Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
User’s Manual
KVM Switch PS/2 (4 port)
Model #: B005-004-R
NOTE: Follow these installation and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected devices.
Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Technical specifications are subject to change without notice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual Port Selection
Press the Port Selection buttons on the front of the KVM Switch to connect to the desired computer. The
Selected LED on the front panel lights to indicate which port is active.
Hot Key Port Selection
Hot Key navigation lets you select the active PC or initiate an Auto Scan procedure directly from the
keyboard
Note: All Hot Key operations begin by pressing and releasing the Alt + Ctrl + Shift keys sequentially. The
combination must all be on the same side for the keyboard (i.e., Left[Alt]+Left[Ctrl]+Left[ Shift], or
Right[Alt]+Right[Ctrl]+Right[Shift]).
1. Selecting the Active Port:
Access a PC by specifying the Port ID Number as part of the Hot Key combination, as follows:
1. Press and release [Alt] then [Ctrl] then [Shift]
2. Key in the appropriate Port ID Number (1, 2, 3, or 4)
3. Press [Enter]
2. Auto Scan Mode:
Auto Scan automatically switches between PCs at regular 5 seconds intervals. To invoke the Auto
Scan Mode,
1.
2.
3.
Press and release [Alt] then [Ctrl] then [Shift]
Press and release 0 (zero)
Press [Enter]
Scanning continues until the [Spacebar] is pressed to exit the Auto Scan Mode. The port that was
active at the time remains active.
Note: While Auto Scan Mode is in effect, none of the other keyboard keys will function. The Auto
Scan Mode must be exited in order to use the console for anything else.
3. Last/Next Mode:
The Last/Next feature allows quick switches back and forth between computers in order to monitor
them manually, instead of using Auto Scan Mode. To invoke the Last/Next Mode, key in the
following Hot Key combination:
1. Press and release [Alt] then [Ctrl] then [Shift]
2. Press and release 9
3. Press [Enter]
Once the Last/Next Mode is active, press the Left [Shift] key to switch from the currently active
PC to the previous one and press the Right [Shift] key to switch from the currently active PC to
the next one.
Note: While Last/Next Mode is in effect, none of the other keyboard keys will function. The Auto
Scan Mode must be exited in order to use the console for anything else.
LED Display
A lit LED identifies which PC is currently selected. A continually lit LED indicates that the switch is in the
Manual Mode. A flashing LED indicates that the switch is either in the Auto Scan Mode (On and OFF
flash for the same duration) or in the Last/Next Mode (ON is longer than OFF).
Appendix
Troubleshooting
If you are experiencing problems, first make sure that there aren’t any problems with the cables, and that
they are all connected properly.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem
Cause
Solution
Keyboard Not
Responding*
Keyboard needs to be reset Unplug the keyboard from the Switch, then plug it back
in.
Switch needs to be reset
Turn off the PCs. Wait 5 seconds; then turn the PCs on.
Switch in Auto Scan Mode Press the [Spacebar] to exit Auto Scan Mode.
Pressing the
None of the PCs are
Turn ON at least one PC
Hot Keys does powered On
not get a
response
The port you are selecting
does not have a PC or the
PC is Off.
Change the port manually or select a port that does have
a PC that is powered On.
Switch in Auto Scan Mode Press the [Spacebar] to exit Auto Scan Mode.
Hot Key Command has
been keyed incorrectly
Mouse needs to be reset
Switch needs to be reset
Wrong type of mouse or
adapter
Press each Hot Key sequentially and individually: [Alt]
then [Ctrl] then [Shift] then the # then [Enter].
Mouse Not
Responding**
Unplug the mouse from the Switch, then plug it back in.
Turn off the PCs. Wait 5 seconds; then turn the PCs on.
The switch will only work with a PS/2 mouse. A serial
mouse cannot be converted to a PS/2 mouse by using a
serial to PS/2 adapter. One exception is a combo-mouse
which is specifically designed for both applications. In
this case, ensure that the mouse is set up for PS/2 mode
and is being used with the adapter originally provided.
Each PC needs to be using the mouse driver correlating
to the mouse connected to the console port.
Unsupported or incorrect
mouse driver
Some newer mice (with extra buttons and wheels) have
unique drivers that may not be supported. Try a regular
mouse with a generic mouse driver (like the one that
comes with the operating system).
Video
Problems
Resolution and/or
Bandwidth set too high
The Switch supports VGA, SVGA, Multisync, and XGA
(interlaced) monitors with resolutions of up to
1920x1440 Hz. The maximum bandwidth is 180 MHz.
* This Switch is designed to work with AT and PS/2 keyboards. Older XT (84 key) and some older AT
keyboards (those with the function keys on the side) will not work.
** Some Notebook computers, notably the IBM Thinkpad and Toshiba Tecra, have trouble working with a
switch when their mouse and keyboard ports are used simultaneously. To avoid this problem, only connect
the mouse port or the keyboard port to the Switch. If you connect the mouse port, you will need to use the
notebook's keyboard when the notebook is the active computer.
Specifications
PC Connections
Port Selection
LEDs
4
Push Button Switch; Hot Keys
4
Selected
Connectors
Keyboard
1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) – Console
4 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) - CPU Ports
1 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) - Console
4 x 6 pin mini-DIN female (PS/2 style) - CPU Ports
1 x HDB-15 female (std. VGA/SVGA) - Console
4 x HDB-15 male (std. VGA/SVGA) - CPU Ports
5 Seconds
Mouse
Video
Scan Interval
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FCC Radio / TV Interference Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense. The user must use shielded cables and connectors with this product. Any changes or modifications to this product not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to
repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized
TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem
encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser.
EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF
THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of
equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise.
The policy of TRIPP LITE is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 États-Unis
Manuel d’utilisation
Commutateur KVM PS/2 (4 ports)
No de modèle : B005-004-R
REMARQUE : Suivez ces procédures d’installation et d’utilisation pour garantir un bon fonctionnement et empêcher l’endommagement de cet appareil ou des appareils qui sont
branchés dessus.
Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif. Les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Permet de commander jusqu’à quatre PC à partir d’un clavier, d’une souris et d’un moniteur uniques
Prend en charge les ordinateurs PC (PS/2) et Mac*
Émulation du clavier et de la souris pour une initialisation du PC sans erreur
Sélectionnez le PC manuellement ou à partir du clavier à l’aide des touches rapides.
Aucune source d’alimentation externe requise
Aucun logiciel nécessaire
Compatible avec tous les systèmes d’exploitation
Limiteur de surtension intégré
Prend en charge la souris Intellimouse de Microsoft et la molette de défilement de la plupart des souris
Prend en charge la résolution ultra-haute 180 MHz jusqu’à 1 920 x 1 440
Rappelle automatiquement les paramètres de chaque clavier (Verr Maj, Verr Num et Arrêt défil)
Affichage électroluminescent qui informe sur l’état
Prend en charge DDC 2B
* Un adaptateur (no de réf. Tripp Lite B010-000) est requis lorsque vous utilisez le commutateur avec un
ordinateur Mac.
