Topcom Cordless Telephone BUTLER 3500 User Manual

BUTLER 3500/3501  
MULTI HANDSET  
HANDLEIDING  
MODE D’EMPLOI  
USER GUIDE  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUAL DE USUARIO  
BRUKSANVISNING  
BRUGERVEJLEDNING  
ANVÄNDARHANDBOK  
KÄYTTÖOHJE  
V.1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SAFETY INSTRUCTIONS  
CLEANING  
4
4
5
5
6
7
7
8
8
8
1.  
DESCRIPTION OF TELEPHONE  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
HANDSET BUTLER 3500 & 3501  
CHARGER BUTLER 3500 & 3501  
DISPLAY  
HANDSET INDICATOR (LED)  
TELEPHONE INSTALLATION  
CONNECTIONS  
RECHARGABLE BATTERIES  
ALARM CLOCK SETTINGS (ONLY VERSION WITH CLOCK IN THE  
MULTI CHARGER!!)  
9
9
3.  
USING THE TELEPHONE  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
SETTING UP AN ADDITIONAL HANDSET  
REMOVING A HANDSET  
SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE  
SETTING MENU LANGUAGE  
HANDSET ON/OFF  
9
10  
10  
10  
10  
10  
10  
11  
11  
11  
11  
11  
11  
12  
12  
12  
12  
12  
13  
13  
13  
14  
14  
14  
14  
14  
15  
RECEIVING A CALL  
MAKING AN EXTERNAL CALL  
MAKING AN INTERNAL CALL  
HAND FREE MODE (ONLY B3501 MODEL)  
INTERNAL CALL TRANSFER  
DISPLAY OF CALL DURATION  
MICROPHONE MUTE  
REDIAL MEMORY  
PERSONALISATION  
ADJUSTING THE RING VOLUME  
CHOOSING THE RING MELODY  
SPEAKER VOLUME DURING CALL  
ACTIVATION / DEACTIVATION OF BEEPS  
HANDSET NAME  
AUTOMATIC ANSWER  
KEYPAD LOCK  
TROUBLE SHOOTING  
TOPCOM WARRANTY  
WARRANTY PERIOD  
WARRANTY HANDLING  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
9.  
WARRANTY EXCLUSIONS  
TECHNICAL CHARACTERISTICS  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells.  
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert  
rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).  
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.  
The operation of some medical devices may be affected.  
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.  
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less than 1.5 m away from a water source. Keep  
water away from the handset.  
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.  
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.  
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent telephone for  
emergency calls, e.g. a mobile phone.  
This telephone uses rechargable batteries.You have to dispose of the batteries in an environment friendly manner  
according to your country regulations.  
NiMH  
CLEANING  
Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive  
solvents.  
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive.  
4
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. DESCRIPTION OF TELEPHONE  
1.1 HANDSET BUTLER 3500 & 3501  
Earpiece  
Handset  
indicator LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Menu/OK  
Handfree  
Mute/Delete key  
Redial/pause key  
Up Key  
Up Key  
Phonebook/  
Escape key  
Down Key  
Redial/  
pause key  
Call log Key  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Line-key  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash key  
Power ON/OFF  
Microphone  
Internal call  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 CHARGER BUTLER 3500 & 3501  
1.2.1 Without alarm clock  
Charge indicator  
1.2.2 With alarm clock  
Clock HH:MM  
Alarm ON LED  
AM  
PM  
AM/PM indication  
LED’s  
Charger LED  
Alarm Set LED  
Alarm beep off Key  
UP  
SET  
MODE  
6
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Icon line  
Character display line.  
(12 characters maximum)  
Each operation has an associated icon  
Icon:  
Meaning:  
You are online  
EXT  
INT  
You are in external communication  
You are in internal communication  
New numbers in call list  
Indicate answered call  
Indicate unanswered call  
Hands free mode activated (only B3501)  
You are opening your address book.  
You are in the menu.  
rechargeable battery level indicator  
1 segment: weak, 2 segments: medium, 3 segments:  
full.  
The antenna indicates the quality of reception.  
The antenna flashes when the handset is not  
registered on the base.  
Handset keypad locked  
Indicates that the displayed number is longer than the screen (12 digits)  
Possible scroll direction in the menu  
or  
or  
1.3.1 Standby display  
In stanby mode, the display shows the handset name and the handset number:  
C350x HS1  
1.4 HANDSET INDICATOR (LED)  
The handset LED has following function:  
ON when the external line is busy  
OFF when all handset are in stanby mode  
Flashes on all handset when there is an incoming call  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2.TELEPHONE INSTALLATION  
2.1 CONNECTIONS  
Back view  
of CHARGER Butler 350x  
Power cable  
2.2 RECHARGABLE BATTERIES  
Before you use your Butler 350x for the first time, you must first make sure that the batteries are  
charged for 6-8 hourse. The telephone will not work optimally if not properly charged.  
To change or insert a rechargeable battery:  
1. Slide the cover towards the bottom and then lift it up.  
2. Insert the batteries respecting the (+ and -) polarity.  
3. Replace the battery cover  
Cover  
back view of hand-set  
Rechargeable  
Batteries  
+
-
-
+
8
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Note: The maximum standby time of the batteries is approx. 100 h and the maximum talk time is 10 hours!  
In the course of time the batteries will start to drain faster. The batteries must be replaced. 2 rechargeable  
batteries, type AAA NiMH!  
2.3 ALARM CLOCK SETTINGS (ONLY VERSION WITH CLOCK IN THE MULTI CHARGER!!)  
Depending on the model you bought, he multicharger of the 2nd handset could have a build-in clock with alarm. There  
are 3 keys at the bottom of the charger to set the time and alarm:  
2.3.1 To set the time  
1. Press the MODE key ones. The hours will blink.  
2. Press the UP-key a few times until the correct hour is shown (1-12)  
3. Press the SET key to confirm the hours and to set the minutes  
4. Press the UP-key a few times until the correct minutes are shown  
5. Press the SET key again to confirm the minute  
6. Press the UP-key to choose AM (hours between midnight and noon) or PM (hours between noon and midnight)  
7. Press the SET key to confirm  
8. Press the MODE key twice to show the clock  
2.3.2 To set the alarm  
1. Press the MODE key twice. The hours will blink and the Alarm Set LED  
2. Press the UP-key a few times until the correct hour is set (1-12)  
3. Press the SET key to confirm the hours and to set the minutes  
4. Press the UP-key a few times until the correct minutes are shown  
5. Press the SET key again to confirm the minute  
will lit.  
6. Press the UP-key to choose AM (hours between midnight and noon) or PM (hours between noon and midnight)  
7. Press the SET key to confirm  
8. Press the UP key to turn ON/OFF the alarm:  
- ON: ALARM On LED  
- OFF: Alarm On LED  
will blink  
doesn’t lit  
9. Press the MODE key to confirm and to return to standby  
2.3.3 Turn the alarm buzzer OFF  
During alarm, the buzzer will ring for 60s unless you press the Alarm beep Off Key  
.
3. USING THE TELEPHONE  
3.1 SETTING UP AN ADDITIONAL HANDSET  
DECT GAP Profile only guarentees that basic calling-functions will work correctly between different  
brands/types. There’s a possibility that certain services (like CLIP) will not work correctly.  
Regster to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base  
!!! YOU ONLY NEED TO REGISTER A 2nd HANDSET IN CASE YOUR 2nd HANDSET DOES NOT LINK  
WITH THE BASE ANYMORE OR WHEN YOU HAVE BOUGHT A NEW ONE !!!  
You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol.  
To register any handset, the base must be put into a special registration mode:  
1. Press and hold the paging key  
of the base for 6 seconds.  
2. The base will then emit a beeptone. The base is now ready to register a new handset. You have 90 seconds after  
pressing the button to register a new handset.  
After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset:  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3. Enter the menu by pressing /OK  
4. Select REGISTER using the up  
5. Press OK  
and down  
and down  
keys  
keys  
6. Select REG BASE using the up  
7. Enter a base number ( from 1 to 4 ). The flashing numbers are already in use.  
8. Enter the Base PIN code (0000 by default )  
9. Press OK. The handset will start searching for the DECT base  
10. If the handset has located the base, it will display the base identification number, validate the  
base registration by pressing OK or stop by pressing  
.
11. If the handset does not locate the base, it will return to the standby mode after a few seconds.  
Try again by changing the base number and check that you are not in a environment where there  
is interference. Move closer to the base.  
3.2 REMOVING A HANDSET  
You can remove a handset with a base to allow another handset to be registered  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select SETUP using the up  
3. Press OK  
4. Select DEL HANDSET using the up  
5. Press OK  
and down  
keys  
and down  
keys  
6. Enter the 4 digit base PIN code  
7. Press OK  
8. Select the handset to be removed  
9. Press OK to validate  
3.3 SETTING UP A HANDSET ON ANOTHER BASE  
If you want to use a Butler 350x handset with a base of another model. The base must be GAP compatible.  
1. To put the base in registration mode, refer to the base user manual.  
2. Carry out operations 3 to 10 from the paragraph 3.1.  
When selecting the base, the currect selected base in indicated by a blinking base number. If you select ‘Auto’ the  
handset will automatically search for another base when you are out of range!  
3.4 SETTING MENU LANGUAGE  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
3. Press OK  
and down  
keys  
keys  
and down  
4. Select LANGUAGE using the up  
5. Press OK  
6. Select the language of choice by means of the up  
7. Press OK to validate  
and down  
keys.  
3.5 HANDSET ON/OFF  
Turn ON handset: Press the key on the handset. The handset will search the base.  
Turn OFF handset: Press for 3 sec. The display will go OFF.  
3.6 RECEIVING A CALL  
When the handset rings, press  
to answer. You are then connected to your correspondent. If the hand-set is on the  
base when the telephone rings, you just need to pick up the hand-set to answer the call (if the option autoanswer is  
activated: See 4.6. Automatic answer).  
If you press  
when the telephone rings, you answer the call automatically and activates the handfree mode (only  
Butler 3501).  
3.7 MAKING AN EXTERNAL CALL  
Normal:  
1. Press  
2. Enter telephone number  
10  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Block dialling:  
1. Dial your correspondents number  
2. Press  
To correct a number use the  
key to delete an entered digit  
3.8 MAKING AN INTERNAL CALL  
1. Press INT  
2. Enter the number of the internal handset (1 to 2)  
3.9 HAND FREE MODE (ONLY B3501 MODEL)  
You can speak with your correspondent without picking up the handset.  
To activate or deactivate the hands free mode, press the  
key during a call.  
To adjust the volume, refer to the chapter “ Personalisation “- adjusting speaker volume.  
3.10 INTERNAL CALL TRANSFER  
When you want to transfer an external call to another handset:  
1. During a conversation, press INT  
2. Select the number of the internal handset, the external caller is put on hold.  
3. When the other handset picks up, press  
to hang up and transfer the call.  
If the internal corespondent does not pick-up, press INT again to reconnect to the external caller on line.  
3.11 DISPLAY OF CALL DURATION  
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.  
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.  
3.12 MICROPHONE MUTE  
It is possible to mute the microphone during a conversation.  
Press  
during the conversation, the microphone is then deactivated, you can talk freely without being heard by the  
calling party.  
“MUTE” is displayed. Press  
again to return to normal mode.  
3.13 REDIAL MEMORY  
Your telephone keeps a list of the 5 last calls (of 32 digits) you have made in memory; The correspondents called are  
identified by their telephone number or by their name if they appear in the phonebook.  
To consult the redial list:  
1. Press  
2. Scroll through the calls with the up  
and down  
arrows.  
when their telephone number or name is displayed.  
3. To call by the selected correspondent, simply press  
Note: When name is displayed, you can toggle between name and number by pressing the OK key!  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONALISATION  
Note: Every programmation is confirmed at the end by a double or single long beep. A double bleep  
confirms the validation of your choice  
A long bleep signifies that the modification has not been taken into account.  
4.1 ADJUSTING THE RING VOLUME  
4.1.1 Handset ringvolume External/internal calls  
The handset ringvolume for internal or external calls can be set separately:  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
3. Press OK  
4. Select INT RING VOL or EXT RING VOL using the up  
5. Press OK  
and down  
keys  
and down  
keys  
6. Select the desired volume (OFF or 1 to 3 )  
7. Press OK to confirm or  
to return to the previous menu.  
4.2 CHOOSING THE RING MELODY  
The handsets can ring with a different melody according to whether the call is internal or external.  
4.2.1 Handset melody, external call  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
3. Press OK  
and down  
keys  
keys  
4. Select EXT MELODY using the up  
5. Press OK  
and down  
6. Select the melody of your choice ( 1 to 3 ) using the up  
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
and down  
keys  
keys  
4.2.2 Handset melody, internal call  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
3. Press OK  
4. Select INT MELODY using the up  
5. Press OK  
and down  
and down  
keys  
keys  
6. Select the melody of your choice ( 1 to 3 ) using the up  
7. Press OK to confirm or to return to the previous menu.  
and down  
4.3 SPEAKER VOLUME DURING CALL  
During conversation, press the up or down  
key to change the volume accordingly.  
Note: The handsfree volume is also adjust together with the receiver in the handset as above described  
(only B3501).  
4.4 ACTIVATION / DEACTIVATION OF BEEPS  
The handsets can emit beeptone when a key is pressed, when the batteries are low or when the handset is out of range.  
4.4.1 Key pressed beeptone on/off  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
and down  
and down keys  
and down  
keys  
keys  
3. Press OK  
4. Select BEEP using the up  
5. Press OK  
6. Select KEYTONE using the up  
12  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. Press OK  
8. Select ON to activate, OFF to deactivate  
9. Press OK to confirm.  
4.4.2 Low battery  
Proceed as before, but select at point 6 "LOW BATTERY" instead of "KEYTONE".  
4.4.3 Handset out of range  
Proceed as before, but select at point 6 "OUT RANGE" instead of “KEYTONE".  
4.5 HANDSET NAME  
This function allows you to personalise each handset.  
1. Enter the menu by pressing /OK  
2. Select HANDSET using the up  
and down  
keys  
3. Press OK  
4. Select NAME using the up  
5. Press OK  
and down keys  
6. Enter the name  
7. Press OK to validate  
While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold  
modifications into account.  
to exit the menu without taking any  
4.6 AUTOMATIC ANSWER  
When there is a incoming call and the handset in on the base, the phone automatically takes the line when lifted. This  
is the default setting, but can be set OFF:  
1
2
3
4
5
6
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up  
Press OK  
Select AUTO ANSWER using the up  
Select ON (for automatic answer) or OFF  
Press OK  
and down  
keys  
and down  
keys  
WARNING! Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call log.  
The PIN code will also be reset to 0000  
4.7 KEYPAD LOCK  
The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will  
appear on the screen when keypad is locked.  
4.7.1 Locking the keypad by Menu  
1
2
3
4
5
Enter the menu by pressing /OK  
Select HANDSET using the up  
Press OK  
Select KEY LOCK? using the up  
Press OK to lock the keypad  
and down  
and down  
keys  
keys  
4.7.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock)  
Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds. The keypad will be locked.  
4.7.3 Unlock the keypad  
1
2
3
Press any key  
PRESS * will appear on the screen  
Press the ‘*’ key within 3 seconds to unlock the keypad  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5.TROUBLE SHOOTING  
Symptom  
Possible cause  
Solution  
No display  
Batteries uncharged  
Check the position of the batteries  
Recharge the batteries  
Turn ON the handset  
Handset turned OFF  
Telephone does not react to pressing the Manipulation error  
keys  
Remove the batteries and put them back  
in place  
6.TOPCOM WARRANTY  
6.1. WARRANTY PERIOD  
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.  
The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on  
operation or value of the equipment are not covered.  
The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the  
unit-model are indicated.  
6.2. WARRANTY HANDLING  
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.  
If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any  
defects caused by material or manufacturing faults free of charge.  
Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of  
the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit.  
The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit  
is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centres.  
6.3. WARRANTY EXCLUSIONS  
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or  
accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty.  
Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only. The damage caused by the use of  
non-rechargeable batteries is not covered under warranty.  
The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage  
caused during transportation.  
No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible.  
Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer or by unqualified, non-  
officially appointed Topcom service centres.  
14  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
9. TECHNICAL CHARACTERISTICS  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ to 1900 MHz  
120 duplex channels  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (average power per channel)  
max 300 m in open space /10-50 m inhouse  
230 V / 50 Hz SGW-35EU-02  
2 rechargeable batteries AAA, NiMh 550mAh  
100 hours in standby  
10 hours  
Frequency range:  
Number of channels:  
Modulation:  
Speech coding:  
Emission power:  
Range:  
Base power supply:  
Handset Batteries:  
Handset autonomy:  
Talk time:  
Charging time:  
Normal conditions of use:  
6-8 hours  
+5 °C to +45 °C  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
REINIGEN  
17  
17  
18  
18  
19  
20  
20  
21  
21  
21  
1.  
BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON  
HANDSET BUTLER 3500 & 3501  
OPLADER BUTLER 3500  
DISPLAY  
HANDSETINDICATOR (LED)  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
TELEFOONINSTALLATIE  
2.1  
2.2  
2.3  
AANSLUITINGEN  
HERLAADBARE BATTERIJEN  
INSTELLINGEN WEKKER (ENKEL WANNEER DE MULTILADER IS VOORZIEN  
VAN EEN ALARM KLOK)  
22  
22  
22  
23  
23  
23  
23  
23  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
24  
25  
25  
25  
25  
25  
26  
26  
26  
27  
27  
27  
27  
27  
28  
3.  
DE TELEFOON GEBRUIKEN  
EEN BIJKOMENDE HANDSET REGISTREREN  
EEN HANDSET VERWIJDEREN  
EEN BUTLER HANDSET INSTALLEREN OP EEN ANDER BASISTOESTEL  
MENUTAAL KIEZEN  
HANDSET AAN/UIT  
OPROEPEN ONTVANGEN  
EEN EXTERNE OPROEP  
EEN INTERNE OPROEP (INT)  
HANDENVRIJE MODUS (ENKEL B3501 MODEL)  
INTERNE OPROEP DOORSCHAKELEN  
TONEN VAN DE GESPREKSDUUR  
MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE)  
HERKIES-GEHEUGEN  
PERSONALISERING  
BELVOLUME AANPASSEN  
BELMELODIE KIEZEN  
LUIDSPREKERVOLUME TIJDENS OPROEP  
BIEPTONEN ACTIVEREN/DESACTIVEREN  
NAAM VAN DE HANDSET WIJZIGEN  
AUTOMATISCH OPNEMEN  
VERGRENDELING TOETSENBORD  
PROBLEMEN VERHELPEN  
GARANTIE  
GARANTIEPERIODE  
AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS  
GARANTIEBEPERKINGEN  
TECHNISCHE KENMERKEN  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  
Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor  
beschadigd worden.  
Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij  
het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).  
Raak de laad- en stekkercontacten niet aan met scherpe en metalen voorwerpen.  
De werking van medische toestellen kan worden beïnvloed.  
De handset kan een onaangenaam gezoem veroorzaken in hoorapparaten.  
Het basisstation niet opstellen in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. De handset  
niet in aanraking brengen met water.  
De telefoon niet gebruiken in explosieve omgevingen.  
Ontdoe u op een milieuvriendelijke wijze van de batterijen en de telefoon.  
Daar bij stroomuitval met dit toestel niet kan getelefoneerd worden, in geval van nood een telefoon gebruiken die  
geen netstroom nodig heeft bvb. een GSM.  
Deze telefoon gebruikt heroplaadbare batterijen die op een milieuvriendelijke manier, volgens nationale regels  
dienen te worden ontdaan.  
NiMH  
REINIGEN  
Veeg de telefoon met een licht vochtig doek of met een antistatische doek af. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of  
agressieve oplosmiddelen.  
.
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. BESCHRIJVING VAN DE TELEFOON  
1.1 HANDSET BUTLER 3500 & 3501  
Luidspreker  
Handset  
indicator LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Menu/OK  
Mute/Wis-toets  
Handenvrij  
Redial/pause key  
Toets omhoog  
Toets omhoog  
Herkies/  
Pauzetoets  
Telefoonboek  
Escape  
Toets omlaag  
Oproeplijst  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Lijn-toets  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash-toets  
AAN/UIT  
Microfoon  
Interne oproep  
18  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 OPLADER BUTLER 3500  
1.2.1 Zonder alarm klok  
Laadindicator  
1.2.2 Met alarm klok  
LED alarm aan  
Klok HH:MM  
LED oplader  
LED instelling alarm  
AM/PM indicatie-  
LED’s  
AM  
PM  
Toets alarm  
biep uit  
UP  
SET  
MODE  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Regel voor pictogrammen  
Regel voor karakters  
(max. 12 karakters) en cijfers  
Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon  
Pictogram: Betekenis:  
In verbinding  
EXT  
INT  
Er vindt een externe oproep plaats  
Er vindt een interne oproep plaats  
Nieuwe nummers in de oproeplijst  
Indicatie beantwoorde oproep  
Indicatie onbeantwoorde oproep  
Handenvrije modus geactiveerd (enkel B3501)  
Het adresboek openen  
U bevindt zich in het menu.  
Laadniveau van de herlaadbare batterijen  
1 blokje: laag, 2 blokjes: half, 3 blokjes: vol  
De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.  
De antenne knippert als de handset niet is aangemeld op de basis.  
Toetsenbord handset vergrendeld  
Geeft aan dat het getoonde nummer langer is dan het scherm (12 cijfers)  
Mogelijke bladerrichting in het menu  
of  
of  
1.3.1 Standby-scherm  
In de standby-modus toont het scherm de naam en het nummer van de handset:  
C350x HS1  
1.4 HANDSETINDICATOR (LED)  
De handset-LED heeft de volgende functie:  
AAN als de externe lijn bezet is  
UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden  
Knippert bij een inkomende oproep  
20  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2.TELEFOONINSTALLATIE  
2.1 AANSLUITINGEN  
Achterzijde van de lader  
Butler 3500  
Stroomkabel  
2.2 HERLAADBARE BATTERIJEN  
Vooraleer u uw Butler 350x de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen  
6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd  
opgeladen.  
Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen:  
1. Schuif het kapje naar beneden en til het op.  
2. Plaats de batterijen en houd daarbij rekening met de polariteit (+ en -).  
3. Plaats het kapje terug.  
Kapje  
achteraanzicht van  
de handset  
Oplaadbare  
batterijen  
+
-
-
+
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Opmerking: De batterijen gaan telkens zo'n 100 uur mee en de gesprekstijd is maximaal 10 uur. Na  
verloop van tijd raken de batterijen sneller leeg. De batterijen moeten dan worden vervangen. Nieuwe  
batterijen kunt u kopen bij elke doe-het-zelf-zaak (twee herlaadbare batterijen, type AAA NiMH).  
