. La unidad calefactora todavía estará caliente.  
No use su máquina de hacer pan con un convertidor o transformador. Éste  
destruirá los controles electrónicos.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe  
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma  
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el  
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica  
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón  
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o  
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
Para uso doméstico solamente.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Tapa  
Molde de  
Pan  
Panel de  
Control  
Paleta de  
Amasar  
Taza de Medición  
Cuchara de  
Medición  
Gancho  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ  
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo.  
El material de empaque contiene muchas partes accesorias.  
Conozca a su máquina de hacer pan. El panel de controles en su máquina de hacer  
pan fue diseñado para que sea muy fácil de usar. Por favor examine las siguientes  
características del panel de controles para entenderlo mejor  
.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANEL DE CONTROL Y LAS FUNCIONES  
PANTALLA LCD: La pantalla indica cuando el artefacto está listo para usarse. Al  
enchufar el artefacto por primera vez, se escuchará un pitido y se mostrará el  
programa predeterminado. “1 3:00” aparece en la pantalla. El "1" especifica qué  
programa está seleccionado (1-12 programas) y el "3:00" indica lo largo del  
programa en horas: minutos. La marca en la parte superior de la pantalla indica el  
peso de la barra de pan seleccionada (“1/1.5” o “2 lb.”) (.4kg/.68kg o .91kg) con 2  
libras como valor preestablecido. La otra marca en la parte superior de la pantalla  
indica el grado de dorado seleccionado ("light" [claro], "medium" [medio] o "dark"  
[oscuro]) con el valor “medium” (medio) como valor preestablecido. A medida que el  
programa avanza, los dígitos del tiempo mostrados disminuirán progresivamente  
indicando el tiempo remanente.  
Botón “START/STOP” (encender/apagar): El botón “START/STOP”  
(encender/apagar) se utiliza para iniciar o cancelar un programa. Se escucha una  
breve alerta cada vez que se pulsa el botón “START/STOP” (encender/apagar).  
Cuando la máquina de hacer pan está parada, pulse este botón para iniciar el  
programa. Cuando la máquina de hacer pan está activa, pulse y mantenga oprimido  
este botón para cancelar el programa. Si cancela del programa, la máquina de hacer  
pan regresará a su ajuste predeterminado para la selección de menú escogida.  
Todos los ajustes a la medida se perderán si el programa es cancelado. Usted debe  
ajustar todos los ajustes que desee en el programa antes de iniciar el mismo. El  
programa no puede cambiarse una vez se haya iniciado el ciclo, a menos de que  
cancele el ciclo.  
Los botones “TIME +” (+ tiempo) y “TIME -” (- tiempo) Los botones del “TIME +”  
(+ tiempo) y “TIME -” (- tiempo) son usados para fijar un tiempo retrasado de  
finalización del programa. Sólo los siguientes programas pueden ser usados con el  
temporizador de retraso: (1) “BASIC” (básico), (2) “FRENCH” (francés), (3) “WHOLE  
WHEAT” (trigo entero), (5) “SWEET” (dulce), and (8) “DOUGH” (masa). Los  
programas (6) “SUPER RAPID 1LB” (súper rápido 1), (7) “SUPER RAPID 2LB”  
(súper rápido 2), (4) “QUICK” (rápido), (9) “JAM” (mermelada) y (12) “BAKE”  
(hornear) no pueden iniciarse con el temporizador de retardo. Las horas y minutos  
de retardo serán añadidos al tiempo básico pertinente para el programa específico.  
El tiempo indicado en la pantalla es el tiempo que queda hasta el final del ciclo. El  
máximo tiempo de retardo es de 13 horas por programa.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INICIO RETARDADO: El máximo tiempo de retardo es de 13 horas por  
programa.  
Ejemplo: Son las 8:30 p.m. y le gustaría tener el pan listo para la mañana  
siguiente a las 7:00 a.m. Determine las horas de diferencia: las 7:00 a.m. está  
10 horas y 30 minutos más adelante de las 8:30 p.m. Pulse lo botones “TIME +”  
(+ tiempo) y “TIME -” (- tiempo) hasta que 10:30 aparezca en la pantalla.  
¡NUNCA use la función de retardo al utilizar ingredientes perecederos como la  
leche, huevos, fruta, yogur, etc.!  
“Botón “COLOR” (color): “COLOR” (color) alterna para seleccionar el grado de  
dorado de la corteza: “LIGHT” (claro), “MEDIUM” (medio) y “DARK” (oscuro). El  
grado predeterminado es “MEDIUM” (medio).  
Botón “LOAF SIZE” (tamaño del pan): El botón “LOAF SIZE” (tamaño del pan)  
ajusta los varios programas de acuerdo al tamaño de pan seleccionado; “1/1.5 lb”  
(.4kg/.68kg) o “2 lb” (.91kg). Este botón sólo aplica para los siguientes programas:  
“BASIC” (básico), “FRENCH” (francés), “WHOLE WHEAT” (trigo entero), “SWEET”  
(dulce) y “SANDWICH” (sándwich).  
Botón “MENU” (menú): Use el botón “MENU” para seleccionar el programa  
deseado. En general, use los programas sugeridos a continuación para las  
siguientes especialidades.  
SELECCIONES DE MENÚ  
Menú 1: “BASIC” (básico) para panes blancos, de centeno, de papa, de huevo, de  
ajo y similares. El ajuste “BASIC” (básico) puede ser usado para casi cualquier  
receta de pan que contenga principalmente harina de pan.  
Menú 2: “FRENCH” (francés) para la preparación de panes blancos e italianos  
particularmente claros. Esta selección no es apropiada para recetas que contengan  
mantequilla, margarina o leche.  
Menú 3: “WHOLE WHEAT” (trigo entero) para los panes que contienen 50 % o más  
de trigo entero, trigo rajado, trigo de suero y similares.  
Menú 4: “QUICK” (rápido) para panes rápidos que no usan levadura y requieren  
sólo mezclar y hornear.  
Menú 5: SWEET” (dulce) para preparar panes con pasas, canela, albaricoques e  
ingredientes similares  
Menú 6: “SUPER RAPID 1LB” (súper rápido 1lb) para preparar panes de 1 o 1.5  
libras (.4kg/.68kg) en menos de 2 horas.  
Menú 7: “SUPER RAPID 2LB” (súper rápido 2lb) para preparar panes de 2 libras  
(.91kg) en menos de 2 horas.  
Menú 8: “DOUGH” (masa) para la preparación de masa sin hornearla.  
Menú 9: “JAM” (mermelada) para cocinar mermeladas.  
Menú 10: “CAKE” (pastel) amasar, subir, y hornear; diseñada para utilizarse con  
mezclas para pasteles en caja.  
Menú 1: “SANDWICH” (sándwich) para hornear panes ligeramente texturizados con  
una corteza más delgada, perfectos para sándwiches hechos en casa.  