Matériel exigé
Console
• Un moniteur VGA, SVGA ou Multisync capable de produire la plus haute résolution utilisée sur l’un
quelconque des PC
• Une souris PS/2
• Un clavier de style PS/2
PC
Chaque PC connecté doit posséder :
• Une carte VGA, SVGA ou Multisync
• Un port de souris mini-DIN 6 (style PS/2)
• Un port de clavier mini-DIN 6 (style PS/2) ou un port de clavier DIN5 (style AT ; voir ci-dessous)
Câbles
Un kit de câbles par PC pour raccorder le PC au commutateur KVM (no de réf. Tripp Lite P754-006 ou
P754-010)
Remarque : 1) Les câbles du clavier et de la souris du kit ci-dessus sont munis d’un connecteur de style
PS/2 à chaque extrémité. Si votre PC possède un port de clavier de style AT, utilisez un
adaptateur de clavier AT-PS/2 (no de réf. Tripp Lite Model P106-000) pour brancher le câble
sur le port du clavier du PC.
2) Ce commutateur KVM ne prend pas en charge une souris série.
Installation
Avant de commencer, assurez-vous que tous les périphériques que vous connecterez ont été mis hors
tension.
1. Branchez le clavier et la souris sur les ports appropriés situés sur l’avant du commutateur KVM.
Branchez le moniteur sur le port de console situé sur l’arrière du commutateur.
2. Utilisez les câbles du kit de câbles (voir la section « Matériel exigé ») pour connecter les ports de
moniteur, clavier et souris de chacun des PC aux ports appropriés à l’arrière du commutateur.
3. Mettez les PC connectés sous tension.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque : Par défaut, le commutateur se connecte au premier ordinateur que vous mettez sous
tension.
Mode d’emploi
Sélection manuelle d’un port
Appuyez sur les boutons de sélection de port situé sur l’avant du commutateur KVM pour vous connecter à
l’ordinateur de votre choix. Le voyant « Sélectionné » du panneau avant s’allume pour indiquer le port
activé.
Sélection du port Touche rapide
La navigation par touches rapides vous permet de sélectionner le PC activé ou d’amorcer une procédure de
balayage automatique directement à partir du clavier.
Remarque : L’utilisation de toutes les touches rapides commence par une pression succincte sur les
touches Alt + Ctrl + Maj les unes après les autres. La combinaison doit se faire sur le même côté du
clavier (à savoir, [Alt]gauche + [Ctrl]gauche + [Maj] gauche ou [Alt]droite + [Ctrl]droite +
[Maj]droite).
•
•
Sélection du port activé :
Accédez comme suit à un PC en spécifiant le numéro d’ID de port dans le cadre de la combinaison
de touches rapides :
1. Appuyez brièvement sur [Alt], puis sur [Ctrl] et enfin sur [Maj].
2. Tapez le numéro d’ID de port approprié (1, 2, 3 ou 4).
3. Appuyez sur [Entrée].
Mode de balayage automatique :
Le mode de balayage automatique permute automatiquement d’un PC à l’autre à intervalles
réguliers de 5 secondes. Pour invoquer ce mode :
1. Appuyez brièvement sur [Alt], puis sur [Ctrl] et enfin sur [Maj].
2. Appuyez brièvement sur 0 (zéro).
3. Appuyez sur [Entrée].
Le balayage continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur la barre d’espacement pour quitter le mode
de balayage automatique. Le port qui était activé à cet instant reste activé.
Remarque : Pendant que le mode de balayage automatique est activé, aucune autre touche du
clavier ne fonctionne. Vous devez quitter ce mode pour utiliser la console à d’autres fins.
Mode Dernier/Suivant :
•
La fonction Dernier/Suivant vous permet de permuter rapidement d’un ordinateur à l’autre pour
les surveiller manuellement, au lieu d’utiliser le mode de balayage automatique. Pour invoquer le
mode Dernier/Suivant, tapez la combinaison de touches rapides suivante :
1. Appuyez brièvement sur [Alt], puis sur [Ctrl] et enfin sur [Maj].
2. Appuyez brièvement sur 9.
3. Appuyez sur [Entrée].
Une fois que le mode Dernier/Suivant est actif, appuyez sur la touche [Maj] gauche pour passer du
PC actuellement actif au PC précédent et appuyez sur [Maj] droite pour passer du PC actuellement
actif au suivant.
Remarque : Pendant que le mode de Dernier/Suivant est activé, aucune autre touche du clavier ne
fonctionne. Vous devez quitter ce mode pour utiliser la console à d’autres fins.
Affichage électroluminescent
Un voyant allumé identifie le PC actuellement sélectionné. Un voyant allumé en continu indique que le
commutateur se trouve en mode manuel. Un voyant clignotant indique que le commutateur est soit en mode
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
de balayage automatique (clignotement régulier), soit en mode Dernier/Suivant (durée d’allumage du
voyant supérieure à sa durée d’extinction).
Annexe
Dépannage
En cas de problèmes, assurez-vous dans un premier temps que le problème ne vient pas des câbles et qu’ils
sont correctement connectés.
Problème
Cause
Solution
Le clavier ne
répond pas.
Le clavier doit être
réinitialisé.
Débranchez le clavier du commutateur, puis rebranchez-
le.
Le commutateur doit être
réinitialisé.
Mettez les ordinateurs hors tension, attendez 5 secondes,
puis remettez-les sous tension.
Permutez au mode de
balayage intégré.
Aucun des PC n’est sous
tension.
Appuyez sur la barre d’espacement pour quitter le mode
de balayage automatique.
Mettez sous tension au moins un PC.
L’utilisation
des touches
rapides est
sans effet.
Le port que vous
Changez de port manuellement ou sélectionnez-en un
sélectionnez ne correspond associé à un PC sous tension.
à aucun PC ou le PC est
hors tension.
Permutez au mode de
balayage intégré.
La touche rapide a été mal
saisie.
Appuyez sur la barre d’espacement pour quitter le mode
de balayage automatique.
Appuyez tour à tour sur chaque touche rapide :
[Alt], puis [Ctrl], puis [Maj], puis le numéro
et enfin [Entrée].
Débranchez la souris du commutateur, puis rebranchez-
la.
La souris ne
répond pas.**
La souris doit être
réinitialisée.
Le commutateur doit être
réinitialisé.
Mettez les ordinateurs hors tension, attendez 5 secondes,
puis remettez-les sous tension.
Mauvais type de souris ou
d’adaptateur
Le commutateur ne marche qu’avec une souris PS/2.
Une souris série ne peut pas être convertie en une souris
PS/2 à l’aide d’un adaptateur série-PS/2. Une exception :
une souris mixte spécialement conçue pour les deux
applications. Dans ce cas, assurez-vous que la souris est
configurée pour le mode PS/2 et utilisée avec
l’adaptateur fourni au départ.
Pilote de souris non pris en Chaque PC doit utiliser le pilote de souris lié à la souris
charge ou incorrect
connectée au port de console.
Des souris, parmi les plus récentes (avec boutons et
molettes supplémentaires), ont des pilotes uniques qui
peuvent ne pas être pris en charge. Essayez d’utiliser un
pilote de souris standard (comme celui qui vous a été
fourni avec votre système d’exploitation).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problèmes de
vidéo
Résolution et/ou largeur de Le commutateur prend en charge les moniteurs VGA,
bande réglée trop haut
SVGA, Multisync et XGA (entrelacé) présentant une
résolution de 1 920 x 1 440 Hz maximum. La largeur de
bande maximum est de 180 MHz.
