Tripp Lite Welding System 1250 3000 VA User Manual

Owner's Manual  
®
SmartPro NET  
SmartPro XL  
®
1111 W. 35th Street  
Chicago, IL 60609 USA  
Customer Support: (773) 869-1234  
1250–3000 VA  
Intelligent Network UPS Systems (120V)  
ESPAÑOL: p. 8  
FRANÇAIS: p. 15  
Safety:  
p. 2  
Installation:  
p. 3 - 4  
Basic Operation:  
p. 4 - 6  
Storage & Service:  
Specifications:  
p. 7  
p. 7  
Warranty & Insurance: p. 6  
Copyright © 1999 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro® is a registered trademark of Tripp Lite.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Important Safety Instructions  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This manual contains important instructions and warnings that should  
be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS  
systems. Failure to follow these warnings will void your warranty.  
UPS Location Warnings  
• Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive  
contaminants, dust or direct sunlight.  
For best performance, keep the indoor temperature between 32° F and  
104° F (between 0° C and 40° C).  
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.  
UPS Connection Warnings  
• Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet.  
Do not plug the UPS into itself; this will damage the UPS.  
• Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would  
eliminate the UPS’s ground connection.  
• Do not use extension cords between the UPS and outlet. Your warranty will  
be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to  
connect your UPS to an outlet.  
• If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator  
must provide clean, filtered, computer-grade output.  
Equipment Connection Warning  
• Do not use Tripp Lite UPS Systems for life support appliances in which a  
malfunction or failure of a Tripp Lite UPS System could cause failure or  
significantly alter the performance of a life-support device.  
• Do not connect surge suppressors or extension cords to the output of your  
UPS. This might damage your UPS and will void both the surge suppressor  
and UPS warranties.  
Battery Warnings  
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS  
except to replace batteries. There are no user-serviceable parts inside.  
• Battery replacement should be performed by qualified service personnel.  
Because the batteries present a risk of electrical shock and burn from high  
short-circuit current, service personnel should observe proper precautions.  
Use tools with insulated handles, remove all metal hand jewelry and when  
possible work with only one hand to reduce the danger of shock. Replace the  
existing batteries with an equal number of new batteries of the same type.  
Do not open the sealed lead-acid batteries. Do not short or bridge the battery  
terminals with any object.  
• The UPS batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal require-  
ments or in the USA only call 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323) for  
complete recycling information. Do not dispose of the batteries in a fire.  
• The UPS contains its own energy source (battery). The output terminals may  
be live even when the UPS is not connected to an AC supply.  
• Only connect Tripp Lite battery packs of the correct voltage to your UPS’s  
external battery connectors.  
• Do not connect or disconnect external battery packs while the UPS is  
operating from battery.  
• Do not opDeroawtneloyaodufrromUWPSwww.Sitohmoaunutablsa.ctotemr.iAesll.Manuals Search And Download.  
Installation  
Plug your UPS into  
an electrical outlet.  
1
2
See “Suggested Circuit” in Specifications section  
to determine if your model should occupy a 20-  
or 30-amp dedicated circuit.  
Plug your equipment  
into your UPS.  
Your UPS is designed to support  
only computer equipment.  
Connecting household appliances,  
laser printers or surge suppressors  
is not recommended.  
Figure 1  
Turn your UPS ON.  
DIP Switch #4  
(System Enable Switch)  
3
Set the System Enable Switch (DIP  
·
Switch #4, UPS back panel) to the  
“ENABLE” (UP) position.  
(See Figure 1)  
ENABLE  
This switch activates the battery charger and  
microprocessor.  
DISABLE  
The “XX” light will flash until you engage the  
ON/Standby Switch to activate the “ON” mode.  
Engage the momentary ON/Standby  
·
Switch (UPS front panel) and release it  
to activate the “ON” mode and supply  
power to the UPS receptacles.  
(See Figure 2)  
Figure 2 - ON/Standby Switch  
DB9 Port Connection (Optional) On Next Page . . .  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
DB9 Port Connection  
–Optional–*  
Using Tripp Lite cable, connect your  
primary server’s DB9 port to the single  
DB9 port labeled “SMART” (which  
provides complete intelligent RS-232  
communications).**  
1
2
If you have additional  
computers:  
Connect them to the DB9 ports  
labeled “BASIC” (which provide basic,  
contact-closure shutdown capabili-  
ties).  
a.  
b.  
Set their corresponding LAN Interface  
DIP Switches to the ACTIVATE  
(DOWN) position. See diagram for  
which switch controls which port.***  
2a. Back Panel  
DIP Switches #2 & #1  
(Lan Interface Switches)  
DEACTIVATE  
ACTIVATE  
2b. Back Panel  
Load software and run the installation program  
appropriate for your operating system.  
3
* Serial port connections are optional. Your UPS will function properly without these connections.  
** The “SMART” DB9 port is always enabled and is not controlled by the LAN Interface DIP Switches.  
*** If you do not connect a computer to either of the “BASIC” DB9 ports, set their corresponding LAN Interface DIP  
Switches to the DEACTIVATE (UP) position. Note: DIP Switch #3 has no function.  
Basic Operation  
Switches  
System Enable Switch (DIP Switch #4)  
This switch is located in the set of 4 switches next to the UPS’s DB9  
ports. It activates the battery charger and intelligent microproces-  
sor. Always leave it in the “ENABLE” (UP) position when your UPS  
is plugged in. Set the switch to “DISABLE” (DOWN) only if you store  
or ship your UPS (to reduce battery drain).  
Note: the “XX” light will flash until you engage the ON/Standby Switch to activate the “ON”  
mode (power ON at the UPS receptacles).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
ON/Standby Switch  
This momentary switch controls power to the UPS receptacles.  
Engage it momentarily and release it to toggle between the “ON”  
mode (power ON at the UPS receptacles) and “Standby” mode  
(power OFF at the UPS receptacles).  
Mute/Test Switch  
Use this momentary switch to do two things:  
Silence the blackout alarm  
Engage this switch and release it. Note: when the battery is nearly  
depleted, the alarm resumes (and cannot be silenced) to alert you  
to immediately shut down connected equipment.  