Menú 12: “BAKE” (hornear) para hornear y dorar panes o pasteles. Este ajuste es  
perfecto para el horneado adicional de panes que están demasiado claros o que no  
se han horneado completamente. En este programa, no hay ni ciclos de amasado ni  
de reposo.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALERTAS, SONIDOS Y DEMÁS FUNCIONES GENERALES  
Alerta: La alerta suena:  
Al pulsar cualquier botón que permita seleccionar una función. Si el botón no  
emite ningún ruido, la función escogida no está disponible.  
Durante el segundo ciclo de amasado de algunos ajustes para señalar que los  
cereales, frutas, nueces u otros ingredientes pueden agregarse.  
Al llegar al final del programa.  
Durante la fase de advertencia al final del procedimiento de horneado, la alerta  
suena varias veces.  
Interrupción del Suministro Eléctrico: Si hay una breve interrupción de la energía  
eléctrica de menos de cinco minutos, la posición en el programa es almacenada en  
la memoria y la máquina continuará cuando la energía eléctrica sea restaurada.  
Error de Exceso de Temperatura: Si la pantalla muestra “H H H” una vez que el  
programa se ha iniciado, ello significa que la temperatura dentro de la máquina de  
hacer pan es demasiado alta. Deberá parar el programa y desenchufar el cordón  
eléctrico inmediatamente. Abra la tapa y deje que la máquina se enfríe  
completamente antes de utilizarla de nuevo. Si está preparando barras de pan  
consecutivas, este mensaje de error no está fuera de lo común y no indica ningún  
defecto en la máquina de hacer pan.  
Al calentar la maquina de hacer pan podrá emitirse una pequeña cantidad de  
humo y/o un leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la  
fabricación de ésta - esto es normal.  
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores  
de expansión y contracción - esto es normal.  
CONOZCA LOS INGREDIENTES Y MÍDALOS CON EXACTITUD  
Aunque la preparación de pan parezca sumamente básica, esto es una ciencia y las  
proporciones de los ingredientes son críticas. El paso más importante al utilizar la  
máquina de hacer pan es el medir los ingredientes exacta y precisamente. Lea la  
información siguiente para entender mejor la importancia que cada ingrediente juega en  
el proceso de preparación del pan. Siempre asegúrese de que los ingredientes sean  
frescos.  
Siempre mida los ingredientes líquidos en tazas de medición transparentes  
con marcas graduadas. Coloque la taza sobre una superficie plana y mida a  
“nivel de ojo’, no a un ángulo. Todas las medidas deben ser exactas.  
Siempre use líquidos a una temperatura entre 27-32°C (80-90°F) para  
asegurar la actividad óptima de la levadura.  
Siempre trasiegue los ingredientes secos a tazas de medición o  
cucharas marcadas, y luego nivele con un cuchillo de mesa. Todos los  
ingredientes medidos en las cucharas y tazas de medición deben quedar  
a ras del nivel de las mismas, nunca abultadas o colmadas.  
Nunca meta las tazas de medición dentro de los ingredientes secos. Este  
comprimirá los ingredientes en la taza y hará que la masa quede seca, lo  
cual resultará en una barra de pan corta.  
Deberá usarse HARINA DE PAN en su máquina de hacer pan. Esta  
contiene más proteínas formadoras de gluten que la harina de uso múltiple y proveerá  
panes bien formados con una buena estructura. Hay disponibles varias marcas diferentes  
de harina de pan. En la máquina de hacer pan, no utilice harina con levadura o  
harina para pasteles.  
LA HARINA INTEGRAL puede ser usada en combinación con la harina de pan con el  
ajuste “WHOLEWHEAT” (trigo integral). La harina de trigo integral contiene grano de trigo  
integral, incluso el salvado y el germen; por lo tanto, los panes hechos con el 100 por  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ciento o un alto porcentaje de harina de trigo integral serán más chicos en altura y más  
pesados en textura que los panes hechos con harina de pan. El ajuste de trigo integral  
“WHOLEWHEAT” en su máquina de hacer pan está programado para desarrollar mejor  
la estructura de los panes de trigo integral y obtener resultados óptimos.  
LA HARINA DE CENTENO puede ser usada en combinación con la harina de pan para  
preparar pan de centeno. Sin embargo, no puede ser usado solo cuando ya que no  
contiene suficiente proteína para desarrollar el gluten adecuado para la estructura.  
EL AZÚCAR Y OTROS DULCIFICANTES proporcionan alimento para la levadura, le  
añaden altura y sabor al pan y le dan a la corteza un color dorado Entre los tipos de  
dulcificantes que pueden ser usados se incluyen el azúcar, azúcar moreno, miel, melaza,  
azúcar de arce, jarabe de maíz y frutas (secas o frescas). No use dulcificantes artificiales  
como sustitutos de los azúcares y demás dulcificantes naturales ya que la levadura no  
reaccionará correctamente y se obtendrán pobres resultados. Al medir edulcorantes  
pegajosos, recubra la cuchara de medición con aceite vegetal antes de medir el  
edulcorante. Esto permitirá que el edulcorante se deslice por la cuchara sin pegarse a la  
misma.  
LA LECHE realza el sabor y aumenta el valor nutritivo del pan. Cualquier tipo de leche;  
en polvo, entera, de 2%, de 1%, descremada, suero o leche evaporada enlatada pueden  
ser usada en la preparación del pan. La leche refrigerada puede calentarse a 80-90°F  
(27-32°C); sin embargo, no la caliente de más (por encima de 100°F [37.7°C]) ya que  
podría afectar la actividad de la levadura. No use leche regular al usar la función “Delay  
Start” (inicio retrasado). Utilice leche en polvo y agua como un sustituto.  
EL AGUA usada en combinación con la leche en polvo puede ser sustituir a la leche  
regular y debe ser usada al utilizar la función “Delay Start” (inicio retrasado) ya que la  
leche regular puede agriarse si se deja a la temperatura ambiente durante varias horas.  
Use agua tibia, alrededor de 27-32°C (80-90°F). No use agua por encima de 100°F  
(38°C) ya que esto podría afectar la levadura.  
LA MANTEQUILLA, MARGARINA, MANTECA Y ACEITES cumplen varios objetivos en  
la preparación de pan ya que estos lo ablandan y le añaden sabor y riqueza. La  
mantequilla y la margarina son intercambiables en las recetas. La mantequilla y la  
margarina pueden ser usadas directamente del refrigerador, pero corte la mantequilla o  
margarina fría en pedazos más pequeños para una mezcla más rápida durante el ciclo de  
amasado. Se puede preparar pan de pocas calorías o sin grasas substituyendo  
cantidades iguales de compota de manzanas no endulzada o yogur regular por la  
cantidad de grasa recomendada en la receta. La utilización de menos grasa afectará la  
altura, la ternura y la textura del pan, lo cual es normal.  