* Ce commutateur est conçu pour fonctionner avec des claviers AT et PS/2. Les anciens claviers XT (84
touches) et certains des anciens claviers AT (ceux qui ont les touches de fonction sur le côté) ne
fonctionneront pas.
** Certains ordinateurs portables, notamment le Thinkpad d’IBM et le Tecra de Toshiba, ont du mal à
fonctionner lorsque leurs ports de souris et de clavier sont utilisés simultanément. Pour éviter ce problème,
connectez seulement le port de souris ou le port de clavier au commutateur. Si vous connectez le port de
souris, vous devrez utiliser le clavier de l’ordinateur portable lorsque celui-ci est l’ordinateur actif.
Caractéristiques techniques
Branchements PC
Sélection de port
Voyants
4
Bouton-poussoir ; touches rapides
4
Sélectionné
Clavier
Connecteurs
1 connecteur femelle à 6 broches mini-DIN (style PS/2) – Console
4 connecteurs femelles à 6 broches mini-DIN (style PS/2) – Ports d’UC
1 connecteur femelle à 6 broches mini-DIN (style PS/2) – Console
4 connecteurs femelles à 6 broches mini-DIN (style PS/2) – Ports d’UC
1 connecteur femelle HDB-15 (VGA/SVGA std.) - Console
4 connecteurs mâles HDB-15 (VGA/SVGA std.) - Ports d’UC
5 secondes
Souris
Vidéo
Intervalle de balayage
Avis de la FCC sur les interférences radio et télévisées
Remarque : Suite à des tests, ce matériel s’est avéré conforme aux limites portant sur les appareils numériques de classe A, en vertu de
la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque le matériel fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences
nuisibles avec les communications radio. L’utilisation de ce matériel dans une zone résidentielle causera probablement des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger l’interférence à ses propres frais. L’utilisateur doit utiliser des câbles et
des connecteurs blindés avec ce produit. Toute modification apportée à ce produit non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité risque d’entraîner l’annulation du droit d’utilisation du matériel accordé à l’utilisateur.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
TRIPP LITE garantit que ses produits seront dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. L’obligation de TRIPP LITE dans le cadre de cette
garantie se limite à la réparation ou au remplacement (à son propre choix) de tout produit défectueux. Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez obtenir un numéro d’autorisation de renvoi du matériel
(RMA) auprès de TRIPP LITE ou d’un centre de service après-vente agréé par TRIPP LITE. Les produits doivent être renvoyés à TRIPP LITE ou à un centre de service après-vente agréé par TRIPP LITE, frais de
transport prépayés, et doivent être accompagnés d’une brève description du problème rencontré et d’un justificatif de la date et du lieu d’achat. Cette garantie ne porte que sur le matériel qui a subi des dommages des
suites d’un accident, d’un acte de négligence ou d’une application impropre ou qui a été altéré ou modifié d’une quelconque manière.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EN CECI, TRIPP LITE N’ÉMET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, ET NOTAMMENT AUCUNE GARANTIE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États et provinces n’autorisant pas les limitations ni l’exclusion de garanties tacites, la ou les limitations ou exclusions ci-avant peuvent ne pas
s’appliquer au cas de l’acheteur.
SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS
DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L’UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. Plus particulièrement, TRIPP LITE ne pourra être tenue responsable de
frais quelconques, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, perte d’utilisation de matériel, perte de logiciel, perte de données, frais de remplacement, réclamations d’un tiers ou autre.
La politique de TRIPP LITE est fondée sur une amélioration permanente des produits. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Oficinas internacionales de Tripp Lite
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE.UU.
Manual del usuario
Conmutador KVM PS/2 (4 puertos)
Modelo N.º B005-004-R
NOTA: Realice estos procedimientos de instalación y operación para asegurar el rendimiento correcto y evitar causar daño a la unidad o a los dispositivos conectados a ella.
Derechos de autor © 2000 Tripp Lite. Se reservan todos los derechos. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Las especificaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Controla dos computadoras desde un solo teclado, monitor y ratón
Compatible con PC (PS/2) y computadoras Mac*
Emulación del teclado y el ratón para la inicialización de la PC sin errores
Seleccione PC ya sea manualmente o desde el teclado mediante combinación de teclas
No requiere potencia externa
No requiere software
Funciona con todos los sistemas operativos
Protección contra sobrevoltaje integrada
Compatible con Intellimouse de Microsoft y Scrolling Wheel (rueda de desplazamiento) de la mayoría
de los ratones.
•
•
Compatible con una resolución de vídeo ultra alta, de 180MHz, con una resolución de hasta 1920 x
1440
Recupera automáticamente todos los parámetros del teclado [Caps Lock (fijación de mayúsculas),
Num Lock (fijación de número) y Scroll Lock (fijación de despliegue)].
La pantalla de LED permite la supervisión fácil del estado
Compatible con DDC 2B
•
•
* Cuando se usa el conmutador con una computadora Mac se requiere un adaptador (Tripp Lite Modelo N.º
B010-000).
Requerimientos de hardware
Consola
• Un monitor VGA, SVGA, o Multisync con capacidad de la más alta resolución que se esté usando en
cualquier otra computadora.
• Un ratón PS/2
• Un teclado de estilo PS/2
PC
Cada computadora conectada debe tener:
• Una tarjeta VGA, SVGA o Multisync.
• Un mini puerto para ratón DIN 6 (estilo PS/2).
• Un mini puerto para teclado DIN 6 (estilo PS/2) o un puerto para teclado DIN 5 (estilo AT) (vea a
continuación).
Cables
Un juego de cables por PC para conectarlo al conmutador KVM (Tripp Lite Modelo N.º P754-006 o P754-
010).
Nota: 1) Los cables del teclado y del ratón del juego que se indica arriba tienen conectores estilo PS/2 a
cada extremo. Si su PC tiene un puerto estilo AT para el teclado, use un adaptador de AT-a-
PS/2 para el teclado (Tripp Lite Modelo N.º P106-000) para conectar el cable en el puerto para
el teclado de la PC.
2) Este conmutador KVM no es compatible con los ratones en serie.
Instalación
Antes de comenzar, asegúrese de haber interrumpido la energía a todos los dispositivos que va a conectar.
1. Enchufe el teclado y el ratón en los puertos apropiados en la parte frontal del interruptor KVM.
Conecte el monitor en el puerto de la consola que se encuentra en la parte posterior del conmutador.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Use los cables que vienen en el juego de cables (consulte la sección Requerimientos de hardware) para
conectar los puertos del monitor, el teclado y el ratón de cada PC en los puertos apropiados que se
encuentran en la parte posterior del conmutador.
3. Encienda las PC conectadas.
Nota: El ajuste por omisión del encendido del conmutador enlaza el conmutador con la primera
computadora que usted enciende.
Operación
Selección manual del puerto
Pulse los botones Selección de puerto que se encuentra en la parte frontal del conmutador KVM para
conectar la computadora deseada. El LED seleccionado del panel frontal se enciende para indicar el puerto
que está activo.
Selección de puerto mediante combinaciones de teclas
La navegación con combinación de teclas le permite seleccionar la PC activa o iniciar un procedimiento de
Exploración automática directamente desde el teclado.