Test your UPS’s battery charge  
Leave your connected equipment ON. With your UPS plugged in  
and completely turned ON, engage this switch; hold it there for 5  
seconds and release it. The UPS will momentarily switch to battery  
to test its charge. The “XX” light will turn ON and the alarm may  
sound if your UPS fails a self-test and/or the UPS battery is less  
than fully charged. Let the UPS charge for 12 hours and perform  
a second self-test. If the light continues to stay on, contact Tripp  
Lite for service. CAUTION: Do not unplug your UPS to test its  
batteries. This will remove safe electrical grounding and may  
introduce a damaging surge into your network connections.  
Indicator Lights  
All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet  
and turned ON.  
This green light will shine constantly to indicate AC power is  
available at the receptacles. It will flash to indicate AC power is not  
available. (See “System Enable Switch” and “ON/Standby Switch”  
descriptions above.)  
This multi-colored light displays 7 separate UPS battery charge  
conditions. It will turn from red (low) to yellow (medium) to green  
(full) to show you the level of battery charge. If the light is constant,  
then your UPS is operating from line power and the battery is  
charging. If the light is flashing, then your UPS is operating from  
battery power and the battery is discharging. When the light  
flashes red, close any files you are working on and shut down your  
computer.  
Whenever your UPS is automatically correcting high or low AC line  
voltage, this green light will turn ON and the UPS will gently click.  
The more the UPS has to correct voltage, the more the green light  
will turn ON and the more the UPS will click. These are both  
normal, automatic operations of your UPS, and no action is  
required on your part.  
This red light will turn ON if your UPS fails a self-test and/or the  
UPS battery is less than fully charged. Let the UPS charge for 12  
hours and perform a second self-test. If the light continues to stay  
on, contact Tripp Lite for service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
This multi-colored light displays 4 separate UPS load conditions.  
It will turn from green (low) to yellow (medium) to red (high) as you  
connect equipment to show you the load level your UPS is support-  
ing. When the light is red your UPS is supporting a load above 85%  
of its capacity. If the red light begins flashing, your UPS is severely  
overloaded. Remove overload immediately until light stops flashing.  
Other UPS Features  
AC Receptacles  
The receptacles provide your connected equipment with AC line  
power during normal operation and battery power during black-  
outs and brownouts. They also protect your equipment against  
damaging surges and line noise. You can remotely reboot con-  
nected equipment by turning all of the receptacles OFF and ON at  
once using Tripp Lite UPS software. Select models, however,  
feature unique “Remote Reboot Outlets” (identified on the back  
panel of your UPS) which allow you to use Tripp Lite UPS software  
to remotely reboot equipment connected to these outlets without  
interrupting power to equipment connected to the other outlets.* See  
software instructions for details.  
* Note: constant power is available at the Remote Reboot Outlets (and all other outlets)  
unless controlled through Tripp Lite UPS software.  
“SMART” RS-232 Port  
The RS-232 port connects your UPS to any workstation or server.  
Use with Tripp Lite software and #73-0743 cable to monitor and  
manage network power and automatically save open files and shut  
down equipment during a blackout. This port uses RS-232 com-  
munications to transmit UPS and power conditions (Pin 7 =  
Transmit; Pin 8 = Common; Pin 9 = Receive). Contact Tripp Lite  
Customer Support for more information and a list of available  
SNMP, network management and connectivity products.  
“BASIC” Contact-Closure Ports  
The contact-closure ports connect your UPS to any workstation or  
server. Use with Tripp Lite software and #73-0724 cabling to  
automatically save open files and shut down equipment during a  
blackout. This port sends contact-closure signals to indicate line-  
fail and low-battery status. Contact Tripp Lite Customer Support  
for more information.  
External Battery Connector (available on select models)  
Use this to connect additional Tripp Lite battery packs for addi-  
tional runtime. Refer to the label next to the connector for  
appropriate Tripp Lite battery pack to connect. Refer to instruc-  
tions available with the battery pack for complete connection  
information and safety warnings.  
LAN Interface DIP Switches  
DIP Switches #1 and #2 activate or deactivate remote shutdown  
through the “BASIC” Contact-Closure Ports. See “DB9 Port Con-  
nection” on page 4 for which switch controls which port. Note: DIP  
Switch #3 has no function. DIP Switch #4 serves as  
the UPS’s “System Enable Switch.”  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Storage & Service  
Storage  
Turn your UPS OFF: first, engage the ON/Standby Switch and release it to place  
your UPS in the “Standby” mode; then set the System Enable Switch (Jumper #4,  
UPS rear panel) to “DISABLE” (Down); finally, disconnect the UPS power cord  
from the wall outlet. If you plan on storing your UPS for an extended period of  
time, recharge the UPS batteries once every three months. Follow steps #1 and  
#3 in the Installation section and allow the UPS to charge from 4 to 6 hours. If  
you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will  
suffer permanent loss of capacity.  
Service  
If returning your UPS to Tripp Lite, please carefully pack the UPS using the  
ORIGINAL PACKING MATERIAL that came with the unit. Enclose a letter  
describing the symptoms of the problem. If the UPS is within the 2 year warranty  
period, enclose a copy of your sales receipt.  
Specifications  
SMART 2200 NET  
SMART 3000 NET  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/Full Load) Minutes:  
Battery Recharge Rate:  
Suggested Circuit:  
2200/1700  
27+/11+  
2 - 4 hrs.  
3000/2400  
23+/7+  
2 - 4 hrs.  
15-amp or 20-amp dedicated  
UL, cUL  
30-amp dedicated  
UL, cUL  
Approvals:  
SMART 1250XL NET  
SMART 2200XL NET  
Output Capacity (VA/Watts):  
Battery Runtime (Half Load/Full Load) Minutes:  
Battery Recharge Rate:  
Suggested Circuit:  
1250/900  
85+/24+  
2 - 4 hrs.  
15-amp  
2200/1750  
28+/11+  
2 - 4 hrs.  
