OWNER’S MANUAL
Outdoor LP Gas Barbecue Grill
Model No. GBC956W1-C
WARNING
Table of Contents
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installling LP Gas Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insert LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Secure LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connect LP Gas Tank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Checking for Leaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operating Main Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operating Side Burner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence
of local codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas
and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code,
B149.2.
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC USA
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved
UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved.
GBC956W1-C-OM-105 EF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Parts List
Exploded View
55-09-043
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Warming Rack
1
55-09-258
Cooking Grid (2)
Heat Plate (4)
55-09-018
2
55-09-281
Side Shelf Side Panel (2)
Towel Bar
2
55-09-042
55-09-024
Lid Handle*
3
55-09-282
55-09-014
Temperature Gauge*
Grease Tray
4
55-09-015
Grease Tray Cup
7
6
9
5
55-09-267
55-09-268
55-09-026
10 Left Side Shelf
Left Side Shelf Front
Panel
10
8
11
12
11
17
12 Main Burner (4)*
13 Grill Body Assembly*
14 Side Burner Grid
15 Right Side Shelf
16 Side Burner
14
55-09-041
55-09-276
55-08-110
55-09-006
55-09-007
55-07-448
55-09-263
13
20
16
18
15
19
17 Control Knob Bezel (5)
18 Control Knob (5)
19 Igniter Button*
20 Igniter Wire*
21
27
23
22
17
4
24
26
18
25
Regulator/Hose
Assembly*
29
55-08-091
55-09-277
21
27
Right Side Shelf Front
Panel
30
28
22
33
31
55-09-283
55-09-269
55-09-256
55-09-265
55-09-259
55-09-273
55-09-264
23 Top Cart Frame Support
24 Left Upper Cart Support
25 Rear Cart Frame Panel
26 Left Door
32
35
34
36
27 Door Handle (2)*
28 Right Door
37
38
29 Left Cart Frame Panel
35
Left Lower Cart Frame
Support
55-09-266
30
55-09-278
55-07-520
31 Right Upper Cart Support
32 Lighting Rod
55-09-256
55-09-272
55-07-506
Bottom Cart Frame Panel
Right Cart Frame Panel
Front Wheel (2)
36
Cart Frame Support Wire
Assembly
55-09-257
33
37
38
Right Lower Cart Frame
Support
55-09-274
55-07-528
34
* Pre-assembled
35 Locking Wheel (2)
Hardware
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
1 pc
1 pc
M4x8 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x15 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x20 Nickel Plated Phillips Truss Head
M6x95 Nickel Plated
Screw
14 pcs
40 pcs
4 pcs
1 pc
A
B
C
D
E
F
Screw
Screw
Wing Bolt
M10 Wrench
ø6.5 Aluminium
Washer
8 pcs
4 pcs
1 pc
ø6.5 Nickel Plated
Lock Washer
AA Battery
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Assembly Instructions
Attach Cart Frame Supports
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and serial number available for
reference.
Note: The serial number can be found on the back of the cart
assembly.
1
2
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Leak Detection Solution (Instructions on how to make
solution are included in the “Operating Instructions” section of
this manual)
• (1) Precision Filled LP Gas Grill Tank with Acme Type 1 external
threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble the grill.
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.
Attach Side Cart Frame Panels
Attach Bottom Cart Frame Panel
3
4
x 4
B
x 4
E
x 8
B
x 4
F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Attach Cart Frame Support Wire, Rear Cart Frame Panel,
Attach Wheels and Wing Bolt
Top Cart Frame Support
5
7
6
8
x 1
D
x 12
B
Attach Doors
Assemble Left Side Shelf
x 5
A
x 4
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Assembly Instructions (continued)
Assemble Right Side Shelf
Attach Left Side Shelf
9
10
x 5
A
x 2
x 2
B
B
Attach Right Side Shelf
Insert Grill Body Assembly
11
12
x 2
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Secure Side Shelves
Secure Grill Body and Attach Control Knobs
13
15
14
16
x 4
B
x 4
E
x 4
x 2
C
B
Attach Regulator/Hose Assembly, Side Burner Control
Knob Bezel and Side Burner Control Knob
Secure Side Burner, Attach Igniter Wire and Insert Side
Burner Grid
x 2
x 2
A
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Assembly Instructions (continued)
Place Lighting Rod and Insert Regulator/Hose Assembly
Insert Heat Plates, Cooking Grids and Warming Rack
17
18
Insert Grease Tray Cup and Grease Tray
Insert Battery
19
20
x1
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
9
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas
tank (20#) with external valve threads.