Nota: Todas las operaciones con combinaciones de teclas comienzan pulsando y liberando
secuencialmente las teclas Alt + Ctrl + Cambio. La combinación debe ser del mismo lado del teclado
(esto es, izquierda [Alt]+izquierda[Ctrl]+izquierda[Cambio], o
derecha[Alt]+derecha[Ctrl]+derecha[Cambio]).
•
•
Selección del puerto activo:
Acceda una PC especificando el número de ID del puerto como parte de la combinación de teclas,
de la siguiente manera:
1. Pulse y libere [Alt] luego [Ctrl] luego [Cambio]
2. Introduzca el número de ID apropiado del puerto (1, 2, 3 o 4)
3. Pulse [Entrar]
Modo de Exploración automática:
El modo de Exploración automática realiza automáticamente el cambio de PC a intervalos
regulares de 5 segundos. Para activar el modo de Exploración automática,
1. Pulse y libere [Alt] luego [Ctrl] luego [Cambio]
2. Pulse y libere 0 (cero)
3. Pulse [Entrar]
La exploración continúa hasta que se pulsa la [barra de espacios] para salir del modo de
Exploración automática. El puerto que estaba activo en ese momento permanece activo.
Nota: Mientras esté activo el modo de Exploración automática, ninguna de las otras teclas del
teclado funcionará. Si se desea usar la consola para alguna otra cosa primero se debe salir del
modo Exploración automática.
•
Modo Último/Siguiente
La característica Último/Siguiente permite que continuamente se realicen cambios rápidos entre
computadoras para supervisarlas manualmente, en lugar de usar el modo de Exploración
automática. Para activar el modo Último/Siguiente, introduzca la siguiente combinación de teclas:
1. Pulse y libere [Alt] luego [Ctrl] luego [Cambio]
2. Pulse y libere 9
3. Pulse [Entrar]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Una vez activado el modo Último/Siguiente, pulse la tecla [Cambio] izquierda para cambiar de la
PC activa en ese momento a la anterior, y pulse la tecla [Cambio] derecha para cambiar de la PC
activa en ese momento a la siguiente.
Nota: Mientras esté activo el modo Último/Siguiente, ninguna de las otras teclas del teclado
funcionará. Si se desea usar la consola para alguna otra cosa primero se debe salir del modo
Exploración automática.
Pantalla de LED
Un LED encendido identifica la PC seleccionada en ese momento. Un LED continuamente encendido
indica que el conmutador está en el modo Manual. Un LED destellante indica que el conmutador está, o en
el modo de Exploración automática (Las luces de encendido y apagado destellan con la misma duración), o
en el modo Último/Siguiente (la luz de encendido dura más que la de apagado).
Apéndice
Resolución de problemas
Si tiene problemas, primero asegúrese de que los cables estén en buen estado y que todos estén conectados
adecuadamente.
Problema
Causa
Solución
El teclado no
responde*
Se necesita restablecer el
teclado
Desconecte el teclado del conmutador y luego vuélvalo a
conectar.
Se necesita restablecer el
conmutador
Apague las PC. Espere 5 segundos. Luego encienda las
PC.
El conmutador está en el
modo de Exploración
automática
Pulse la [Barra de espacios] para salir del modo de
Exploración automática
Cuando se
pulsa una
Ninguna PC está encendida Encienda al menos una PC
combinación
de teclas no se
obtiene una
respuesta
El puerto que está
Cambie manualmente el puerto o seleccione uno que
seleccionando no tiene una tenga una PC encendida.
PC o la PC está apagada.
El conmutador está en el
modo Exploración
automática
Pulse la [barra de espacios] para salir del modo
Exploración automática
La combinación de teclas
se introdujo
incorrectamente
Se necesita restablecer el
ratón
Pulse secuencial e individualmente cada combinación de
letras: [Alt] luego [Ctrl] luego [Cambio] luego el
número luego [Entrar].
Desconecte el ratón del conmutador y luego vuélvalo a
conectar.
El ratón no
responde**
Se necesita restablecer el
conmutador
Apague las PC. Espere 5 segundos; luego vuélvalas a
encender.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
El ratón o el adaptador no
es del tipo adecuado
El conmutador sólo funcionará con un ratón PS/2. Un
ratón en serie no se puede convertir en un ratón PS/2 con
el uso de un adaptador en serie a PS/2. Una excepción
un ratón de combinación que está específicamente
diseñado para ambas aplicaciones. En este caso,
asegúrese de que el ratón esté configurado para el modo
PS/2 y que se esté usando con el adaptador
originalmente proporcionado.
Unidad del ratón
incompatible o incorrecta
Cada PC necesita usar la unidad de ratón que
corresponda al ratón conectado en el puerto de la
consola.
Algunos ratones más recientes (con botones y ruedas
adicionales) tienen unidades que no son compatibles.
Pruebe un ratón regular con una unidad genérica (como
la que viene con el sistema operativo).
Problemas de
vídeo
La resolución y/o el ajuste
de la amplitud de banda es
demasiado alto.
El conmutador es compatible con monitores VGA,
SVGA, Multisync, y XGA (entrelazados) con
resoluciones de hasta 1920x1440 Hz. La amplitud
máxima de la banda es de 180 MHz.
* Este conmutador está diseñado para funcionar con teclados AT y PS/2. Los teclados XT antiguos (de 84
teclas) y algunos teclados AT antiguos (los que tienen las teclas de función a un lado) no funcionarán con
este conmutador.
** Algunas computadoras portátiles, especialmente Thinkpad de IBM y Toshiba Tecra, presentan
problemas al trabajar con un conmutador cuando se usan simultáneamente sus puertos para el ratón y el
teclado. A fin de evitar este problema, sólo conecte el puerto del ratón o el puerto del teclado en el
conmutador. Si conecta el puerto del ratón necesitará usar el teclado de la computadora portátil cuándo la
computadora portátil sea la unidad activa.
Especificaciones
Conexiones a PC
4
Selección de puerto
Conmutador de botones pulsadores; combinación de teclas
4
LED
Seleccionado
Conectores
Teclado
1 x 6 pin mini-DIN hembra (estilo PS/2) – Consola
4 x 6 pin mini-DIN hembra (estilo PS/2) – Puertos CPU
1 x 6 pin mini-DIN hembra (estilo PS/2) - Consola
4 x 6 pin mini-DIN hembra (estilo PS/2) - Puertos CPU
1 x HDB-15 hembra (VGA/SVGA estándar) - Consola
4 x HDB-15 macho (VGA/SVGA estándar) - Puertos CPU
5 segundos
Ratón
Vídeo
Intervalo de exploración
Advertencia de la FCC sobre interferencia de radio/TV
Nota: Este equipo ha sido probado y los resultados indican que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase A, según la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un
ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones del manual de operación, puede causar interferencia a las
radiocomunicaciones. La operación de este equipo en áreas residenciales puede causar interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario será responsable de corregir tal interferencia con sus propios
recursos. El usuario debe usar con este producto cables y conectores apantallados. Cualquier cambio o
modificación de este producto que no esté aprobado expresamente por la autoridad responsable del
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
cumplimiento de las normas de operación del producto podría anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
TRIPP LITE garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. La obligación de TRIPP LITE según esta garantía
está limitada a la reparación o reemplazo (a su exclusivo criterio) de cualquiera de tales productos defectuosos. Para obtener servicio bajo esta garantía, debe solicitar a TRIPP LITE, o a un centro de servicio
autorizado por TRIPP LITE, un número de autorización de materiales devueltos (RMA). Los productos deben devolverse a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE, con cargos de
transportación prepagados, y deben ir acompañados con una breve descripción del problema y un comprobante de la fecha y lugar de la compra. Esta garantía no aplica a equipo que haya sido dañado por accidente,
negligencia, aplicación inadecuada o que haya sido alterado o modificado de alguna manera..