20-amp dedicated  
UL, cUL  
Approvals:  
UL, cUL  
ALL MODELS:  
Input Voltage/Frequency (120V/60 Hz); On Line Input Voltage Range (87 - 140 volts); Voltage-Regulated Output Voltage Range  
(120V +/- 9%); On Battery Output Voltage Range (120V +/- 5%); Output Waveform Line Mode (filtered sinewave); Output Waveform  
Battery Mode (PWM sine wave); AC Surge Suppression (exceeds IEEE 587 Cat. A & B standards); AC Noise Attenuation (>40 dB);  
AC Protection Modes (H to N, H to G, N to G).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Importantes instrucciones de seguridad  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse  
durante la instalación, operación y almacenaje de todos los no-breaks / sistemas UPS de  
Tripp Lite. El no prestar atención a estas advertencias invalidará su garantía.  
Advertencias sobre la ubicación del UPS  
• Instale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o de la humedad excesiva, de los  
contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa.  
• Para un mejor desempeño, mantenga la temperatura interior entre 32º F y 104º F  
(0º C y 40º C).  
• Mantenga espacio suficiente alrededor del sistema UPS para permitir una ventilación  
adecuada.  
Advertencias sobre la conexión del UPS  
• Conecte directamente su sistema UPS a una toma de energía de CA con conexión  
adecuada a tierra. No enchufe el sistema UPS a sí mismo, ya que esto lo dañará.  
• No modifique la clavija de conexión y no utilice adaptadores que eliminen la conexión a  
tierra del sistema UPS.  
• No use cables de extensión para conectar el sistema UPS a una toma de CA. Se invalidará  
su garantía si se utilizan supresores de picos distintos de los de Tripp Lite para conectar  
su sistema UPS a la toma de corriente.  
• Si el sistema UPS recibe energía de un generador de corriente alterna accionado por un  
motor, éste deberá proporcionar una salida de corriente limpia y filtrada del tipo utilizado  
para las computadoras.  
Advertencias sobre la conexión de equipos  
• No utilice no-breaks/ sistemas UPS Tripp Lite en aplicaciones para el soporte de la vida  
humana donde una falla pueda causar anomalías o alterar significativamente el  
rendimiento del dispositivo de soporte de vida.  
• No conecte supresores de picos o cables de extensión a la salida del sistema UPS. Esto  
podría dañarlo, así como invalidar las garantías del supresor de picos y del sistema UPS.  
Advertencias sobre las baterías  
• Su sistema UPS no requiere mantenimiento rutinario alguno. No abra el sistema UPS por  
ningún motivo, excepto para el reemplazo de las baterías. No hay partes internas a las que  
el usuario pueda dar servicio.  
• Sólo personal técnico debidamente capacitado puede realizar el cambio de las baterías.  
Debido a que las baterías pueden provocar un choque eléctrico o quemaduras como  
consecuencia de una corriente elevada en corto circuito, deben adoptarse las precauciones  
apropiadas. Apague y desenchufe el sistema UPS antes de realizar el cambio de las  
baterías. Utilice herramientas con manijas aisladas y cambie las baterías existentes por  
baterías nuevas del mismo número y tipo (selladas y de ácido-plomo). No abra las  
baterías. No permita que ningún objeto entre en contacto o puentee las terminales de las  
baterías.  
• Las baterías son reciclables. Véase el código local para obtener los requerimientos de  
desecho locales, o, en los EE.UU. solamente, llame al 1-800-SAV-LEAD para obtener  
información de reciclado. No elimine las baterías arrojándolas al fuego.  
• Conecte solamente bancos de baterías de Tripp Lite del tipo apropiado y del voltaje  
correcto al conector de baterías externas.  
• No conecte ni desconecte los bancos de baterías cuando el sistema UPS está operando  
mediante sus baterías.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Enchufe el sistema UPS a  
una toma de energía  
eléctrica  
1
Refiérase a la sección “Especificaciones: Circuito  
Sugerido” para determinar si este modelo  
requiere un circuito dedicado o toma directa de  
15, 20 ó 30 amperios.  
Conecte sus equipos  
al sistema UPS.  
Este sistema UPS ha sido diseñado para  
respaldar equipos de computación solamente.  
No se recomienda la conexión a este sistema  
UPS de dispositivos electrodomésticos,  
impresoras láser o supresores de picos.  
2
3
Encienda el sistema UPS  
Conexión #4  
Diagrama 1  
Coloque el Interruptor “System  
·
(Interruptor "System Enable"  
Enable” (Habilitador del Sistema,  
conexión No. 4 en el panel posterior  
del sistema UPS) en la posición  
o Habilitador Del Sistema)  
HABILITAR  
“ENABLE” (Habilitar, hacia arriba).  
(Vea el Diagrama 1)  
Este interruptor activa el microprocesador y el  
cargador de baterías.  
INHABILITAR  
La luz “XX” parpadeará hasta que usted  
coloque el interruptor “ON/Standby”  
(Encendido/Reserva) en la posición correcta  
para activar el modo “ON” (Encendido).  
Engrane el interruptor momentáneo  
·
Diagrama 2  
“ON/Standby” (Encendido/Reserva) en  
el panel frontal del sistema UPS, y  
suéltelo para activar el modo “ON”  
(Encendido) y suministrar energía a  
los receptáculos del sistema UPS.  
(Vea el Diagrama 2)  
Instrucciones Para la Conexión Opcional del Puerto DB9 en la Próxima Página...  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Conexión del Puerto DB9  
—Opcional—*  
Usando el cable suministrado por  
Tripp Lite, conecte el puerto DB9 de  
su servidor principal de archivos al  
puerto DB9 rotulado “SMART”  
(Inteligente), el cual provee  
1
2
comunicaciones completas e  
inteligentes tipo RS-232.**  
Si usted desea conectar  
computadoras  
adicionales:  
a.  
b.  
Conéctelas a los puertos DB9 rotulados  
“BASIC” (Básicos o secundarios) los  
cuales incluyen capacidad básica de  
cierre.  
Coloque los interruptores “LAN Interface  
Jumper” (Conexiones de Interfases para  
Redes) correspondientes a los puertos  
básicos o secundarios en la posición  
“ACTIVAR” (Habilitar, hacia abajo).  