2.3 INSTELLINGEN WEKKER (ENKEL WANNEER DE MULTILADER IS VOORZIEN VAN EEN  
ALARM KLOK)  
Afhankelijk van het model dat u kocht, kan de multi-oplader van de 2e handset een ingebouwde klok hebben met  
wekfunctie. Met de 3 toetsen onderaan op de oplader kunt u het uur en de wekfunctie instellen:  
2.3.1 Het uur instellen  
1. Druk één keer op MODE. De uurweergave begint te knipperen.  
2. Druk een paar keer op de UP-toets tot het juiste uur verschijnt (1-12)  
3. Druk op SET om het ingestelde uur te bevestigen en de minuten in te stellen  
4. Druk een paar keer op de UP-toets tot het juiste aantal minuten verschijnt  
5. Druk opnieuw op SET om de ingestelde minuten te bevestigen  
6. Druk op de UP-toets om AM (uren tussen middernacht en middag) of PM (uren tussen middag en middernacht) te  
selecteren.  
7. Druk op SET om te bevestigen  
8. Druk twee keer op MODE om de klok weer te geven  
2.3.2 De wekfunctie instellen  
1. Druk twee keer op MODE. De uurweergave begint te knipperen en de LED "instelling alarm"  
2. Druk een paar keer op de UP-toets tot het juiste uur verschijnt (1-12)  
3. Druk op SET om het ingestelde uur te bevestigen en de minuten in te stellen  
4. Druk een paar keer op de UP-toets tot het juiste aantal minuten verschijnt  
5. Druk opnieuw op SET om de ingestelde minuten te bevestigen  
brandt.  
6. Druk op de UP-toets om AM (uren tussen middernacht en middag) of PM (uren tussen middag en middernacht) te  
selecteren.  
7. Druk op SET om te bevestigen  
8. Druk op de UP-toets om de wekfunctie AAN/UIT te schakelen:  
- AAN: De LED  
- UIT: De LED  
(alarm aan) begint te knipperen  
(alarm aan) brandt niet  
9. Druk op MODE om te bevestigen en terug te keren naar stand-by  
2.3.3 De zoemer uitschakelen  
Wanneer de wekker afgaat, hoort u de zoemer gedurende 60 seconden, tenzij u op de toets "alarm biep uit"  
drukt.  
3. DE TELEFOON GEBRUIKEN  
3.1 EEN BIJKOMENDE HANDSET REGISTREREN  
Het DECT GAP protocol zorgt ervoor dat verschillende DECT systemen met elkaar kunnen werken. Enkel  
de basisfuncties zijn echter mogelijk, zoals telefoneren,… Speciale functies, zoals CLIP,… worden in de  
meeste gevallen niet ondersteund.  
Registreer met een topcom butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx basis  
!!! U MOET ENKEL DE 2DE HANDSET REGISTREREN INDIEN DEZE NIET IS GELINKT MET DE BASIS  
OF WANNEER U EEN NIEUWE HEEFT AANGEKOCHT !!!  
U kunt nieuwe handsets toevoegen aan het basistoestel op voorwaarde dat deze handsets met het DECT-GAP-  
protocol werken.  
22  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Om een handset te kunnen registreren, moet het basistoestel eerst in de speciale registratiemodus worden gezet:  
Eerst zet u het basistoestel in de registratiemodus, daarna start u de procedure bij de nieuwe handset:  
1. Houd de Paging-toets  
van het basistoestel 6 seconden lang ingedrukt.  
2. Het basistoestel geeft dan een pieptoon. Het basistoestel is nu klaar om een nieuwe handset te registreren. Na  
het indrukken van de knop heeft u 90 seconden tijd om een nieuwe handset te registreren.  
3. Open het menu met een druk op /OK  
4. Selecteer ‘AANMELD’ (REGISTER) met behulp van de toetsen  
en  
.
5. Druk op OK  
6. Selecteer ‘AANMELD’ (REGISTER) met behulp van de up  
en down  
-toetsen  
7. Voer het nummer van een basistoestel in (1 tot 4). Nummers die knipperen zijn reeds in gebruik op andere DECT-  
basistoestellen.  
8. Voer de PIN-code van het basistoestel in (standaard: 0000).  
9. Druk op OK. De handset zoekt nu naar het DECT-basistoestel.  
10. Als de handset het basistoestel heeft gelokaliseerd, wordt het identificatienummer van het basistoestel getoond.  
De registratie bij het basistoestel bevestigt u met een druk op OK. Stoppen is mogelijk met een druk op de toets  
11. Als de handset het basistoestel niet lokaliseert, keert het na enkele seconden automatisch terug naar de  
standbymodus. Probeer het nogmaals door het nummer van het basistoestel te wijzigen en te controleren of er  
zich in de omgeving geen interferentiebronnen bevinden. Ga dichter bij het basistoestel staan.  
.
3.2 EEN HANDSET VERWIJDEREN  
U kunt een handset verwijderen van een basistoestel om een andere handset te registreren.  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer setup met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
4. Selecteer ‘AFM HS’ (DEL HANDSET) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK.  
en  
.
en  
.
6. Voer de viercijferige PIN-code van het basistoestel in.  
7. Druk op OK.  
8. Selecteer het interne toestel dat moet worden verwijderd.  
9. Druk op OK om te bevestigen.  
3.3 EEN BUTLER HANDSET INSTALLEREN OP EEN ANDER BASISTOESTEL  
Wanneer u een Butler 350x wilt gebruiken met het basistoestel van een ander model, moet het basistoestel GAP-  
compatibel zijn.  
1. Zie de gebruikershandleiding van het basistoestel voor het activeren van de registratiemodus.  
2. Voer de stappen 3 tot 10 uit die in de paragraaf 3.1 worden beschreven.  
3.4 MENUTAAL KIEZEN  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
en  
.
4. Selecteer ‘TAAL’ (LANGUAGE) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK.  
en  
.
6. Selecteer de gewenste taal met behulp van de toetsen  
7. Druk op OK om te bevestigen.  
en  
.
3.5 HANDSET AAN/UIT  
De handset inschakelen (ON): Druk op  
De handset uitschakelen (OFF): Twee seconden lang indrukken. Het display gaat uit.  
op de handset. De handset zoekt het basistoestel.  
3.6 OPROEPEN ONTVANGEN  
Als de handset belt, druk dan op  
om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden met de persoon aan de  
andere kant van de lijn. Als de handset in het basistoestel staat op het moment dat de telefoon rinkelt, hoeft u enkel de  
handset uit het basistoestel te nemen om de oproep te beantwoorden (als de optie automatisch beantwoorden  
ingeschakeld werd: zie 4.6).  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Als u op drukt wanneer de telefoon rinkelt, neemt u op en wordt er automatisch overgeschakeld op de handenvrije  
modus (enkel Butler 3501).  
3.7 EEN EXTERNE OPROEP  
Normale nummering:  
1. Druk op  
2. Telefoonnummer ingeven  
Blokkiezen:  
1. Druk het nummer van uw correspondent.  
2. Druk op  
Als u een nummer wilt corrigeren, gebruik dan de toets  
om een ingevoerd cijfer te wissen.  
3.8 EEN INTERNE OPROEP (INT)  
1. Druk op INT toets  
2. Voer het nummer van het interne toestel in (1 tot 2)  
3.9 HANDENVRIJE MODUS (ENKEL B3501 MODEL)  
U kunt met uw correspondent praten zonder de handset op te nemen.  
Om de handenvrije modus te activeren of te desactiveren, drukt u tijdens een oproep op de toets  
.
Voor het aanpassen van het volume wordt verwezen naar het hoofdstuk “Personaliseren“ - het luidsprekervolume  
aanpassen.  
3.10 INTERNE OPROEP DOORSCHAKELEN  
Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset:  
1. Druk op INT tijdens een gesprek  
2. Selecteer het nummer van het interne toestel, de externe beller wordt in de "wachtstand" geplaatst.  
3. Als het andere interne toestel reageert, drukt u op  
om de oproep door te schakelen.  
Als de interne correspondent niet opneemt, drukt dan opnieuw op INT om terug te schakelen naar de externe beller.  
3.11 TONEN VAN DE GESPREKSDUUR  
De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten, dan de seconden): “00-20”  
Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf seconden.  
3.12 MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTE)  
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.  
Druk op  
tijdens het gesprek. De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken zonder dat de persoon aan  
de andere kant van de lijn u kan horen.  
U krijgt “MUTE” te zien.  
Druk op  
om terug te keren naar de normale modus.  
3.13 HERKIES-GEHEUGEN  
Uw telefoon houdt een lijst bij van de vijf laatste oproepen (van telkens 32 cijfers) die u deed. Als ze opgenomen zijn  
in het telefoonboek, worden de gebelde correspondenten geïdentificeerd aan de hand van hun telefoonnummer of hun  
naam.  
De herkies-lijst opent u als volgt:  
1. Druk op  
2. U kunt de oproepen doorbladeren met behulp van de pijltjestoetsen  
3. Om de geselecteerde correspondent op te bellen, druk u gewoon op  
getoond.  
en  
.
zodra hun telefoonnummer of naam wordt  
Opmerking: Als de naam wordt getoond, kunt u heen en weer schakelen tussen de naam en het nummer  
met behulp van de OK-toets.  
24  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONALISERING  
Opmerking: Bij elke programmatie hoort u aan het einde een enkele of dubbele lange bieptoon.  
Een dubbele bieptoon geeft aan dat uw keuze is aanvaard.  
Een lange bieptoon geeft aan dat met de wijziging geen rekening werd gehouden.  
4.1 BELVOLUME AANPASSEN  
4.1.1 Belvolume handset externe/interne oproepen  
Het belvolume van de handset kan voor interne of externe oproepen apart worden ingesteld:  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer ‘Handset’ met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
4. Selecteer ‘INT BEL VOL’ (INT RING VOL) of ‘EXT BEL VOL’ (EXT RING VOL) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK  
en  
en  
6. Selecteer het gewenste volume (‘UIT’ of van 1 tot 3).  
7. Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu.  
4.2 BELMELODIE KIEZEN  
De handsets kunnen een verschillende melodie hebben al naargelang de ingaande oproep intern of extern is.  
4.2.1 Belmelodie handset, externe oproep  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
en  
4. Selecteer ‘EXT MEL’ (EXT MELODY) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK  
en  
6. Selecteer een melodie (1 tot 3) met behulp van de toetsen  
en  
7. Druk op OK om te bevestigen of op  
om terug te keren naar het vorige menu.  
4.2.2 Belmelodie handset, interne oproep  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer Handset met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
en  
4. Selecteer ‘INT MEL’ (INT MELODY) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK  
en  
6. Selecteer een melodie (1 tot 3) met behulp van de toetsen  
en  
7. Druk op OK om te bevestigen of op om terug te keren naar het vorige menu.  
4.3 LUIDSPREKERVOLUME TIJDENS OPROEP  
Druk tijdens het gesprek op de toets of om het volume aan te passen.  
Opmerking: Het volume voor het handenvrij bellen worden samen aangepast met dat van de handset  
zoals hierboven is uiteengezet (enkel B3501)  
4.4 BIEPTONEN ACTIVEREN/DESACTIVEREN  
De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer de batterijen bijna leeg zijn  
en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.  
4.4.1 Bieptoon bij indrukken van toets aan- en uitzetten  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
4. Selecteer BEEP met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK  
en  
.
en  
6. Selecteer ‘TOETS’ (KEYTONE) met behulp van de toetsen  
en  
.
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. Druk op OK.  
8. Selecteer ‘AAN’ (ON) om de bieptoon in te schakelen, ‘UIT’ (OFF) om hem uit te schakelen.  
9. Druk op OK om te bevestigen.  
4.4.2 Batterij bijna leeg  
Ga tewerk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BATTERIJ’ (LOW BATT) in plaats van ‘TOETS’  
(KEYTONE).  
4.4.3 Handset te ver van basistoestel (buiten bereik)  
Ga te werk zoals hierboven wordt uiteengezet maar selecteer bij punt 6 ‘BEREIK’ (OUTRANGE) in plaats van ‘TOETS’  
(KEYTONE).  
4.5 NAAM VAN DE HANDSET WIJZIGEN  
Met deze functie kunt u elke handset personaliseren.  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer ‘HANDSET’ met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK  
en  
.
4. Selecteer ‘NAAM’ (NAME) met behulp van de toetsen  
5. Druk op OK  
en  
.
6. Voer de naam in  
7. Druk op OK om te bevestigen  
Bij het invoeren van de naam drukt u op om een karakter te wissen of houdt u  
zonder enige wijzigingen aan te brengen.  
ingedrukt om het menu te verlaten  
4.6 AUTOMATISCH OPNEMEN  
Als een ingaande oproep plaatsvindt en de handset zich op het basistoestel bevindt, zal de telefoon automatisch de  
oproep beantwoorden wanneer de handset uit de basis wordt genomen. Dit is de standaardinstelling, die u echter kunt  
uitschakelen (UIT):  
1. Open het menu met een druk op /OK  
2. Selecteer HANDSET met behulp van de toetsen  
3. Druk op OK.  
en  
.
4. Selecteer ‘AANN DIR’ (AUTO ANSWER) met behulp van de toetsen  
5. Selecteer ‘AAN’ (ON) voor automatisch beantwoorden of ‘UIT’ (OFF).  
6. Druk op OK.  
en  
.
OPGELET! Als u terugkeert naar de standaardinstellingen, wist u hiermee alle informatie in het  
telefoonboek en de oproeplijst.Tegelijk wordt de PIN-code teruggezet naar 0000.  
4.7 VERGRENDELING TOETSENBORD  
Het toetsenbord kan worden vergrendeld om te vermijden dat er instellingen worden gewijzigd of telefoonnummers  
worden gevormd. Het -pictogram verschijnt op het scherm wanneer het toetsenbord is vergrendeld.  
4.7.1 Het toetsenbord vergrendelen via Menu  
1
2
3
4
5
Druk op /OK om het menu te openen  
Selecteer HANDSET met behulp van de up  
Druk op OK  
Selecteer ‘TOETSBLOKK.’ (KEY LOCK?) met behulp van de up  
Druk op OK om het toetsenbord te vergrendelen  
en down  
-toetsen  
en down -toetsen  
4.7.2 Het toetsenbord via de *-toets vergrendelen (snelle vergrendeling)  
Houd ’*’-toets 3 seconden ingedrukt. Het toetsenbord is nu vergrendeld.  
4.7.3 Het toetsenbord ontgrendelen  
1
2
3
Druk op een willekeurige toets  
Op het scherm verschijnt PRESS *  
Druk binnen de 3 seconden op de ’*’ toets om het toetsenbord te ontgrendelen  
26  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. PROBLEMEN VERHELPEN  
Symptoom  
Mogelijke oorzaak  
Oplossing  
Geen scherm  
Batterijen niet opgeladen  
Controleer de positie van de batterijen  
Herlaad de batterijen  
Handset uitgeschakeld (OFF)  
Manipulatiefout  
Handset inschakelen (ON)  
De telefoon reageert niet op toetsin-  
drukken  
Verwijder de batterijen en plaats ze weer  
in het toestel  
6. GARANTIE  
6.1. GARANTIEPERIODE  
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop  
het nieuwe toestel wordt gekocht. De garantie op batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Kleine onderdelen  
of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de  
garantie.  
De garantie moet worden bewezen door voorlegging van het aankoopbewijs waarop de datum van aankoop en het  
toesteltype staan.  
6.2. AFWIKKELING VAN GARANTIECLAIMS  
Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs, worden teruggestuurd naar een Topcom-hersteldienst.  
Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of diens officieel erkende hersteldienst  
eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen.  
Topcom zal naar keuze haar garantieverplichtingen vervullen door defecte toestellen of onderdelen van defecte  
toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het  
model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.  
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet  
verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst.  
6.3. GARANTIEBEPERKINGEN  
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig gebruik of bediening en schade te wijten aan het gebruik van niet-  
originele onderdelen of accessoires die niet zijn aanbevolen door Topcom, worden niet gedekt door de garantie.  
Topcom draadloze telefoons mogen enkel met oplaadbare batterijen worden gebruikt. Schade te wijten aan het gebruik  
van niet-oplaadbare batterijen is niet gedekt door de garantie.  
De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige  
transportschade.  
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar  
gemaakt.  
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de koper of door niet-  
gekwalificeerde, niet-officieel erkende Topcom-hersteldienst.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7.TECHNISCHE KENMERKEN  
Standaard:DECT  
(Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ tot 1900 MHz  
120 duplexkanalen  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (gemiddeld vermogen per kanaal)  
max. 300 m in openlucht / 10- 50 m binnenshuis  
230 V / 50 Hz: SGW-35EU-02  
2 oplaadbare batterijen AAA, NiMh 550mAh  
100 uur in standby  
10 uur  
6-8 uur  
Frequentieband:  
Aantal kanalen:  
Modulatie:  
Codering:  
Zendvermogen:  
Bereik:  
Voeding basistoestel:  
Handsetbatterijen:  
Autonomie basistoestel:  
Gesprekstijd:  
Laadduur:  
Normale gebruiksomstandigheden:  
+5 °C tot +45 °C  
28  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
ENTRETIEN  
30  
30  
31  
31  
32  
33  
33  
34  
34  
34  
35  
35  
35  
36  
36  
36  
36  
36  
37  
37  
37  
37  
37  
37  
37  
38  
38  
38  
38  
38  
39  
39  
39  
40  
40  
40  
40  
40  
41  
1.  
DESCRIPTION DU TELEPHONE  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
COMBINÉ BUTLER 3500 & 3501  
CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501  
DISPLAY  
INDICATEUR DU COMBINE (LED)  
INSTALLATION DU TELEPHONE  
CONNEXIONS  
PILES RECHARGEABLES  
RÉGLAGES HORLOGE ALARME  
UTILISATION DU TELEPHONE  
REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE  
ELIMINER UN COMBINE  
INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE  
CHOIX DE LA LANGUE DU MENU  
COMBINE ON/OFF  
RECEVOIR UN APPEL  
PROCEDER A UN APPEL EXTERNE  
PROCEDER A UN APPEL INTERNE  
MODE MAINS LIBRES (UNIQUEMENT MODÈLE B3501)  
TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL  
AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL  
COUPURE DU SON DU MICROPHONE  
MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS  
PERSONALISATION  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR  
CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE  
VOLUME DU HAUT-PARLEUR EN COURS D’APPEL  
ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS  
DESIGNATION DES COMBINES  
REPONSE AUTOMATIQUE  
VERROUILLAGE CLAVIER  
TROUBLE SHOOTING  
6.  
GARANTIE  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
PÉRIODE DE GARANTIE  
TRAITEMENT DE LA GARANTIE  
EXCLUSIONS DE GARANTIE  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de  
charge pourraient être endommagées.  
Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales  
non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le  
compartiment à batteries du combiné).  
Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.  
Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.  
Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.  
Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut  
être en contact avec l'eau.  
N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.  
Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.  
Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone  
indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.  
Ce téléphone utilise des piles rechargeables. Vous êtes tenu de vous débarrasser des  
piles de manière écologique conformément aux régulations en vigueur dans votre pays.  
NiMH  
ENTRETIEN  
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique.  
N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.  
La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux  
terminaux, est confirmée par le label CE.  
30  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. DESCRIPTION DU TELEPHONE  
1.1 COMBINÉ BUTLER 3500 & 3501  
Ecouteur  
Indicateur (LED)  
du combiné manuel  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Ecran  
Coupure de son/  
Touche 'Effacer  
Menu/OK  
Main libres  
Touche 'Reformer/Pause'  
Flèche 'Monter  
Flèche  
Répertoire téléphonique/  
Touche 'Quitter'  
Flèche 'Descendre'  
Touche  
'Enregistrement appel  
'Monter  
Touche  
'Reformer/  
Pause'  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Touche  
'Ligne'  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash key  
Courant ON/OFF  
Microphone  
Appel interne  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 CHARGEUR BUTLER 3500 & 3501  
1.2.1 Pas d’horloge  
Indicateur de charge  
1.2.2 Avec horloge  
Horloge HH:MM  
DEL Alarme ON  
DEL chargeur  
DEL alarme activée  
DEL Indication  
AM/PM  
AM  
PM  
Bouton déactivation alarme  
UP  
SET  
MODE  
32  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Icône 'Ligne  
' Ligne d'affichage  
(12 caractères maximum)  
Chaque opération est associée à une icône.  
Icône:  
Signification:  
Vous avez decroché la ligne.  
EXT  
INT  
Vous avez une communication externe.  
Vous avez une communication interne.  
Nouveaux numéros dans la liste des appels.  
Indique les appels répondus  
Indique les appels en absence  
Mode 'Mains libres' activé (uniquement B3501)  
Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.  
Vous êtes dans le menu.  
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.  
1 segment: faible, 2 segments: moyen, 3 segments: bon.  
L'antenne indique la qualité de la réception.  
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base..  
Clavier du combiné verrouillé  
Indique que le numéro affiché dépasse la largeur de l'écran (12 caractères).  
Directions de défilement possibles dans le menu.  
ou  
ou  
1.3.1 Affichage en stand-by  
En mode stand-by, l'écran affiche le nom (du combiné) et le numéro du combiné:  
C350x  
1.4 INDICATEUR DU COMBINE (LED)  
Le LED du combiné a la fonction suivante:  
ON lorsque la ligne externe est occupée.  
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by.  
Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. INSTALLATION DU TELEPHONE  
2.1 CONNEXIONS  
Á l’arrière du chargeur  
Butler 350x  
Câble de courant  
2.2 PILES RECHARGEABLES  
Avant d'utiliser votre Butler 350x pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été  
chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas  
correctement chargées.  
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:  
1. Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.  
2. Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).  
3. Replacez le couvercle à piles.  
Couvercle  
Le combiné vu de dos  
Piles  
rechargeables  
+
-
-
+
34  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 100 heures et la durée maximale de  
communication est de 10 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plus rapidement. Les piles  
doivent alors être remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage  
(2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!  