EXCEPTO COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA, TRIPP LITE NO HACE GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUSIVE GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que la limitación o limitaciones o la exclusión o exclusiones mencionadas no
apliquen al comprador.
EXCEPTO COMO SE ESTIPULA ARRIBA, EN NINGÚN EVENTO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES QUE
SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AÚN EN EL EVENTO DE QUE SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE SUFRIR TAL DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de
ningún costo, como ganancias o ingresos perdidos, pérdida de equipo, pérdida del uso del equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costo de sustitutos, reclamaciones por terceras partes o eventos similares.
TRIPP LITE tiene como norma el mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tripp Lite World Headquarters
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
Benutzerhandbuch
KVM-Schalter PS/2 (4 Ports)
Modellnummer: B005-004-R
HINWEIS: Beachten Sie diese Installations- und Betriebsverfahren, um eine ordnungsgemäße Leistung zu gewährleisten und eine Beschädigung dieser Einheit oder der an sie
angeschlossenen Geräte zu verhindern.
Copyright © 2000 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Änderungen an technischen Daten vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Leistungsmerkmale
•
Steuerung von bis zu vier Computern über eine einzige Tastatur, einen einzigen Monitor und eine
einzige Maus.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unterstützt PC (PS/2) und Macintosh Computer*
Tastatur- und Mausemulation für fehlerfreie PC-Starts
PC wird manuell oder mit Hotkeys (Tastenkombinationen) über die Tastatur ausgewählt.
Kein externer Strombedarf
Keine Software erforderlich
Funktioniert mit allen Betriebssystemen
Integrierter Überspannungsschutz
Unterstützt Microsoft Intellimouse und das Abrollrad der meisten Mausgeräte.
Unterstützt Ultra High 180 MHz-Videoauflösung von bis zu 1920 x 1440
Ruft automatisch die Einstellungen jeder Tastatur auf (Feststelltaste, Num und Rollen)
LED-Anzeigen zur einfachen Statusüberwachung
Unterstützt DDC 2B
* Beim Einsatz des Schalters mit einem Macintosh ist ein Adapter (Tripp Lite Modell Nr. 010-000)
erforderlich.
Hardwarevoraussetzungen
Konsole
• Ein VGA-, SVGA-, oder Multisync-Monitor, der die höchste auf einem der PCs benutzte Auflösung
bieten kann
• Eine PS/2-Maus
• Eine PS/2-Tastatur
PC
Jeder angeschlossene PC muß die folgenden Merkmale aufweisen:
• Eine VGA-, SVGA- oder Multisync-Karte.
• Einen Mini-DIN 6 (PS/2)-Mausanschluß.
• Einen Mini-DIN 6 (PS/2)-Tastaturanschluß oder einen DIN5 (AT)-Tastaturanschluß (siehe unten).
Kabel
Ein Kabelsatz je PC, um diesen mit dem KVM-Schalter zu verbinden (Tripp Lite Modell Nr. P754-006
oder P754-010).
Hinweis: 1) Die in diesem Satz enthaltenen Tastatur- und Mauskabel haben PS/2-Stecker an beiden
Enden. Falls Ihr PC mit einem AT-Tastaturanschluß ausgestattet ist, verwenden Sie den AT-
zu-PS/2-Tastaturadapter (Tripp Lite Modell Nr. P106-000), um das Kabel in den
Tastaturanschluß des PC stecken zu können.
2) Dieser KVM-Schalter unterstützt keine seriellen Mausgeräte.
Installation
Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, daß die Stromversorgung aller anzuschließenden Geräte
ausgeschaltet ist.
1. Stecken Sie Tastatur und Maus in die entsprechenden Ports auf der Vorderseite des KVM-Schalters.
Schließen Sie den Monitor an den Konsolenanschluß auf der Rückseite des Schalters an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Verwenden Sie die Kabel im Kabelsatz (siehe den Abschnitt zu den Hardwarevoraussetzungen) zum
Anschließen der Monitor-, Tastatur- und Maus-Ports jedes einzelnen PC an die entsprechenden Ports
auf der Rückseite des Schalters.
3. Schalten Sie die Stromversorgung der angeschlossenen PCs ein.
Hinweis: Mit dem Einschalten des Schalters wird dieser standardmäßig mit dem ersten eingeschalteten
Computer verbunden.
Betrieb
Manuelle Port-Wahl
Drücken Sie die Port-Wahltasten vorne auf dem KVM-Schalter, um eine Verbindung zu dem gewünschten
Computer herzustellen. Die „Auswahl“-LED-Anzeige auf der Frontabdeckung leuchtet auf, um den jeweils
aktiven Port zu kennzeichnen.
Port-Wahl über Hotkeys (Tastenkombinationen)
Anhand der Hotkey-Navigation können Sie direkt über die Tastatur den aktiven PC auswählen oder ein
Auto Scan- (automatisches Abfrage)-Verfahren einleiten.
Hinweis: Allte Hotkey-Operationen beginnen mit dem Drücken (in Reihe) und Loslassen der Tasten
Alt+Strg+Umsch. Die für diese Kombination gedrückten Tasten müssen sich auf der gleichen Seite
der Tastatur befinden (d.h. Links[Alt]+Links[Strg]+Links[Umsch] oder
Rechts[Alt]+Rechts[Strg]+Rechts[Umsch]).
•
•
Auswahl des aktiven Anschlusses:
Greifen Sie auf einen PC zu, indem Sie wie folgt die Port-Kennummer als Teil der Hotkey-
Kombination angeben:
1. [Alt], dann [Strg], dann [Umsch] drücken und loslassen.
2. Die entsprechende Port-Kennummer (1, 2, 3 oder 4) eingeben.
3. [Eingabe] drücken.
Auto Scan (Automatischer Abfrage)-Modus:
Auto Scan schaltet in regelmäßigen 5-Sekunden-Intervallen automatisch zwischen den
verschiedenen PCs um. Zum Aufrufen des Auto Scan-Modus:
1. [Alt], dann [Strg], dann [Umsch] drücken und loslassen.
2. 0 (Null) drücken und loslassen
3. [Eingabe] drücken.
Das Abfragen wird so lange fortgesetzt, bis die [Leertaste] gedrückt wird, um den Auto Scan-
Modus zu beenden. Der zu diesem Zeitpunkt aktive Port bleibt auch weiterhin aktiv.
Hinweis: Wenn der Auto Scan-Modus aktiviert ist, sind keine anderen Tastaturtasten
funktionsfähig. Der Auto Scan-Modus muß beendet werden, damit die Konsole für andere
Aufgaben benutzt werden kann.