Refiérase al diagrama para determinar  
los puertos que controla cada  
2a. Panel Posterior  
interruptor***  
Conmutador #2 Y # 1  
(Interuptores de Interfase Para Redes)  
DESACTIVAR  
ACTIVAR  
2b. Panel Posterior  
Instale el software ejecutando el programa de instalación  
apropiado para su sistema operativo.  
3
* La conexión a los puertos seriales es opcional. Este sistema UPS funcionará adecuadamente aún sin estas conexiones.  
** El puerto DB9 “SMART” (Inteligente) está siempre activado y no es controlado por los interruptores “LAN Interface  
Jumper” (Conexiones de Interfases para Redes).  
*** Si usted no desea conectar computadoras a todos los puertos DB9 “BASIC” (Básicos o secundarios), coloque los  
interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfases para Redes) correspondientes a los puertos secundarios  
en la posición “DESACTIVAR” (Inhabilitar, hacia arriba). Nota: “Jumper #3” (Conexión No. 3) no cumple función alguna.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
Operación Básica  
Interruptores  
Interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema, Conexión No. 4)  
Este interruptor, uno de los 4 interruptores próximos a los puertos DB9 del  
sistemaUPS,activaelcargadordebateríasyelmicroprocesadorinteligente.  
Siempre debe estar en la posición “ENABLE” (Habilitar, hacia arriba)  
mientras el sistema UPS esté conectado a la línea de CA. Coloque el  
interruptor “System Enable” (Habilitador del Sistema) en la posición  
“DISABLE” (Inhabilitar, hacia abajo) solamente si usted desea almacenar o  
transportar el sistema UPS (esto reduce el desgaste de las baterías).  
Nota: la luz “X” parpadeará hasta que usted coloque el interruptor “ON/Standby”  
(Encendido/Reserva) en la posición correcta para activar el modo “ON” (Encendido) y  
suministrar energía a los receptáculos del sistema UPS.  
Interruptor “ON / Standby” (Encendido/Reserva)  
Esteinterruptormomentáneocontrolalaenergíaalniveldelosreceptáculos  
del sistema UPS. Engránelo momentáneamente y suéltelo para pasar  
alternativamente del modo “ON” (Encendido) y suministrar energía a los  
receptáculos del sistema UPS, al modo “Standby” (Reserva) y desactivar los  
receptáculos del sistema UPS.  
Interruptor “Mute/Test” (Silenciador/Autoprueba)  
Utilice este interruptor momentáneo para realizar dos funciones:  
Silenciar la alarma de apagones  
Engrane este interruptor y suéltelo. Nota: esta alarma sonará, y no podrá  
ser silenciada, para advertirle que la(s) batería(s) está(n) casi agotada(s) y  
que los equipos conectados deben ser apagados inmediatamente.  
Verificar la carga de las baterías del sistema UPS  
Mantengaencendidoslosequiposconectados. ConelsistemaUPSencendido  
(ON) y conectado a una línea viva de CA, engrane este interruptor;  
sosténgalo por 5 segundos y suéltelo. El sistema UPS cambiará  
momentáneamente a batería para verificar su carga. La luz “XX” se  
iluminará y la alarma sonará si el sistema UPS no pasa la prueba y/o las  
baterías no están totalmente cargadas. Permita que el sistema UPS cargue  
las baterías por 12 horas y repita la autoprueba. Si la luz continua  
encendida, comuníquese con Tripp Lite para obtener información sobre el  
centro de servicio más cercano a usted.  
PRECAUCION: No desconecte el sistema UPS para verificar la carga de las  
baterías. Esto eliminará la conexión a tierra y podría introducir  
sobretensiones transitorias perjudiciales a las conexiones de su red.  
Luces Indicadoras  
Todas las descripciones de la Luces Indicadoras son efectivas mientras el Sistema UPS está  
conectado a una línea viva de CA y haya sido encendido (ON).  
Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de  
CA está presente en los receptáculos, o parpadeará para indicar que la  
energía de CA no está disponible. (Refiérase a las descripciones del  
InterruptorSystemEnableHabilitadordelSistema—eInterruptorOn/  
Standby” —Encendido/Apagado—más arriba).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Esta luz multicolor despliega 7 condiciones diferentes acerca de la carga de  
la batería del sistema UPS. Se iluminará en rojo (baja), amarillo (mediana)  
o verde (completa) para indicar el nivel de carga de la batería. Si esta luz  
estáconstantementeiluminada,significaquesusistemaUPSestáoperando  
con energía de CA y cargando la batería. Si esta luz parpadea, significa que  
su sistema UPS está operando con energía de batería y ésta se está  
desgastando. Cuando esta luz esté roja y parpadeando, cierre todos sus  
archivos activos y apague su sistema de computación.  
Cuando el sistema UPS esté regulando automáticamente el voltaje bajo o  
altodeentrada,estaluzverdeseiluminaráyelsistemasUPSemitiráunleve  
sonido. Cuanto más irregular sea el voltaje de entrada, más se iluminará  
estaluzverdeymássonidosemitirárelsistemaUPS. Estassoncondiciones  
normales y automáticas del sistema UPS y no requieren ninguna acción de  
su parte.  
Esta luz roja se iluminará si el sistema UPS no pasa la autoprueba y su  
batería no está totalmente cargada. Permita que el sistema UPS cargue su  
batería por 12 horas y realice una segunda autoprueba. Si la luz continúa  
iluminada, comuníquese con Tripp Lite para recibir información acerca del  
centro de servicio más cercano a usted.  
Esta luz multicolor despliega 4 condiciones diferentes acerca de la carga  
conectada al sistema UPS. Se iluminará en verde (baja), amarillo (mediana)  
o rojo (alta) a medida que usted conecta sus equipos para indicarle el nivel  
de carga respaldado por su sistema UPS. Cuando la luz esté roja, indicará  
que el sistema UPS está respaldando una carga superior al 85% de su  
capacidad. Si la luz roja parpadea, significa que el sistemas UPS ha sido  
severamente sobrecargado. Desconecte la sobrecarga inmediatamente  
hasta que la luz deje de parpadear.  
Otras Características del Sistema UPS  
Receptáculos de CA  
LosreceptáculossuministranenergíadeCAdurantecondicionesnormales  
de operación y energía de batería durante apagones y caídas de voltaje.  