LOS HUEVOS añaden color y riqueza al pan y lo ayudan a leudar. Use huevos grandes.  
No es necesario premezclarlos. Los sustitutos de huevo pueden ser usados en lugar de  
huevos frescos. Un huevo es igual a ¼ taza de sustituto de huevo. Para reducir el  
colesterol, en la receta usted puede sustituir un huevo grande por dos (2) claras de huevo  
sin afectar el resultado final. Observe la masa durante el ciclo de amasado ya que algún  
ajuste menor podría requerirse para hacer que la masa tenga la consistencia correcta.  
LA SAL tiene varias funciones en la preparación del pan. Controla el crecimiento de la  
levadura a la vez que refuerza la estructura del gluten para hacer que la masa sea más  
elástica y le añade sabor. Use la sal de mesa ordinaria en su máquina de hacer pan. La  
utilización de demasiada poca sal, o su eliminación, causará que la masa suba  
demasiada. Utilizar demasiada puede impedir que la masa suba al nivel que debería  
hacerlo. La sal "ligera" puede ser usada como sustituta de la sal de mesa ordinaria,  
siempre y cuando contenga tanto cloruro de potasio como de sodio. Use la misma  
cantidad recomendada para la sal de mesa. Al añadir la sal al molde, añádala en una  
esquina para mantenerla alejada de la levadura, sobre todo al usar el retraso ya que la  
sal puede afectar la actividad de misma.  
LA LEVADURA es un organismo vivo que por medio de la fermentación se alimenta de  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hidratos de carbono en la harina y el azúcar para producir el gas dióxido de carbono que  
hace que el pan suba. En su máquina de hacer pan se puede utilizar levadura activa  
seca de subida rápida o de máquina de hacer pan. Use sólo la cantidad indicada en las  
recetas. La utilización de un poco más puede causar que la masa suba de más y se  
hornee en la parte superior de la máquina de hacer pan. La levadura de subida rápida y  
la levadura de máquina de hacer pan son prácticamente lo mismo e intercambiables la  
una con la otra. No use levadura comprimida ya que se obtendrán pobres resultados. Un  
sobre de una ¼ onza (7g) de levadura contiene 2¼ cucharaditas. La levadura también  
puede ser comprada en tarros de manera que usted puede medir la cantidad exacta  
necesaria. Una vez abierto, manténgalo refrigerado. Siempre asegúrese de que la  
levadura sea fresca y no haya sobrepasado su fecha de vencimiento.  
NOTAS ESPECIALES ACERCA DE LA HARINA: Cómo realizar ajustes menores a la  
masa: Todas las harinas son afectadas por las condiciones de cultivo, molienda,  
almacenamiento, humedad, etc. Aunque no parezcan visiblemente diferentes, quizás  
necesite realizar algunos ajustes menores al utilizar diferentes marcas de harina al igual  
que para compensar por la humedad de la zona donde vive. Siempre almacene la harina  
de pan en un recipiente hermético al aire. Almacene las harinas integrales, tanto de trigo  
como de centeno, en un refrigerador para prevenir que se tornen rancias. Mida la  
cantidad de harina según las indicaciones en cada receta, pero haga cualquier ajuste  
después de los primeros 3-4 minutos de amasado continuo.  
NOTA ESPECIAL SOBRE LA CANELA Y EL AJO: El agregar demasiada canela o ajo  
puede afectar la textura y el tamaño del pan. La canela puede degradar la estructura de  
la masa, afectando la altura y la textura. Demasiado ajo puede inhibir la actividad de  
levadura. Use sólo las cantidades de canela y ajo recomendadas en la receta.  
AJUSTAR LA MASA: No apague la máquina de hacer pan para ajustar la masa, y  
verifique la condición de la misma tocándola y viéndola durante el ciclo de amasado. Los  
ajustes solamente se pueden realizar durante el ciclo de amasado.  
Si la masa se siente un poco pegajosa y hay una leve mancha de masa debajo  
de la paleta de amasar, no hace falta ningún ajuste.  
Si la masa está muy pegajosa, se pega a los lados del molde y se parece más a  
masa de pastel que a masa de pan, agregue una cucharada de harina. Permita  
que la harina se mezcle completamente en la masa antes de realizar cualquier  
otro ajuste. Para prevenir que escape el calor, abra la tapa de la máquina de  
hacer pan solamente para agregar harina.  
Si la masa está seca y la máquina de hacer pan pareciera estar esforzándose,  
agregue una cucharadita de agua tibia. Permita que el agua se mezcle  
completamente en la masa antes de hacer cualquier otro ajuste y mantenga la  
tapa cerrada para mantener el calor dentro del artefacto.  
La masa está "justo en su punto" cuando presenta una apariencia lisa, es blanda al tacto,  
deja un leve residuo en el dedo y la parte inferior de la máquina de hacer pan no contiene  
ningún residuo de masa.  
CÓMO PREPARAR CORTEZAS DE PAN ARTESANALES: Justo antes de comenzar el  
ciclo de horneado, abra la tapa de la máquina de hacer pan y utilizando un cepillo con  
cuidado recubra la superficie de la masa con una clara de huevo ligeramente batida que  
ha sido mezclada con 1 cucharadita de agua. Si lo desea, con un cuchillo afilado raje el  
diseño deseado en la parte superior de la masa con un corte de ¼ a ½ pulgadas (.62 a  
1.25 cm) de profundidad. Deje el pan tal cual o espolvoree encima del mismo semillas,  
hierbas, queso rallado parmesano o romano o cualquier otro ingrediente que desee. Con  
cuidado presione dentro de la masa los ingredientes espolvoreados para asegurarse de  
que se adhieran y no se caigan. Cierre la tapa y permita que el pan se hornee.  
Para resultados óptimos, utilice solamente la clara de huevo batida con agua para tratar  
la corteza antes de comenzar el ciclo de horneado. Esta mezcla asegurará que los  
ingredientes espolvoreados se peguen y no se caigan del pan al retirar este del molde.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No utilice sprays de cocinar a base de aceite vegetal para tratar las cortezas, puesto que  
los mismos pueden ser inflamables al quedar expuestos a la unidad de calentamiento de  
la máquina de hacer pan.  
La corteza también puede ser tratada una vez que se haya terminado de hornear el pan.  
Retire el pan del molde y colóquelo sobre una rejilla. Con un cepillo aplique una capa  
ligera de mantequilla derretida, margarina, aceite de oliva o aceite vegetal y espolvoree el  
ingrediente deseado sobre la parte superior del pan.  
PASOS BÁSICOS PARA LA PREPARACIÓN DE PAN  
Antes de usarlo, siempre limpie a fondo su nuevo artefacto electrodoméstico.  
Consulte la sección “Limpieza de la Máquina de Hacer Pan Automático.”  