Operating Instructions
Figure 1
Checking for Leaks
Burner
venturi pipe
Valve Soft Pipe
Connection
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately
18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh
no more than 38 lbs.
Burner Connections
1. Make sure the regulator valve and hose connections
are securely fastened to the burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner venturi pipe and
orifice. Make sure the burner venturi pipe fits over
the orifice.
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank upright into hole in grill body so the tank valve is facing the
gas line connection.
WARNING: Failure to inspect this
connection or follow these instructions
could cause a fire or an explosion
which can cause death, serious bodily
injury, or damage to property.
LP Gas
Valve with
Orifice
Main Burners
Figure 2
2. Please refer to diagram for proper installation.
(Figure 1 and 2)
LP Gas Valve
with Orifice
LP Gas
Connection
3. If the burner pipe does not rest flush to the orifice,
please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
1. Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
2. Make sure control knobs are “OFF”. (Figure 3)
3. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
Valve
Soft Pipe
Connection
4. Spoon leak check solution at all “X” locations
(Figure 4)
Burner
venturi
pipe
Side Burner
a. If any bubbles appear turn LP gas tank valve to
“CLOSED”, reconnect and re-test.
Secure LP Gas Tank
Turn wing nut clockwise untill tight.
b. If you continue to see bubbles after several
attempts, turn LP gas tank valve to “CLOSED”
and disconnect LP gas tank and contact
1.800.762.1142 for assistance.
Figure 3
c. If no bubbles appear after one minute turn LP gas
tank valve to “CLOSED”, wipe away solution and
proceed.
Operating Main Burners
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films
have been removed from the grill.
Figure 4
2. Remove manufacturing oils before cooking on this
grill for the first time by operating the grill for at
least 15 minutes on “HIGH” with the lid closed. This
will “heat clean” the internal parts and dissipate
odors.
X
X
X
X
Lighting
X
1. Open lid. Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or
in the head of the burner and burner ports.
2. Make sure there are no obstructions of airflow to
the burners. Spiders and insects can nest within
and clog the burner / venturi tube at the orifice. A
clogged burner tube can lead to a fire beneath the
appliance.
Figure 5
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it
stops.
3. All control knobs must be in the “OFF” position.
(Figure 3)
4. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
5. Select burner to light. Push and turn control knob
counterclockwise to “HIGH”.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is
“CLOSED”.
6. Press the electronic igniter button and hold for 5
seconds to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner
control knob “OFF”, wait 5 minutes, and repeat
lighting procedure.
Disconnect gas line from LP gas tank by turning knob
counterclockwise until it is loose.
8. If igniter does not light burner, use a lit match
secured with the lighting rod provided to light
burners manually. Access the burners through the
cooking grid and heat plates. Position the lit match
near side of the burner. (Figure 5)
Figure 6
Slight
Yellow
Flame
Slight
Blue
Important: Always use the lighting rod provided when
lighting burners with a match.
Burner
Dark
Blue
9. After lighting, observe the burner flame, make sure
all burner ports are lit and flame height matches
illustration. (Figure 6)
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe,
and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets
nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for
a precision filled one.
Note: Each burner lights independently - repeat steps
5-9 for the other burners.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Operating Instructions (continued)
Caution: If burner flame goes out during operation, immediately turn
the gas “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5 minutes
before re-lighting.
Operating Side Burner
NOTE: Side burner can be used while main burners
are operating.
Figure 8
Never use side burner as a grill.
Turning Off
Lighting
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Turn all control knobs clockwise to the “OFF” position.
1. Open lid. Attempting to light the burner with the
lid closed may cause an explosion!
Direct Cooking
2. Make sure there are no obstructions of airflow to the
burner. Spiders and insects can nest within and clog
the burner / venturi tube at the orifice. A clogged
burner tube can lead to a fire beneath the appliance.
Cooking directly over hot burners. Ideal for searing in juices and grilling food requiring less than
25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables
and fruit.