•
Letzter/Nächster Modus:
Die Funktion Letzter/Nächster ermöglicht ein schnelles Umschalten zwischen Computern, damit
diese manuell überwacht werden können, anstatt den Auto Scan-Modus zu verwenden. Zum
Aufrufen des Modus Letzter/Nächster die folgende Hotkey-Kombination eingeben:
1. [Alt], dann [Strg], dann [Umsch] drücken und loslassen.
2. 9 drücken und loslassen
3. [Eingabe] drücken.
Wenn der Modus Letzter/Nächster aktiviert ist, die linke [Umsch] Taste drücken, um vom derzeit
aktiven PC auf den vorherigen PC umzuschalten, und die rechte [Umsch] Taste drücken, um vom
derzeit aktiven PC auf den nächsten umzuschalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis: Wenn der Modus Letzter/Nächster aktiviert ist, sind keine anderen Tastaturtasten
funktionsfähig. Der Auto Scan-Modus muß beendet werden, damit die Konsole für andere
Aufgaben benutzt werden kann.
LED-Anzeige
Eine aufleuchtende LED-Anzeige kennzeichnet den aktuell ausgewählten PC. Eine durchgängig
leuchtende LED-Anzeige verweist darauf, daß sich der Schalter im manuellen Modus befindet. Eine
blinkende LED-Anzeige verweist darauf, daß der Schalter entweder im Auto Scan-Modus (Ein und Aus
blinken gleich lang) oder im Modus Letzter/Nächster (Ein ist länger als AUS) ist.
Anhang
Fehlersuche
Wenn Schwierigkeiten auftreten, stellen Sie zuerst sicher, daß keine Kabelprobleme vorliegen, und daß alle
Kabel richtig angeschlossen sind.
Problem
Tastatur
spricht nicht
an*
Ursache
Tastatur muß zurückgesetzt Das Tastaturkabel aus dem Schalter herausziehen und
werden wieder einstecken.
Schalter muß zurückgesetzt Die PCs ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder
Lösung
werden
einschalten.
Schalter ist im Auto Scan-
Modus
Zum Beenden des Auto Scan-Modus die [Leertaste]
drücken.
Das Drücken
der Hotkeys
bleibt ohne
Wirkung
Keine PCs sind
eingeschaltet
Mindest einen PC EINSCHALTEN.
Der Port, den Sie
auswählen, hat keinen PC,
oder der PC ist
Den Port manuell ändern oder einen Port auswählen, der
einen EINGESCHALTETEN PC hat.
ausgeschaltet.
Schalter ist im Auto Scan-
Modus
Zum Beenden des Auto Scan-Modus die [Leertaste]
drücken.
Der Hotkey-Befehl wurde
falsch eingegeben.
Jeden Hotkey in Folge und einzeln für sich betätigen.
[Alt], dann [Strg], dann [Umsch], dann die Nr. und
zuletzt [Eingabe] drücken.
Maus spricht
nicht an**
Maus muß zurückgesetzt
werden
Das Mauskabel aus dem Schalter herausziehen und
wieder einstecken.
Schalter muß zurückgesetzt Die PCs ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder
werden
einschalten.
Falscher Maus- oder
Adaptertyp
Der Schalter funktioniert nur mit einer PS/s-Maus. Eine
serielle Maus läßt sich durch Gebrauch eines Seriell-zu-
PS/2-Adapters nicht in eine PS/2-Maus konvertieren.
Eine Ausnahme ist eine Kombinationsmaus, die
spezifisch für beide Anwendungen entwickelt wurde. In
diesem Fall sicherstellen, daß die Maus für den PS/2-
Modus eingerichtet wurde und mit dem mitgelieferten
Originaladapter benutzt wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nicht unterstützter oder
falscher Maustreiber
Jeder PC muß den Maustreiber verwenden, der der mit
dem Konsolen-Port verbundenen Maus entspricht.
Einige neuere Mausgeräte (mit zusätzlichen Tasten und
Rädern) besitzen Spezialtreiber, die möglicherweise
nicht unterstützt werden. Versuchsweise eine normale
Maus mit einem generischen Maustreiber (wie dem mit
dem Betriebssystem bereitgestellten) verwenden.
Der Schalter unterstützt VGA-, SVGA-, Multisync- und
XGA (Zeilensprung)-Monitore mit Auflösungen von
max. 1920x1440 Hz. Die maximale Bandbreite ist 180
MHz.
Video-
probleme
Auflösung und/oder
Bandbreite zu hoch
eingestellt
* Dieser Schalter funktioniert mit AT- und PS/2-Tastaturen. Ältere XT-Tastaturen (84 Tasten) und einige
ältere AT-Tastaturen (bei denen die Funktionstasten auf der Seite angeordnet sind) funktionieren nicht.
** Einige Notebook-Computer, besonders der IBM Thinkpad und der Toshiba Tecra, haben Probleme mit
dem Schalter, wenn der Maus- und Tastaturanschluß gleichzeitig benutzt werden. Zur Vermeidung dieses
Problems nur den Mausanschluß oder den Tastaturanschluß mit dem Schalter verbinden. Wenn der
Mausanschluß angeschlossen wird und das Notebook der aktive Computer ist, muß die integrierte
Notebook-Tastatur verwendet werden.
Technische Daten:
PC-Anschlüsse
2
Port-Wahl
LED-Anzeigen „Auswahl“
Steckverbinder Tastatur
Drucktastenschalter, Hotkeys (Tastenkombinationen)
2
1 x 6-Stift-Mini-DIN (PS/2)-Buchse – Konsole
2 x 6-Stift-Mini-DIN (PS/2)-Buchse – CPU-Ports
1 x 6-Stift-Mini-DIN (PS/2)-Buchse – Konsole
2 x 6-Stift-Mini-DIN (PS/2)-Buchse – CPU-Ports
1 x HDB-15 Buchse (Std. VGA/SVGA) – Konsole
2 x HDB-15 Buchse (Std. VGA/SVGA) – CPU-Ports
5 Sekunden
Maus
Video
Abfrageintervall
FCC-Hinweis zu Störungen des Funk-/Fernsehempfangs
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten für digitale Geräte der
Klasse A. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bieten, wenn das Gerät in einer
kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen, und es
kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngegenden verursacht wahrscheinlich schädliche Störungen. In
diesem Fall muß der Benutzer diese Störungen auf eigene Kosten beheben. Der Benutzer muß mit diesem Produkt abgeschirmte
Kabel und Steckverbinder verwenden. Alle Änderungen an diesem Produkt, die von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können die Befugnis des Benutzers zum Gebrauch des Geräts nichtig
machen.
EINJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
TRIPP LITE gewährleistet, daß seine Produkte für eine Dauer von einem (1) Jahr ab dem Erstkaufdatum keinerlei Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Die Verpflichtungen von TRIPP LITE gemäß dieser
Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz (im alleinigen Ermessen des Herstellers) defekter Produkte beschränkt. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von TRIPP Lite oder einem
autorisierten TRIPP LITE-Kundendienstzentrum eine Materialrücksendenummer zuweisen lassen. Alle Produkte müssen unter Vorauszahlung der Transportkosten und unter Beifügung einer kurzen Beschreibung
des festgestellten Problems und eines Nachweises, aus dem Datum und Ort des Kaufes hervorgehen, an TRIPP LITE oder ein autorisiertes TRIPP LITE-Kundendienstzentrum zurückgeschickt werden. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die durch Unfall, Nachlässigkeit oder fehlerhaften Gebrauch beschädigt oder auf jegliche Weise verändert oder modifiziert wurden.