También protegen sus equipos contras daños causados por picos o ruidos  
de línea. Usted puede reiniciar los equipos conectados por control remoto  
apagando todos los receptáculos y encendiéndolos al mismo tiempo por  
medio del software para sistemas UPS de Tripp Lite. No obstante, algunos  
modelos incluyen receptáculos especiales rotulados “Remote Reboot”  
(ReinicioporControlRemoto,identificadosenelpanelposteriordelsistema  
UPS) para permitir el uso del software Tripp Lite para sistemas UPS y  
reiniciar, por control remoto, los equipos conectados a estos receptáculos  
sin interrumpir la energía que alimenta los equipos conectados al resto de los  
receptáculos.* Refiérase a las instrucciones que acompañan dicho software  
para obtener más información.  
* Advertencia: La energía será suministrada constantemente a los receptáculos rotulados  
“Remote Reboot” (Reinicio por Control Remoto) y al resto de los receptáculos salvo en ocasiones  
cuando usted controle estos receptáculos por medio del software Tripp Lite para sistemas UPS.  
Puerto RS-232 “SMART” (Inteligente)  
El puerto inteligente RS-232 conecta su sistema UPS a cualquier estación  
de trabajo o servidor de archivos. Utilícelo conjuntamente con el software  
y cable No. 73-0743 de Tripp Lite para monitorear y administrar la energía  
de su red, salvar automáticamente sus archivos activos y cerrar su sistema  
durante un apagón. Este puerto utiliza comunicaciones inteligentes tipo  
RS-232 para la transmisión de las condiciones de la energía y del sistema  
UPS (Pin 7 = Transmitir; Pin 8 = Común; Pin 9 = Recibir). Comuníquese con  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para recibir más  
informaciónyobtenerunalistadeproductosdisponiblesparaadministración  
de redes, conectividad y SMNP.  
Puertos “BASIC” (Básicos o secundarios)  
Estos puertos básicos o secundarios conectan el sistema UPS a cualquier  
estación de trabajo o servidor de archivos. Utilícelos conjuntamente con el  
softwareycableNo.73-0724deTrippLiteparasalvarautomáticamentesus  
archivos activos y cerrar el sistema durante un apagón. Estos puertos  
envíanseñalesparaindicarfallasenlalíneadeCAybajacargadelabatería.  
Comuníquese con el Departamento de Apoyo a Clientes de Tripp Lite para  
obtener más información.  
Conector para Baterías Externas (disponible en modelos selectos)  
Utilice este conector para agregar bancos externos de baterías de Tripp Lite  
yextendereltiempoderespaldo. Refiérasealaetiquetapróximaalconector  
para obtener información acerca del tipo de baterías Tripp Lite que usted  
puedeconectar.Refiérasealasinstruccionesqueacompañanlosbancosde  
baterías para obtener información detallada y advertencias de seguridad.  
Interruptores “LAN Interface Jumper” (Conexiones de Interfaces de Redes)  
Los interruptores “Jumper Switches #1 y #2” (Conexiones No. 1 y No. 2)  
activan o desactivan la capacidad de cierre por control remoto a través de  
losPuertosBASIC(Básicososecundarios).RefiérasealasecciónConexión  
del Puerto DB9” en la página 10 para obtener información acerca de los  
interruptores que controlan los diferentes puertos. Advertencia: “Jumper  
#3(ConexiónNo. 3)nocumplefunciónalguna. “Jumper#4(ConexiónNo.  
4)sirvelafuncióndelinterruptorSystemEnable(HabilitadordelSistema)  
del sistema UPS.  
Almacenamiento y Servicio  
Almacenaje  
Apague (OFF) el sistema UPS: primero, engrane el interruptor “ON/Standby” (Encendido/  
Reserva) y suéltelo para pasar al modo “Standby” (Reserva); Después coloque el interruptor  
“System Enable” (Habilitador del Sistema) - Conmutador #4 en el panel posterior del  
sistema UPS - en la posición “DISABLE” (Desactivar - hacia abajo); finalmente, desconecte  
el cable principal del sistema UPS de la línea de CA. Si usted desea almacenar el sistema  
UPS por un período prolongado de tiempo, recargue las baterías del sistema UPS de 4 a 6  
horas. Las baterías perderán permanentemente su capacidad de carga si permanecen  
desgastadas por un período extendido de tiempo.  
Servicio  
Si usted necesita enviar el sistema UPS al centro de servicio de Tripp Lite, empáquelo  
cuidadosamente usando el MATERIAL ORIGINAL DE EMPAQUE incluido con la unidad.  
Adjunte una carta describiendo los síntomas del problema. Si la unidad está dentro del  
periodo de garantía de 2 años adjunte una copia de su factura original.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
Específicaciones Técnicas  
SMART 2200 NET  
SMART 3000 NET  
Capacidad de Salida (VA/Watts)  
Tiempo de Respaldo  
2200/1700  
3000/2400  
(Media Carga/Plena Carga) Minutos:  
Tiempo de Recarga de la Batería:  
Circuito Sugerido  
27+/11+  
2 - 4 hrs.  
dedicado de 15 ó 20 amperios  
UL, cUL  
23+/7+  
2 - 4 hrs.  
dedicado de 30 amperios  
UL, cUL  
Certificaciones:  
SMART 1250XL NET  
SMART 2200XL NET  
Capacidad de Salida (VA/Watts)  
Tiempo de Respaldo  
1250/900  
2200/1750  
(Media Carga/Plena Carga) Minutos:  
Tiempo de Recarga de la Batería:  
Circuito Sugerido  
85+/24+  
2 - 4 hrs.  
dedicado de 15 amperios  
UL, cUL  
28+/11+  
2 - 4 hrs.  
dedicado de 20 amperios  
UL, cUL  
Certificaciones:  
TODOS LOS MODELOS:  
Voltaje / Frecuencia de Entrada (120V/60Hz); Gama de Voltaje de Entrada en Línea (87 - 140 voltios); Gama de Voltaje Regulado  
de Salida (120V +/- 9%); Gama de Voltaje de Salida en Batería (120V +/- 5%); Tipo de Onda de Salida en Línea (senoidal filtrada);  
Tipo de Onda de Salida en Batería (senoidal modulada en ancho de pulso); Supresión de Picos de CA (excede las normas de IEEE  
587 Categorías A y B); Atenuación de Ruidos de CA (>40 dB); Modos de Protección de CA (Positivo a Neutro, Positivo a Tierra, Neutro  
a Tierra).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
Importantes consignes de sécurité  
GARDEZ CES INSTRUCTIONS EN UN LIEU SÛR  
Le présent guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être suivies  
pendant l'installation, l'exploitation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite.  