Figure 9
3. Control knob must be in the “OFF” position.
(Figure 8)
1. Open lid and ignite the desired burner(s) per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
4. Turn LP gas tank valve to “OPEN”.
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
lit burners.
5. Push and turn control knob counterclockwise to
“HIGH”.
4. Adjust controls to desired flame height.
6. Press the electronic igniter button and hold for 5
seconds to light burner.
5. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in lines
by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the “OFF” position. A “poof” sound is
normal as the last of the LP gas is burned.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner
control knob “OFF”, wait 5 minutes, and repeat
lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a lit match
secured with the lighting rod provided to light
burners manually. Position the lit match near side of
the burner. (Figure 9)
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot burners. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25
minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
Figure 10
Important: Always use the lighting rod provided when
lighting burners with a match.
Slight
Yellow
1. Open lid and ignite the desired burner(s) per lighting instructions in owner’s manual.
2. Close lid and preheat grill on “HIGH”.
Flame
9. After lighting, observe the burner flame, make sure
all burner ports are lit and flame height matches
illustration. (Figure 10)
Slight
Blue
3. Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the
un-lit burners.
Burner
Dark
Blue
4. Adjust controls to desired flame height.
CAUTION: If burner flame goes out
during operation, immediately turn the
gas “OFF” and open lid to let the gas
5. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
6. Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in lines
by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the “OFF” position. A “poof” sound is
normal as the last of the LP gas is burned.
clear for about 5 minutes before re-lighting.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Turning Off
1. Turn LP gas tank valve to “CLOSED”.
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
2. Turn control knob clockwise to the “OFF” position.
Note: A “poof” sound is normal as the last of the LP gas is burned.
2. Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping cooked food warm, toasting breads or
cooking delicate foods in aluminum foil pouches.
Cooking
3. Use the side burner of this appliance like a normal kitchen range for boiling, sautéing or
frying.
1. Open lid and ignite the burner per lighting instructions in owner’s manual.
2. Adjust controls to desired flame height.
4. To keep food from sticking to the grids, spray or coat with cooking oil before lighting.
3. Place pan on center of grid.
5. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
4. Cook and adjust temperature as needed.
6. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or
place on upper cooking levels (warming rack).
5. Turn grill OFF by turning the LP gas tank valve to “CLOSED”. Burn off remaining gas in lines
by waiting 15 seconds then turn all burner controls to the “OFF” position. A “poof” sound is
normal as the last of the LP gas is burned.
WARNING: Never cover entire cooking area with aluminum foil.
7. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
Cleaning and Care
8. When direct cooking adjust your burners to different levels so foods can be prepared to
different internal temperatures in the same time frame.
CAUTION:
9. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside
a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit burners.
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool and
with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
10. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting grill remove
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way with
water, fruit juices or other flavored liquids. Replace cooking grids and position food over the
loaded pan.
Notices
11. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
1. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
2. Abrasive cleaners will damage this product.
12. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
3. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
13. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your
grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
4. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
14. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, empty grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and
protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
Before Each Use:
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips like –
1. Keep the grill area clean and free from any combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids.
A gas grill is ideal for reheating leftover pizza. Set burners on low and place pizza slices
directly on preheated cooking grid. Close lid and cook until cheese starts to bubble.
2. Do not obstruct the flow of the combustion of LP and the ventilation air.
3. Keep the ventilation opening(s) of the LP gas tank area free and clear from debris.
4. Visually check the burner flames to make sure your grill is working properly.
5. See sections below for proper cleaning instructions.
6. Check and clean the burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can
lead to a fire beneath the grill.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
11
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Cleaning and Care (continued)
Product Registration
Cleaning Surfaces
call 1.800.762.1142.
Figure 111
Burner Flame Conditions
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing
detergent or baking soda mixed with water.
Use this chart check to see if your
burners need to be cleaned.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser
and a nylon scrubbing brush.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
3. Rinse clean with water.
4. Allow to air dry.
Cleaning Main Burner
Normal: Soft blue flames with
yellow tips between 1 in. - 2 in.
hight.
1. Turn gas “OFF” at the control knobs and LP gas tank
valve to “CLOSED”.