1. Con el molde de pan en diagonal, insértelo dentro de la cámara de hornear.  
Asegúrese de que el molde de pan esté completamente asentado dentro del  
acoplador en el fondo de la cámara de hornear. Gire el molde de pan en  
dirección de las agujas del reloj para trancarlo en su lugar. Para retirar el molde  
de pan, gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj y levántelo.  
PRECAUCIÓN: El asa está caliente después de hornear. Utilice guantes de  
horno o almohadillas térmicas al sacar un molde de pan caliente.  
2. Coloque la paleta de amasar en el eje en el fondo del molde de pan, haciendo  
coincidir la forma del cubo con la forma del eje. Quizás necesite torcer  
ligeramente la barra para lograr que la paleta de amasar encaje en su lugar.  
Asegúrese de que la paleta de amasar quede empujada por completo en el eje.  
3. Agregue los ingredientes al molde de pan en el orden indicado en la receta; los  
líquidos primero, luego la mantequilla o la margarina, después los ingredientes  
secos y por último la levadura. Para los mejores resultados aplane los  
ingredientes secos antes de añadir la levadura.  
4. Enchufe el artefacto SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de  
120 voltios.  
5. Use el botón “MENU” (menú) para seleccionar el menú de programa deseado.  
6. Use el botón “LOAF” (barra de pan) para seleccionar el tamaño deseado de la  
barra de pan.  
7. Use el botón “COLOR” (color) para seleccionar el grado deseado de dorado de  
la corteza.  
8. Si lo desea, utilice los botones “TIME +” (+ tiempo) y “TIME -” (- tiempo) para  
ajustar el tiempo a transcurrir para cuando el programa se haya completado.  
9. Pulse el botón de”START/STOP” (encender/apagar) para iniciar el programa.  
Una vez que la máquina de hacer pan ha sido encendida, el ajuste programado  
no puede ser cambiado sin previamente anular el programa. Para cambiar el  
ajuste, sostenga oprimido el botón “START/STOP” (encender/apagar) hasta  
que suene la alarma. Entonces programe el control según lo desee y vuelva a  
encender el artefacto.  
10. Cuando el pan está listo, sonará una alarma. Apague la máquina de hacer pan  
manteniendo oprimido el botón “START/STOP” (encender/apagar) hasta que  
suene la alarma. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Si la  
máquina de hacer pan no está apagada después de completarse el ciclo, la  
misma entrará automáticamente en la modalidad de “Keep Warm” (mantener  
caliente) de una hora de duración. Si la máquina no está apagada después del  
final del período “Keep Warm” (mantener caliente), la máquina se apagará por  
sí misma.  
11. Retire el molde de pan. PRECAUCIÓN: El asa estará caliente después de  
hornear. Use guantes de cocina o almohadillas térmicas al sacar un molde de  
pan caliente.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Invierta el molde de pan y agítelo suavemente hasta que caiga el pan. Coloque  
el pan sobre una rejilla para que se enfríe durante 15 a 20 minutos. Al sacar el  
pan, la paleta de amasar normalmente se quedará dentro del molde de pan,  
pero ocasionalmente pudiera salirse junto con el pan. Si la paleta de amasar  
queda dentro de la barra de pan, retírela junto con el gancho incluido antes de  
rebanar el pan. PRECAUCIÓN: La paleta de amasar está muy caliente; sáquela  
con cuidado. Si va a preparar otra barra de pan inmediatamente, asegúrese de  
que la máquina esté apagada y desenchufada, y permita que se enfríe durante  
15 a 20 minutos con la tapa abierta.  
Ajuste para altitudes altas: La reducida presión atmosférica a altas altitudes hace  
que los gases de la levadura se expandan más velozmente y que la masa suba más  
rápidamente. La masa puede subir tanto que cuando comience a hornearse sufra un  
colapso debido al estiramiento excesivo de la estructura de gluten. Para reducir la  
subida de la masa, reduzca la cantidad de levadura en ¼ de cucharadita a la vez  
hasta que dé con la cantidad correcta. También puede reducir la cantidad de líquido  
en una cucharadita o dos. Alguna experimentación será necesaria al usar su  
máquina de hacer pan a altas altitudes.  
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE HACER PAN AUTOMÁTICO  
1. Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe  
completamente antes de limpiarla.  
2. Después de sacar el pan del molde, llene éste hasta la mitad con agua caliente  
y una pequeña cantidad de jabón para platos. Permita que el molde quede en  
remojo durante 5 a 20 minutos o hasta que la paleta de amasar pueda ser  
levantada del eje. Puede ser que necesite torcer la barra ligeramente para  
aflojarla. La paleta de amasar debe remojarse en agua antes de que pueda ser  
sacada. Si se dificulta sacar la paleta de amasar después del remojo, asegure  
la barra transversal en la cara inferior del molde a la vez que tuerce la paleta de  
amasar para aflojarla. Con un paño suave lave la parte interna del molde y la  
paleta de amasar, enjuague y seque. Use un detergente suave. No use ninguna  
esponja metálica o productos de limpieza abrasivos en el molde de pan o la  
paleta de amasar pues puede dañar el recubrimiento o acabado.  
Vuelva a colocar la paleta de amasar sobre el eje.  
3. No sumerja el molde de pan en agua ni lo lave en un lavavajillas  
automático ya que se puede dañar el cojinete que hace girar la  
paleta de amasar. Limpie el interior de la cámara del horno y las  
superficies exteriores de la máquina de hacer pan con un paño húmedo si fuese  
necesario. ¡Nunca sumerja el artefacto electrodoméstico en agua ni llene de  
agua el compartimiento de horneado! La tapa no puede ser retirada para la  
limpieza.  
NOTA: El recubrimiento interno del molde de pan puede cambiar de color con el  
tiempo, lo cual es normal y no afecta al pan.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Analice los Siguientes Problemas, sus Causas Posibles y Soluciones.  
TAMAÑO Y FORMA DEL PAN  
Panes cortos  
Los panes de trigo integral serán más cortos que los panes blancos debido a  
una menor cantidad de la proteína que forma el gluten en la harina integral.  
No hay suficiente líquido - Aumente el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Se omitió el azúcar o no se agregó suficiente - Reúna los ingredientes tal como  
se indican en la receta.  
El tipo de harina usada no es la correcta - No use harina de uso general.  
No se usó suficiente levadura o está demasiada vieja. Mida la cantidad de  
recomendada y revise la fecha de frescura de caducidad en el paquete.  
Se uso el tipo incorrecto de levadura. Utilice levadura de subida rápida o para  
máquina de hacer pan. No use levadura comprimida.  
Panes planos, no hay subida  
Se omitió la levadura - Reúna los ingredientes tal como se indican en la receta.  
La levadura es demasiada vieja – Verifique la fecha de vencimiento.  
El líquido está demasiado caliente - Use líquidos tibios 27-32°C (80-90°F).  