Ne pas respecter ces mises en garde entraînera une annulation de la garantie.  
Mises en garde relatives à l'emplacement du système UPS  
• Installez votre système UPS à l'intérieur, à l'abri de l'humidité et de la chaleur excessives,  
des impuretés conductrices, de la poussière et de la lumière directe du soleil.  
• Pour un meilleur fonctionnement, maintenez la température ambiante entre 0 ºC et 40 ºC  
(32 ºF et 104 ºF).  
• Laissez suffisamment d'espace autour du système UPS pour maintenir une bonne  
ventilation.  
Mises en garde relatives au raccord du système UPS  
• Branchez votre système UPS à une prise de courant alternatif munie d'un contact de mise  
à la terre. Ne branchez pas votre système UPS sur lui-même car ceci l'endommagera.  
• Ne modifiez pas la prise du système UPS et n'utilisez pas d'adaptateur qui rendrait la  
connexion de mise à la terre inopérante.  
• N'utilisez pas de rallonges électriques entre le système UPS et la prise c.a. Votre garantie  
s'annulera si des suppresseurs de surtension autres que ceux fabriqués par Tripp Lite sont  
utilisés entre le système UPS et la prise c.a.  
• Si le système UPS est alimenté par une génératrice de courant alternatif, celle-ci devra  
fournir un courant filtré et sans parasites convenant au matériel informatique.  
Mises en garde relatives au raccord de l'équipement  
• Ne raccordez pas les systèmes UPS Tripp Lite à des appareils de maintien des fonctions  
vitales si leur dysfonction ou leur défaillance pourrait causer une panne ou pourrait  
modifier de manière significative l'exécution de ces dispositifs.  
• Ne connectez pas de suppresseurs de surtension ou de rallonges électriques à la prise de  
votre système UPS. Ceci pourrait l'endommager et entraîner une annulation de sa garantie  
tout comme celle couvrant le suppresseur de surtension.  
Mises en garde relatives à la batterie  
Votre système UPS n'exige pas d'entretien courant. Ne l'ouvrez en aucun cas sauf pour  
remplacer la batterie. Il n'y a pas de pièces à l'intérieur que l'utilisateur puisse réparer par  
lui-même.  
• Le remplacement de la batterie doit être exécuté par du personnel de service qualifié.  
Parce que les batteries posent un risque d'électrocution et de brûlure causé par une  
intensité en court-circuit élevée, veuillez observer les précautions appropriées.  
Débranchez et mettez le système UPS hors circuit avant d'effectuer le remplacement des  
batteries. Remplacez-les par un nombre identique de batteries du même type (batteries au  
plomb à bac hermétique) en utilisant des outils munis de poignées isolantes. N'ouvrez pas  
les batteries. Veillez à ce qu'aucun objet ne court-circuite les bornes des batteries.  
• Les batteries du système UPS sont recyclables. Veuillez consulter les règlements de votre  
localité pour les conditions de recyclage ou si vous habitez les É.-U. composez le 1-800-  
SAV-LEAD pour obtenir plus d'information. Ne jetez pas les batteries au feu.  
• Ne reliez au connecteur de batterie externe de votre système UPS que des blocs-batteries  
Tripp Lite de type approprié et à la bonne tension.  
Veillez à ne pas brancher ni débrancher les blocs-batteries externes pendant que le  
système UPS puise de l'énergie de la batterie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Branchez votre système  
d’onduleur à une prise  
c.a.  
1
2
Voyez la section «Suggested Circuit» (Circuit  
Suggeré) aux «Specifications» (Caractéristiques)  
pour déterminer si votre modèle exige un circuit  
dédier de 20 ampères ou de 30 ampères.  
Branchez le matériel  
à votre système  
d’onduleur.  
Votre UPS peut supporter du matériel  
informatique seulement. Vous surchargerez  
votre UPS si vous connectiez les appareils  
domestiques, les imprimantes à laser ou les  
suppresseurs de surtensions.  
Schéma 1  
Cavalier #4  
Mettez votre UPS en  
marche.  
(Commutateur de Validation  
3
du Systéme)  
VALIDATION  
Placez le Commutateur de «System  
·
Enable» («Système Valide», Cavalier 4,  
au panneau d’arrière de l’UPS) à la  
position «ENABLE» (la position de  
«Validation»).  
HORS  
FONCTION  
(voir Schéma 1)  
Ce commutateur lance le chargeur de batterie et  
le microprocesseur.  
Le voyant lumineux «X» flashera jusqu’à ce  
que vous engagiez le commutateur ON/Standby  
pour lancer le mode «ON».  
Schéma 2  
Engagez le commutateur ON/Standby  
·
momentanément (panneau avant de  
l’UPS) et libérez-le pour lancer le mode  
«ON» et fournir l’alimentation  
électrique aux réceptacles de l’UPS.  
(Voir Schéma 2)  
Connexion du port DB9 (en option) page suivante……  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
Connexion du port DB9  
–Facultatif–*  
1
2
Utilisant le cablâge Tripp Lite,  
branchez le port DB9 de votre serveur  
primaire au port DB9 du système  
d’onduleur (UPS) marqué «SMART»  
(qui fournit des communications  
intelligentes complètes par RS-232).**  
Si vous avez des  
ordinateurs de plus:  
a.  
b.  
Branchez-les aux ports DB9 marqués  
«BASIC» (qui fournit un arrêt par  
fermeture de contact de base).  