2. Remove cooking grid and heat plates.
3. Remove burner by removing the fasteners securing
the burner to the grill bottom.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
5. Disconnect wire from spark electrode.
6. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush
or compressed air.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
Needs Cleaning: Noisy with hard
blue flames.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an
opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If
damage is found, replace with new burner.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
10. Reinstall burner, check to insure that gas valve
orifice is correctly positioned inside burner inlet
(venturi). Also check position of spark electrode.
Has to be cleaned: Wavy with
yellow flames.
11. Replace heat plate and cooking grid.
12. Perform leak test.
Cleaning Side Burner
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
1. Turn gas “OFF” at the control knobs and LP gas tank valve to “CLOSED”.
2. Remove side burner grid.
3. Remove burner by removing the screws securing the burner to the side shelf.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
5. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
6. Remove all food residue and dirt on burner surface.
7. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105 USA
1.800.762.1142
8. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner.
9. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside burner
inlet (venturi). Also check position of spark electrode.
10. Replace cooking grid.
11. Perform leak test.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Prevention/Cure
Burner will not light using ignitor
Battery needs to be changed.
Replace the AA battery. (Follow assembly step for inserting
battery.
Wires or electrode covered with cooking residue.
Electrode and burners are wet.
Electrode cracked or broken - sparks at crack.
Wire loose or disconnected.
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol.
Wipe dry with cloth.
Replace electrode.
Reconnect wire or replace electrode/wire assembly.
Replace ignitor wire/electrode assembly.
Replace ignitor.
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode.
Bad ignitor.
Burner will not light with match
No gas flow.
Check if LP gas tank is empty. If empty, replace or refill. If LP
gas tank is not empty, refer to “Sudden drop in gas flow or
reduced flame height”.
Coupling nut and regulator not fully connected.
Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools.
Obstruction of gas flow.
Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Reengage burner and valve.
Clean venturi.
Disengagement of burner to valve.
Spider webs or insect nest in venturi.
Burner ports clogged or blocked.
Out of gas.
Clean burner ports.
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Replace or refill LP gas tank.
Excess flow; safety device may have been activated.
Turn control knobs to “OFF”. Wait 30 seconds and light grill. If
flames are still too low, reset the excessive flow safety device
by turning control knobs “OFF” and LP gas tank valve to
“CLOSED”. Disconnect regulator. Turn control knobs to “HIGH”.
Wait 1 minute. Turn control knobs to “OFF”. Reconnect regulator
and leak check connections. Slowly turn LP gas tank valve
to “OPEN”. Wait 30 seconds and then light grill per lighting
instructions.
Irregular flame pattern, flame does not run the full length Burner ports are clogged or blocked.
Clean burner ports.
of burner.
Flame is yellow or orange.
New burner may have residual manufacturing oils.
Burn grill for 15 minutes with the lid closed
Clean venturi.
Spider webs or insect nest in venturi
Food residue, grease or seasoning salt on burner.
Poor alignment of valve to burner venturi.
High or gusting winds.
Clean burner.
Assure burner venturi is properly engaged with valve.
Do not use grill in high winds.
Replace or refill LP gas tank.
Flame blow out
Flare-up
Low on LP Gas.
Excess flow valve tripped.
Refer to “Sudden drop in gas flow or reduced flame height”.
Clean grill.
Grease buildup.
Excess fat in meat.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup around burner system.
Persistent grease fire.
Turn control knobs to “OFF”. Turn LP gas tank valve to
“CLOSED”. Leave lid in closed position and let fire burn out.
After grill cools, remove and clean all parts.
Flashback (fire in burner tube(s)).
Burner and/or burner tubes are blocked.
The lid is stainless steel, not painted.
Clean burner and/or burner tubes.
Inside of lid is peeling (like paint peeling).
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off.
Clean thoroughly.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page no.
13
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur au propane
Modèle nº GBC956W1-C
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Table des matières
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Insérer la bouteille de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Brancher la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement du brûleur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voir la mort.
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1
ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
© 2008 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
UniFlame® est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
GBC956W1-C-OM-105 EF
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
DANGER
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des
vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
En cas d’odeur de gaz:
1. Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteindre toute flamme.
3. Ouvrir le couvercle
2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le
4. Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate-
ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT:
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane.
Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs
inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur,
construction ou immeuble.
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz
naturel de ce barbecue est dangereuse et annulera la garantie.
Caractéristiques du propane (PL) :
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction
combustible est de 53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas utiliser
cet appareil sous une structure combustible suspendue ou en saillie.
Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du
barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et
que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et
inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion,
d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet
appareil ne soit mis en fonctionnement.
Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau
de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et
entraînera l’annulation de la garantie.
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se
dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des engelures.
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire fonctionner
le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être
utilisées.
La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou
répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les bouteilles,
sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux et la
commission.
La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce
manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.).
La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique
(OPD) empêchant tout remplissage excessif.
Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg) équipées
d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de
cuisson de plein air.
La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la
soupape de commande de la bouteille.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas
d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou
le socle sont endommagés.
Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.
Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille
a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à
l’extérieur.
Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des
enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être
entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C
(125°F)!
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans
le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une
augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la
soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille
lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de
capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille de gaz
qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi d’autres types de
capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.
Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé
de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des
dégâts matériels ou des blessures graves, voire la mort.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
caravane, autocaravane ou de votre maison.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
barbecue lorsqu’il est chaud.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et
provoquer l’asphyxie.
Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces
d’abrasion, d’usure ou de coupures.
La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude
de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres
de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.
Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les
instructions du chapitre “Fonctionnement” du manuel car il est possible
qu’ils se soient desserrés lors du transport.
Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour
de flammes explosif.
Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau
de la bouteille.
Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs
de chaleur.
Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque
de provoquer un incendie ou une explosion.
Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion
lorsque l’on recherche une fuite :
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure
et éviter d’endommager cet article.
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test
d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille
de gaz est branchée afin de l’utiliser.
Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
Download from Www.Somanuals.com. Adll M’eannturaalsînSeearrcdheAsndblDeoswsnuloraeds. graves voire la mort.
page
3
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Liste des pièces
Vue éclatée
55-09-043
55-09-258
55-09-018
1
2
3
Grille de réchauffage
Grille de cuisson (2)
Diffuseur de chaleur (4)
1
2
Panneau latéral de la
tablette (2)
55-09-281
4
2
55-09-042
55-09-024
5
6
Porte-ustensiles
3
Poignée du couvercle*
Indicateur de
température*
55-09-282
7
55-09-014
55-09-015
55-09-267
8
9
Collecteur de graisse
Bac à graisse
4
7
9
6
5
10
8
10 Tablette gauche
12
Panneau avant de la
tablette gauche
55-09-268
55-09-026
11
11
17
12 Brûleur principal (4)*
13 Cuve du barbecue*
14 Grille du brûleur latéral
15 Tablette droite
14
13
20
55-09-041
55-09-276
55-08-110
16
18
15
19
16 Brûleur latéral
21
27
Support du bouton de
commande (5)
23
55-09-006
17
22
17
4
55-09-007
55-07-448
55-09-263
55-08-091
18 Bouton de commande (5)
19 Bouton d’allumage*
20 Fil de l’allumeur*
24
26
18
25
29
27
21 Régulateur et tuyau*
30
28
Panneau avant de la
tablette droite
55-09-277
55-09-283
22
33
31
Support avant supérieur
du cadre du chariot
23
32
35
Support supérieur
24 gauche du cadre du
chariot
55-09-269
55-09-256
34
36
Panneau arrière du cadre
du chariot
25
37
38
55-09-265
55-09-259
55-09-273
26 Porte gauche
27 Poignée de porte (2)*
28 Porte droite
35
Support inférieur droit du
cadre du chariot
55-09-274
34
Panneau gauche du
29
55-07-528
55-09-256
35 Roue verrouillable (2)
55-09-264
55-09-266
cadre du chariot
Plaque de fond
36
37
38
Support inférieur gauche
du cadre du chariot
30
Panneau droit du cadre
du chariot
55-09-272
55-07-506
Support supérieur droit
31
55-09-278
55-07-520
55-09-257
du cadre du chariot
Roue avant (2)
32 Tige d’allumage
* Préassemblé
Tige de support du cadre
du chariot
33
Quincaillerie
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
1 pc
1 pc
Nickelée, à tête bombée Phillips M4x8
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x15
Nickelée, à tête bombée Phillips M6x20
Nickelé, M6x95
Vis
14 pcs
40 pcs
4 pcs
1 pc
A
B
C
Vis
Vis
Boulon à ailettes
D
E
Clé M10
Aluminium, ø6,5
Rondelle
8 pcs
Rondelle de
blocage
Nickelé, ø6,5
4 pcs
1 pc
F
Pile AA
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Instructions d’assemblage
Fixez les supports du cadre du chariot
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
2
1
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque: Le numéro de série se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
• (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
• (1) bouteille de propane liquide pour barbecue (de 15 à 19 litres)
remplie avec précision avec raccord de robinet à filetage externe
Acme de type 1.