Se añadió demasiada sal – Utilice la cantidad recomendada en la receta.  
Se omitió el azúcar u otro dulcificante - Reúna los ingredientes tal como se  
indican en la receta.  
La parte superior y los laterales se hunden  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Demasiada levadura – Usa la cantidad recomendada.  
Parte superior nudosa, no lisa  
No hay suficiente líquido – Auméntelo en 1-2 cucharaditas.  
Demasiada harina – Mida la harina con precisión, nivelando la taza de  
medición.  
Panes desiguales, más cortos en un extremo  
La masa está demasiada seca previendo el crecimiento parejo en el molde -  
Incremente la cantidad de líquido en 1 a 2 cucharaditas.  
Colapsó mientras se horneaba  
Puede ser causado por hornear a altas altitudes - Haga el ajuste para hornear a  
alto altitud, reduciendo la levadura en ¼ cucharadita y el líquido en 1-2  
cucharaditas.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEXTURA DEL PAN  
Textura pesada y densa  
Demasiada harina – Mida la harina con precisión, nivelando la taza de  
medición.  
No hay suficiente levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura.  
No hay suficiente azúcar - Añada la cantidad recomendada de azúcar.  
Textura abierta, gruesa y llena de agujeros  
Se omitió la sal - Reúna los ingredientes tal como se indican en la receta.  
Demasiada levadura - Añada la cantidad recomendada de levadura.  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
El pan no se corta bien, está muy pegajoso  
Rebanado mientras estaba caliente – Permita que el pan se enfríe en la rejilla  
por lo menos 15-20 minutos antes de cortarlo para que libere el vapor.  
No está usando el cuchillo apropiado. – Use un buen cuchillo de pan o un  
cuchillo eléctrico.  
El centro del pan está crudo, no se horneó  
Demasiado líquido - Reduzca el líquido en 1-2 cucharaditas.  
Corte de suministro eléctrico – Si la energía eléctrica llegase a cortarse durante  
la operación durante un lapso mayor de 5 minutos, la máquina de hacer pan  
permanecerá apagada cuando la energía eléctrica sea restaurada. Retire la  
barra de pan no cocida del molde para pan y comience de nuevo con  
ingredientes frescos.  
Se olvidó de colocar la paleta de amasar en el molde - Antes de añadir  
ingredientes, asegúrese siempre de que la paleta de amasar esté en el eje en el  
fondo del molde.  
GROSOR Y COLOR DE LA CORTEZA  
Corteza demasiada gruesa con color oscuro  
Demasiado azúcar - Reduzca el azúcar a la mitad.  
El pan está quemado  
La máquina de hacer pan está funcionando mal – Vea la página de Garantía  
para la información de servicio.  
Corteza demasiado clara  
No hay suficiente azúcar - Aumente el azúcar o la grasa en una mitad más de lo  
recomendado.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEMAS DEL MOLDE PARA PAN  
No puede quitarse la paleta de amasar  
Añada agua tibia al molde para pan y permita que la paleta de amasar quede en  
remojo antes de tratar de sacarla. Siga las instrucciones de limpieza. Para aflojarla,  
puede que tenga que torcer la barra ligeramente después de remojarla. No sumerja  
el molde de pan en agua.  
El pan se pega al molde / difícil de vaciarlo sacudiendo  
Puede ocurrir con el uso prolongado – Unte aceite vegetal o manteca sólida dentro  
del molde de pan, de las costillas para abajo, o añada 1 cda. de aceite vegetal al  
líquido en el molde antes de añadir los ingredientes secos. No use spray vegetal ya  
que la pegajosidad puede empeorarse. O, deje al pan reposar en el molde durante  
10 minutos antes de vaciarlo sacudiendo. Puede pedirse un molde de reemplazo.  
Vea la sección de Garantía.  
MECÁNICA DE LA MÁQUINA  
Ingredientes no se mezclan  
La máquina no arrancó – Después de programar el panel de instrumentos, pulse el  
botón “START/STOP” (encender/apagar) para encender el artefacto.  
Se olvidó de colocar la paleta de amasar en el molde - Antes de añadir ingredientes,  
asegúrese siempre de que la paleta de amasar esté en el eje en el fondo del molde.  
Se notó olor a quemado durante la operación  
Los ingredientes se derramaron dentro del horno – Procure no derramar  
ingredientes al agregarlos al molde ya que se quemarán en la unidad calentadora y  
formarán humo.  
Escapes del molde – Puede pedirse un molde de reemplazo. Vea la sección de  
Garantía.  
Se está excediendo la capacidad del molde del pan – No use más ingredientes de  
los recomendados en la receta y siempre mida con exactitud.  
La máquina fue desenchufada por equivocación o hubo un corte de energía  
eléctrica de más de 5 minutos durante el uso. ¿Cómo puedo salvar el pan?  
Si la máquina está en el ciclo de amasado, vuelva a programar al mismo ajuste de  
pan y vuelva a encender la máquina.  
Si la máquina está en el ciclo de subida u horneado, precaliente el horno  
convencional a 177°C (350°F/177°C). Con cuidado saque el molde de la máquina y  
hornee en la rejilla en el centro del horno durante 20-25 minutos o hasta que tome  
un color oro marrón.  
La alarma suena, la pantalla muestra “H H H” y la máquina no puede  
encenderse.  
La máquina de hacer pan está demasiado caliente para preparar panes de manera  
consecutiva – Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se  
enfríe durante 15-20 minutos con el molde de pan fuera de la máquina y la tapa  
abierta. Vuelva a enchufar el cordón eléctrico al tomacorriente, meta el molde de pan  
y encienda la máquina. Si está preparando barras de pan consecutivas, este  
mensaje de error no está fuera de lo común y no indica ningún defecto en la  
máquina de hacer pan.  
Suena la alarma, la pantalla muestra “E E E” y la máquina no puede  
encenderse  
La máquina de hacer pan está funcionando mal – Vea la sección de Garantía para la  
información de servicio.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS  
Las mezclas de pan preempacadas pueden usarse en su máquina de hacer pan.  
Simplemente siga las instrucciones dadas para la mezcla específica de pan. A  
menos que se indique lo contrario para la mezcla de pan, use el ajuste de 1/1.5  
libras (.4kg/.68kg) para el tamaño de la barra de pan. Siga las prácticas estándar;  
primero agregue los ingredientes líquidos en el molde de pan, luego los ingredientes  
secos con la levadura (de ser requerida) de último.  
Las siguientes son algunas sencillas recetas de pan para que pueda comenzar. Hay  
muchos libros de recetas que contienen recetas para panes y un libro de receta  
BÁSICO  
Para todas las siguientes recetas, siga estas pautas generales. Los siguientes panes  
deberán hornearse con el ajuste 1, “Basic” (Básico).  