MIT AUSNAHME DER IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN GEWÄHRLEISTUNGEN LEISTET TRIPP LITE KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GEWÄHRLEISTUNG DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. In bestimmten
Rechtssprechungen sind keine Beschränkungen oder Ausschlüsse stillschweigender Gewährleistungen zulässig. Die vorstehenden Beschränkungen oder Ausschlüsse treffen daher möglicherweise nicht auf den
Käufer zu.
MIT AUSNAHME DER WEITER OBEN BESCHRIEBENEN HAFTUNG IST TRIPP LITE FÜR KEINE UNMITTELBAREN, MITTELBAREN, BESONDEREN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN, DIE AUS
DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTS HERVORGEHEN, HAFTBAR, SELBST WENN DER BENUTZER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. Insbesondere ist
TRIPP LITE für keine Kosten, z.B. für entgangene Gewinne oder Erträge, Geräteverluste, entgangene Nutzung von Geräten, Softwareverluste, Datenverluste, Kosten für Ersatzmaterialien, Ansprüche Dritter oder
sonstige Ansprüche haftbar.
TRIPP LITE ist dem Grundsatz kontinuierlicher Verbesserungen verpflichtet. Änderungen an technischen Daten vorbehalten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sede Mundial da Tripp Lite
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EUA (USA)
Manual do Usuário
Comutador KVM - PS/2 (4 Portas)
Modelo Nr: B005-004-R
NOTA: Siga estes procedimentos de instalação e de operação para garantir um correto desempenho e prevenir danos a
esta unidade ou aos dispositivos a ela conectados.
Direitos Autorais © 2000 Tripp Lite. Todos os direitos reservados. Todas as marcas comerciais pertencem aos seus
respectivos proprietários. As especificações técnicas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Controla até quatro computadores a partir de um único conjunto de mouse, monitor e teclado
Trabalha com computadores PC (PS/2) e Mac*
Emulação de mouse e teclado para partidas sem erro do PC
Seleciona o PC tanto manualmente como pelo teclado, pelo emprego de teclas dedicadas.
Não é necessária nenhuma fonte de alimentação
Não é necessário nenhum programa
Trabalha com todos os Sistemas Operacionais
Proteção Integrada contra Surtos de Voltagem
Trabalha com o Intellimouse da Microsfot e a Roda de Rolagem da maioria dos mouses.
Trabalha com as resoluções ultra-altas de vídeo de 180MHz e suporta as resoluções de vídeo de até 1920 x 1440.
Restaura automaticamente as configurações de cada teclado (Caps Lock, Num Lock e Scroll Lock)
Mostrador de LED para fácil monitoração de status.
Trabalha com DDC-2B
* É necessário um adaptador (Modelo Nr B010-000 da Tripp Lite) quando usar o Comutador com um computador
Mac.
Equipamento Necessário
Console
• Um monitor VGA, SVGA ou Multisync capaz de apresentar a mais alta resolução em uso em qualquer um dos PC.
• Um mouse PS/2
• Um teclado padrão PS/2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PC
Todos os PC conectados devem:
• Uma placa de vídeo VGA, SVGA ou Multisync.
• Um conector de mouse do tipo mini-DIN 6 (padrão PS/2).
• Um conector de teclado tipo DIN 5 (padrão AT) ou mini-DIN 6 (padrão PS/2) (ver abaixo).
Cabos
Um conjunto de cabos, por PC, para conectá-lo ao comutador KVM (Modelo nr P754-006 ou P754-010 da Tripp Lite).
Nota: 1) Os cabos do mouse e do teclado do conjunto acima possuem conectores padrão PS/2 em cada extremidade.
Se o seu PC possuir um conector padrão AT, use um adaptador de AT para PS/2 (Modelo nr P106-000 da
Tripp Lite) para poder colocar o cabo no conector de teclado do PC.
2) Este Comutador KVM não trabalha com mouses seriais.
Instalação
Antes de começar, certificar-se de que todos os dispositivos que irá conectar estejam desligados.
1. Colocar os cabos do mouse e do teclado nos conectores apropriados na parte frontal do comutador KVM. Colocar
o monitor no conector do Console, localizado na parte traseira do Comutador.
2. Usar os cabos do conjunto de cabos (consultar a seção de Equipamento Necessário) para ligar os conectores do
mouse, teclado e monitor de cada PC aos conectores apropriados na traseira do comutador.
3. Ligar a alimentação dos PC conectados.
Nota: O comutador ao se ligar, por padrão, se conecta ao primeiro computador que você ligar.
Operação
Seleção Manual de Porta
Pressionar os botões de Selecionar Porta no painel frontal do Comutador KVM para se conectar ao computador
desejado. O LED Selecionado se acende no painel frontal para indicar qual porta está ativa.
Seleção de Porta por Tecla Dedicada
A navegação pelas Teclas Dedicadas permite selecionar o PC ativo ou iniciar pelo teclado um procedimento de
AutoBusca.
Nota: Todas as operações de Teclas Dedicadas começam ao se pressionar e soltar as teclas Alt + Ctrl + Shift
seqüencialmente. A combinação tem de ser feita no mesmo lado do teclado (i.e. , [Alt] Esquerda + [Ctrl]
Esquerda + [ Shift] Esquerda, ou [Alt] Direita + [Ctrl] Direita + [Shift] Direita).
•
Selecionar a Porta Ativa:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para se conectar a um PC específico, digitar o Número de ID da Porta como parte da combinação de Teclas
Dedicadas, da seguinte maneira:
1. Pressionar e soltar [Alt], então [Ctrl] e então [Shift]
2. Digitar a Número de ID da Porta apropriada (1, 2, 3 ou 4)
3. Pressionar [Enter]
•
Modo AutoBusca:
O modo AutoBusca alterna entre os PC automaticamente, em intervalos regulares de 5 segundos. Para ativar
o Modo AutoBusca,
1.Pressionar e soltar [Alt], então [Ctrl] e então [Shift]
2.Pressionar e soltar 0 (zero)
3.Pressionar [Enter]
A varredura continua até que a [Barra de Espaço] seja pressionada pada sair do Modo de AutoBusca. A porta
que estiver ativa neste momento permanecerá ativa.
Nota: Enquanto o Modo AutoBusca estiver ativado nenhuma outra tecla do teclado funcionará. O Modo
AutoBusca tem de ser interrompido para se poder usar o console para qualquer outra coisa.
•
Modo Último/Próximo:
O recurso de Último/Próximo permite uma mudança rápida para frente e para trás entre os computadores de
maneira que se possa monitorá-los manualmente, em vez de usar o Modo de AutoBusca. Para ativar o Modo
Último/Próximo, fazer a seguinte combinação de Teclas Dedicadas:
1. Pressionar e soltar [Alt], então [Ctrl] e então [Shift]
2. Pressionar e soltar 9
3. Pressionar [Enter]
Com o Modo Último/Próximo ativo, pressionar a tecla [Shift] Esquerda para alternar entre o PC atualmente
ativo e o anterior e pressionar a tecla [Shift] Direita para alternar entre o PC atualmente ativo e o próximo.