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le barbecue.
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
Fixez les panneaux latéraux du cadre du chariot
Fixez la plaque de fond du cadre du chariot
3
4
x 4
B
x 4
E
x 8
B
x 4
F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
5
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Fixez la tige de support du cadre du chariot, le panneau
arrière du cadre du chariot et le support supérieur
gauche du cadre du chariot
Fixez les roues et le boulon à ailettes
5
7
6
8
x 1
D
x 12
B
Fixez les portes
Assemblez la tablette gauche
x 5
A
x 4
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Instructions d’assemblage (suite)
Assemblez la tablette droite
Fixez la tablette gauche
9
10
x 5
A
x 2
x 2
B
B
Fixez la tablette droite
Insérez la cuve du barbecue
11
12
x 2
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
7
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Vissez les tablettes latérales
Vissez la cuve du barbecue et fixez les boutons de
commande
13
15
14
16
x 4
B
x 4
E
x 4
x 2
C
B
Fixez le régulateur et le tuyau, le support du bouton de
commande puis le bouton de commande
Fixez le brûleur latéral, raccordez le fil de l’allumeur et
installez la grille du brûleur latéral
x 2
x 2
A
A
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Instructions d’assemblage (suite)
Placez la tige d’allumage et insérez la régulateur et
Placez des diffuseurs de chaleur, les grilles de cuisson
tuyau
et la grille de réchauffage
17
18
Insérez le collecteur de graisse et le bac à graisse
Insérez la pile
19
20
x1
G
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
9
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Installer la bouteille de propane
Fonctionnement
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard
de 20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape de commande à
filetage externe.
Illustration 1
Rechercher une fuite potentielle
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord de la soupape
et du tuyau souple
Remarque: Une bouteille de propane standard vide pour barbecue
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de
38 livres (17,2 kg).
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que la soupape du régulateur et le
tuyau ont été correctement raccordés au brûleur et
à la bouteille de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tube de venturi du
brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube de
venturi du brûleur est correctement placé sur l’orifice.
Insérer la bouteille de propane
Placez une bouteille de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la plaque de fond
de manière à ce que la soupape de la bouteille de propane se trouve face au raccord de
branchement du tuyau de gaz.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez pas ces
instructions, vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Soupape
de propane
avec orifice
Brûleurs principaux
Illustration 2
Soupape de
propane avec
orifice
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
Raccordement
du propane
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la clientèle
au 1.800.762.1142.
Raccordement du tuyau de gaz à la bouteille
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
Raccord
de la
soupape et
du tuyau
souple
2. Vérifiez que les boutons de commande du barbecue
sont tous sur « OFF » (arrêt). Reportez-vous à
l’illustration 3.
Tube de
venturi du
brûleur
Brûleur latéral
3. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « OPEN » (Ouvert).
Fixer la bouteille de propane
Tournez l’écrou à oreilles dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Illustration 3
4. Versez quelques gouttes de la solution sur tous
les points de raccordement indiqués par un « X ».
Reportez-vous à l’illustration 4.
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (Fermé), desserrez
le raccord puis rebranchez en vous assurant
qu’il est étanche en effectuant un autre test
d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé), débranchez la bouteille
et appelez le 1.800.762.1142.
Illustration 4
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une
minute, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(Fermé), essuyez la solution et continuez.
X
X
X
X
Fonctionnement des brûleurs
principaux
X
Brancher la bouteille de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille, autour de
la tête de la soupape du régulateur ainsi que dans la tête
du brûleur et dans les orifices du brûleur.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes
ainsi que tout le matériau d’emballage et le film
protecteur du barbecue.