Agregue primero los líquidos al molde, y luego los ingredientes secos. Aplane los  
ingredientes secos; corte la mantequilla o margarina en cuatro partes y agréguelas a las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y agregue la  
levadura. Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione  
"Color" (color) y luego seleccione en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la  
receta.  
Pan Blanco Tradicional  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1¼ tazas + 2 cdas.  
2 cdas.  
INGREDIENTES  
Leche 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1½ tazas + 2 cdas.  
2 cdas.  
3 tazas  
4 tazas  
1½ cdas.  
Azúcar  
2 cdas.  
1¼ cdta.  
Sal  
1½ cdta.  
2 cdtas.  
Levadura Activa Seca  
-o-  
2¼ cdtas.  
-o-  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crec. Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Pan de Ajo  
Barra de 1 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Leche en Polvo  
Azúcar  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1 ½ tazas  
¾ taza  
2 cdtas  
2 tazas  
2 cdtas  
2 cdtas  
1 cdta  
2 cdas  
4 tazas  
2 cdas  
1 ½ cdas  
Sal  
1 ½ cdtas  
Hojas de Perejil  
Desecadas  
2 cdtas  
1 ½ cdas  
½ - 1 cdta (al gusto)  
Polvo de Ajo  
Levadura Seca Activa  
-o-  
1 – 1 ½ cdtas (al gusto)  
1 ½ cdtas  
-o-  
2 ¼ cdtas  
-o-  
Levadura para Máquinas  
de Pan  
1 cdta  
2 cdtas  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan de Hierbas Italiano  
Barra de 1 Libra (.45kg)  
taza  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Leche en Polvo  
Azúcar  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1 ½ tazas  
1 ½ cdas  
2 cdas  
1 ¾ tazas  
2 cdtas  
2 cdtas  
1 cdta  
4 tazas  
1 ½ cdas  
1 ½ cdas  
Sal  
1 ½ cdtas  
Queso Parmesano  
Rallado  
Aderezo Italiano  
Levadura Seca Activa  
-o-  
1 cda  
3 cdas  
1 ½ cdtas  
1 ¼ cdtas  
-o-  
2 ½ cdtas  
2 ¼ cdtas  
-o-  
Levadura para Máquinas  
de Pan  
¾ cdta  
2 cdtas  
Pan de Centeno Clásico  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1¼ tazas + 1 cda.  
1 cda.  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1½ tazas  
1 cda.  
2tazas  
3 tazas  
1 taza  
Harina de Centeno Media  
Leche en Polvo  
Azúcar  
1¼ tazas  
2 cdas.  
2 cdas.  
1½ cdas.  
1½ cdas.  
1¼ cdta.  
Sal  
1½ cdta.  
Semilla de Alcaravea,  
opcional  
Levadura Activa Seca  
-o-  
2 cdtas.  
2 cdtas.  
2 cdtas.  
-o-  
2¼ cdtas.  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crec. Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
Blanco Campesino  
INGREDIENTES  
Barra de 1 Libra (.45kg)  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
¾ taza + 1 cda  
1 cda  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Leche en Polvo  
Azúcar  
1 ½ tazas  
2 cdas  
4 tazas  
2 cdas  
2 tazas  
1 cda  
1 ½ cdas  
1 cdta  
1 ½ cdtas  
-o-  
2 cdas  
Sal  
1 ½ cdtas  
2 ¼ cdtas  
-o-  
Levadura Seca Activa  
-o-  
Levadura para Máquinas  
de Pan  
1 cdta  
2 cdtas  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan de Harina de Avena con Puré de Manzanas  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Puré de manzanas, sin  
azúcar  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
½ taza  
½ taza  
¾ taza  
1 taza  
3 cdas.  
3 cdas.  
1 ½ cdtas.  
Aceite vegetal  
Azúcar  
4 cdas.  
4 cdas.  
2 cdtas.  
Sal  
Avena, de preparación  
rápida o tradicional  
Harina de pan  
Levadura seca activa  
ó
½ taza  
½ taza  
3 tazas  
1 cda.  
ó
3 ¾ tazas  
3 ¾ cdtas.  
ó
Levadura para  
máquinas de pan  
2 ¼ cdtas.  
1 cda.  
D
E
BAJO CONTENIDO DE CARBOHIDRATOS Y SIN GLUTEN  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Todos los panes de Bajo  
Contenido de Carbohidratos y Sin Gluten deberán hornearse con el ajuste 1, “Basic”  
(básico). Para los panes sin gluten, los ingredientes líquidos deben batirse primero en un  
tazón separado para asegurar una mezcla correcta. Rompa los huevos en una taza de medir  
de 2 tazas y añada la cantidad recomendada de agua antes de mezclarlos en los ingredientes  
líquidos.  
Pan Sin Gluten  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1 taza + 2 cdas.  
3
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Huevos*  
4 cdas.  
Mantequilla Derretida o Aceite Canola  
Vinagre de Cidra  
1 cdta.  
2 tazas  
Harina de Arroz Blanco  
Harina de Almidón de Papa  
Harina de Tapioca  
Leche en Polvo Descremada  
Azúcar  
¾ taza  
¼ taza  
taza  
3 cdas.  
1 cda.  
Goma de Xantana  
Sal  
1 ½ cdtas.  
1 cda.  
Levadura Activa Seca  
* Agregue agua a la taza de medición, llene hasta 1 ¾ tazas  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan sin Gluten de Limón y Semillas de Amapola  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
1 taza + 2 cdas.  
3
Huevos*  
4 cdas.  
2 cdtas.  
2 tazas  
¾ tazas  
¼ taza  
Mantequilla Derretida o Aceite Canola  
Extracto de Limón (libre de gluten)  
Harina de Arroz Blanco  
Harina de Almidón de Papa  
Harina de Tapioca  
taza  
Leche en Polvo Descremada  
Azúcar  
3 cdas.  
1 cda.  
Goma de Xantana  
1 ½ cdtas.  
1 cda.  
Sal  
Semillas de Amapola  
Levadura Activa Seca  
1 cda.  
* Agregue agua a la taza de medición, llene hasta 1 ¾ tazas  
Pan de Trigo Integral y de Semilla de Bajo Contenido de Carbohidratos  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
2 ½ tazas  
¼ taza  
1 cdta.  
1 cdta.  
1 taza  
Agua, 80°F  
Aceite de Oliva  
Edulcorante Artificial  
Sal  
Salvado de Trigo Sin Procesar  
Harina Integral  
4 tazas  
Levadura de Máquina para hacer  
pan/Crecimiento Rápido  
2 paq.  
½ taza  
¼ taza  
2 cdas.  
Semillas de Lino, molidas toscamente  
Semillas de Girasol, Descascaradas  
Semillas de Calabaza, Asadas  
Pan de Bajo Contenido de Carbohidratos  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Huevo  
¾ taza  
1
1 cda.  
1 cdta.  