2.3 RÉGLAGES HORLOGE ALARME  
Si le multichargeur du second combiné est equipé d’une horloge intégrée avec alarme. Il y a trois touches sous le  
chargeur pour régler l’heure et l’alarme :  
2.3.1 Pour régler l’heure  
1. Appuyez une fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent.  
2. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse (1-12)  
3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes  
4. Appuyez sur le bouton UP quelques fois jusqu’à ce que les minutes correctes apparaissent  
5. Appuyez de nouveau sur le bouton SET pour confirmer les minutes  
6. Appuyez sur le bouton UP pour sélectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)  
7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer  
8. Appuyez sur le bouton MODE deux fois pour afficher l’horloge  
2.3.2 Pour régler l’alarme  
1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE. Les heures clignotent et la DEL Alarme Activée  
2. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu’à ce que l’heure correcte apparaisse (1-12)  
3. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les heures et régler les minutes  
4. Appuyez quelque fois sur le bouton UP jusqu’à ce que les minutes correctes apparaissent  
5. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer les minutes  
s’allume.  
6. Appuyez sur le bouton UP pour sélectionner AM (heures entre minuit et midi) ou PM (heures entre midi et minuit)  
7. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer  
8. Appuyez sur le bouton UP pour allumer / éteindre l’alarme :  
- ON: DEL ALARM On  
- OFF: DEL Alarm On  
clignote  
ne s’allume pas  
9. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et revenir en veille  
2.3.3 Éteindre l’alarme (buzzer OFF)  
Pendant l’alarme, un bip sonore sonne pendant 60s à moins que vous n’appuyiez sur le bouton Alarm Off  
.
3. UTILISATION DU TELEPHONE  
3.1 REGISTRER À UN TOPCOM BUTLER 25XX, 26XX, 27XX, 35XX BASE  
‘DECT GAP PROFILE’ garantie seulement que les fonctions de bases fonctionnent correctement entre  
différents marques/types. Il est possible que certains service (comme CLIP) ne marchent pas  
correctement.  
!!! VOUS DEVEZ SEULEMENT ENREGISTRER UN 2IÈME COMBINÉ EN CAS OU LE COMBINÉ N’A  
PLUS DE LIAISON AVEC LA BASE OU SI VOUS AVEZ ACHETEZ UN NOUVEAU COMBINÉ!!!  
Vous pouvez enregistrer de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent le protocole DECT GAP.  
1
2
Appuyez sur et maintenez la touché  
La base émettra alors un bip. La base est maintenant prête pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous  
disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.  
sur la base pendant 6 secondes.  
Pour enregistrer un combiné, la base doit être placée en mode d'enregistrement  
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné:  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3
4
5
6
7
8
9
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘DECL. BASE’ (REG BASE) à l’aide des boutons  
Introduisez un numéro de base (de 1 à 4). Les numéros clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.  
Introduisez le code PIN de la base (0000 par défaut).  
et  
.
et  
Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.  
10 Dès que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la base. Validez l'enregistrement  
de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche  
.
11 Si le combiné ne localise pas la base, il retournera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore  
une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous trouvez pas dans un environnement  
générant des interférences. Rapprochez-vous de la base.  
3.2 ELIMINER UN COMBINE  
Vous pouvez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être enregistré:  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘SUPP COMBINE’ (DEL HANDSET) avec les touches  
Appuyez sur la touche OK.  
Introduisez le code PIN en 4 chiffres.  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez le combiné à éliminer.  
Appuyez sur la touche OK pour valider.  
et  
.
et  
.
3.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE  
Si vous voulez utiliser un Butler 350x avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le  
protocole GAP.  
1
2
Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la base.  
Effectuez les opérations 3 à 10 du paragraphe 6.1.  
3.4 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU  
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
3. Appuyez sur la touche OK  
4. Sélectionnez LANGUE (LANGUAGE) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
6. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches  
7. Appuyez sur la touche OK pour valider  
et  
et  
et  
3.5 COMBINE ON/OFF  
Brancher le combiné MARCHE (ON): Appuyez sur le bouton  
Débrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'éteindra.  
sur le combiné. Le combiné recherchera sa base.  
3.6 RECEVOIR UN APPEL  
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche  
pour répondre. Vous êtes alors en communication avec  
votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous devez simplement décrocher  
le combiné pour répondre (si l'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.6 Reponse automatique).  
Si vous appuyez sur la touche  
lorsque le téléphone sonne, vous décrochez la ligne et vous passez automatiquement  
en mode 'Mains libres' (uniquement Butler 3501).  
36  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3.7 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE  
NUMEROTATION NORMALE:  
1. Appuyez sur la touche  
2. Introduisez le numéro de téléphone.  
NUMEROTATION BLOQUEE:  
1. Composez le numéro de votre correspondant.  
2. Appuyez sur la touche  
Pour corriger un numéro, utilisez la touche  
pour effacer un caractère enregistré.  
3.8 PROCEDER A UN APPEL INTERNE  
1. Appuyez sur la touche INT.  
2. Introduisez le numéro du combiné interne (1 à 2).  
3.9 MODE MAINS LIBRES (UNIQUEMENT MODÈLE B3501)  
Vous pouvez avoir une conversation avec votre correspondant sans décrocher le combiné.  
Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touche pendant l'appel.  
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre "Personnalisation "- réglage du volume du haut-parleur.  
3.10 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL  
Lorsque vous voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:  
1. Au cours d'une conversation, vous appuyez sur la touche INT.  
2. Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'appelant externe est mis en attente.  
3. Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche  
pour raccrocher et transférer ainsi l'appel.  
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez sur la touche INT et reconnectez-vous avec l'appelant externe  
qui est en ligne.  
3.11 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL  
La durée de l'appel est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00-20".  
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appel est affichée pendant 5 secondes.  
3.12 COUPURE DU SON DU MICROPHONE  
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.  
Appuyez sur la touche  
en cours de conversation, le microphone est alors désactivé et vous pouvez parler librement  
sans être entendu par l'appelant.  
L'écran affiche "COUPE’ (MUTE).  
Appuyez une nouvelle fois sur la touche  
pour revenir au mode normal.  
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS  
Votre téléphone conserve une liste des 5 derniers appels (de 32 caractères) que vous avez effectués; les  
correspondants sont identifiés par leur numéro de téléphone ou leur nom s'ils apparaissent dans le répertoire  
téléphonique.  
Pour consulter la liste de recomposition des numéros:  
1. Appuyez sur la touche  
2. Parcourez les appels avec les touches  
.
et  
.
3. Pour appeler le correspondant sélectionné, appuyez simplement sur la touche  
ou le nom est affiché.  
lorsque le numéro de téléphone  
Remarque: lorsque le nom est affiché, vous pouvez passer du nom au numéro de téléphone en appuyant  
sur la touche OK!  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONALISATION  
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip  
prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la  
modification n'a pas été prise en compte.  
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR  
4.1.1 Volume de sonnerie du combiné appels externes/internes  
Le volume de sonnerie du combiné pour les appels externes/internes peut être réglé séparément :  
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
et  
3. Appuyez sur la touche OK  
4. Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou VOL SON EXT (EXT RING VOL) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
et  
6. Sélectionnez le volume souhaité ‘DESACTIVE’ (OFF) ou 1 à 3  
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent  
4.2 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE  
Les combinés peuvent également reproduire une mélodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe.  
4.2.1 Mélodie du combiné, appel exterene  
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
3. Appuyez sur la touche OK  
et  
4. Sélectionnez MELODIE EXT. (EXT MELODY) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
et  
6. Sélectionnez la mélodie souhaitée (1 à 3)  
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.2.2 Mélodie du combiné, appel interne  
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
3. Appuyez sur la touche OK  
4. Sélectionnez ‘MELODIE INT’ (INT MELODY) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
et  
et  
6. Sélectionnez la mélodie de votre choix (1 à 3)  
7. Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou  
pour revenir au menu précédent.  
4.3 VOLUME DU HAUT-PARLEUR EN COURS D’APPEL  
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches et pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre.  
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 3500/3501 peut également être réglé au niveau du combiné  
comme décrit plus haut (uniquement B3501)!  
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS  
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est  
hors de portée.  
4.4.1 Bip sonore ‘touche activée’ on/off  
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
3. Appuyez sur la touche OK  
et  
4. Sélectionnez BIP (BEEP) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
6. Sélectionnez ‘BIP TOUCHE’ (KEYTONE) avec les touches  
et  
et  
38  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. Appuyez sur la touche OK  
8. Sélectionnez ‘ACTIVE’(ON) pour activer, ‘DESACTIVE’ (OFF) pour désactiver  
9. Appuyez sur la touche OK pour confirmer.  
4.4.2 Piles faibles  
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘BATT FAIBLE’ (LOW BATT) au point 6 au lieu de ‘BIP TOUCHE’  
(KEYTONE).  
4.4.3 combiné hors de portée  
Procédez comme ci-dessus, mais sélectionnez ‘HORS PORTEE’ (OUTRANGE) au point 6 au lieu de ‘BIP TOUCHE’  
(KEYTONE).  
4.5 DESIGNATION DES COMBINES  
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.  
1. Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK  
2. Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
3. Appuyez sur la touche OK  
et  
4. Sélectionnez NOM (NAME) avec les touches  
5. Appuyez sur la touche OK  
et  
6. Introduisez le nom  
7. Appuyez sur la touche OK pour valider  
Pendant que vous introduisez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur  
maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification.  
&
4.6 REPONSE AUTOMATIQUE  
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne si on prend le  
portable de la base. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:  
1
2
3
4
5
6
Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.  
Sélectionnez COMBINE (HANDSET) avec les touches  
Appuyez sur la touche OK.  
Sélectionnez ‘REPONSE AUTO’ (AUTO ANSWER) avec les touches  
Sélectionnez ACTIVE (ON) pour une réponse automatique ou DESACTIVE (OFF).  
Appuyez sur la touche OK.  
et  
et  
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos  
entrées dans le répertoire téléphonique et le journal de bord des appels.  
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000  
4.7 VERROUILLAGE CLAVIER  
Le clavier peut être verrouillé de sorte qu’aucun réglage ne peut être modifié ou aucun numéro de téléphone composé.  
L’icône  
apparaît à l’écran à l’écran lorsque le clavier est verrouillé.  
4.7.1 Verrouiller le clavier par le menu  
1
2
3
4
5
Entrez dans le menu en appuyant sur /OK  
Sélectionnez ‘COMBINE (HANDSET) au moyen de  
Appuyez sur OK  
Sélectionnez ‘VERS CLAVIER’ (KEY LOCK) à l’aide des boutons  
Appuyez sur OK pour verrouiller le clavier  
ou  
et  
4.7.2 Verrouiller le clavier avec le bouton * (verrouillage rapide)  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé.  
4.7.3 Déverrouiller le clavier  
1
2
3
Appuyez n’importe quelle touche  
Composez ‘*’ apparaît à l’écran  
Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5.TROUBLE SHOOTING  
Symptôme  
Pas d'écran  
Cause possible  
Solution  
Piles non-chargées  
Vérifiez la position des piles.  
Rechargez les piles.  
combiné sur ARRET (OFF)  
Branchez le combiné MARCHE (ON).  
Enlevez les piles et remettez-les en place.  
Le téléphone ne réagit pas à l'activation des Erreur de manipulation  
touches  
6. GARANTIE  
6.1 PÉRIODE DE GARANTIE  
Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour  
d’achat du nouvel appareil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l’achat. Les accessoires ou défauts  
entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.  
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date  
de l’achat et le type de l’unité.  
6.2 TRAITEMENT DE LA GARANTIE  
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d’une note d’achat valide.  
Si l’appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparera  
gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.  
Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les  
pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l’appareil acheté  
initialement.  
La date d’achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n’est pas prolongée si  
l’appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.  
6.3 EXCLUSIONS DE GARANTIE  
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de  
l’utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la  
garantie.  
Les téléphones sans-fil de Topcom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les  
dégâts causés par l’utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.  
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l’eau et le feu ni les dégâts  
causés par le transport.  
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible.  
Toute demande de garantie sera nulle si l’unité a été réparée, changée ou modifiée par l’acheteur ou par des centres  
de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.  
40  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
Gamma de fréquences:  
Nombre de canaux:  
Modulation:  
Encodage de la parole:  
Puissance d’émission:  
Portée:  
Alimentation électrique de la base: 230 V / 50 Hz: SGW-35EU_02  
Piles pour le combiné:  
Autonomie du combiné:  
Temps de conversation:  
Durée de la charge:  
1880 MHZ à 1900 MHz  
120 canaux duplex  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (puissance moyenne par canal)  
max. 300 m en zone dégagée /10-50 à l'intérieur d'immeubles  
2 piles rechargeables AAA, NiMh 550mAh  
100 heures en standby  
10 heures  
6-8 heures  
+5˚C to +45 ˚C  
Température de l'environnement:  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SICHERHEITSHINWEISE  
REINIGEN  
43  
43  
44  
44  
45  
46  
46  
47  
47  
47  
48  
48  
48  
49  
49  
49  
49  
49  
49  
50  
50  
50  
50  
50  
50  
51  
51  
51  
51  
51  
52  
52  
52  
53  
53  
53  
53  
53  
54  
1.  
TASTEN/LED  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
HANDAPPARAT BUTLER 3500 & 3501  
LADEGERÄT BUTLER 3500 & 3501  
DISPLAY  
HANDGERÄT-ANZEIGE (LED)  
INSTALLATION DES TELEFONS  
ANSCHLÜSSE  
WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN  
WECKALARMEINRICHTUNG  
VERWENDUNG DES TELEFONS  
EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN  
HANDGERÄT ENTFERNEN  
HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN  
WAHL DER MENÜSPRACHE  
HANDGERÄT AN/AUS  
EINEN ANRUF ANNEHMEN  
EXTERN TELEFONIEREN  
INTERN TELEFONIEREN  
FREISPRECHMODUS (NUR B3501)  
INTERNES WEITERLEITEN EINES EXTERNEN ANRUFS  
ANZEIGE DER GESPRÄCHSDAUER  
STUMMSCHALTUNG (MUTE)  
WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER  
PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN  
EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE  
AUSWAHL DER KLINGELMELODIE  
LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE WÄHREND EINES ANRUFS  
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PIEPTÖNEN  
HANDGERÄT EINEN NAMEN GEBEN  
AUTOMATISCHES ANNEHMEN  
DIE TASTENSPERRE  
PROBLEMLÖSUNG  
6.  
GARANTIE  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
GARANTIEZEIT  
ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES  
GARANTIEAUSSCHLÜSSE  
TECHNISCHE DATEN  
42  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SICHERHEITSHINWEISE  
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können  
sonst beschädigt werden.  
Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare  
Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils  
angebracht).  
Berühren Sie nicht die Lade- und Steckerkontakte mit spitzen oder metallischen Gegenständen.  
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.  
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.  
Die Basisstation nicht in feuchten Räumen und nicht weniger als 1,5 m entfernt von einer Wasserstelle aufstellen.  
Das Mobilteil nicht mit Wasser in Berührung bringen.  
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen.  
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.  
Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, verwenden Sie bitte im Falle eines  
Notrufes ein Telefon, dass Netzstrom unabhängig ist, also z.B. ein Handy.  
Dieses Telefon verwendet wiederaufladbare Batterien. Die Batterien müssen umweltgerecht unter Beachtung der  
landeseigenen Bestimmungen entsorgt werden.  
NiMH  
REINIGEN  
Wischen Sie das Telefon mit einem leicht feuchtigen Tuch oder mit einem Antistatiktuch ab. Niemals Reinigungsmittel  
oder gar aggressive Lösungsmittel verwenden.  
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das  
CE-Kennzeichen bestätigt.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.TASTEN/LED  
1.1 HANDAPPARAT BUTLER 3500 & 3501  
Hörmuschel  
Handgerät  
Anzeige-LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Lösch-/Stummschaltung-  
Taste  
Menu/OK  
Freisprech-Taste  
Wahlwiederholungs-/  
Pausentaste  
Nach-oben-Taste  
Nach-oben-  
Taste  
Wahlwieder-  
holungs-/  
Pausentaste  
Telefonbuch-/  
Escape-Taste  
Nach-unten-Taste  
Anrufliste-Taste  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
Verbindungs-  
Taste  
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash-Taste  
Taste AN/AUS  
Mikrofon  
Interner Anruf  
44  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 LADEGERÄT BUTLER 3500 & 3501  
1.2.1 Ohne alarm clock  
Ladeanzeige  
1.2.2 Mit alarm clock  
Alarm AN Anzeige  
Uhr HH:MM Format  
Ladeanzeige  
Alarm-  
einrichtungsanzeige  
Vormittags-/  
Nachmittags-  
anzeige  
AM  
PM  
Alarm AUS Taste  
UP  
SET  
MODE  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Symbolzeile  
Schrift-/Ziffernzeile.  
(Maximum 12 Zeichen)  
Zu jeder Funktion gehört ein Symbol  
Symbol:  
Bedeutung:  
Sie sind in Verbindung  
EXT  
INT  
Sie führen ein externes Gespräch  
Sie führen ein internes Gespräch  
Neue Nummern in der Anrufliste  
Anruf wurde abgefragt  
Anruf wurde nicht abgefragt  
Freisprechmodus aktiviert (nur B3501)  
Sie öffnen Ihr Telefonbuch.  
Sie befinden sich im Menü.  
Anzeige wiederaufladbare Batterien  
1 Abschnitt: schwach, 2 Abschnitte: mittel, 3 Abschnitte: voll  
Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an.  
Die Antenne blinkt, wenn das Handgerät bei der Basisstation nicht angemeldet ist  
oder Außerhalb des Bereich ist.  
Tastenfeld gesperrt  
oder  
oder  
Zeigt an, dass die angezeigte Nummer länger als der Bildschirm ist (12 Ziffern)  
Mögliche Scroll-Richtung im Menü  
1.3.1 Standby display  
Im Stand-by-Modus zeigt das Handgerät die Bezeichnung und die Nummer des Handgeräte an:  
C350x HS11  
1.4 HANDGERÄT-ANZEIGE (LED)  
Das LED des Handgeräte hat die folgende Funktion:  
AN, wenn eine externe Verbindung besteht  
AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden  
Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht  
46  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. INSTALLATION DES TELEFONS  
2.1 ANSCHLÜSSE  
Rückseite  
des Ladeteil Butler 3500  
Stromkabel  
2.2 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN  
Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien:  
1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an.  
2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf die Polarität (+ und -).  
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.  
Bevor Sie Ihr Butler 350x zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8  
Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal.  
Rückseite des Handgeräts  
wiederaufladbare  
Batterien  
Batterieabdeckung  
-
+
-
+
Beachten Sie: Die maximale Funktionszeit der Batterien ist ungefähr 100h und die maximale  
Sprechdauer ist 10 Stunden! Mit der Zeit werden die Batterien schneller leer sein. Die Batterien müssen  
dann ersetzt werden. Sie können in jedem Elektrogeschäft neue Batterien kaufen (2 wiederaufladbare  
Batterien,Typ AAA NiMH)!  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2.3 WECKALARMEINRICHTUNG  
Möglicheweize hat die Mehrfachladestation des zweiten Handapparats eine eingebaute Uhr mit Weckvorrichtung. Auf  
der Unterseite der Ladestation befinden sich drei Tasten, um die Weckzeit und den Alarm einzustellen:  
2.3.1 Einrichten der Uhrzeit  
1. Drücken Sie die Modustaste (MODE) einmal. Die Stunden beginnen zu blinken.  
2. Drücken Sie solange die Nach-oben-Taste (UP), bis die richtige Stunde angezeigt wird (1-12)  
3. Drücken Sie die Programmtaste (SET), um die Stunden zu bestätigen und die Minuten zu programmieren  
4. Drücken Sie solange die Nach-oben-Taste (UP), bis die richtigen Minuten angezeigt werden  
5. Drücken Sie die Programmtaste (SET) noch einmal, um die Minuten zu bestätigen  
6. Drücken Sie die Nach-oben-Taste (UP), um entweder vormittags (AM) oder nachmittags (PM)einzustellen  
7. Drücken Sie die Programmtaste (SET) zum Bestätigen  
8. Zum Anzeigen der Uhr drücken Sie die Modustaste (MODE) zweimal  
2.3.2 Einrichten der Weckzeit  
1. Drücken Sie die Modustaste (MODE) zweimal. Die Stunden beginnen zu blinken und die Alarmeinrichtungsanzeige  
wird aufleuchten.  
2. Drücken Sie solange die Nach-oben-Taste (UP), bis die richtige Stunde angezeigt wird (1-12)  
3. Drücken Sie die Programmtaste (SET), um die Stunden zu bestätigen und die Minuten zu programmieren  
4. Drücken Sie solange die Nach-oben-Taste (UP), bis die richtigen Minuten angezeigt werden  
5. Drücken Sie die Programmtaste (SET) noch einmal, um die Minuten zu bestätigen  
6. Drücken Sie die Nach-oben-Taste (UP), um entweder vormittags (AM) oder nachmittags (PM)einzustellen  
7. Drücken Sie die Programmtaste (SET) zum Bestätigen  
8. Drücken Sie die Nach-oben-Taste (UP), um den Alarm ein- oder auszuschalten;  
- AN: ALARM AN Anzeige  
- AUS: Alarm AN Anzeige  
blinkt  
leuchtet nicht  
9. Drücken Sie die Modustaste (MODE) zum Bestätigen und um in den Funktionsbetrieb zurückzustellen  
2.3.3 Ausschalten des Weckalarms  
Während der Alarmzeit wird Ihr Wecker 60 sek. lang klingeln, sofern Sie ihn nicht mit der Alarm AUS Taste  
ausschalten  
.
3. VERWENDUNG DES TELEFONS  
3.1 EIN ZUSÄTZLICHES HANDGERÄT EINSTELLEN  
Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base.  
Der DECT/GAP-Standard garantiert nur die Basisfunktionen des Telefonierens zwischen den  
entsprechend ausgestatteten Geräten unterschiedlicher Hersteller. Es besteht die Möglichkeit, dass  
bestimmte Dienste wie z.B. CLIP nicht korrekt arbeiten.  
Sie können neue Handgeräte auf der Basisstation anmelden, wenn diese Handgeräte das DECT GAP-Protokoll  
unterstützen.  
Um ein Handgerät anzumelden muss die Basisstation in einen speziellen Anmeldemodus geschaltet werden:  
1. Betätigen Sie die Paging-Taste  
der Basisstation und halten Sie sie 6 Sekunden lang gedrückt.  
2. Die Basisstation erzeugt dann einen Piepton. Jetzt ist die Basisstation zum Anmelden eines neuen Handgeräte  
bereit. Nach Eindrücken der Taste haben Sie 90 Sekunden Zeit um ein neues Handgerät anzumelden.  
Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet, beginnen Sie mit dem Verfahren auf dem neuen  
Handgerät:  
3. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN (Register)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Wählen Sie ‘BASIS ANMELD’ (REG BASE) mit Hilfe der Nach-oben- und Nach-unten -Tasten  
48  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7
Geben Sie die Nummer einer Basisstation ein (von 1 bis 4). Die blinkenden Zahlen sind bereits von anderen  
DECT-Basiseinheiten in Benutzung  
8
9
Drücken Sie auf OK Taste  
Geben Sie den PIN-Code der Basisstation ein (Standardmäßig 0000)  
10 Drücken Sie auf OK. Das Handgerät beginnt die DECT-Basisstation zu suchen  
11 Wenn das Handgerät die Basisstation gefunden hat, zeigt es die Identifikationsnummer der Basisstation an.  
Bestätigen Sie die Anmeldung auf der Basisstation durch Drücken der OK-Taste oder beenden Sie durch  
Betätigen der Taste  
.
12 Wenn das Handgerät die Basisstation nicht lokalisieren kann, kehrt es nach einigen Sekunden in den Stand-by-  
Modus zurück. Versuchen Sie es erneut, indem Sie die Nummer der Basisstation ändern und überprüfen Sie, ob  
Sie sich in einer Umgebung mit Interferenzen befinden. Gehen Sie dichter an die Basisstation heran.  
3.2 HANDGERÄT ENTFERNEN  
Sie können ein Handgerät abmelden, um ein anderes Handgerät anmelden zu können  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten setup (setup)  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET ABM’ (DEL HANDSET)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein  
7. Drücken Sie auf OK Taste  
8. Selektieren Sie das abzumeldende Handgerät  
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste  
3.3 HANDGERÄT AN EINER ANDEREN BASISSTATION ANMELDEN  
Wenn Sie ein Handgerät Butler 350x an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die  
Basisstation GAP-kompatibel sein.  
1. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation.  
2. Führen Sie die Schritte 3 bis 10 aus Abschnitt 3.1 aus.  
3.4 WAHL DER MENÜSPRACHE  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten HANDSET  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten SPRACHE (LANGUAGE)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten die Sprache Ihrer Wahl.  
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
3.5 HANDGERÄT AN/AUS  
Handgerät anschalten: Drücken Sie die Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht die Basisstation.  
Handgerät ausschalten: Drücken Sie 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS.  
3.6 EINEN ANRUF ANNEHMEN  
Wenn das Handgerät klingelt, drücken Sie  
um den Anruf anzunehmen. Sie sind dann mit Ihrem Anrufer verbunden.  
Wenn sich das Handgerät auf der Basisstation befindet und das Telefon klingelt, müssen Sie nur das Handgerät  
aufnehmen, um den Anruf anzunehmen (wenn die Option Automatisches Annehmen eingeschaltet ist: Siehe 4.6).  
Wenn Sie  
drücken, wenn das Telefon klingelt, nehmen Sie den Anruf an und schalten automatisch in den  
Freisprechmodus (nur Butler 3501).  
3.7 EXTERN TELEFONIEREN  
Normales Wählen:  
1. Drücken Sie  
2. Geben Sie die Telefonnummer ein  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Blockwählen:  
1. Wählen Sie die Nummer  
2. Drücken Sie  
Zum Korrigieren der Nummer verwenden Sie die Taste  
um eine eingegebene Ziffer zu löschen  
3.8 INTERN TELEFONIEREN  
1. Drücken Sie INT Taste  
2. Geben Sie die Nummer des internen Handgeräte ein (1 bis 2)  
3.9 FREISPRECHMODUS (NUR B3501)  
Sie können mit Ihrem Gesprächspartner sprechen, ohne das Handgerät aufnehmen zu müssen.  
Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Freisprechmodus drücken Sie während eines Telefonats die  
Taste  
Zum Einstellen der Lautstärke siehe Kapitel “ Persönliche Einstellungen “- Einstellung der Lautsprecherlautstärke.  
3.10 INTERNES WEITERLEITEN EINES EXTERNEN ANRUFS  
Wenn Sie einen externen Anruf zu einem anderen Handgerät weiterschalten möchten:  
1. Drücken Sie während eines Gesprächs INT Taste  
2. Wählen Sie die Nummer des internen Handgeräte, der externe Anrufer ist dann in der Warteschleife.  
3. Wenn das andere Handgerät annimmt, drücken Sie  
zum Auflegen und übertragen so den Anruf.  
Wenn der interne Gesprächspartner nicht annimmt, drücken Sie erneut INT, um den externen Anrufer wieder zu  
übernehmen.  
3.11 ANZEIGE DER GESPRÄCHSDAUER  
Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00-20”  
Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt.  
3.12 STUMMSCHALTUNG (MUTE)  
Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten.  
Wenn Sie während des Gesprächs Taste  
betätigen, wird das Mikrofon deaktiviert und Sie können frei sprechen  
ohne, dass Sie von dem Gesprächspartner am anderen Ende gehört werden.  
Es wird STUMM (MUTE) angezeigt.  
Drücken Sie  
erneut um zum normalen Modus zurückzukehren.  
3.13 WAHLWIEDERHOLUNGSSPEICHER  
Ihr Telefon speichert eine Liste der 5 letzten Anrufe (mit 20 Ziffern), die Sie getätigt haben; Die angerufenen  
Gesprächspartner werden über ihre Telefonnummer oder ihren Namen identifiziert, wenn sie im Telefonbuch  
gespeichert sind.  
Um die Wahlwiederholungsliste zu öffnen:  
1. Drücken Sie  
Taste  
2. Durchsuchen Sie die Einträge mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten.  
3. Um den ausgewählten Gesprächspartner anzurufen müssen Sie nur die  
Telefonnummer oder sein Name angezeigt wird.  
Taste betätigen, wenn seine  
Beachten Sie:Wenn der Name angezeigt wird können Sie zwischen Namen und Telefonnummer  
wechseln, indem Sie die OK-Taste drücken!  
50  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSÖNLICHE EINSTELLUNGEN  
Beachten Sie: Jede Programmierung wird am Ende mit einem doppelten oder einzelnen langen  
Piepton bestätigt. Ein doppelter Piepton bestätigt die Gültigkeit Ihrer Wahl  
Ein langer Piepton bedeutet, dass die Änderung nicht gültig ist.  
4.1 EINSTELLEN DER KLINGELLAUTSTÄRKE  
4.1.1 Handapparate- Klingellautstärke Externe/Interne Anrufe  
Die Klingellautstärke des Handapparats bei externen und internen Anrufen kann unterschiedlich eingestellt werden:  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET’  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF LAUT’ (INT RING VOL) oder  
‘EXT RUF LAUT’ (EXT RING VOL)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Selektieren Sie die gewünschte Lautstärke (AUS oder 1 bis 3)  
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.  
4.2 AUSWAHL DER KLINGELMELODIE  
Die Handgeräte können mit verschiedenen Melodien klingeln, je nachdem, ob der eingehende Anruf ein interner oder  
externer Anruf ist.  
4.2.1 Melodie des Handgeräte, externer Anruf  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET‘  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘EXT MELODIE’ (EXT MELODY)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 3)  
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.  
4.2.2 Melodie des Handgeräte, interner Anruf  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET‘  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT MELODIE’ (INT MELODY)  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 3)  
7. Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf  
Taste um zum vorigen Menü zurückzukehren.  
4.3 LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE WÄHREND EINES ANRUFS  
Drücken Sie während des Gesprächs die Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten, um die Lautstärke  
entsprechend einzustellen.  
Beachten Sie: Die Freisprechlautstärke wird zusammen mit dem Empfänger im Handgerät, wie oben  
beschreiben, eingestellt (nur B3501)!  
4.4 AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN VON PIEPTÖNEN  
Die Handgeräte können Pieptöne von sich geben, wenn eine Taste gedrückt wird, wenn die Batterien leer sind und  
wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.  
4.4.1 Tastenton AN/AUS  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET’  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘BEEP’  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘TASTENTON’ (KEYTONE)  
7. Drücken Sie auf OK Taste  
8
Selektieren Sie zum Aktivieren der Tastentöne ON und zum Deaktivieren OFF  
9. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK.  
4.4.2 Batterie fast leer  
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘BATT LEER’ (LOW BATT) anstatt  
‘TASTENTON’ (KEYTONE).  
4.4.3 Handgerät außer Reichweite  
Gehen Sie wie oben genannt vor, aber selektieren Sie bei Punkt 6 ‘REICHWEITE’ (OUTRANGE) anstatt TASTENTON  
(KEYTONE)".  
4.5 HANDGERÄT EINEN NAMEN GEBEN  
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, jedes Handgerät zu personifizieren.  
1. Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
2. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET’  
3. Drücken Sie auf OK Taste  
4. Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten NAME  
5. Drücken Sie auf OK Taste  
6. Geben Sie den Namen ein  
7. Drücken Sie zum Bestätigen auf OK  
Beim Eingeben des Namens können Sie ein Zeichen löschen, indem Sie  
Taste betätigen und wenn Sie das Menü  
verlassen möchten, ohne irgendwelche Änderungen zu übernehmen, halten Sie die Taste eingedrückt.  
4.6 AUTOMATISCHES ANNEHMEN  
Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das Telefon automatisch den  
Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch ausgeschaltet werden:  
1
2
3
4
5
6
Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste /OK  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘HANDSET’  
Drücken Sie auf OK Taste  
Selektieren Sie mit den Nach-oben- oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘AUTO ANTWORT’ (Auto ans)  
Selektieren Sie ON (für automatisches Annehmen) oder OFF  
Drücken Sie auf OK Taste  
4.7 DIE TASTENSPERRE  
Das Tastenfeld kann gesperrt werden, um zu verhindern, dass Einstellungen verändert oder Rufnummern gewählt  
werden. Das - Symbol erscheint im Display, wenn das Tastenfeld gesperrt ist.  
4.7.1 Sperren des Tastenfelds im Menü  
1
2
3
4
5
Rufen Sie das Menü mit der Taste /OK auf  
Blättern Sie mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten bis zu HANDSET (Handappart)  
Drücken Sie OK  
Wählen Sie ‘TATENSPERRE’ (KEY LOCK) mit Hilfe der Hoch und Runter -Tasten  
Drücken Sie OK, um das Tastenfeld zu sperren  
4.7.2 Sperren des Tastenfelds mit der *-Taste (Schnellsperrung)  
Drücken und halten Sie die ’*’-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Das Tastenfeld ist gesperrt.  
4.7.3 Entsperren des Tastenfelds  
1
2
3
Drücken Sie irgendeine Taste  
Im Display erscheint ‘* DRUECKEN’ (PRESS *)  
Drücken Sie die ’*’- Taste innerhalb von 3 Sekunden, um das Tastenfeld zu entsperren  
52  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. PROBLEMLÖSUNG  
Anzeichen  
Mögliche Ursache  
Lösung  
Kein Display  
Batterien nicht geladen  
Überprüfen Sie die Position der Batterien  
Batterien aufladen  
Handgerät ist ausgeschaltet  
Bedienfehler  
Handgerät einschalten  
Telefon reagiert nicht auf Tasten-  
drücke  
Entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie  
erneut ein  
6. GARANTIE  
6.1. GARANTIEZEIT  
Topcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät  
erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt.Verschleißartikel oder Mängel, die  
den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie  
ausgeschlossen.  
Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich  
sind, nachgewiesen werden.  
6.2. ABWICKLUNG DES GARANTIEFALLES  
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Topcom Service Zentrum.  
Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service Zentrum  
unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellerfehler aufgetretenen Defekts.  
Topcom wird nach eigenem Ermessen die Garantieansprüche mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften  
Gerätes oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes erfüllen.Bei einem Austausch können die Farbe und das Modell vom  
eigentlich erworbenen Gerät abweichen.  
Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit.Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das  
Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird.  
6.3. GARANTIEAUSSCHLÜSSE  
Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden, sowohl als auch  
Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenen  
Zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.  
Schnurlose Telefone von Topcom wurden so konstruiert, dass sie ausschließlich mit wiederaufladbaren Batterien  
funktionieren.Ein durch nicht-wiederaufladbare Batterien verursachter Schaden fällt nicht unter die Garantieleistung.  
Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B. Blitzeinschlag, Wasser,  
Brände oder auch jegliche Transportschäden.  
Wenn die Seriennummer des Gerätes verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in  
Anspruch genommen werden.  
Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät durch den Käufer oder durch unqualifizierte und nicht offiziell  
anerkannte Topcom Service Zentren repariert, verändert oder umgebaut wurde.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. TECHNISCHE DATEN  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 Mhz bis 1900 Mhz  
120 Duplexkanäle  
GFSK  
Frequenzbereich:  
Anzahl Kanäle:  
Modulation:  
Codiergeschwindigkeit:  
Emissionsleistung:  
Reichweite:  
Basisstation Stromzufuhr:  
Handgerät Batterien:  
Handgerät Bereitschaft:  
Sprechzeit:  
32 kbit/s  
10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal)  
max 300 m im freien Gelände /10-50 m im Gebäude  
230 V / 50 H: SGW-35EU-02  
2 wiederaufladbare Batterien AAA, NiMh 550mAh  
100 Stunden im Stand-by  
10 Stunden  
6-8 Stunden  
Ladezeit:  
Normale Gebrauchsbedingungen: +5 °C bis +45 °C  
54  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
CONSERVACIÓN  
56  
56  
57  
57  
58  
59  
59  
60  
60  
60  
1.  
DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO  
MICROTELÉFONO BUTLER 3500 & 3501  
CARGADOR BUTLER 3500  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
PANTALLA  
INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED)  
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO  
CONEXIONES  
BATERÍAS RECARGABLES  
AJUSTES DEL RELOJ DE LA ALARMA SOLO VERSION DUPLO CON RELOJ  
EN EL MULTICARGADOR!!)  
61  
61  
61  
62  
62  
62  
62  
62  
62  
63  
63  
63  
63  
63  
63  
64  
64  
64  
64  
64  
65  
65  
65  
66  
66  
66  
66  
66  
67  
3.  
USO DEL TELÉFONO  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
AÑADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL  
QUITAR UNA UNIDAD PORTÁTIL  
ASIGNAR UNA UNIDAD PORTÁTIL A OTRA BASE  
SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ  
ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL  
CONTESTAR LLAMADAS  
HACER LLAMADAS EXTERNAS  
HACER LLAMADAS INTERNAS  
FUNCIÓN MANOS LIBRES (SOLO MODELO B3501)  
TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS  
VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA  
FUNCIÓN SECRETO  
MEMORIA DE RELLAMADA  
PERSONALIZACIÓN  
AJUSTE DE VOLUMEN DE LLAMADA  
SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE  
DURANTE LA LLAMADA  
ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO  
IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES  
DESCOLGADO AUTOMÁTICO  
BLOQUEO DE TECLADO  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
GARANTIA TOPCOM  
PERIODO DE GARANTÍA  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de  
la batería.  
Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las  
baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono).  
No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.  
Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos.  
El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.  
No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el  
microteléfono del agua.  
No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones.  
Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente.  
Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable  
disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos.  
Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,  
deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes.  
NiMH  
CONSERVACIÓN  
Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático.  
Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.  
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.  
56  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO  
1.1 MICROTELÉFONO BUTLER 3500 & 3501  
Auricular  
Indicador luminoso  
del portátil (LED)  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Pantalla  
Menú/OK  
Tecla secreto/Borrar  
Manos libres  
Tecla Rellamada/pausa  
Tecla arriba  
Tecla arriba  
Rellamada/  
pausa  
Agenda/Esc  
Tecla abajo  
Tecla del registro de  
llamadas  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Tecla para  
tono de in  
vitación a  
marcar  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
8
9
8
0
Tecla R  
(servicios  
especiales/  
apertura  
temporizada  
Encender/apagar  
#
#
0
INT  
INT  
R
R
Micrófono  
llamada interna  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 CARGADOR BUTLER 3500  
1.2.1 Sin despertador  
Indicador de carga  
1.2.2 Con despertador  
LED de Alarma  
Encendida  
Reloj HH:MM  
LED de cargador  
LED de Poner Alarma  
AM  
PM  
LED de indicación  
AM/PM  
Tecla de apagar alarma  
UP  
SET  
MODE  
58  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 PANTALLA  
Fila de iconos  
Fila de visualización de caracteres  
(12 máximo)  
Each operation has an associated icon  
Icono:  
Significado:  
Tomar línea para llamar  
EXT  
INT  
EXT Está realizando una llamada externa  
INT Está realizando una llamada interna  
Números nuevos en la lista de llamadas  
Indica llamada contestada  
Indica llamada no contestada  
Función manos libres activada (solo Butler 3501)  
Está abriendo la agenda.  
Está en el menú.  
Indicador del nivel de carga de la batería recargale  
1 segmento: carga baja, 2 segmentos: media carga  
3 segmentos: carga completa  
La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está asociado a la base  
Teclado del microteléfono bloqueado  
Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla  
Sentido del desplazamiento en el menú  
o
o
1.3.1 Pantalla en reposo  
En el modo reposo, la pantalla muestra el nombre y el número del portátil:  
C350x HS1  
1.4 INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED)  
Este indicador luminoso tiene las siguientes funciones:  
ENCENDIDO cuando la línea externa está ocupada  
APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo  
Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO  
2.1 CONEXIONES  
Aspecto posterior  
del cargador Butler 350x  
Cable de alimentación  
2.2 BATERÍAS RECARGABLES  
Antes de usar el Butler 3500/3501 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8  
horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima.  
Para cambiar o instalar la batería recargable:  
1. Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.  
2. Inserte las baterías respetando la polaridad.  
3. Vuelva a colocar la tapa.  
Tapa  
Aspecto posterior de la  
unidad portátil  
Baterias  
recargables  
+
-
-
+
60  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Nota: El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 100h y el tiempo máximo de  
conversación es de 10 horas. Debido al desgaste por el uso, las baterías irán descargándose cada vez  
más pronto. Cuando el ciclo de carga/ descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las  
baterías. Se pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables de NiMH, tamaño  
IEC-R3 (AAA).  
2.3 AJUSTES DEL RELOJ DE LA ALARMA SOLO VERSION DUPLO CON RELOJ EN EL  
MULTICARGADOR!!)  
Dependiendo del modelo adquirido, el multaicargador del segundo portátil puede incluuir un reloj con despertador. Hay  
3 teclas en la parte de atrás del cargador para ajustar la hora y la alarma:  
2.3.1 Para ajustar la hora  
1. Presionar la tecla MODE una vez. Parpadearán las horas.  
2. Presionar la tecla de UP varias veces hasta que aparezca la hora correcta (1-12)  
3. Presionar la tecla de SET para confirmar las horas y ajustar los minutos  
4. Presionar la tecla de UP varias veces hasta que aparezcan los minutos correctos  
5. Presionar la tecla de SET para confirmar los minutos  
6. Presionar la tecla de UP para elegir AM (horas entre medianoche y mediodía) o PM (horas entre mediodía y  
medianoche)  
7. Presionar la tecla de SET para confirmar  
8. Presionar la tecla MODO dos veces para mostrar el reloj  
2.3.2 Para ajustar la alarma  
1. Presionar la tecla MODE dos veces. Parpadearán las horas y se encenderá el LED de Poner la Alarma  
2. Presionar la tecla de UP varias veces hasta que se fije la hora correcta (1-12)  
3. Presionar la tecla de SET para confirmar las horas y para ajustar los minutos  
4. Presionar la tecla de UP varias veces hasta que aparezcan los minutos correctos  
5. Presionar SET otra vez para confirmar los minutos  
.
6. Presionar la tecla de UP para elegir AM (horas entre medianoche y mediodía) o PM (horas entre mediodía y  
medianoche)  
7. Presionar la tecla de SET para confirmar  
8. Presionar la tecla de UP para Encender/Apagar la alarma:  
- ENCENDER: Parpadeará el LED de ALARMA Encendida  
- APAGAR: No se enciende el LED de Alarma Encendida  
9. Presionar la tecla MODE para confirmar y volver al modo de espera  
2.3.3 Apagar el timbre de la alarma  
Durante la alarma, el timbre sonará durante 60s a menos que presione la tecla de Apagar Alarma  
.
3. USO DEL TELÉFONO  
3.1 AÑADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL  
Register a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base. Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base  
siempre que soporten el protocolo DECT GAP.  
Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base:  
1. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar  
en la base durante 6 segundos.  
2. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Dispone de 90  
segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar,  
inicie el procedimiento desde el nuevo portátil.  
3. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
4. Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
6. Seleccionar ‘INSTAL BASE’ (REG BASE) usando las teclas de subir  
y bajar  
7. Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes ya han sido asignados.  
8. Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000).  
9. Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar  
el registro con la base o anúlelo pulsando  
.
11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a  
intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan  
interferencias. Acérquese a la base.  
3.2 QUITAR UNA UNIDAD PORTÁTIL  
Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil mediante el siguiente  
procedimiento:  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas  
3. Pulse OK.  
y
.
4. Seleccione ‘DESINST PORT’ (DEL HANDSET) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base.  
7. Pulse OK.  
8. Seleccione el portátil que quiera desasociar.  
9. Pulse OK para validar.  
3.3 ASIGNAR UNA UNIDAD PORTÁTIL A OTRA BASE  
Si desea usar una unidad portátil Butler 350x con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo  
GAP.  
1. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.  
2. Ejecute los pasos 3 a 10 descritos en el párrafo 3.1.  
3.4 SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
y
.
4. Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
6. Seleccione un idioma con las teclas  
7. Pulse OK para validar.  
y
.
3.5 ENCENDERY APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL  
Para encenderla: Presionar la tecla del microteléfono. El portátil empezará a buscar la base.  
Para apagarla: Pulse durante 2 seg. La pantalla se apagará.  
3.6 CONTESTAR LLAMADAS  
Cuando suene el timbre del portátil, pulse  
para contestar.  
Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando suene el timbre,  
simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción contestar automáticamente se encuentre  
activada: Refiérase a 3.6. Contestar automáticamente).  
Si pulsa  
cuando suene el timbre, se contesta la llamada y se activa automáticamente la función manos libres.  
3.7 HACER LLAMADAS EXTERNAS  
Normal  
1. Pulse  
2. Marque el número del teléfono.  
Marcación en bloque  
1. Marque el número deseado  
2. Pulse  
Para corregir un número, pulse la tecla  
.