Illustration 5
Branchez le tuyau de gaz sur la bouteille en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au blocage.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue
pour la première fois, faites fonctionner le barbecue
pendant environ 15 minutes avec le couvercle
fermé et le bouton de commande du gaz sur
« HIGH » (maximum). La chaleur « nettoiera » les
pièces internes et dissipera les odeurs.
Débrancher la bouteille de propane
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
robinet de la bouteille de propane se trouve sur
« CLOSED » (Fermé).
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
risque de provoquer une explosion!
Débranchez le tuyau de gaz de la bouteille en tournant
le bouton dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit desserré.
Illustration 6
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
Légèrement
jaune
Flamme
Légèrement
bleue
Brûleur
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
d’échange de bouteilles de gaz. C’est un service facile, rapide, sans
danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
partout dans le pays. Achetez une bouteille neuve ou échangez votre
bouteille vide contre une bouteille déjà remplie avec précision.
Bleue
foncée
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés
sur « OFF » (Arrêt). Reportez-vous à l’illustration 3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Fonctionnement (suite)
6. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
5. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Pressez et tournez le bouton de
commande dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à « HIGH »
(maximum).
AVERTISSEMENT: Ne jamais recouvrir complètement la zone de
cuisson avec du papier d’aluminium.
7. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et maintenez-le appuyé pendant 5 secondes
pour allumer le brûleur.
8. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
commande du brûleur à la position « OFF » (arrêt), attendez 5 minutes et répétez la
procédure d’allumage.
9. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
10. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de
liquide.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
11. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez
le couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de
tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
12. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
nettoyage.
13. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
14. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
barbecue.
Pour une cuisson directe
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
de 25 minutes.
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires comme les suivants :
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant été
auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le fromage
commence à faire des bulles.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un
son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en tant que barbecue.
Pour allumer
Illustration 8
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
risque de provoquer une explosion!
Pour une cuisson indirecte
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
entiers et les articles de boulangerie.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage du
manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur « HIGH » (max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
allumés.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur « OFF »
(arrêt). Reportez-vous à l’illustration 8.
Illustration 9
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (Ouvert).
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
5. Pressez et tournez le bouton de commande dans
le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à « HIGH » (max.).
6. Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un
son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et
maintenez-le pressé pendant 5 secondes pour
allumer le brûleur.
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre suivant
« Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes
suivantes, tournez le bouton de commande du
brûleur à la position « OFF » (arrêt); attendez 5
minutes et répétez la procédure d’allumage.
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur,
fixez une allumette allumée au bout de la tige
d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les
brûleurs. Placez l’allumette allumée sur le côté du
brûleur (voir illustration 9).
Barbecue_Food_Safety/
Illustration 10
Légèrement
jaune
2. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud les
aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans des
pochettes de papier d’aluminium.
Flamme
Légèrement
bleue
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage
lorsque vous allumez les brûleurs avec une allumette.
3. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour bouillir, sauter
ou frire les aliments.
Brûleur
Bleue
foncée
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la
flamme du brûleur et vérifiez que tous les orifices
des brûleurs sont allumés et que la hauteur de la
flamme correspond à celle de l’illustration (voir
illustration 10).
4. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
5. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
11
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Nettoyage et entretien (suite)
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations
(fissures ou trous). En cas de détériorations,
remplacez-le par un brûleur neuf.
Illustration 11
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement du
barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et ouvrez le
couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à
nouveau d’allumer le barbecue.
État de la flamme du
brûleur
Reportez-vous à ce tableau pour
savoir si vos brûleurs ont besoin
d’être nettoyés
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la
soupape de gaz sont correctement positionnés à
l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez
également la position de l’électrode d’allumage.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
11. Remettez en place le diffuseur de chaleur et la
grille de cuisson.
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur « OFF » (arrêt).
12. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer
que le raccord ne présente pas de fuite.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane
venant de se consumer.
Nettoyage du brûleur latéral
Cuisson
État normal: Flammes bleues
claires avec crêtes jaunes entre
2,5 et 5 cm de hauteur.