Mettez les cavaliers d’interface de RL  
(LAN) correspondants à la position  
«ACTIVATION». Voir le diagramme  
pour savoir quel commutateur  
controle quel port.***  
2a. Panneau d'arrière  
Cavaliers #2 & #1  
(Commutateurs d'interface de reseau local)  
DESACTIVATION  
ACTIVATION  
2b. Panneau d'arrière  
Montez le logiciel et le système d’installation pour votre  
système d’exploitation.  
3
* Les connexions du port série sont en option. Votre UPS fonctionnera convenablement sans ces connexions.  
** Le port DB9 “SMART” est toujours sur la position ENABLE et n’est pas controlé par les Connecteurs du Cavalier d’Interface  
LAN. *** Si vous ne connectez pas un ordinateur à l’un des ports DB9 “BASIC”, placez leurs Connecteurs correspondants du  
Cavalier d’Interface LAN sur la position DESACTIVATION. Note: Le Cavalier # 3 n’a pas de fonction.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Opération de Base  
Commutateurs  
Commutateur de «System Enable» («Système Valide,» Cavalier 4, au panneau  
d’arrière de l’UPS)  
Ce commutateur lance le chargeur de batterie et le microprocesseur intelli-  
gent.Laissez-letoujourssurlaposition«ENABLE»(lapositionde«Validation»)  
quand votre UPS est branché. Placez le Commutateur de Système Valide sur  
«DISABLE» (la position de «Hors Function») seulement si vous entreposez ou  
expédiez votre UPS (pour réduire le drain de batterie).  
Note: le voyant lumineux «XX» flashera jusqu’à ce que vous engagiez le commutateur ON/  
Standby pour lancer le mode «ON» (mise sous tension aux réceptacles de l’UPS).  
Commutateur «ON/Standby» (Marche/Attente)  
Ce commutateur momentané contrôle la puissance aux réceptacles de l’UPS.  
Engagez-le momentanément et libérez-le pour permuter entre le mode «ON»  
(mise sous tension aux réceptacles de l’UPS) et le mode «Standby» (mise hors  
tension aux réceptacles de l’UPS).  
Commutateur de «Mute/Test» (Amortissage/Test)  
Utilisez ce commutateur momentané pour faire deux choses:  
Amortissez l’alarme d’arrêt total.  
Engagez ce commutateur et libérez-le. Note: quand la batterie est presque  
épuisée, l’alarme reprend (et ne peut pas être amortie) pour vous alerter de  
couper immédiatement l’alimentation du matériel relié.  
Testez la charge de la batterie de l’UPS.  
LaissezvotrematérielreliésurON.AvecvotreUPScomplètementbranchésur  
la position ON, engagez ce commutateur; tenez-le là pendant 5 secondes et  
libérez-le. L’UPS commutera momentanément sur la batterie pour tester sa  
charge. Le voyant lumineux «XX» s’allumera et l’alarme peut retentir si votre  
UPS échoue à l’auto-test et/ou la batterie de l’UPS est moins qu’entièrement  
chargée. Laissez l’UPS charger pendant 12 heures et exécutez un deuxième  
auto-test.Silevoyantlumineuxcontinueàresterallumé,contactezTrippLite  
pour le service.  
ATTENTION: Ne débranchez pas votre UPS pour tester ses batteries. Ceci  
enlèvera la sureté de la prise électrique de terre et peut présenter une montée  
subite préjudiciable dans vos connexions de réseau.  
Indicateurs Lumineux  
Toutes descriptions sur l’indicateur lumineux s’appliquent lorsque votre UPS est connecté à la  
prise murale et sur la position MARCHE («ON»).  
Cet indicateur vert brillera constammant pour indiquer que les prises du  
système d’onduleur fournit de l’alimentation c.a. Il clignotera pour indiquer  
que les prises ne fournit pas de l’alimentation c.a. (Voyez les déscriptions des  
l’commutateurs «System Enable» et «On/Standby» au dessus.)  
Cet indicateur multi-coloré représente 7 conditions différentes de la charge  
de la batterie de l’UPS. Il change de rouge (charge basse) à jaune (mi-charge)  
à vert (charge complète) pour indiquer le niveau de la charge de la batterie.  
Si l’indicateur est allumé constammant, l’UPS fonctionne de l’alimentation  
c.a. et la batterie se charge. Si l’indicateur clignote, l’UPS fonctionne de  
l’alimentation par batterie (et la batterie se décharge). Si l’indicateur clignote  
en rouge, fermez des fichiers ouverts et arrêtez votre ordinateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Quand votre système d’onduleur correcte la tension haute ou basse, cet  
indicateur vert s’allume et le système d’onduleur claquera doucement. Plus  
l’UPS doit corriger la tension, plus l’indicateur vert s’allumera et plus le  
système d’onduleur claquera. Ces opérations sont normales et automatique,  
et il ne faut rien faire.  
Cet indicateur rouge s’allumera si votre système d’onduleur échoue un auto-  
test et la batterie n’a pas une charge complète. Laissez le système d’onduleur  
charger pendant 12 heures est refaisez l’auto-test. Si l’indicateur est encore  
allumé, contactez Tripp Lite pour du service.  
Cet indicateur multi-coloré indique 4 conditions de la charge du système  
d’onduleur. Il change de vert (charge basse) à jaune (mi-charge) à rouge  
(charge complète) pendant que vous connectez votre équipement pour vous  
montrer la charge que l’UPS supporte. Quand l’indicateur est rouge,  
votre UPS supporte une charge plus de 85% de sa capacité. Si l’indicateur  
rougeclignote,votreUPSestsévèrementsurchargé.Débranchezl’équipement  
qui produit la surcharge tout de suite jusque l’indicateur ne clignote plus.  
Autres Caractéristiques du Système d’Onduleur  
Prises CA  
Les prises fournissent votre équipement connecté d’alimentation de ligne c.a.  
pendant l’opération normale; elles fournissent votre équipement connecté  
d’alimentation par batterie pendant les coupures de courant et les baisses de  
tension. Elles protègent votre équipement contre les surtensions et les  
parasitesendommageants.Vouspouvezrelancerdeloinl’équipementbranché  
parcouperl’alimentationdesprisesdusystèmed’onduleuretpuislarétablir,  
utilisant le logiciel Tripp Lite. Notez: alimentation constante est disponible  
aux prises «Remote Reboot» (relancement à loin) et aux autres prises sauf elle  
soit contôlée par le logiciel de Tripp Lite. Voir les instructions avec le logiciel  
pour plus d’informations.  