½ taza  
½ taza  
1 taza  
Mantequilla o Margarina  
Azúcar  
Harina de Avena  
Harina de Soja  
Gluten Vital de Trigo  
Levadura de Máquina de hacer  
pan/Crecimiento Rápido  
2 cdtas.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANCÉS  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 3, “French” (Francés).  
Agregue primero los líquidos al molde, y luego los ingredientes secos. Aplane los  
ingredientes secos; corte la mantequilla o margarina en cuatro partes y agréguelas a las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y agregue la  
levadura. Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione  
"Color" (color) y luego seleccione en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la  
receta.  
Pan Francés  
INGREDIENTES  
Barra de 1 Libra (.45kg)  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
¾ taza + 2 cdas  
1 ½ taza + 1 cda  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o  
margarina  
Harina de pan  
Azúcar  
1 ½ cdtas  
1 ½ cdas  
2 ½ tazas  
1 cdta  
¾ cdta  
4 ½ tazas  
2 cdtas  
1 ½ cdtas  
Sal  
Levadura seca  
activa  
1 cdta  
-o-  
2 ¼ cdtas  
-o-  
ó
Levadura para  
máquinas de hacer  
pan  
¾ cdta  
2 cdtas  
TRIGO INTEGRAL  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Estas deberán ser  
horneadas con el ajuste 5, “Wholewheat” (Trigo integral).  
Si el pan colapsase durante el período de horneado, añada 1 o 1½ cucharadas de gluten  
de trigo vital a la receta para el tamaño respectivo de la barra de pan para impedir que  
esto suceda. El gluten de trigo vital puede encontrarse en la mayor parte de las tiendas  
de alimentos naturales.  
Pan 100 % Integral  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Huevo, grande  
Melaza  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1¼ tazas + 3 cdas.  
1
1 taza + 2 cdas.  
1
1 cda.  
1½ cdas.  
1½ cdas.  
2 cdas.  
4¼ tazas  
2 cdas.  
1½ cdtas.  
2¼ cdtas.  
-o-  
1 cda.  
Miel  
2 cdas.  
3 tazas  
2 cdas.  
1¼ cdta.  
2 cdtas.  
-o-  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Trigo Integral  
Leche en Polvo  
Sal  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de  
hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1½ cdtas.  
2 cdtas.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan de Trigo con Avena y Semillas de Girasol  
Barra de 1 Libra (.45kg)  
INGREDIENTES  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
¾ taza + 1 cda  
2 cdas  
Agua, 80°F (26°C)  
Miel  
1 ½ tazas + 2 cdas  
4 cdas  
1 ½ cdas  
taza  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Harina Integral  
3 cdas  
1tazas  
3 tazas  
1 ½ tazas  
Avena, de preparación  
rápida o tradicional  
Semillas de Girasol,  
saladas  
¼ taza  
¼ taza  
½ taza  
½ taza  
¾ cdta  
1 cdta  
-o-  
Sal  
Levadura Seca Activa  
-o-  
1½ cdtas  
2 cdtas  
-o-  
Levadura para Máquinas  
de Pan  
¾ cdta  
1½ cdtas  
RÁPIDO  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los siguientes panes  
deberán ser horneados con el ajuste 2, “Quick” (Rápido).  
Agregue primero los líquidos al molde, y luego los ingredientes secos. Aplane los  
ingredientes secos; corte la mantequilla o margarina en cuatro partes y agréguelas a las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y agregue la  
levadura. Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione  
"Color" (color) y luego seleccione en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la  
receta.  
Pan de Nuez  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Aceite Vegetal  
Leche 80°F (26°C)  
Huevos, grandes  
Harina de Uso General  
Azúcar  
4 cdas.  
6 oz. (¾ taza)  
2
2½ tazas  
1 taza  
2½ cdtas.  
½ cdta.  
1 cdta.  
Levadura en Polvo  
Bicarbonata de Sosa  
Sal  
Nueces Picadas  
½ taza  
VARIACIONES DE SABOR DEL PAN DE NUEZ  
Nuez con Banana: Sustituya el aceite vegetal por ½ taza de mantequilla o margarina  
ablandada, cortada en pequeños pedazos para poderlos mezclar bien; reduzca la leche a  
2 cucharaditas; añada 1tazas de banano maduro triturado (aproximadamente 2  
medianos).  
Pacanas y cerezas: Reduzca la leche a ½ taza; use pacanas picadas en vez de nueces  
picadas; añada ½ taza de cerezas de marrasquino picadas, bien drenadas.  
Nueces y arándanos: Reduzca la leche a ½ taza y añade que 1 taza de arándanos  
gruesamente picados.  
Dátiles: Omita las nueces picadas y añada ¾ taza de dátiles picados y ½ cucharadita de  
nuez moscada molida.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DULCE  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 6, “Sweet” (Dulce).  
Agregue primero los líquidos al molde, y luego los ingredientes secos. Aplane los  
ingredientes secos; corte la mantequilla o margarina en cuatro partes y agréguelas a las  
esquinas. Haga una impresión en el centro de los ingredientes secos y agregue la  
levadura. Cierre la tapa, seleccione "Menu" (menú), escoja el ajuste deseado, seleccione  
"Color" (color) y luego seleccione en "Loaf" (barra de pan) el tamaño indicado en la  
receta.  
Pan de Harina de Avena con Jarabe de Arce y Pacanas  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
INGREDIENTES  
¾ tazas + 2 cdas.  
1 taza + 1 cda.  
½ taza  
Agua, 80°F (26°C)  
Jarabe de arce  
Mantequilla o  
margarina  
Harina de pan  
Avena, de preparación  
rápida o tradicional  
Leche en polvo  
Sal  
taza  
2 cdas.  
2 ½ tazas  
¾ taza  
3 cdas.  
3 tazas  
1 taza  
2 cdas.  
1 ½ cdtas.  
2 cdtas.  
2 ½ cdas.  
2 cdtas.  
2 ½ cdtas.  
Levadura seca activa  
ó
Levadura para  
máquinas de pan  
Pacanas picadas  
1 ½ cdtas.  
½ taza  
2 cdtas.  
taza  
Pan de Pasa  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1 ¼ tazas + 1 cda.  
2 cdas.  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o margarina  
Harina de pan  
Leche en polvo  
Azúcar  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1 ½ tazas + 2 cdas.  
2 cdas.  
3 tazas  
4 tazas  
2 cdas.  
2 cdas.  
2 cdas.  
2 cdas.  
1 ½ cdtas.  
Sal  
1 ¾ cdtas.  
1 cdta.  
Canela molida  
Levadura seca activa  
ó
1 ¼ cdta.  
2 cdtas.  
2 ¼ cdtas.  
Levadura para máquinas  
de pan  
1 ½ cdtas.  
2 cdtas.  