1. Fermez le gaz en réglant les boutons de commande
du barbecue sur « OFF » (Arrêt) et en tournant le
robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(Fermé).
1. Allumez le brûleur.
2. Réglez le brûleur sur la puissance désirée et laissez le barbecue atteindre la température
désirée.
3. Placez le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Laissez cuire et réglez la température si nécessaire.
2. Retirez la grille de cuisson du brûleur latéral.
3. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le
brûleur à la tablette latérale.
5. Éteignez le barbecue en réglant le robinet de gaz de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Brûlez le reste du gaz contenu dans la tuyauterie en attendant 15
secondes puis réglez tous les boutons des brûleurs sur « OFF » (arrêt). Vous entendrez un son
étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du propane venant de se consumer.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la
soupape de gaz.
Le brûleur a besoin d’être
nettoyé : Bruyant avec des
flammes bleues foncées.
5. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit
goupillon ou de l’air comprimé.
6. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la
surface du brûleur.
Nettoyage et entretien
7. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique
(un trombone ouvert, par exemple).
ATTENTION:
8. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations
(fissures ou trous). En cas de détériorations,
remplacez-le par un brûleur neuf.
Le brûleur doit être nettoyé:
Flammes jaunes ondulantes.
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est
froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
9. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la
soupape de gaz est correctement positionné à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi).
Vérifiez également la position de l’électrode d’allumage.
2. NE placez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
10. Remettez en place la grille de cuisson.
Avis
11. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
4. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation autour de la bouteille de propane sont
propres et ne comportent aucun débris.
4. Vérifiez visuellement la couleur des flammes et leur hauteur afin de vous assurer que le
barbecue fonctionne correctement.
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage à suivre.
6. Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs ne sont pas bouchés par des insectes
et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque
de provoquer un feu sous l’appareil.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez sécher à l’air libre.
Nettoyage du brûleur principal
1. Fermez le gaz en réglant les boutons de commande du barbecue sur « OFF » (Arrêt) et en
tournant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
3. Retirez le brûleur en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de gaz.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
page
13
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
électrique.
La pile doit être changée.
Remplacez la pile AA (voir l’étape d’installation de la pile dans
les instructions d’assemblage).
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
isopropylique.
Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au Remplacez l’électrode.
niveau de la fente.
Le fil est desserré ou déconnecté.
Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-
fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux.
Absence de propane.
Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si la bouteille
n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide,
remplacez-la ou remplissez-la.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement Tournez l’écrou de couplage demi ou trois quart de tour de
raccordés.
plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser
d’outils.
Obstruction du débit de propane.
Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape.
Araignées ou insectes dans le venturi.
Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur réduite Il n’y a plus de propane.
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
de flamme.
Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation de débit a Tournez les boutons de commande jusqu’à « OFF » (arrêt),
peut-être été déclenché.
attendez 30 secondes puis allumez le barbecue. Si les flammes
demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit en réglant les boutons sur «OFF» (arrêt) et en
fermant le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane
sur «CLOSED» (Fermé). Débranchez le régulateur. Tournez les
boutons de commande du brûleur sur « HIGH » (max). Attendez
1 minute. Tournez les boutons de commande du brûleur sur
« OFF » (Arrêt). Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le
raccord ne présente pas de fuite. Ouvrez le robinet de gaz de la
bouteille de propane en le tournant lentement sur
« OPEN » (Ouvert), attendez 30 secondes puis allumez le
barbecue en suivant les instructions d’allunage.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
avec le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.
Nettoyez le venturi.
Nettoyez le brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
brûleur.
Mauvais alignement de la soupape sur le venturi du brûleur.
Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement inséré
dans la soupape.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques.
Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
«HIGH» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
La bouteille de propane est presque vide.
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.
Accumulation de graisse.
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Reportez-vous à « Baisse soudaine du débit de propane ».
Nettoyez le barbecue.
Le feu s’enflamme brusquement.
Feu de graisse persistant.
La viande est trop grasse.
Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
Réglez à la baisse la température.
La température de cuisson est trop élevée.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons de commande sur « OFF » (Arrêt). Fermez
le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (Fermé). Laissez le couvercle fermé et laissez le
feu se consumer. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et
nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs) Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture. Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et
s’écaille. Nettoyez rigoureusement le couvercle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|