62  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3.8 HACER LLAMADAS INTERNAS  
1. Pulse INT  
2. Marque el número del portátil interno (1 al 2).  
3.9 FUNCIÓN MANOS LIBRES (SOLO MODELO B3501)  
Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta  
función, pulse la tecla  
el volumen del altavoz.  
durante la llamada. Para ajustar el volumen, refiérase al apartado “Personalización” - ajustar  
3.10 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS  
Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil:  
1. Durante la conversación, pulse INT.  
2. Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida.  
3. Cuando cojan el otro portátil, pulse  
para colgar y transferir la llamada.  
Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada externa.  
3.11 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA  
La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15 segundos. Al finalizar la llamada,  
el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos.  
3.12 FUNCIÓN SECRETO  
Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su interlocutor no pueda  
escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su  
corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez  
la tecla  
.
3.13 MEMORIA DE RELLAMADA  
El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 5 llamadas (de 32 dígitos) realizadass. Los abonados  
llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda.  
Para consultar la lista de rellamadas:.  
1. Pulse la tecla  
2. Desplácese por la lista de llamadas con las flechas  
3. Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla.  
.
o
.
Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONALIZACIÓN  
Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la  
validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada.  
4.1 AJUSTE DE VOLUMEN DE LLAMADA  
4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas  
El volumen de timbre para llamadas internas o externas se pueden fijar por separado:  
1. Pulse la tecla de menú, /OK.  
2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
4. Seleccione ‘VOL TIMB INT’ (INT RING VOL) o bien ‘VOL TIMB EXT’ (EXT RING VOL) con las teclas  
5. Press OK  
o
.
o
6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 3).  
7. Pulse OK para confirmar o  
para regresar al menú anterior.  
4.2 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE  
Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las llamadas externas o internas.  
4.2.1 Melodía del portátil para llamadas externas  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
y
.
4. Seleccione ‘MELODIA EXT’ (EXT MELODY) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
6. Seleccione la melodía preferida (1 a 3) con las teclas  
y
.
7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior.  
4.2.2 Melodía del portátil para llamadas internas  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
4. Seleccione ‘MELODIA INT’ (INT MELODY) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
y
.
.
6. Seleccione la melodía preferida (1 a 3) con las teclas  
y
7. Pulse OK para confirmar o  
para regresar al menú anterior.  
4.3 DURANTE LA LLAMADA  
Pulse la tecla  
o
para ajustar el volumen a su gusto.  
4.4 ACTIVARY DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO  
Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería se está agotando y cuando  
está fuera del alcance de la base.  
4.4.1 Bip del teclado  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
y
.
4. Seleccione ‘TONO’ (BEEP) con las teclas  
5. Pulse OK.  
6. Seleccione ‘BIP TECLA’ (KEYTONE) con las teclas  
7. Pulse OK.  
y
.
y
.
8. Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) para activar u ‘APAGADO’ (OFF) para desactivar.  
9. Pulse OK para confirmar.  
64  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4.4.2 Carga de batería baja  
Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BATERIA BAJA’ (LOW BATT) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’  
(KEYTONE).  
4.4.3 Portátil fuera de alcance  
Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘SIN COBERT’ (OUTRANG) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’  
(KEYTONE).  
4.5 IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES  
Esta función permite personalizar cada unidad portátil.  
1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú.  
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
y
.
4. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas  
5. Pulse OK.  
y
.
6. Introduzca el nombre.  
7. Pulse OK para confirmar.  
Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga  
oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.  
4.6 DESCOLGADO AUTOMÁTICO  
Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta automáticamente al  
descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede desactivar.  
1. Pulse la tecla  
2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas  
3. Pulse OK.  
para acceder al menú.  
y
.
4. Seleccione ‘RESP AUTOM’ (AUTO ANS) con las teclas  
y
.
5. Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u ‘APAGADO’ (OFF) (desactivado)  
6. Pulse OK.  
4.7 BLOQUEO DE TECLADO  
El teclado se puede bloquear para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda marcar ningún número de  
teléfono. El icono -aparecerá en la pantalla cuando el teclado esté bloqueado.  
4.7.1 Bloquear el teclado con el Menú  
1
2
3
4
5
Entrar en el menú presionando /OK  
Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir  
Presionar OK  
Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir  
Presionar OK para bloquear el teclado  
y bajar  
y bajar  
4.7.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido)  
Presionar y mantener la tecla ’*’ durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado.  
4.7.3 Desbloquear el teclado  
1
2
3
Presionar cualquier tecla  
‘TECLEAR *’ (PRESS *) aparecerá en la pantalla  
Presionar la tecla ’*’ 3 segundos para desbloquear el teclado  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Síntoma  
Causa probable  
Solución  
Pantalla en blanco  
Baterías descargadas  
Comprobar posición  
Recargar baterías  
Portátil apagado  
Encienda el portátil  
Sin tono de línea  
Cordón del teléfono mal conectado  
Comprobar la conexión del cordón del  
teléfono  
Otro portátil está utilizando la línea  
Portátil fuera de alcance  
Esperar a que cuelgue el otro portátil  
Acerque el portátil a la base  
El icono  
parpadea  
está desconectada de la red  
Compruebe que la alimentación de la  
base esté conectada a la red  
Portátil no asociado a la base  
Asocie el portátil a la base  
El timbre de la base o el portátil no suena Volumen del timbre en cero o demasiado Ajuste el volumen del timbre  
bajo  
El tono de línea es correcto pero no hay Tipo de marcación incorrecto  
comunicación  
Cambie el tipo de marcación (decádica /  
tonos)  
No se puede transferir la llamada a  
través de la centralita  
Intervalo de apertura temporizada  
demasiado corto  
Seleccione el intervalo más largo  
El teléfono no responde a las  
pulsaciones  
Error de manejo  
Quite las baterías y vuélvalas a instalar.  
6. GARANTIA TOPCOM  
6.1 PERIODO DE GARANTÍA  
Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se  
compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o  
defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.  
La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y  
el modelo del aparato.  
6.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA  
La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida.  
Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado  
oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.  
Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la  
unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.  
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si  
se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.  
6.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o  
accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.  
Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado  
por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía.  
La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados  
durante el transporte.  
No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las  
unidades.  
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el  
comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.  
66  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  
Normativa:  
DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 Mhz a 1900 MHz  
120 canales dúplex  
GFSK  
32 Kbits/s  
10 mW (potencia media por canal)  
300 m máximo en espacio abierto  
10-50 m en interiores  
230 /50 Hz SGW-35EU-02  
Gama de frecuencias  
Nº de canales  
Modulación  
Codificación de voz  
Potencia de transmisión  
Alcance  
Suministro de alimentación  
de la base  
Baterías del portátil  
Autonomía del portátil  
Tiempo en conversación  
Tiempo de carga  
2 baterías recargables tipo R3 (AAA), Nimh 550mAh  
100 horas en reposo  
10 horas  
6-8 horas  
Condiciones normales de uso +5 ºC a +45 ºC  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
ÄKERHETSANVISNINGAR  
RENGÖRING  
69  
69  
70  
70  
71  
72  
72  
73  
73  
73  
1.  
BESKRIVNING AV TELEFONEN  
LUR BUTLER 3500 & 3501  
LADDARE BUTLER 3500  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
DISPLAY  
HANDENHET INDIKATOR (LED)  
TELEFON INSTALLATION  
ANSLUTNINGAR  
UPPLADDNINGSBARA BATTERIER  
STÄLLA IN VÄCKARKLOCKA (ENDAST TWIN VERSION LEVERERAS  
MED KLOCKA I MULTILADDAREN)  
ANVÄNDA TELEFONEN  
74  
74  
3.  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
INSTALLERA YTTERLIGARE EN HANDENHET  
AVREGISTRERA EN HANDENHET  
REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET  
VÄLJ MENYSPRÅK  
HANDENHET PÅ/AV  
TA EMOT SAMTAL  
RINGA UPP  
INTERNA SAMTAL  
HÖGTALARFUNKTION (ENDAST B3501)  
VIDAREKOPPLING AV INTERNA SAMTAL  
VISA SAMTALSTIDEN  
75  
75  
75  
75  
75  
76  
76  
76  
76  
76  
76  
76  
77  
77  
77  
77  
77  
78  
78  
78  
79  
79  
79  
79  
79  
80  
SEKRETESSFUNKTION  
RINGA UPP ETT NUMMER UR MINNET  
PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR  
ÄNDRA RINGSIGNALENS VOLYM  
VÄLJ RINGMELODI  
HÖGTALARVOLYMEN UNDER SAMTAL  
AKTIVERING/AVAKTIVERING AV PIPLJUD  
HANDENHETENS NAMN  
AUTOMATISKT SVAR  
LÅS FÖR KNAPPSATS  
FELSÖKNING  
WARRANTY  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
GARANTI  
GARANTIÅTAGANDE  
GARANTI UNDANTAG  
TEKNISK INFORMATION  
68  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
ÄKERHETSANVISNINGAR  
Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada  
battericellerna.  
Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier.  
Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de ansluter till rätt poler (indikeras i handenhetens batterifack).  
Rör inte vid laddaren och kontakterna med skarpa föremål eller metallföremål.  
Vissa läkarvårdsapparater kan fungera sämre på grund av denna apparat.  
Handenheten kan orsaka obehagliga surrande ljud i hörapparater.  
Placera inte basenheten i fuktiga utrymmen eller på kortare avstånd än 1,5 m från en vattenkran.  
Använd inte telefonen i miljöer där det finns explosionsrisker.  
Källsortera batterierna och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.  
Eftersom inte denna telefon kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som är oberoende av  
elström för nödsamtal, t ex en mobiltelefon.  
Telefonen använder uppladdbara batterier. Batterierna måste bortskaffas på ett miljövänligt sätt enligt de speciella  
bestämmelser som gäller i landet.  
NiMH  
RENGÖRING  
Rengör telefonen med en lätt fuktad trasa eller med en antistatisk rengöringsservett. Använd aldrig rengöringsmedel  
eller medel med slipande egenskaper.  
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. BESKRIVNING AV TELEFONEN  
1.1 LUR BUTLER 3500 & 3501  
Lur  
Handenhetens  
indikator LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Sekretess/  
Ångerknapp  
Meny/OK  
Högtalarfunktion  
Återuppringning/  
pauseknapp  
Pilen upp  
Telefonbok  
Pilen ner  
Pilen upp  
Återuppringning/  
pauseknapp  
Samtalslista  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Linjeknapp  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
R-knapp  
Ström PÅ/AV  
Mikrofon  
Internsamtal  
70  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 LADDARE BUTLER 3500  
1.2.1 Utan alarm klocka  
Laddningsindikator  
1.2.2 Med alarm klocka  
Lysdiod för Alarm PÅ  
Klocka TT:MM  
Lysdiod för laddare  
Lysdiod för  
inställt alarm  
Lysdioder för AM/  
PM-angivelse  
AM  
PM  
Tangent för att  
stänga av alarm  
UP  
SET  
MODE  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Ikonrad  
Teckenrad.  
(12 tecken maximum)  
Varje utförd handling har en motsvarande ikon  
Icon:  
Meaning:  
Du är ute på linjen  
EXT  
INT  
Du kommunicerar externt  
Du kommunicerar internt  
Nya nummer i samtalslistan  
Anger samtal som tagits emot  
Anger samtal som tagits emot  
Högtalarfunktionen är aktiverad (endast B3501)  
Telefonboken är öppen.  
Du är inne i menyn.  
batterindikator (uppladdningsbara batterier)  
1 segment: batteriet är svagt, 2 segment: batteriet är medelladdat, 3 segment: batteriet är fulladdat  
Antennen visar täckningesgraden.  
Antennen blinkar om handenheten inte är registrerad på basenhetnheten  
Knappsats på telefonlur låst  
Indikerar att det visade numret är längre än vad som kan visas i displayrutan (12 siffror)  
Hållet som det går att bläddra på i menyn  
eller  
eller  
1.3.1 Standbydisplay  
I standbyläge visar displayen handenhetens namn och handenhetens nummer:  
B350x HS1  
1.4 HANDENHET INDIKATOR (LED)  
Handenhetens LED har följande funktion:  
PÅ när externlinjen är upptagen  
AV när alla handenheter är i standby läge  
Blinkar på alla handenheter när det är inkommande samtal  
72  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2.TELEFON INSTALLATION  
2.1 ANSLUTNINGAR  
LADDARE Butler 350x  
Strömsladd  
2.2 UPPLADDNINGSBARA BATTERIER  
Innan du använder din Butler 350x första gången, måste du först ladda batterierna i 6-8 timmar. Telefonen  
fungerar inte ordentligt förrän dessa är ordentligt laddade.  
Byta eller sätta i nya batterier:  
1. För locket mot undersidan och lyft därefter upp det.  
2. Sätt i batterierna enligt markeringarna för polerna (+ och -).  
3. Sätt tillbaka locket.  
handenheten sedd från baksidan  
Batterier  
Lock  
+
-
-
+
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
OBS! Batteriernas maximala funktionstid är ca 100 timmar och den maximala samtalstiden är 10 timmar!  
Med tiden kommer batterierna att försvagas och laddas ur snabbare. Slutligen kommer de att behöva  
bytas ut. Man kan köpa nya batterier i välsorterade affärer (2 batterier av typen AAA NiMH)!  
2.3 STÄLLA IN VÄCKARKLOCKA (ENDAST TWIN VERSION LEVERERAS MED KLOCKA I  
MULTILADDAREN)  
Beroende på vilken modell Du köpt,så kan multiladdaren vara försedd med en inbyggd klocka. Det finns 3 tangenter  
på laddarens undersida som du använder för att ställa in tid och alarm:  
2.3.1 Ställa in tiden  
1. Tryck på tangenten MODE (LÄGE) en gång. Timmarna börjar blinka.  
2. Tryck på tangenten UP (UPP) några gånger tills korrekt timma visas (1-12)  
3. Tryck på tangenten SET (STÄLL IN) för att bekräfta timmarna och ställa in minuterna  
4. Tryck på tangenten UP (UPP) några gånger tills korrekt minuter visas  
5. Tryck på tangenten SET (STÄLL IN) igen för att bekräfta minuterna  
6. Tryck på tangenten UP (UPP) för att välja AM (timmarna mellan midnatt och klockan 12 på dagen) eller PM  
(timmarna mellan klockan 12 på dagen och midnatt)  
7. Bekräfta genom att trycka på SET-tangenten  
8. Visa klockan genom att trycka på MODE-tangenten två gånger  
2.3.1 Ställa in alarmet  
1. Tryck på MODE-tangenten två gånger. Timmarna blinkar och lysdioden för att ställa in larmet  
2. Tryck på UP-tangenten några gånger tills korrekt timma ställs in (1-12)  
3. Tryck på SET-tangenten för att bekräfta timmarna och ställa in minuterna  
4. Tryck på UP-tangenten några gånger tills korrekt minuter visas  
tänds.  
5. Tryck på SET-tangenten igen för att bekräfta minuterna  
6. Tryck på UP-tangenten för att välja AM (timmarna mellan midnatt och klockan 12 på dagen) eller PM (timmarna  
mellan klockan 12 på dagen och midnatt)  
7. Bekräfta genom att trycka på SET-tangenten  
8. Sätt PÅ eller stäng AV alarmet genom att trycka på UP-tangenten:  
- PÅ: Lysdiod för ALARM På  
- AV: Lysdioden för Alarm På  
börjar blinka  
tänds inte  
9. Tryck på MODE-tangenten för att bekräfta och gå tillbaka till standby  
2.3.3 Stäng AV alarmsignalen  
När alarmet sätts på ljuder signalen i 60 sekunder om du inte trycker på tangenten för att stänga av alarmet  
.
3. ANVÄNDA TELEFONEN  
3.1 INSTALLERA YTTERLIGARE EN HANDENHET  
DECT GAP funktionen garanterar endast att grundläggande samtalsfunktioner kommer att fungera  
mellan olika märken/typer. Det finns en möjlighet att vissa tjänster ex. Nr.presentation skall fungera  
korrekt.  
Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base.  
DU BEHÖVER ENDAST REGISTRERA EN ANDRA HANDENHET I FALL DIN ANDRA HANDENHET INTE  
KOPPLAR TILL BASSTATIONEN LÄNGRE ELLER OM DU HAR KÖPT EN NY HANDENHET.  
Man kan ansluta nya handenheter till basenheten, förutsatt att dessa handenheter stöder DECT GAP-protokollet.  
1. Tryck och håll nere sökknappen  
på basenheten under 6 sekunder.  
2. Basenheten avger därefter ett pipljud. Basenheten är nu redo för registrering av en ny handenhet. Du har 90  
sekunder på dig efter det att du har tryckt på knappen för att registrera en ny handenhet.  
74  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
För att registrera en handenhet, måste basenheten först ställas i ett speciellt registreringsläge:  
När basenheten är inställd i registreringsläge, gör man på följande sätt med den nya handenheten:  
3. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
4. välj ‘REGISTR_’ (REGISTER) med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
6. Välj ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) med hjälp av upp-  
och  
.
och ner- tangenterna  
7. Mata in ett basenhetsnummer ( från 1 till 4 ). De blinkande numren är redan upptagna av andra  
DECT basenheter.  
8. Mata in basenhetens PIN-kod (0000 är förinställt).  
9. Tryck OK. Handenheten börjar leta efter DECT basenheten.  
10. Om handenheten har lokaliserat basenheten, visas basenhetens identifikationsnummer. Bekräfta  
basenhetens registrering genom att trycka på OK eller avbryt genom att trycka på  
.
11. Om handenheten inte kan lokalisera basenheten, återgår den till standbyläge efter några sekunder.  
Försök igen genom att ändra basenhetsnumret och kontrollera att du inte befinner dig i en miljö  
med störningar. Flytta dig närmare basenheten.  
3.2 AVREGISTRERA EN HANDENHET  
Man kan avregistrera en handenhet från en basenhet för att en annan handenhet ska kunna registreras  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. välj ‘SYSTEM’ (SETUP) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. VÄLJ ‘RADER/SLT HS’ (DEL HS) med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
och  
.
OCH  
.
6. Mata in den fyrsiffriga PIN-koden för basenheten.  
7. Tryck OK.  
8. Välj handenheten som ska tas bort.  
9. Tryck OK för att bekräfta.  
3.3 REGISTRERA EN HANDENHET TILL EN ANNAN BASENHET  
Så här gör man om man vill använda en Butler 3500/3501 handenhet med en basenhet av en annan modell.  
Basenheten måste vara GAP-kompatibel.  
1. För att ställa basenheten i registreringsläge, se i basenhetens bruksanvisning.  
2. Följ steg 3 till 10 i paragraf 3.1 installera ytterligare en handenhet.  
3.4 VÄLJ MENYSPRÅK  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. Välj ’LAND’ (LANGUAGE) med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
och  
.
.
och  
6. Välj önskat språk med hjälp av pilarna  
7. Tryck OK för att bekräfta.  
och  
.
3.5 HANDENHET PÅ/AV  
Handenheten PÅ: Tryck på -tangenten på telefonluren. Handenheten kommer att söka basenheten.  
Handenheten AV: Tryck i 2 sek. Displayen släcks.  
3.6 TA EMOT SAMTAL  
När handenheten ringer, tryck  
för att svara. Samtalet kopplas fram. Om handenheten är placerad på basenheten  
när telefonen ringer, behöver du bara lyfta handenheten för att svara (om autosvar är inställt på PÅ: se 4.6  
AUTOMATISKT SVAR).  
Om du trycker  
B3501).  
när telefonen ringer, kan du ta emot samtalet och automatiskt skifta till högtalarfunktion (endast  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3.7 RINGA UPP  
Normal:  
1. Tryck  
.
2. Knappa in önskat telefonnummer.  
Uppringning av helt nummer:  
1. Knappa in önskat telefonnummer.  
2. Tryck  
.
För att ändra det inknappade numret använder man  
knappen för att radera siffrorna.  
3.8 INTERNA SAMTAL  
1. Tryck INT.  
2. Mata in Numret på interna handenheten (1 to 2).  
3.9 HÖGTALARFUNKTION (ENDAST B3501)  
Med hjälp av denna funktion kan man samtala utan att lyfta upp handenheten.  
För att aktivera eller avaktivera högtalarfunktionen, trycker man på knappen  
under samtalet.  
För att justera volymen, se kapitlet “Personliga inställningar“- justera högtalarvolymen.  
3.10 VIDAREKOPPLING AV INTERNA SAMTAL  
Om du vill koppla vidare ett externt samtal till en annan handenhet:  
1. Tryck INT under ett samtal.  
2. Välj numret på den andra handenheten. Samtalet sätts under tiden på vänt.  
3. När den andra handenheten svarar, tryck  
för att föra över samtalet.  
Om den andra handenheten inte svarar, tryck INT igen för att få tillbaka samtalet.  
3.11 VISA SAMTALSTIDEN  
Samtalstiden visas efter 15 sekunder, i minuter - sekunder,: “00-20”.  
I slutet av samtalet, visas den totala samtalstiden i 5 sekunder.  
3.12 SEKRETESSFUNKTION  
Man kan stänga av mikrofonen under ett samtal.  
Tryck  
under samtalets gång. Mikrofonen stängs av och du kan tala fritt utan att höras av den som är i andra änden.  
‘MUTE’ visas.  
Tryck  
igen för att återgå till telefonsamtalet.  
3.13 RINGA UPP ETT NUMMER UR MINNET  
Din telefon har en lista på de 5 sist uppringda samtalen (med 32 siffror) som du gjort, i ett minne. Numret eller namnet  
på den du ringt upp visas i displayen. Namnet visas om det är lagrat i  
telefonboken. Så här kommer du till återuppringningslistan:  
1. Tryck  
.
2. Bläddra genom samtalen med pilarna upp  
och ner  
.
3. För att ringa upp någon ur listan, trycker man helt enkelt på knappen  
displayen.  
när önskat nummer eller namn visas i  
OBS! När namnet visas kan man växla mellan namn och nummer genom att trycka på OK-knappen!  
76  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONLIGA INSTÄLLNINGAR  
OBS! Varje ändring bekräftas med ett dubbelt eller enkelt långt pipljud. Dubbelt pipljud bekräftar att  
den gjorda ändringen trätt i kraft.  
Ett långt pipljud betyder att ändringen ännu inte trätt i kraft.  