Nota: Enquanto o Modo Último/Próximo estiver ativado nenhuma outra tecla do teclado funcionará. O Modo
AutoBusca tem de ser interrompido para se poder usar o console para qualquer outra coisa.
Mostrador de LED
O PC que estiver selecionado é identificado por um LED aceso. Um LED continuamente aceso indica que o comutador
está no Modo Manual. Um LED piscando indica que o comutador está ou no Modo AutoBusca (os períodos aceso e
apagado possuem a mesma duração) ou no Modo Último/Próximo (o período aceso é maior do que o apagado)
Apêndice
Pesquisa de Avarias
Se você tiver algum problema de funcionamento, certificar-se inicialmente de que não existam problemas com os cabos
e que eles foram conectados corretamente.
Problema
Causa
Solução
Teclado não
responde*
Teclado necessita ser
reinicializado
Desconectar o teclado do comutador, então conectá-lo de volta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Comutador necessita ser
reinicializado
Desligar os PC. Esperar 5 segundos; então ligar os PC.
Pressionar a [Barra de Espaço] para sair do Modo AutoBusca.
LIGAR pelo menos um PC
Comutador em Modo
AutoBusca.
A combinação
das Teclas
Dedicadas não
funciona
Nenhum dos PC está ligado
A porta selecionada não
possui um PC ou ele está
desligado
Alterar manualmente a porta ou selecionar uma porta que
possua um PC ligado.
Comutador em Modo
Pressionar a [Barra de Espaço] para sair do Modo AutoBusca.
AutoBusca.
Combinação das Teclas
Dedicadas foi feita
erradamente
Pressionar cada Tecla Dedicada seqüencialmente e
individualmente: [Alt], então [Ctrl], então [Shift], então o
número da porta e então [Enter].
Mouse não
responde**
Mouse necessita ser
reinicializado
Desconectar o mouse do Comutador, então conectá-lo de volta.
Comutador necessita ser
reinicializado
Desligar os PC. Esperar 5 segundos; então ligar os PC.
Tipo errado de mouse ou de
adaptador.
O comutador só trabalha com um mouse PS/2. Um mouse
serial não pode ser convertido em um mouse PS/2
simplesmente pelo uso de um adaptador de serial para PS/2. A
única exceção é um mouse combinado que tenha sido
projetado para atender à ambas especificações. Neste caso,
certificar-se de que o mouse foi configurado para o modo PS/2
e esteja sendo usado com o adaptador fornecido originalmente.
Driver de mouse errado ou
não suportado.
Cada PC precisa estar usando o driver do mouse associado
com o mouse conectado na porta do console.
Alguns mouses modernos (com botões extras e rodas) possuem
drivers específicos que podem não ser suportados. Tentar um
mouse normal com um driver de mouse genérico (como o que
vem com o sistema operacional).
Problemas no
Vídeo
Resolução e/ou largura de
banda com configurada muito
alta
O Comutador trabalha com monitores VGA, SVGA, Multisync
e XGA (entrelaçado) com resoluções de até 1920x1440 Hz. A
máxima largura de banda é de 180 MHz.
* Este Comutador foi projetado para trabalhar com teclados PS/2 e AT. Os antigos teclados XT (84 teclas) e alguns
antigos teclados AT (aqueles com as teclas de função na parte lateral) não funcionarão.
** Alguns computadores portáteis, particularmente os Thinkpad da IBM e os Tecra da Toshiba, apresentam problemas
ao trabalharem com um comutador, quando são usadas as suas portas de mouse e de teclado simultaneamente. Para
evitar este problema, conectar somente a porta do mouse ou a porta do teclado ao Comutador. Se usar a porta do
mouse, será necessário usar o teclado do computador portátil quando ele for o computador ativo.
Especificações
Conexões de PC
Seleção de Porta
LED
4
Botão no Comutador; Teclas Dedicadas
4
Selecionado
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Conectores
Teclado
Mouse
Vídeo
1 conector fêmea de 6 pinos mini-DIN (padrão PS/2) – Console
4 conectores fêmea de 6 pinos mini-DIN (padrão PS/2) - Portas da CPU
1 conector fêmea de 6 pinos mini-DIN (padrão PS/2) - Console
4 conectores fêmea de 6 pinos mini-DIN (padrão PS/2) - Portas da CPU
1 conector fêmea HDB-15 (padrão VGA/SVGA) - Console
4 conectores macho HDB-15 (padrão VGA/SVGA) - Portas da CPU
5 segundos
Intervalo de Varredura
Aviso do FCC sobre Interferência em Rádio / TV
Nota: Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um dispositivo digital Classe A, segundo a
Parte 15 das Normas do FCC (Federal Communications Commission) (Comitê Federal de Comunicações). Estes
limites foram projetados para dar razoável proteção contra interferências prejudiciais quando o equipamento for
operado em um ambiente comercial.. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência, e se não
for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações
de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial pode gerar uma interferência prejudicial e neste caso
o usuário será o responsável por corrigir a interferência e arcar com o custo disto. O usuário deve usar cabos e
conectores blindados com este produto. Quaisquer substituições ou modificações neste produto não aprovadas
expressamente pelo grupo responsável pelo cumprimento das normas pode anular a autorização do usuário para operar
o equipamento.
GARANTIA LIMITADA A 1 ANO
A TRIPP LITE garante que o seu produto está livre de defeitos de material e de fabricação por um período de um (1)
ano a contar da data da compra inicial. A obrigação da TRIPP LITE sob esta garantia é limitada a reparar ou a
substituir (ao seu critério) quaisquer produtos defeituosos. Para obter serviço sob esta garantia, você deve obter o
número da Autorização de Devolução de Material (Returned Material Authorization (RMA)) da TRIPP LITE ou de um
centro de serviços autorizado da TRIPP LITE. Os produtos devem ser devolvidos à TRIPP LITE ou a um centro de
serviços da TRIPP LITE com encargos de transporte previamente pagos e devem ser acompanhados de uma breve
descrição do problema encontrado e prova de data e local da compra. Esta garantia não se aplica a equipamento
danificado por acidente, negligência ou mau uso ou que tenha sido alterado ou modificado de algum modo.
EXCETO COMO ESTIPULADO AQUI, A TRIPP LITE NÃO DÁ GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E IDONEIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
Alguns estados não permitem limitação ou exclusão de garantias implícitas; portanto, a(s) limitação(ões) ou a(s)
exclusão(ões) podem não se aplicar ao comprador.
EXCETO COMO ESTIPULADO ACIMA, EM NENHUM EVENTO A TRIPP LITE SERÁ RESPONSÁVEL POR
DIRETOS, INDIRETOS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DANOS SURGIDOS FORA DO USO
DESTE PRODUTO, MESMO SE AVISADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO. Especialmente, a TRIPP LITE
não é responsável por quaisquer custos, tais como perdas de lucros ou receitas, perda de equipamento, perda de uso de
equipamento, perda de software, perda de dados, custos de substitutos, reclamações de terceiros, ou de quaisquer outras
maneiras.
A política da TRIPP LITE é a de aprimoramento contínuo. As especificações estão sujeitas à mudanças sem aviso
prévio.
93-1603 (200004029) 5/00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|