¾ taza  
¼ taza  
Pasas  
1 taza  
taza  
Nueces picadas  
SÚPER RÁPIDO 1LB Y 2LB  
Para todas las siguientes recetas, siga estas pautas generales. Lo siguiente deberá  
hornearse en los ajustes 6 o 7, “Super Rapid” (Súper rápido). Muchas recetas  
pueden convertirse al ciclo súper rápido. Use su receta preferida y añada 1 cucharadita  
adicional de levadura para aquellas recetas que usan levadura. NO use ninguna receta  
de panes rápidos con este ajuste.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pan Básico Súper Rápido  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Huevo  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
¾ taza  
1
1 taza  
1
2 cdas.  
2 cdas.  
2 ¾ + 2 cdas.  
3 cdas.  
1 ½ cdtas.  
2 ½ cdtas.  
ó
Mantequilla o margarina  
Leche en polvo  
Harina de pan  
Azúcar  
3 cdas.  
2 ½ cdas.  
3 ¾ + 2 cdas.  
3 ½ cdas.  
1 ½ cdtas.  
3 cdtas.  
ó
Sal  
Levadura seca activa  
ó
Levadura para máquinas  
de pan  
2 cdtas.  
2 ½ cdtas.  
MASA  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. Los panes siguientes  
deberán ser horneados con el ajuste 7, “Dough” (Masa).  
Bagel Básico  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
1 taza  
3 tazas  
Agua, 80°F (26°C)  
Harina de Pan  
Azúcar  
2 cdas.  
1½ cdtas.  
Sal  
1½ cdas., cut into 6 pieces  
2 cdtas.  
Mantequilla o Margarina  
Levadura Activa Seca  
-o-  
-or-  
Levadura de Máquina de hacer  
pan/Crecimiento Rápido  
1½ cdtas.  
3 Quarts  
1 cda.  
Agua  
Azúcar  
Semillas de Amapola o de Sésamo,  
como guarnición  
Después de que la masa esté formada y la máquina de hacer pan se apague, saque la masa  
del molde de pan y colóquela en un tazón ligeramente enmantequillado. Tape el tazón y  
colóquelo en el refrigerador durante 20 minutos.  
Una vez se haya enfriado la masa, retírela del tazón y colóquela sobre una superficie  
ligeramente espolvoreada con harina. Estire la masa en un rectángulo de ½ pulgada (1.3cm)  
de grueso. Divida la masa en 8 secciones iguales, déle forma de pelota a cada pedazo y con  
su dedo perfore un agujero por el centro. Estire el agujero hasta que tenga aproximadamente  
1-2 pulgadas (2.5-5 cm) de diámetro. Coloque los bagels formados en una bandeja para  
galletas enmantequillada aproximadamente 2 pulgadas (5 cm) aparte. Cepíllelos ligeramente  
con agua fría, cúbralos y colóquelos en un cuarto caliente libre de corrientes de aire para que  
crezcan hasta que se hayan doblado en tamaño.  
Lleve 3 qt. (2.8 L) de agua al hervor en una cacerola grande de 5 qt. (4.7 L). Añada el azúcar y  
remueva hasta disolverlo. Reduzca a fuego bajo y con cuidado añada 2-3 bagels al agua  
caliente. Deje hervir a fuego lento durante 3-4 minutos en cada lado. Saque los bagels con una  
cuchara ranurada, deje escurrir, y luego colóquelos sobre la bandeja de hornear  
enmantequillada aproximadamente una pulgada (2.5 cm) aparte. Si se desea, rocíelos con la  
guarnición, y hornee los bagels en un horno precalentado a 450°F (232°C) durante 12-15  
minutos o hasta quedar dorados. Deje que se enfríen ligeramente antes de servirlos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bolillos de Pan Básicos/Palitos de Pan  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
INGREDIENTES  
¾ taza + 1 cda.  
3 cdas.  
3 tazas  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o Margarina  
Harina de Pan  
Azúcar  
3½ cdas.  
2 cdas.  
1 cdta.  
Leche en Polvo  
Sal  
2 cdtas.  
-o-  
Levadura Activa Seca  
-o-  
Levadura de Máquina de hacer pan/Crecimiento  
Rápido  
1½ cdtas.  
Mantequilla Ablandada o Blanco de Huevo  
Ligeramente Batido  
Una vez completado el ciclo de amasado, saque el molde de pan de la máquina de hacer  
pan y luego retire la masa. Coloque la masa sobre una superficie ligeramente espolvoreada  
con harina durante 15 minutos. Déle a la masa la forma de bolillo deseada, colóquela sobre  
una bandeja de horno enmantequillada, tápela y colóquela en un área caliente libre de  
corrientes durante 45 minutos para que crezca. Una vez que la masa se haya doblado en  
tamaño, ligeramente cepille la parte superior con mantequilla o blanco de huevo y hornéela a  
350 °F (177°C) durante 15-20 minutos, o hasta quedar dorada. Sirva caliente.  
MERMELADA DE FRESA DE MÁQUINA DE HACER PAN  
Para todas las recetas a continuación, siga estas pautas generales. La receta siguiente  
deberá ser horneada con el ajuste 9, “Jam” (Mermelada).  
INGREDIENTS  
2 taza  
2 cda.  
3 tazas  
Azúcar Granulado  
Pectina de Fruta Pulvirizada con Bajo Contenido de Azúcar  
Fresas Frescas, lavadas, cortadas y descascaradas  
SÁNDWICH  
Para la receta siguiente, siga estas pautas generales. La receta siguiente deberá ser  
horneada en el ajuste 10, “Sandwich” (Sándwich).  
Pan Blanco para Sándwiches  
Barra de 1.5 Libras (.68kg)  
1 taza  
INGREDIENTES  
Agua, 80°F (26°C)  
Mantequilla o margarina  
Leche en polvo  
Harina de pan  
Azúcar  
Barra de 2 Libras (.91kg)  
1 tazas  
2 cdas.  
2 ½ cdas.  
2 cdas.  
2 ¾ + 2 cdas.  
2 cdas.  
1 ½ cdtas.  
1 cdta.  
2 ½ cdas.  
3 ¾ cdas.  
3 cdas.  
Sal  
1 ½ cdtas.  
Levadura seca activa  
ó
1 ½ cdtas.  
Levadura para  
máquinas de pan  
¾ cdta.  
1 cdta.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del artefacto  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación Los  
.
gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851,  
escribiendo a:  
o
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
23  
L5811A  
06/10  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530163531 User Manual
West Bend Back to Basics Toaster TEM4500 User Manual
Whirlpool Dishwasher ADG 750 User Manual
White Rodgers Water Heater 11B05 User Manual
Whynter Automobile Parts ARC 14FIL3M User Manual
Williams Sound Satellite Radio PFM 300 User Manual
Xerox All in One Printer 3635MFP X User Manual
Yamaha CD Player CRW4001t User Manual
Yamaha Electronic Keyboard DGX 505 User Manual
Zanussi Range 178002 User Manual