4.1 ÄNDRA RINGSIGNALENS VOLYM  
4.1.1 Telefonlurens ringsignalsvolym externa/interna samtal  
Telefonlurens ringsignalsvolym för interna eller externa samtal kan ställas in separat:  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. Välj INT RING VOL eller EXT RING VOL med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
och  
.
och  
6. Välj önskad volym (‘OFF’ eller 1 till 3).  
7. Tryck OK för att bekräfta eller  
för att återgå till föregående meny.  
4.2 VÄLJ RINGMELODI  
Handenheten kan ha olika ringsignaler för internt och externt inkommande samtal.  
4.2.1 Handenhetens melodi vid externa samtal  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. Välj ‘EXT RING-TYP’ (EXT MEL) med hjälp av pilarna  
5. Tryck Välj önskad melodi (1 till 3).  
och  
och  
.
.
7. Tryck OK för att bekräfta eller  
för att återgå till föregående meny.  
4.2.2 Handenhetens melodi vid interna samtal  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. Välj ‘INT RING TYP’ (INT MEL) med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
och  
och  
.
.
6. Välj önskad melodi (1 till 3).  
7. Tryck OK för att bekräfta eller  
för att återgå till föregående meny.  
4.3 HÖGTALARVOLYMEN UNDER SAMTAL  
Under ett samtal, trycker man på pilarna eller för att ändra volymen.  
OBS! Högtalarfunktionens volym på Butler 3501 justeras också tillsammans med mottagarvolymen i  
handenheten enligt ovanstående beskrivning!  
4.4 AKTIVERING/AVAKTIVERING AV PIPLJUD  
Handenheten kan ge ifrån sig pipljud varje gång man trycker på en knapp, när batterinivån är låg och när handenheten  
är utanför den maximalt angivna räckvidden.  
4.4.1 Pipljud vid knapptryckning pÅ/AV  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
och  
.
.
4. Välj ‘SIGNALER’ (BEEP) med hjälp av pilarna  
och  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. Tryck OK.  
6. Välj ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) med hjälp av pilarna  
7. Tryck OK.  
och  
.
8. Välj ‘ON’ för att aktivera ‘OFF’ för att avaktivera.  
9. Tryck OK för att bekräfta.  
4.4.2 Låg batterinivå  
Gör som ovan, men välj, vid punkt 6, ‘BATTERI’ (LOW BATT) istället för ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.4.3 Handenhet utanför den maximalt angivna räckvidden  
Gör som ovan, men välj, vid punkt 6 ‘RK_VIDD TON’ (OUTRANGE) istället för ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.5 HANDENHETENS NAMN  
Med denna funktion kan man göra personliga inställningar på varje handenhet.  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
och  
.
4. Välj ‘NAMN/NAVN’ (NAME) med hjälp av pilarna  
5. Tryck OK.  
och  
.
6. Mata in namnet.  
7. Tryck OK för att bekräfta.  
Vid inmatning av namnet, tryck  
ändringarna träder i kraft.  
för att radera ett tecken och tryck och håll nere för att gå ur menyn utan att  
4.6 AUTOMATISKT SVAR  
När det ringer utifrån och handenheten är placerad på basenheten, svarar telefonen automatiskt. Detta är en förinställd  
funktion som kan kopplas AV:  
1. Gå till menyn genom att trycka på /OK.  
2. Välj ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av pilarna  
3. Tryck OK.  
4. Välj ‘AUTOSVAR’ (AUTO ANS) med hjälp av pilarna  
5. Välj ‘ON’ (för automatiskt svar) eller ‘OFF’.  
6. Tryck OK.  
och  
och  
.
.
VARNING! När man återgår till ursprungliga inställningar, raderas all information i telefonboken och  
samtalslistan. PIN-koden kommer också att återställas till 0000 .  
4.7 LÅS FÖR KNAPPSATS  
Knappsatsen kan låsas så att det inte går att ändra några inställningar eller slå något telefonnummer.  
på skärmen när knappsatsen är låst.  
-ikonen visas  
4.7.1 Låsa knappsatsen genom menyn  
1
2
3
4
5
Gå in i menyn genom att trycka på /OK  
Väl j ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med hjälp av upp-  
Tryck på OK  
Välj ‘KN_/TAST OFF’ (KEY LOCK) med hjälp av upp-  
Lås knappsatsen genom att trycka på OK  
och ner- tangenterna  
och ner- tangenterna  
4.7.2 Lås knappsatsen med hjälp av *-tangenten (snabblås)  
Tryck på och håll ner "*"-tangenten i 3 sekunder. Nu låses knappsatsen.  
4.7.3 Lås upp knappsatsen  
1
2
3
Tryck på vilken tangent som helst  
‘TRYCK/TRYKK ‘ (PRESS ) visas på skärmen  
*
*
Lås upp knappsatsen genom att trycka på "*"-tangenten inom 3 sekunder  
78  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. FELSÖKNING  
TYP AV FEL  
Möjlig orsak  
Åtgärd  
Ingen display  
Batterierna är urladdade  
Kontrollera hur batterierna är isatta.  
Ladda batterierna  
Handenheten AV  
Manipulationsfel  
Ändra handenheten till PÅ  
Telefonen reagerar inte när man  
trycker på knapparna  
Ta bort batterierna och sätt tillbaka dem  
igen  
6. WARRANTY  
6.1 GARANTI  
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier  
är begränsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på  
utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin.  
Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell  
framgår.  
6.2 GARANTIÅTAGANDE  
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto.  
Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter  
alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.  
Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga  
apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den  
ursprungligen köpta apparaten.  
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden. Garantiperioden förlängs inte om apparaten  
byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.  
6.3 GARANTI UNDANTAG  
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av  
delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin.  
Topcoms sladdlösa telefoner är endast konstruerade att användas med uppladdningsbara batterier. Skador som  
orsakas av användning av ej uppladdningsbara batterier täcks inte av garantin.  
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under  
transport.  
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.  
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga  
servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7. TEKNISK INFORMATION  
Standard:  
DECT ( Digital Enhanced Cordless Telecommunications )  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ till 1900 MHz  
120 duplexkanaler  
GFSK  
32 kbit/sek  
Frekvens:  
Antal kanaler:  
Modulering:  
Röstkodning:  
Emissionsförmåga:  
Räckvidd:  
10 mW ( medel per kanal )  
max 300 m utomhus /10-50 m inomhus  
Basenhetens strömförsörjning: 230 V / 50 Hz för basenheten: SGW-35EU-02  
Handenhetens batterier:  
Handenhets arbetstid:  
Taltid:  
2 interna batterierna AAA, NiMh 550mAh  
100 timmar i standbyläge  
10 timmar  
6-8 timmar  
+5 °C till +45 °C  
Puls/ton  
+5 ˚C to +45 ˚C  
Laddningstid:  
Normaltemperatur:  
Uppringningssätt:  
Normal conditions of use:  
80  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SIKKERHEDSANVISNINGER  
RENGØRING  
82  
82  
83  
83  
84  
85  
85  
86  
86  
86  
87  
87  
87  
88  
88  
88  
88  
88  
88  
89  
89  
89  
89  
89  
89  
90  
90  
90  
90  
90  
91  
91  
91  
92  
92  
92  
92  
92  
93  
1.  
BESKRIVELSE AF TELEFONEN  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
HÅNDSÆT BUTLER 3500 & 3501  
OPLADER BUTLER 3500  
DISPLAY  
HÅNDSÆTTETS INDIKATOR (LED)  
INSTALLATION AF TELEFONEN  
TILSLUTNINGER  
GENOPLADELIGE BATTERIER  
INDSTILLING AF VÆKKEURET (KUN TWIN-VERSION MED UR I MULTI-LADEREN)  
BRUG AF TELEFONEN  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE  
SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT  
SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE  
SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG  
HÅNDSET ON/OFF  
MODTAGE ET KALD  
FORETAGE ET EKSTERNT KALD  
FORETAGE ET INTERNT KALD  
HÅNDFRI ANVENDELSE (KUN BUTLER 3501)  
OMSTILLING AF INTERNT OPKALD  
DISPLAY MED OPKALDETS VARIGHED  
MIKROFON AFBRYDER  
GENOPKALDS HUKOMMELSE  
PERSONALISERING  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
JUSTERING AF RINGETONENS LYDSTYRKE  
SÅDAN VÆLGES RINGEMELODIEN  
HØJTALERENS LYDSTYRKE I LØBET AF ET OPKALD  
AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BIPPELYDE  
NAVNGIVNING AF HÅNDSÆT  
AUTOMATISK SVAR  
TASTATURLÅS  
FEJLFINDING  
6.  
TOPCOM REKLAMATIONSRET  
REKLAMATIONSRET  
HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER  
REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER  
TEKNISKE SPECIFIKATIONER  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SIKKERHEDSANVISNINGER  
Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da batteriernes celler ellers kan beskadiges.  
Indsæt kun genopladelige batterier af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen  
omstændigheder. Genopladelige batterier skal sættes i med korrekt polaritet (henvisningsskilt er placeret i den  
mobile dels batterifag).  
Rør ikke ved lade- eller stikkontakterne med spidse eller metalliske genstande.  
Funktionen af medicinske apparater kan påvirkes.  
Den mobile del kan forårsage en ubehagelig summelyd i høreapparater.  
Basisstationen må ikke opstilles i fugtige lokaler og ikke mindre end 1,5 m fra vandhaner o.lign. Den mobile del må  
ikke komme i kontakt med vand.  
Telefonen må ikke anvendes i områder med eksplosionsfare.  
Batterier og telefonen skal bortskaffes på miljøvenlig måde.  
Da der ikke kan ringes fra dette apparat i tilfælde af strømsvigt, bør De i nødstilfælde bruge en telefon, som er  
uafhængig af elnettet, f.eks. en mobiltelefon.  
Denne telefon bruger genopladelige batterier. Man skal bortskaffe batterierne  
på en miljøvenlig måde i henhold til det specifikke lands reglementer.  
NiMH  
RENGØRING  
Tør telefonen af med en let fugtig klud eller en antistatisk klud. Brug  
aldrig rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.  
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv.  
82  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. BESKRIVELSE AF TELEFONEN  
1.1 HÅNDSÆT BUTLER 3500 & 3501  
Højtaler  
Håndsæts indikator-  
LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Menu/OK  
Mik afbr/Esc-tast  
Genopkald/pause  
Pil op  
Stum/Håndfri  
Pil op  
Tast til  
genopkald/  
pause  
Telefonbog  
Pil ned  
Tast til opkaldslogning  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Linjetast  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
#
#
0
INT  
INT  
R
R
R-tast  
Tænd/sluk  
Mikrofon  
Internt opkald  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 OPLADER BUTLER 3500  
1.2.1 Uden alarm  
Opladerindikator  
1.2.2 Med alarm  
LED for alarm TIL  
Ur TT:MM  
LED for oplader  
LED for indstilling af  
alarm  
LED’er for  
formiddag/  
eftermiddag  
AM  
PM  
Tast for alarm fra  
UP  
SET  
MODE  
84  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Ikonlinje  
Linje med tegndisplay.  
(max.12 tegn)  
Der hører et ikon til hver funktion.  
Ikon:  
Betydning:  
De er online.  
EXT  
INT  
De er i ekstern kommunikation.  
De er i intern kommunikation.  
Nye numre i opkaldslisten.  
Angiver besvarede opkald  
Angiver ubesvarede opkald  
Håndfri tilstand er aktiveret (kun på Butler 3501)  
De åbner adressebogen.  
De er i menuen.  
Niveauindikator for det genopladelige batteri  
1 segment: svagt, 2 segmenter: medium, 3 segmenter: fuld  
Segmenterne veksler, mens batteriet oplader.  
Antennen viser modtagelsens kvalitet.  
Antennen blinker, når håndsættet ikke er tilmeldt basen.  
Håndsættets tastatur låst  
Viser at nummeret i displayet er længere end (12 cifre).  
Den retning, det er muligt at gå videre til i menuen.  
eller  
eller  
1.3.1 Standby-display  
I standbytilstand viser displayet håndsættets navn og nummer:  
C350x HS1  
1.4 HÅNDSÆTTETS INDIKATOR (LED)  
Håndsættets LED har følgende funktion:  
ON når den eksterne linje er optaget.  
OFF når alle håndsæt er i standbytilstand.  
Blinker på alle håndsæt, når der er et indgående opkald.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. INSTALLATION AF TELEFONEN  
2.1 TILSLUTNINGER  
Bunden set nedefra, oplader Butler 350x  
Strømkabel  
2.2 GENOPLADELIGE BATTERIER  
Før Butler 350x tages i brug første gang, skal der først sørges for, at batterierne er blevet opladet  
i 6-8 timer. Telefonen fungerer ikke optimalt, hvis den ikke er ordentligt opladet.  
For at udskifte eller indsætte et genopladeligt batteri:  
1. Lad dækslet glide ned mod bunden og løft det dernæst opad.  
2. Indsæt batterierne, så polariteten (+ og -) passer, som den skal.  
3. Sæt batteridækslet tilbage på plads.  
Dæksel  
Håndsættet set bagfra  
Genopladelige  
batterier  
+
-
-
+
86  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Bemærk: Batterierne fungerer maksimalt i ca. 100 timer, og den maksimale taletid er 10 timer! Efter-  
hånden som tiden går, tømmes batterierne hurtigere. Batterierne skal så udskiftes. Der kan købes nye  
batterier fra enhver butik med ting til gør-det-selv-folk (2 stk. genopladelige batterier, type AAA NiMH)!  
Det er yderst vigtigt at benytte NiMH batterier, da basestationen kun kan lade denne type.  
2.3 INDSTILLING AF VÆKKEURET (KUN TWIN-VERSION MED UR I MULTI-LADEREN)  
Afhængigt af den købte model, kan det andet håndsæts multi-lader have indbygget ur med alarm. På opladerens bund  
findes der tre taster til indstilling af tiden og alarmen:  
2.3.1 Indstilling af tid  
1. Tryk en gang på tasten MODE. Timerne blinker.  
2. Tryk nogle gange på UP-tasten, indtil den korrekte time vises (1-12)  
3. Tryk på tasten SET for at bekræfte timerne og indstille minutterne.  
4. Tryk nogle gange på UP-tasten, indtil de korrekte minutter vises.  
5. Tryk på tasten SET igen for at bekræfte minutterne.  
6. Tryk på UP-tasten for at vælge AM (timerne mellem midnat og middag) eller PM (timerne mellem middag og  
midnat)  
7. Tryk på tasten SET for at bekræfte.  
8. Tryk to gange på tasten MODE for at få vist uret  
2.3.2 Indstilling af alarmen  
1. Tryk to gange på tasten MODE. Timerne blinker, og LED’en for indstilling af alarm  
2. Tryk nogle gange på tasten UP, indtil den korrekte time er indstillet (1-12)  
3. Tryk på tasten SET for at bekræfte timen og indstille minutterne  
4. Tryk nogle gange på tasten UP, indtil de korrekte minutter vises  
5. Tryk på tasten SET igen for at bekræfte minutterne  
tændes.  
6. Tryk på UP-tasten for at vælge AM (timerne mellem midnat og middag) eller PM (timerne mellem middag og  
midnat)  
7. Tryk på tasten SET for at bekræfte  
8. Tryk på tasten UP for at slå alarmen TIL/FRA:  
- TIL: LED’en for alarm til  
- FRA: LED’en for alarm til  
blinker  
tændes ikke  
9. Tryk på tasten MODE for at bekræfte og vende tilbage til standby  
2.3.3 Slå alarmsummeren FRA  
Under alarmen ringer summeren i 60 sek., medmindre der trykkes på tasten for alarm fra.  
.
3. BRUG AF TELEFONEN  
3.1 ETABLERING AF ET HÅNDSÆT MERE  
Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base.  
DECT GAP standarden garanterer kun at de mest basale samtale funktioner fungerer korrekt imellem  
forskellige mærker/modeller. Derfor kan det hænde at visse services (f.eks. vis-nummer) ikke virker  
korrekt.  
!!! DU BEHØVER KUN AT REGISTRERE/TILMELDE ET EKSTRA HÅNDSÆT I TILFÆLDE AF DIT  
HÅNDSÆT IKKE LÆNGERE HAR KONTAKT TIL BASEN ELLER HVIS DU HAR KØBT YDERLIGERE  
HÅNDSÆT TIL DIT SYSTEM !!!  
Det er muligt at knytte nye håndsæt til basen, hvis disse håndsæt understøtter protokollen DECT GAP.  
1. Tryk og hold på pagertasten  
på basen i 6 sekunder.  
2. Basen udsender så en bippetone. Basen er nu klar til at registrere et nyt håndsæt. De har 90 sekunder, efter der  
er trykket på knappen, til at registrere et nyt håndsæt  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
For at registrere et håndsæt, skal basen sættes i en speciel registreringstilstand:  
3. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
4. Vælg ’REGISTR_’ (REGISTER) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
6. Vælg ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) ved hjælp af tasterne op  
og  
.
og ned  
7. Indtast et basenummer (fra 1 til 4). De numre, der blinker, anvendes allerede af andre DECT-baser.  
8. Indtast basens PIN-kode (0000 som standard).  
9. Tryk på OK. Håndsættet vil begynde at søge efter DECT-basen.  
10. Hvis håndsættet har fundet basen, vil det vise basens identifikationsnummer, bekræft nu basens registrering ved  
at trykke på OK eller stop ved at trykke på  
.
11. Hvis håndsættet ikke finder basen, vender det tilbage til standbytilstand i løbet af nogle få sekunder. Prøv en gang  
til ved at ændre basens nummer og kontrollere, at De ikke befinder dem på et sted, hvor der er interferens. Sørg  
for at komme nærmere basen.  
3.2 SÅDAN FJERNES ET HÅNDSÆT  
Man kan fjerne et håndsæt fra basen for at give plads til at et andet håndsæt kan blive registreret.  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘SYSTEM’ (SETUP) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
4. Vælg ‘RADER/SLT HS’ (DEL HS) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
og  
.
og  
.
6. Indtast basens 4-cifrede PIN-kode  
7. Tryk på OK.  
8. Vælg det håndsæt, der skal fjernes.  
9. Tryk på OK for at bekræfte.  
3.3 SÅDAN OPRETTES ET HÅNDSÆT PÅ EN ANDEN BASE  
Ønsker De at bruge et Butler 350x håndsæt med en base, der er en anden model, skal basen være kompatibel med  
GAP.  
1. For at sætte basen i registreringstilstand, konsultér basens brugsvejledning.  
2. Gennemfør processerne 3 til 9 fra paragraffen 3.1  
3.4 SÅDAN VÆLGES MENUENS SPROG  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
4. Vælg ’LAND’ (LANGUAGE) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
og  
.
.
og  
6. Vælg det ønskede sprog ved hjælp af tasterne  
7. Tryk på OK for at bekræfte.  
og  
.
3.5 HÅNDSET ON/OFF  
Tænd for håndset: Tryk på tasten  
Sluk for håndsæt: Tryk i 2s. Displayet vil slukke.  
på håndsættet. Håndsættet vil nu søge efter basen.  
3.6 MODTAGE ET KALD  
Når hååndsættet ringer, trykkes  
for at svare. Man er nu i forbindelse med den der ringer. Hvis håndsættet befinder  
sig i basen når telefonen ringer, er man nødt til at tage håndsættet op for at svare på det indkommende kald. (Hvis  
autosvar er sat til ON : Se 4.6 Automatisk svar).  
Hvis man trykker på  
3501).  
når telefonen ringer, tager man imod kaldet og skifter automatisk til håndfri operation (kun Butler  
3.7 FORETAGE ET EKSTERNT KALD  
1. Tryk på  
.
2. Tast telefonnummeret.  
88  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Hurtig måde :  
1. Tast telefonnummeret.  
2. Tryk på  
.
Et fejlindtastet nummer kan rettes ved at trykke på  
for at slette et enkelt tal  
3.8 FORETAGE ET INTERNT KALD  
1. Tryk på INT.  
2. Indtast nummeret på det interne håndsæt (1 til 5).  
3.9 HÅNDFRI ANVENDELSE (KUN BUTLER 3501)  
Man kan tale med den der ringer op uden at tage håndsættet op.  
For at aktivere håndfri anvendelse, trykkes på  
under kaldet.  
For lydstyrkens justering henvises der til kapitlet “ Personalisering“- justering af højtalerens lydstyrke.  
3.10 OMSTILLING AF INTERNT OPKALD  
Når et eksternt opkald ønskes omstillet til et andet håndsæt:  
1. Tryk på INT under en samtale.  
2. Vælg nummeret på det interne håndsæt, det eksterne opkald sættes på hold.  
3. Når det andet håndsæt løftes, tryk på  
for at lægge på og omstille opkaldet.  
Hvis den interne person, der kaldes, ikke løfter røret, tryk igen på INT for igen at få forbindelse med den eksterne  
opkalder på linjen.  
3.11 DISPLAY MED OPKALDETS VARIGHED  
Opkaldets varighed vises efter 15 sekunder i minutter og sekunder: “00-20”.  
Ved hvert opkalds afslutning ses opkaldets samlede varighed på displayet i 5 sekunder.  
3.12 MIKROFON SLUKKET  
Det er muligt at slukke for mikrofonen under en samtale.  
Tryk på  
under samtalen, så bliver mikrofonen deaktiveret, og De kan tale frit, uden at den person, der ringer op, kan  
høre det.  
Ordet “LYD FRA” (MUTE) ses i displayet. Tryk igen på  
for at komme tilbage til normal tilstand.  
3.13 GENOPKALDS HUKOMMELSE  
Telefonen gemmer en liste i hukommelsen med de 5 sidste opkald (med 32 cifre), De har foretaget. De  
samtalepartnere, der er ringet til, identificeres med vedkommendes telefonnummer eller med navn, hvis det findes i  
adressebogen.  
For at kunne se listen med genopkald:  
1. Tryk på  
2. Gennemgå opkaldene med pilene op  
.
og ned  
.
3. For at ringe til den valgte samtalepartner, skal der bare trykkes på , når vedkommendes telefonnummer eller  
navn vises.  
Bemærk: Mens navnet vises, kan der veksles mellem navn og nummer ved at trykke på OK-tasten.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. PERSONALISERING  
4.1 JUSTERING AF RINGETONENS LYDSTYRKE  
4.1.1 Håndsættets ringelydstyrke for eksterne/interne opkald  
Håndsættets ringelydstyrke for eksterne/interne opkald kan indstilles separat:  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
og  
.
4. Vælg “RING VOL” med tasterne  
5. Tryk på OK.  
og  
.
6. Vælg den ønskede lydstyrke OFF eller 1 til 3.  
7. Tryk på OK for at bekræfte eller for at vende tilbage til den foregående menu.  
4.2 SÅDAN VÆLGES RINGEMELODIEN  
Basen og hvert håndsæt kan ringe med hver sin melodi.  