* Quelques modèles cependant offrent les prises «Remote Reboot» (relancement à loin) (identifiées à  
l’arrière du système d’onduleur) qui vous permettent utiliser le logiciel Tripp Lite pour relancer  
l’équipement y branché sans interrompre l’alimentation à l’équipement branché aux autres prises.*  
Port Intelligent «SMART» RS-232  
Le port RS-232 connecte votre système d’onduleur à n’importe station de  
travail ou serveur. Utilisez-le avec le logiciel et le cablâge Tripp Lite pour  
contrôler l’alimentation du réseau, pour sauvegarder automatiquement les  
fichiersouvertsetpourarrêterl’équipementencasd’unecoupuredecourant.  
Ce port utilise les communications RS-232 pour transmettre d’informations  
sur les conditions de l’alimentation du système d’onduleur (Broche 7 =  
transmette; Broche 8 = Commun; Broche 9 = Reçoit). Contactez l’Assistance  
Client de Tripp Lite pour plus d’informations et une liste des produits  
disponibles de SNMP, gestion de réseau et connectivité.  
Porte Commode du Remplacement de la Batterie  
En conditions normales, la batterie originaire durera pendant plusieurs  
années. Le remplacement de la batterie doit être fait par les personnage de  
service qualifiés seulement. Vous référez à la section «Avertissements de la  
Batterie» à la page 15.  
Connecteur de Batteries Externes (disponible sur certains modèles)  
Utilisez ce connecteur pour brancher les paquets de batteries Tripp Lite pour  
augmenterletempssecoursdusystèmed’onduleur. Vousréférezàl’etiquette  
àcôtéduconnecteurpourdesdétaillessurlepaquetdebatteriesconvenable.  
Vousréférezauxinstructionsdisponiblesaveclepaquetdebatteriespourdes  
informations complètes de connexion et des avertissements de sureté.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
Cavaliers de l’interface de RL (LAN)  
Les cavaliers #1 et #2 mettent active ou inactive l’arrêt de loin par les ports  
de fermeture de contact de base. Voyez la section «Connexion du port DB9»  
à la page 17 pour les spécifications de contrôle des ports. Notez: Cavalier #3  
n’a aucune fonction. Cavalier #4 fonctionne comme l’commutateur «System  
Enable» (Validation du Système).  
Emmagasinage et Service  
Entreposage  
Arrêtez votre UPS: d’abord, engagez le commutateur ON/Standby et libérez-le pour placer  
votre UPS sur le mode «Standby»; puis, placez alors le Commutateur de Système Valide  
(Cavalier # 4, panneau arrière de l’UPS) sur «DISABLE»(vers le bas); enfin, démontez le  
cordon de secteur de l’UPS de la prise murale. Si vous projetez d’entreposer votre UPS  
pendant une période étendue, rechargez les batteries de l’UPS une fois tous les trois mois.  
Suivez les étapes #1 et #3 dans la section d’Installation et permettez l’UPS de charger de 4  
à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre UPS décharger pendant une période  
étendue, elles souffriront d’une perte permanente de capacité.  
Service  
Sivousretournezvotresystèmed’onduleuràTrippLite,emballezsoigneusementlesystème  
d’onduleur en utilisant le MATÉRIEL D’EMBALLAGE ORIGINAIRE inclus avec l’unité.  
Inclusezunelettredécrivantlessymptomesduproblème. Silesystèmed’onduleurestreçu  
dans le période de la garantie de 2 ans, inclusez une copie de la facture de vente.  
Caractéristiques  
SMART 2200 NET  
SMART 3000 NET  
Tension de Sortie (VA/Watts):  
Temps Secours par Batterie  
(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.:  
Temps de Recharge de la Batterie:  
Circuit Suggéré:  
2200/1700  
3000/2400  
27+/11+  
2 à 4 heures  
consacré de 15 ou 20 ampéres  
UL, cUL  
23+/7+  
2 à 4 heures  
consacré de 30 ampéres  
UL, cUL  
Homologations  
SMART 1250XL NET  
SMART 2200XL NET  
Tension de Sortie (VA/Watts):  
Temps Secours par Batterie  
(Pleine Charge/Mi-Charge), Min.:  
Temps de Recharge de la Batterie:  
Circuit Suggéré:  
1250/900  
2200/1750  
85+/24+  
2 à 4 heures  
15-ampéres  
UL, cUL  
28+/11+  
2 à 4 heures  
consacré de 20 ampéres  
UL, cUL  
Homologations  
TOUS LES MODELES:  
Tension / Fréquence d’Entrée (120V / 60 Hz); Gamme de Tension d’Entrée quand En Ligne (87 volts à 140 volts); Gamme de Tension  
de Sortie avec AVR (120V +/- 9%); Gamme de Tension de Sortie quand sur Batterie (120V +/- 5%); Mode d’Onde de Sortie quand  
EnLigne(ondesinusoïdalefiltrée);Moded’OndequandsurBatterie(ondesinoïdalePWM);SuppressiondeSurtensionsC.A. (excède  
les standards de IEEE 587 Catégories A et B); Atténuation des Parasites C.A. (>40 dB); Modes de Protection C.A. (Ligne à Neutre,  
Ligne à Terre, Neutre à Terre).  
93-1310 (9811198) 0699  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  

Tascam DVD Player DV D01U User Manual
Technika Flat Panel Television LCD40 920 User Manual
Techno Source Handheld Game System Micro Edition User Manual
Toshiba Stereo System ST 7000 C Series User Manual
Tunturi Treadmill J661F User Manual
United States Stove Stove VF30I User Manual
Universal Microelectronic Calculator UNV 15907 User Manual
ViewSonic Car Video System Va2238w LED VA2238wm LED User Manual
VTech Cordless Telephone DS3211 2 User Manual
Vulcan Hart Convection Oven VC44GD User Manual