Håndsættene kan ringe med en forskellig melodi - alt afhængigt af om det indgående opkald er internt eller eksternt.  
4.2.1 Håndsættets melodi, eksternt opkald  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
4. Vælg ‘EXT RING-TYP’ (EXT MEL) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
og  
og  
.
.
6. Vælg den ønskede melodi (1 til 3).  
7. Tryk på OK for at bekræfte eller  
for at vende tilbage til den foregående menu.  
4.2.2 Håndsættets melodi, internt opkald  
1. Enter the menu by pressing OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
4. Vælg ‘INT RING TYP’ (INT MEL) med tasterne  
5. Tryk på OK  
og  
og  
.
.
6. Vælg den ønskede melodi (1 til 3)  
7. Tryk på OK for at bekræfte eller  
for at vende tilbage til den foregående menu.  
4.3 HØJTALERENS LYDSTYRKE I LØBET AF ET OPKALD  
Tryk under en samtale på tasterne eller for at ændre lydstyrken, som den ønskes.  
Bemærk: Den håndfri lydstyrke justeres ligeledes sammen med modtageren i håndsættet, som  
beskrevet herover (kun Butler 3501).  
4.4 AKTIVERING / DEAKTIVERING AF BIPPELYDE  
Håndsættene kan udsende en bippetone, når der trykkes på en tast, når batterierne er svage, og når håndsættet er for  
langt fra basen.  
4.4.1 Bippetone ved tastetryk on/off  
1. Åbn menu ved at trykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
og  
.
4. Vælg ‘SIGNALER’ (BEEP) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
6. Vælg ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) med tasterne  
7. Tryk på OK.  
og  
.
og  
.
8. Vælg ON for at aktivere og OFF for at deaktivere.  
9. Tryk på OK for at bekræfte.  
90  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4.4.2 Lavt batteri  
Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 ‘BATTERI’ (LOW BATT) i stedet for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.4.3 Håndsættet er for langt fra basen  
Gå frem som før, men vælg ved punkt 6 ‘RK_VIDD TON’ (OUTRANGE) i stedet for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.5 NAVNGIVNING AF HÅNDSÆT  
Med denne funktion kan hvert håndsæt personaliseres.  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
og  
.
.
4. Vælg ‘NAMN/NAVN’ (NAME) med tasterne  
5. Tryk på OK.  
og  
6. Indtast navnet.  
7. Tryk på OK for at bekræfte det.  
Mens der indtastes et navn, tryk på ’c’ for at slette et tegn og tryk og hold på  
nogen ændringer.  
for at forlade menuen uden at indføre  
4.6 AUTOMATISK SVAR  
Når der er et indgående opkald, og håndsættet befinder sig på basen, svarer telefonen automatisk linjen. Det er  
standardindstillingen, men den kan frakobles med “FRA” (OFF):  
1. Åbn menuen ved at t rykke på /OK.  
2. Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne  
3. Tryk på OK.  
og  
og  
.
.
4. Vælg ‘AUTOSVAR’ (AUTO ANS) med tasterne  
5. Vælg “TIL” (ON) (for automatisk svar) eller “FRA” (OFF).  
6. Tryk på OK.  
4.7 TASTATURLÅS  
Tastaturet kan låses, således at indstillinger ikke kan ændres og der ikke kan foretages opkald.  
skærmen, når tastaturet er låst.  
-ikonet vises på  
4.7.1 Låsning af tastaturet med menuen  
1
2
3
4
5
Gå ind i menuen ved at trykke på /OK  
Vælg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med tasterne op  
Tryk på OK  
Vælg ‘KN_/TAST OFF’ (KEY LOCK) med tasterne op  
Tryk på OK for at låse tastaturet  
og ned  
og ned  
4.7.2 Låsning af tastaturet med *-tasten (kviklåsning)  
Hold ’*’-tasten nede i 3 sekunder. Tastaturet låses.  
4.7.3 Oplåsning af tastaturet  
1
2
3
Tryk på en tilfældig tast  
‘TRYCK/TRYKK ‘ (PRESS ) vises på skærmen  
*
*
Tryk på tasten ’*’ indenfor 3 sekunder for at låse tastaturet op  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. FEJLFINDING  
Symptom  
Mulig års ag  
Løsning  
Intet liv i display  
Batterierne er ikke opladt  
Tjek at batterierne er vendt korrekt  
Oplad batterierne  
Håndset er slukket  
Manipulations fejl  
Tænd for håndsættet  
Telefonen reagerer ikke på taste-tryk  
Fjern batterierne og sæt den i igen  
6.TOPCOM REKLAMATIONSRET  
6.1 REKLAMATIONSRET  
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning.  
Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed.  
Reklamationsretten skal dokumenteres ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt  
enhedens type er anført.  
6.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER  
Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt.  
Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig  
købskvittering eller kopi heraf.  
Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter,  
uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.  
Topcom vil efter eget skøn indfri reklamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede  
enheder eller reservedele på disse.  
Ved udskiftning/ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed.  
6.3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER  
Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale  
reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten.  
Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer, såsom lynnedslag, vand- og brandskader,  
samt skader der skyldes transport.  
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer  
overens eller er gjort ulæselige.  
Batterier er ikke omfattet af reklamationsretten, da dette er en forbrugsvare.  
Reklamationsretten bortfalder desuden, hvis enheden er blevet repareret, ændret eller modificeret af køber eller af et  
ukvalificeret og ikke officielt udnævnt Topcom servicecenter.  
Af sikkerhedsmæssige grunde tilrådes det, at apparatet frakobles telenettet ved tordenvejr.  
92  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
7.TEKNISKE SPECIFIKATIONER  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ til 1900 MHz  
120 duplexkanaler  
GFSK  
32 kbit/s  
10 mW (gennemsnitlig kraft pr. kanal)  
max. 300 m udendørs /10- 50 m indendørs  
230 V / 50 Hz SGW-35EU-02  
2 genopladelige batterier AAA, NiMh 550mAh  
100 timer  
10 timer  
6-8 timer  
Frekvensområde:  
Antal kanaler:  
Modulation:  
Talekodning:  
Sendeeffekt::  
Rækkevidde:  
Basens strømtilførsel:  
Håndsættets batterier:  
Standbytid:  
Taletid:  
Opladningstid:  
Normal anvendelses-temp.:  
+5 °C til +45 °C  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SIKKERHETSINSTRUKSJONER  
RENGJØRING  
95  
95  
96  
96  
97  
98  
98  
99  
99  
99  
1.  
TASTER / LED  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
HÅNDSETT OG BASE TOPCOM B3500 & B3501  
LADER TOPCOM B3500  
DISPLAY  
HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE)  
INSTALLASJON AV TELEFON  
TILKOBLINGER  
OPPLADBARE BATTERIER  
ALARMKLOKKEINNSTILLINGER (KUN TWIN VERSJON MED KLOKKE I  
MULTILADEREN)  
100  
100  
100  
101  
101  
101  
101  
101  
101  
101  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
102  
103  
103  
103  
103  
104  
104  
104  
104  
104  
105  
105  
3.  
BRUK AV TELEFONEN  
SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT  
FJERNE ET HÅNDSETT  
SETTE OPP ET HÅNDSETT PÅ EN ANNEN BASEENHET  
VELGE MENYSPRÅK  
HÅNDSETT PÅ/AV  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
MOTTA ET ANROP  
FORETA EKSTERNT ANROP  
FORETA ET INTERNT ANROP  
FRIHÅNDSMODUS (KUN BUTLER VERSJON 3501)  
OVERFØRING AV INTERNT ANROP  
KONFERANSESAMTALE  
MIKROFONSPERRE  
REPETISJONSMINNE  
TILPASSING  
JUSTERE RINGEVOLUMET  
VELGE RINGEMELODI  
HØYTTALERVOLUM UNDER SAMTALE  
AKTIVERE / DEAKTIVERE PIPELYDER  
HÅNDSETTNAVN  
AUTOMATISK SVAR  
TASTATURLÅS  
FEILSØKING  
TOPCOM GARANTI  
GARANTIPERIODE  
GARANTIHÅNDTERING  
IKKE INKLUDERT I GARANTIEN  
TEKNISKE SPESIFIKASJONER  
6.  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
94  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
SIKKERHETSINSTRUKSJONER  
Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene.  
Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier. Sett inn de oppladbare  
batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).  
Ikke berør ladere og pluggkontaktene med skarpe gjenstander eller gjenstander i metall.  
Funksjonen til enkelte type medisinsk utstyr kan påvirkes.  
Håndsettet kan forårsake ubehagelig summing i høreapparater.  
Ikke plasser baseenheten i fuktige rom eller nærmere enn 1,5 meter fra vannkilder. Hold vann unna håndsettet.  
Ikke bruk telefonen der det er eksplosjonsfare.  
Deponer batteriene og vedlikehold telefonen godt.  
Da denne telefonen ikke kan brukes under strømbrudd, bør du ha en telefon som ikke er avhengig av nettspenning  
for nødsamtaler, f.eks. en mobiltelefon.  
Denne telefonen benytter oppladbare batterier.Deponer batterienepå en miljøvennlig måte iht. til forskriftene i  
landet hvor du bor.  
NiMH  
RENGJØRING  
Rengjør telefonen med en fuktig klut eller antistatisk klut. Bruk aldri rengjøringsmidler eller slipemidler.  
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-direktivet for aktivt  
telekommunikasjonsutstyr.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.TASTER / LED  
1.1 HÅNDSETT OG BASE TOPCOM B3500 & B3501  
Høyttalerdel  
Håndsett-LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Display  
Meny/OK  
Frihands  
Sperre/Delete  
Repetisjon/pause-tast  
Pil opp  
Pil opp  
Telefonbok/  
Escape-tast  
Pil ned  
Repetisjon/  
pause-tast  
Ringelogg-tast  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Linje-keytast  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash-tast (R)  
AV/PÅ  
Mikrofon  
Intern samtale  
96  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 LADER TOPCOM B3500  
1.2.1 Uten alarmklokke  
Ladeindikator  
1.2.2 Med alarmklokke  
Alarm PÅ-lysdiode  
Klokke TT:MM  
Lader-lysdiode  
Alarm satt-lysdiode  
Lysdioder for AM/  
PM-indikering  
AM  
PM  
Alarm av-tast  
UP  
SET  
MODE  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 DISPLAY  
Symbollinje Tegnlinje. (12 tegn maksimum)  
Hver operasjon har et tilhørende symbol  
Symbol:  
Betydning:  
Du er online  
EXT  
INT  
Du kommuniserer eksternt  
Du kommuniserer internt  
Nye nummer i ringelisten  
Indikerer besvart anrop  
Indikerer ubesvart anrop  
Frihåndsfunksjon aktivert (kun Buter 3501)  
Du åpner adresseboken din.  
Du befinner deg i menyen.  
Oppladbar batterinivå-indikator  
1 segment: svakt, 2 segmenter: middels, 3 segmenter: fullt  
Segmentene ruller mens batteriet lades opp  
Antennen indikerer mottakskvaliteten.  
Antennen blinker når håndsettet ikke har kontakt med baseenheten.  
Tastaturlås på håndsett på  
Indikerer at det viste nummeret er lenger enn det som kan vises i skjermen (12 siffer)  
Mulig rulleretning i menyen  
eller  
eller  
1.3.1 Klarstilling-display  
I klarstilling viser displayet navnet og nummeret til håndsettet:  
C350x HS1  
1.4 HÅNDSETT-INDIKATOR (LYSDIODE)  
Lysdioden på håndsettet har følgende funksjoner:  
På når den eksterne linjen er opptatt.  
AV når alle håndsettene er i klarstilling.  
Blinker på alle håndsettene ved innkommende anrop.  
98  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. INSTALLASJON AV TELEFON  
2.1 TILKOBLINGER  
Strømkabel  
2.2 OPPLADBARE BATTERIER  
Før du tar i bruk Butler 350x første gang, må du først forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer. Telefonen  
vil ikke fungere optimalt hvis batteriene ikke er skikkelig ladet.  
Slik skifter du eller setter inn et oppladbart batteri:  
1. Skyv dekslet mot bunnen og løft det deretter opp.  
2. Sett inn batteriene pass på (+ og -) polaritet.  
3. Sett på plass batteridekselet.  
håndsettet sett bakfra  
Oppladbare  
batterier  
Deksel  
-
+
-
+
Merk: Maksimum driftstid for batteriene er ca. 100 timer og maksimum taletid er 10 timer! Med tiden vil  
batteriene tømmes raskere. Batteriene bør da byttes. Du kan kjøpe nye batterier hos en hvilken som helst  
forhandler (2 oppladbare batterier, type AAA NiMH)!  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2.3 ALARMKLOKKEINNSTILLINGER (KUN TWIN VERSJON MED KLOKKE I MULTILADEREN)  
Avhengig av modellen du har kjøpt, multiladeren til håndsett nummer 2 kan ha innebygd klokke med alarmfunskjon..  
Det er 3 taster i bunnen av laderen for å stille tiden og alarmen:  
2.3.1 For å stille tiden  
1. Trykk MODE-tasten en gang. Timer blinker.  
2. Trykk UP-tasten gjentatte ganger til riktig time vises (1-12)  
3. Trykk SET-tasten for å bekrefte timer og for å stille minutter  
4. Trykk UP-tasten gjentatte ganger til riktig minutt vises  
5. Trykk SET-tasten igjen for å bekrefte minutt  
6. Trykk UP-tasten for å velge AM (timer mellom midnatt og middag) eller PM (timer mellom middag og midnatt)  
7. Trykk på SET-tasten for å bekrefte.  
8. Trykk på MODE-tasten to ganger for å vise klokken  
2.3.1 For å stille alarmen  
1. Trykk MODE-tasten to ganger. Timene blinker og Alarm Set-lysdioden  
2. Trykk UP-tasten gjentatte ganger til riktig time vises (1-12)  
3. Trykk SET-tasten for å bekrefte timer og for å stille minutter  
4. Trykk UP-tasten gjentatte ganger til riktig minutt vises  
5. Trykk SET-tasten igjen for å bekrefte minutt  
lyser.  
6. Trykk UP-tasten for å velge AM (timer mellom midnatt og middag) eller PM (timer mellom middag og midnatt)  
7. Trykk på SET-tasten for å bekrefte.  
8. Trykk UP-tasten for å slå alarmen AV/PÅ:  
- PÅ: ALARM på-lysdioden  
- AV: Alarm på-lysdioden  
blinker  
lyser ikke  
9. Trykk MODE-tasten for å bekrefte og gå tilbake til standby  
2.3.3 Slå AV alarmsummeren  
Ved alarm ringer summeren i 60s eller til du trykker Alarm av-tasten  
.
3. BRUK AV TELEFONEN  
3.1 SETTE OPP ET EKSTRA HÅNDSETT  
Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35XX base.  
!!! Du behøver kun å registrere et ekstra håndsett hvis ditt andrehåndsett ikke har kontakt  
med basen lengre eller n r du har kj¿pt nytt h ndsett !!!  
Du kan melde opp nye håndsett på baseenheten hvis disse håndsettene støtter DECT GAP-protokollen.  
For å registrere håndsett må baseenheten stilles i en spesiell registreringsmodus:  
1. Trykk og hold baseenhetens ringeknapp  
i 6 sek.  
2. Basen gir så fra seg en pipetone. Basen er nå klar til å registrere et nytt håndsett. Du har 90 sek. fra ringeknappen  
trykkes til å registrere det nye håndsettet.  
3. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
4. Velg ‘REGISTR_’ (REGISTER) med  
5. Trykk OK.  
og -tastene.  
6. Velg ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) med tastene opp  
og ned  
7. Tast inn et baseenhetnummer (fra 1 til 4). De blinkende numrene er allerede i bruk av andre DECT-baseenheter.  
8. Legg inn baseenhetens PIN-kode (standard = 0000).  
9. Trykk OK. Håndsettet vil søke etter DECT-baseenheten.  
10. Hvis håndsettet har lokalisert baseenheten, vil det vise baseenhetens identifikasjonsnummer og kontrollere  
registreringen av baseenheten ved å trykke OK eller stoppe ved å trykke  
.
11. Hvis håndsettet ikke finner baseenheten, vil det gå tilbake til klarstilling etter noen få sekunder. Forsøk på nytt ved  
å endre baseenhetnummeret og kontroller at du ikke er i et miljø hvor det er støy. Gå evt. nærmere baseenheten.  
100  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Hvis håndsettet er en annen modell  
Når du har startet registreringen på baseenheten, ser du i håndboken til håndsettet for å finne ut hvordan du registrerer  
håndsettet. Håndsettet må være GAP-kompatibelt.  
Symbolet  
og teksten ‘IKKE REG’ (NOT REG) blinker i displayet når håndsettet ikke er tilknyttet baseenheten.  
Når et håndsett er tilknyttet en baseenhet, får det et håndsettnummer av baseenheten. Det er dette nummeret som  
vises på håndsettet etter navnet, og som må brukes til interne anrop.  
3.2 FJERNE ET HÅNDSETT  
Du kan fjerne et håndsett tilknyttet en baseenhet slik at du kan registere et annet håndsett på dette nummeret  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
2. Velg ‘SYSTEM’ (SETUP) med  
3. Trykk OK.  
4. Velg ‘RADER/SLT HS’ (DEL HS) med  
5. Trykk OK.  
og -tastene.  
og -tastene.  
6. Legg inn den 4-sifrede PIN-koden til baseenheten.  
7. Trykk OK.  
8. Velg håndsettet som skal fjernes.  
9. Trykk på OK for å bekrefte.  
3.3 SETTE OPP ET HÅNDSETT PÅ EN ANNEN BASEENHET  
Hvis du ønsker å bruke et Butler 350x håndsett sammen med en baseenhet av en annen modell. Baseenheten må  
være GAP-kompatibel.  
1. For å sette baseenheten i registreringsmodus (oppmeldingsmodus), se brukerhåndboken til baseenheten.  
2. Utfør punktene 3 til 10 i punkt 3.1 for å sette opp et ekstra håndsett.  
3.4 VELGE MENYSPRÅK  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
og -tastene.  
4. Velg ’LAND’ (LANGUAGE) med  
5. Trykk OK.  
og -tastene.  
6. Velg ønsket språk med  
og -tastene.  
7. Trykk på OK for å bekrefte.  
3.5 HÅNDSETT PÅ/AV  
Slå på håndsettet: Trykk  
Slå av håndsettet: Trykk i 2 sek. Displayet slås av.  
-tasten på håndsettet. Håndsettet vil søke etter baseenheten.  
3.6 MOTTA ET ANROP  
Når håndsettet ringer trykker  
du på for å svare. Du kobles da til korrespondenten din. Hvis håndsettet er i  
baseenheten når telefonen ringer, trenger du, bare å løfte av håndsettet for å besvare anropet (hvis autosvar er PÅ:  
Se 4.6 Automatisk svar).  
Hvis du trykker på  
når telefonen ringer, svarer du og skifter automatisk til frihånds modus (kun Butler versjon 3501).  
3.7 FORETA EKSTERNT ANROP  
1. Trykk  
.
2. Legg inn telefonnummeret.  
Ringe før du får linje:  
1. Ring nummeret.  
2. Trykk  
.
3. For å korrigere et nummer, bruker du  
-tasten for å slette et siffer som er lagt inn.  
3.8 FORETA ET INTERNT ANROP  
1. Trykk INT.  
2. Tast inn nummeret til det interne håndsettet (1 til 5).  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3.9 FRIHÅNDSMODUS (KUN BUTLER VERSJON 3501)  
Du kan snakke med den som ringer uten å ta av håndsettet.  
For å aktivere eller deaktivere frihåndsmodus, trykker du på -tasten under et anrop.  
For å justere volumet, se kapitlet “TILPASSING“- justere høyttalervolum.  
3.10 OVERFØRING AV INTERNT ANROP  
Slik overfører du et eksternt anrop til et annet håndsett:  
1. Trykk INT under en samtale.  
2. Velg nummeret til det interne håndsettet, den eksterne oppringeren settes på venting.  
3. Når det andre håndsettet tas av, trykker  
du på for å legge på og overføre anropet.  
Hvis den du vil snakke med internt, ikke tar av håndsettet, trykker du på INT igjen for å koble deg til den eksterne  
oppringeren på linjen igjen.  
3.11 KONFERANSESAMTALE  
Anropets varighet vises etter 15 sekunder, i minutter - sekunder,: “00-20”.  
På slutten av hvert anrop vises den totale varigheten til anropet i 5 sekunder.  
3.12 MIKROFONSPERRE  
Det er mulig å sperre mikrofonen under en samtale.  
Trykk  
“MUTE” (MIKSPER) kommer fram i displayet.  
Trykk igjen for å gå tilbake til normal modus.  
under samtalen, mikrofonen kobles ut, og du kan snakke fritt uten at den som ringer hører deg.  
3.13 REPETISJONSMINNE  
Telefonen lagrer en liste over de 5 siste anropene du har foretatt (på 32 siffer) i minnet; samtalene identifiseres med  
telefonnummer eller navn hvis de finnes i adresseboken.  
Slik henter du fram repetisjonslisten:  
1. Trykk  
.
2. Bla gjennom samtalene ved hjelp av opp  
og ned  
pilene.  
3. For å ringe et valgt nummer, trykker  
du ganske enkelt på når telefonnummeret eller navnet vises i displayet.  
Merk: Når navnet vises i displayet, kan du skifte mellom navn og nummer ved å trykke på OK-tasten!  
4.TILPASSING  
4.1 JUSTERE RINGEVOLUMET  
4.1.1 Håndset ringevolum eksterne/interne anrop  
Ringevolumet til håndsettet for interne eller eksterne anrop kan stilles hver for seg:  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
4. Velg “RING VOL“ (RINGEVOL) med  
5. Trykk OK.  
og -tastene.  
og -tastene.  
6. Velg ønsket volum (OFF eller 1 til 3).  
7. Trykk OK for å bekrefte eller  
for å gå tilbake til forrige meny.  
4.2 VELGE RINGEMELODI  
Håndsettene kan ringe med en annen melodi, avhengig av om det innkommende anropet er internt eller eksternt.  
4.2.1 Håndsettmelodi, eksternt anrop  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
og -tastene.  
og -tastene.  
4. Velg ‘EXT RING-TYP’ (EXT MEL) med  
102  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
5. Trykk OK.  
6. Velg melodi (1 til 3).  
7. Trykk OK for å bekrefte eller  
for å gå tilbake til forrige meny.  
4.2.2 Håndsettmelodi, internt anrop  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
4. Velg ‘INT RING TYP’ (INT MEL) med  
5. Trykk OK.  
og -tastene.  
og -tastene.  
6. Velg melodi (1 til 3).  
7. Trykk OK for å bekrefte eller  
for å gå tilbake til forrige meny.  
4.3 HØYTTALERVOLUM UNDER SAMTALE  
Under samtalen trykker du på eller -tasten for å forandre volumet.  
Merk: Handsfree-volumet kan også justeres sammen med mottakeren i håndsettet slik som beskrevet  
ovenfor (B3501)!  
4.4 AKTIVERE / DEAKTIVERE PIPELYDER  
Håndsettene kan gi pipetoner når en tast blir trykket, når batteriene begynner å bli tomme og når håndsettet befinner  
seg utenfor dekningsområdet  
4.4.1 Tastetone på/av  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
og -tastene.  
4. Velg ‘SIGNALER’ (BEEP) med  
5. Trykk OK.  
6. Velg ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) med  
7. Trykk OK.  
og -tastene.  
og -tastene.  
8. Velg ON (PÅ) for å aktivere OFF (AV) for å deaktivere.  
9. Trykk på OK for å bekrefte.  
4.4.2 Nesten utladet batteri  
Gå fram som foran, men velg ‘BATTERI’ (LOW BATT) isteden for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) i punkt 6.  
4.4.3 Håndsett utenfor område  
Gå fram som foran, men velg ‘RK_VIDD TON’ (OUTRANGE) isteden for ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) i punkt 6.  
4.5 HÅNDSETTNAVN  
1. Med denne funksjonen kan du tilpasse hvert håndsett.  
2. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK.  
3. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
4. Trykk OK.  
og -tastene.  
5. Velg ‘NAMN/NAVN’ (NAME) med  
6. Tast inn navnet.  
og -tastene Trykk OK.  
7. Trykk på OK for å bekrefte.  
Mens du legger inn navnet trykker du på for å slette et tegn. Trykk og hold  
endringene.  
for å gå ut av menyen uten å legge inn  
4.6 AUTOMATISK SVAR  
Når det kommer et anrop og håndsettet befinner seg i baseenheten, tar telefonen automatisk linjen. Dette er  
standardinnstillingen, men denne kan slås av (OFF):  
1. Gå inn i menyen ved å trykke på /OK .  
2. Velg ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) med  
3. Trykk OK.  
og -tastene.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4. Velg ‘AUTOSVAR’ (AUTO ANS) med  
og -tastene.  
5. velg ON (På) (for automatisk svar) eller OFF (AV).  
6. Trykk OK.  
4.7 TASTATURLÅS  
Tastaturet kan låses slik et det ikke er mulig å utføre innstillinger eller taste telefonnummer.  
skjermen når tastaturet er låst.  
-ikonet vises på  
4.7.1 Låse tastaturet fra menyen  
1
2
3
4
5
Gå inn i menyen ved å trykke på /OK  
Velg HÅNDSETT med tastene  
Trykk OK  
og  
nede  
Velg ‘KN_/TAST OFF’ (KEY LOCK) med tastene opp  
Trykk OK for å låse tastaturet  
og ned  
4.7.2 Låse tastaturet med *-tasten (hurtiglås)  
Trykk og hold ’*’-tasten i 3 sekunder. Tastaturet er låst.  
4.7.3 Låse opp tastaturet  
1
2
3
Trykk vilkårlig tast  
‘TRYCK/TRYKK ‘ (PRESS ) vises på skjermen  
*
*
Trykk ’*’ tasten før det har gått 3 sekunder for å låse opp tastaturet  
5. FEILSØKING  
Symptom  
Mulig årsak  
Løsning  
Displayet tomt  
Batterier ikke ladet  
Sjekk plasseringen av batteriene  
Lad batteriene på nytt  
Håndsett slått AV  
Slå PÅ håndsettet  
Telefonen reagerer ikke når du trykker på  
tastene  
Feiltasting/Håndsett slått AV/Batterier ikke  
ladet  
Ta ut batteriene og sett dem tilbake på  
plass/Tast inn på nytt/Sjekk plasseringen av  
batteriene/Lad batteriene på nytt  
6.TOPCOM GARANTI  
6.1 GARANTIPERIODE  
Alle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag produktet blir kjøpt.  
Garantien på batterier er begrenset til 6 måneder fra kjøpsdato.  
Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret dekkes ikke.  
Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering hvor kjøpsdato og enhetens modell framgår.  
6.2 GARANTIHÅNDTERING  
Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt.  
Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere  
eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil.  
Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler  
på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.  
Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden. Garantiperioden utvides ikke selv om  
produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre.  
104  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
6.3 IKKE INKLUDERT I GARANTIEN  
Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler  
eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom - dekkes ikke av garantien.  
Topcom trådløse telefoner er kun beregnet for bruk sammen med oppladbare batterier. Skade som skyldes bruk av ikke  
oppladbare batterier dekkes ikke av garantien.  
Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, som for eksempel lyn, torden, vann og brann.  
Transportskader dekkes heller ikke.  
Man kan ikke kreve garanti hvis serienummeret på enheten er forandret, fjernet eller er uleselig.  
Ethvert garantikrav vil være ugyldig hvis enheten er reparert, forandret eller modifisert av kjøperen eller ukvalifiserte -  
ikkeautoriserte Topcom servicesentre.  
7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER  
Standard:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 Mhz til 1900 Mhz  
120 dupleks kanaler  
GFSK  
Frekvensområde:  
Antall kanaler:  
Modulasjon:  
Samtalekoding:  
Utstrålt effekt:  
Rekkevidde:  
Strømforsyning baseenhet:  
Batterier i håndsett:  
Håndsett kapasitet uten lading: 100 timer i standby  
Taletid:  
Ladetid:  
32 kbit/s  
10 mW (gjennomsnittlig effekt per kanal)  
max. 300 m i åpent rom /10-50 m maks. innendørs  
230 V / 50 Hz SGW-35EU-02  
2 oppladbare batterier AAA, NiMh 550mAh  
10 timer  
6-8 timer  
+5 °C til +45 °C  
Normale driftsbetingelser:  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
TURVATOIMET  
PUHDISTUS  
107  
107  
108  
108  
109  
110  
110  
111  
111  
111  
112  
112  
112  
113  
113  
113  
113  
113  
113  
113  
114  
114  
114  
114  
114  
114  
114  
115  
115  
115  
115  
116  
116  
116  
116  
116  
117  
117  
117  
1.  
PUHELIMEN KUVAUS  
1.1  
1.2  
1.3  
1.4  
2.  
2.1  
2.2  
2.3  
3.  
LUURIPUHELIN BUTLER 3500  
LATURI BUTLER 3500  
NÄYTTÖ  
LUURIN OSOITIN (LED)  
PUHELIMEN ASENNUS  
LIITÄNNÄT  
LADATTAVAT PATTERIT  
HERÄTYSKELLON ASETUKSET  
PUHELIMEN KÄYTTÖ  
3.1  
3.2  
3.3  
3.4  
3.5  
3.6  
3.7  
3.8  
3.9  
3.10  
3.11  
3.12  
3.13  
4.  
4.1  
4.2  
4.3  
4.4  
4.5  
4.6  
4.7  
5.  
LISÄLUURIEN ASETUS  
LUURIN POISTO  
LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN  
VALIKON KIELEN VALINTA  
LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ  
PUHELUN VASTAANOTTO  
ULKOPUHELUN SOITTAMINEN  
SISÄPUHELUN SOITTAMINEN  
KAIUTINTOIMINTO (VAIN BUTLER 3501)  
SISÄPUHELUN SIIRTO  
SOITON KESTON NÄYTTÖ  
MIKROFONIN MYKISTIN  
UUDELLEENVALINTA MUISTISTA  
HENKILÖKOHTAISTAMINEN  
ÄÄNIMERKIN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ  
ÄÄNIMERKIN SOINNUN VALINTA  
KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUS PUHELUN AIKANA  
PIIPPAUKSEN AKTIVOINTI / PASSIVOINTI  
LUURIN NIMI  
AUTOMAATTIVASTAUS  
NÄPPÄINLUKKO  
VIANETSINTÄ  
6.  
TAKUU  
6.1  
6.2  
6.3  
7.  
TAKUUAIKA  
TAKUUTOIMET  
TAKUUEHDOT  
TEKNISET TIEDOT  
106  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
TURVATOIMET  
Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa  
akkukennoja.  
Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida  
ladata uudelleen. Työnnä patterit sisään siten, että oikeat navat yhdistyvät (kuten luurin paristokoteloon on  
merkitty).  
Älä koske latauslaitteen ja pistokkeen kosketuspisteitä terävillä tai  
metalliesineillä.  
Voi vaikuttaa joidenkin lääkintälaitteiden toimintaan.  
Luuri voi aiheuttaa epämiellyttävää särinää kuulolaitteissa.  
Älä aseta tukiasemaa kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 m päähän vesilähteestä. Pidä luuri poissa vedestä.  
Älä käytä puhelinta ympäristöissä, joissa on räjähdysriski.  
Hävitä patterit ja ylläpidä puhelinta ympäristöystävällisellä tavalla.  
Koska tätä puhelinta ei voida käyttää voimavirran katketessa, tulisi sinulla olla voimavirrasta itsenäinen puhelin  
hätäpuheluita varten, esim. matkapuhelin.  
Tässä puhelimessa käytetään uudelleenladattavia paristoja.Paristot tulee hävittääympäristöystävällisellä tavalla  
kunkin maan omien lakien ja määräysten mukaisesti.  
NiMH  
PUHDISTUS  
Puhdista puhelin hieman kostella liinalla tai anti-staattisella liinalla. Älä koskaan käytä puhdistusaineita tai  
hankausaineita.  
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1. PUHELIMEN KUVAUS  
1.1 LUURIPUHELIN BUTLER 3500  
Kaiutin  
Luurin merkki  
valo LED  
Butler 3500C  
Butler 3501C  
Näyttö  
Valikko/OK  
näppäin  
Mykistin/  
Poistumisnäppäin  
Uudelleenvalinta/  
Taukonäppäin  
Handsfree  
Ylös-näppäin  
Uudelleen  
valinta/  
Ylös-näppäin  
Osoitekirja/  
Poistumisnäppäi  
Taukonäppäin  
Alas-näppäin  
Puhelulokin näppäin  
DEF  
DEF  
1
4
3
1
4
3
ABC  
ABC  
2
2
Linjanäppäin  
GHI  
MNO  
GHI  
MNO  
JKL  
5
6
JKL  
5
6
PQRS  
7
WXYZ  
PQRS  
7
WXYZ  
TUV  
9
TUV  
9
8
0
8
0
#
#
INT  
INT  
R
R
Flash näppäin:  
Virta PÄÄLLÄ/POIS  
Mikrofoni  
Sisäpuhelul  
108  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.2 LATURI BUTLER 3500  
Laturi LED  
Kello HH:MM  
(tunnit:minuutit)  
Herätys päällä LED  
Laturi LED  
AM/PM  
(aamupäivä/  
iltapäivä) LEDit  
Herätyksen  
asetus LED  
AM  
PM  
Herätys pois päältä -näppäin  
UP  
SET  
MODE  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
1.3 NÄYTTÖ  
Ikonirivi  
Merkkien näyttörivi. (enintään 12 merkkiä)  
Jokaiselle toiminnolle on oma ikoninsa  
Ikoni:  
Tarkoitus:  
Olet linjalla  
EXT  
INT  
Olet yhteydessä ulkopuheluun  
Olet yhteydessä sisäpuheluun  
Numero on puhelulistalla  
Näyttää vastatun puhelun  
Näyttää vastaamatta jääneen puhelun  
Kaiutintoiminto aktivoitu (vain Butler 3501)  
Avaat osoitekirjasi.  
Olet valikossa.  
Ladattavan patterin virtatason osoitin  
1 viipale: heikko, 2 viipaletta: keskitaso, 3 viipaletta: täysi  
Antenni ilmoittaa vastaanoton laadun.  
Antenni vilkkuu, jos luuri ei ole kirjattu tukiasemaan.  
Luuripuhelimen näppäimistö lukittu  
Ilmoittaa, että näytetty numero on pidempi kuin ruutu (12 merkkiä)  
Mahdollinen liukusuunta valikossa  
tai  
tai  
1.3.1 Valmiustilan näyttö  
Valmiustilassa, näytössä näkyy luurin nimi ja numero:  
C350x HS1  
1.4 LUURIN OSOITIN (LED)  
Luurin LED-osoittimella on seuraava toiminto:  
PÄÄLLÄ kun ulkopuhelulinja on varattu  
POIS kun kaikki luurit ovat valmiustilassa  
Saapuvan puhelun tullessa vilkkuu luurissa  
110  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
2. PUHELIMEN ASENNUS  
2.1 LIITÄNNÄT  
LATURI Butler  
350x  
Sähköjohto  
2.2 LADATTAVAT PATTERIT  
Lataa pattereita vähintään 6-8 tuntia ennen kuin käytät Butler 350x puhelintasi ensi kertaa. Puhelin ei toimi  
parhaalla mahdollisella teholla, jos pattereita ei ole ladattu täysin.  
Ladattavien patterien vaihto tai ensiasennus:  
1. Liu’uta kantta alaspäin ja nosta se pois.  
2. Työnnä patterit sisään ottaen huomioon (+ ja -) navat.  
3. Aseta patterikotelon kansi takaisin.  
luurin takaosa  
Uudelleen  
ladattavat  
patterit  
Kansi  
+
-
-
+
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Huomio: Patterien enimmäiskäyttöaika on noin 100 t. ja enin puheaika on 10 tuntia. Ajan kuluessa patterit  
alkavat tyhjentyä nopeammin. Patterit täytyy silloin vaihtaa uusiin. Voit ostaa uusia pattereita mistä  
tahansa rautakaupasta (2 uudelleen ladattavaa patteria, tyyppi AAA NiMH)!  
2.3 HERÄTYSKELLON ASETUKSET  
Toisen luuripuhelimen laturissa on sisäänrakennettu kello sekä herätys. Laturin pohjassa on kolme näppäintä ajan ja  
herätyksen asettamiseksi:  
2.3.1 Ajan asettaminen  
1. Paina MODE-näppäintä kerran. Tunnit vilkkuvat.  
2. Painele UP-näppäintä kunnes oikeat tunnit näkyvät (1-12)  
3. Paina SET-näppäintä hyväksyäksesi asetetut tunnit ja asettaaksesi minuutit.  
4. Painele UP-näppäintä kunnes oikeat minuutit näkyvät  
5. Paina uudestaan SET-näppäintä hyväksyäksesi asetetut minuutit  
6. Paina UP-näppäintä valitaksesi AM (keskiyön ja keskipäivän väliset tunnit) tai PM (keskipäivän ja keskiyön väliset  
tunnit)  
7. Hyväksy painamalla SET-näppäintä  
8. Paina MODE-näppäintä kahdesti kellon näyttämiseksi  
2.3.2 Herätyksen asettaminen  
1. Paina MODE-näppäintä kahdesti. Tunnit vilkkuvat ja Aseta herätys LED  
2. Painele UP-näppäintä kunnes oikeat tunnit näkyvät(1-12)  
3. Paina SET-näppäintä hyväksyäksesi asetetut tunnit ja asettaaksesi minuutit  
4. Painele UP-näppäintä kunnes oikeat minuutit näkyvät  
loistaa.  
5. Paina SET-näppäintä uudestaan hyväksyäksesi minuutit  
6. Paina UP-näppäintä valitaksesi AM (keskiyön ja keskipäivän väliset tunnit) tai PM (keskipäivän ja keskiyön väliset  
tunnit)  
7. Hyväksy painamalla SET-näppäintä  
8. Paina UP-näppäintä kytkeäksesi herätyksen päälle/pois päältä (ON/OFF)  
- Päällä (ON): Herätys päällä LED  
- Pois päältä: Herätys päällä LED  
vilkkuu  
ei loista  
9. Paina MODE-näppäintä hyväksyäksesi asetuksen ja palataksesi valmiustilaan  
2.3.3 Herätysäänen pois kytkeminen  
Herätyksen kytkeytyessä herätysääni soi 60 sekunnin ajan ellet paina Herätys pois päältä -näppäintä  
.
3. PUHELIMEN KÄYTTÖ  
3.1 LISÄLUURIEN ASETUS  
Register to a Topcom Butler 25xx, 26xx, 27xx, 35xx base.  
Voit asentaa uusia luureja tukiasemaan, jos näissä luureissa on DECT GAP käytäntö.  
Jotta luuri voidaan kirjata, tukiasema täytyy asettaa erityiseen kirjausmuotoon:  
1. Paina ja pidä hakunäppäintä painettuna  
tukiasemassa 6 sekuntia.  
2. Tukiasema piippaa. Tukiasema on nyt valmis kirjaamaan uuden luurin. Sinulla on 90 sekuntia aikaa kirjata uusi  
luuri näppäimen painamisen jälkeen.  
Kun olet asettanut tukiaseman kirjausmuotoon, aloita uuden luurin asetusmenettely:  
3. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
4. Valitse ‘REGISTR’ (REGISTR) käyttäen  
5. Paina OK.  
6. Valitse ‘REGISTR_BAS’ (REG BASE) käyttämällä ylös  
ja  
näppäimiä.  
ja alas  
-näppäimiä  
7. Näppäile tukiaseman numero ( 1 - 4 ). Vilkkuvat numerot ovat muiden DECT tukiasemien käytössä.  
8. Näppäile tukiaseman tunnusluku (0000 on oletetunasetus ).  
9. Paina OK. Luuri alkaa etsiä DECT tukiasemaa.  
10. Jos luuri löytää tukiaseman, se osoittaa tukiaseman tunnusnumeron, vahvista tukiaseman kirjaus painamalla OK  
tai poistu painamalla .  
112  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
11. Jos luuri ei löydä tukiasemaa, se palautuu valmiustilaan muutaman sekunnin kuluttua. Yritä uudelleen vaihtamalla  
tukiaseman numero ja varmistu ettet ole ympäristössä jossa on häiriöitä. Siirry lähemmäksi tukiasemaa.  
3.2 LUURIN POISTO  
Voit poistaa luurin tukiasemasta, jotta voit liittää siihen uuden luurin.  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘SYSTEM’ (SETUP) käyttäen  
3. Paina OK.  
4. Valitse ‘RADER/SLT HS’ (DEL HS) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
näppäimiä.  
ja näppäimiä.  
6. Näppäile 4-merkkinen tunnusluku.  
7. Paina OK.  
8. Valitse luuri jonka haluat poistaa.  
9. Paina OK vahvistukseksi.  
3.3 LUURIN ASETUS TOISEEN TUKIASEMAAN  
Jos haluat käyttää Butler 3500/3501 luuria toisen mallin tukiasemassa, on tämä tukiasema oltava GAP yhteensopiva.  
1. Tukiaseman asettaminen kirjausmuotoon, katso tukiaseman käsikirjasta kuinka se suoritetaan.  
2. Suorita menettelyt 3 -10 kappaleesta 3.1 lisäluurien asetus.  
3.4 VALIKON KIELEN VALINTA  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
ja  
näppäimiä.  
4. Valitse ’LAND’ (LANGUAGE) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
näppäimiä.  
6. Valitse haluamasi kieli painamalla ja näppäimiä.  
7. Paina OK vahvistukseksi.  
3.5 LUURI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ  
Kytke luuri päälle: Paina  
Kytke luuri pois päältä: Paina 2sek. Näyttö sammuu.  
näppäintä luuripuhelimessa. Luuri etsii tukiaseman.  
3.6 PUHELUN VASTAANOTTO  
Kun luuri soi, paina  
kun haluat vastata puheluun. Olet yhteydessä soittajaan. Jos luuri on tukiasemassa kun puhelin  
soi, nosta luuri ylös ja puhu siihen (jos automaattivastaus on asetettu päälle: ks. 4.6 Automaattivastaus).  
Jos painat  
kun puhelin soi, olet automaattisesti kaiutintoiminnossa. (vain Butler 3501).  
3.7 ULKOPUHELUN SOITTAMINEN  
Normaali:  
1. Paina  
.
2. Näppäile puhelinnumero.  
Ennakkovalinta:  
1. Valitse haluamasi numero.  
2. Paina  
Numeron korjaamiseen käytä  
.
näppäintä kun haluat poistaa näppäillyn numeron.  
3.8 SISÄPUHELUN SOITTAMINEN  
Mahdollista vain, kun tukiasemaan on kirjattu useampi kuin yksi luuri!!  
1. Paina INT.  
2. Näppäile sisäluurin numero (1 - 2).  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
3.9 KAIUTINTOIMINTO (VAIN BUTLER 3501)  
Voit puhua soittajan kanssa ilman luurin nostamista.  
Kaiutintoiminnon aktivoimiseksi tai passivoimiseksi, paina  
näppäintä puhelun aikana.  
Äänenvoimakkuuden säätö, ks. kappale “ Henkilökohtaistaminen “- kun haluat säätää kaiuttimen äänenvoimakkuuden.  
3.10 SISÄPUHELUN SIIRTO  
Vain mahdollista, kun tukiasemaan on kirjattu enemmän kuin yksi luuri!!  
Kun haluat siirtää ulkopuhelun toiseen luuriin:  
1. Puhelun aikana paina INT.  
2. Valitse luurin numero, ulkopuhelu on pidossa.  
3. Kun toiseen luuriin vastataan, paina  
kun haluat päättää puhelun ja siirtää sen.  
Jos luuriin ei vastata, paina INT uudelleen kun haluat yhteyden ulkopuhelun soittajaan.  
3.11 SOITON KESTON NÄYTTÖ  
Soiton kesto näkyy 15 sekunnin kuluttua puhelusta, minuutteina ja sekunteina: “00-20”  
Jokaisen puhelun päätyttyä, puhelun kokonaisaika näkyy näytössä 5 sekuntia.  
3.12 MIKROFONIN MYKISTIN  
Puhelun aikana on mahdollista mykistää mikrofoni.  
Paina  
puhelun aikana, mikrofoni mykistyy, voit puhua vapaasti ilman että soittaja kuulee sinua.  
“MYKISTYS’ (MUTE) näkyy näytössä.  
Paina  
uudelleen kun haluat palata normaaliin toimintoon.  
3.13 UUDELLEENVALINTA MUISTISTA  
Puhelimesi säilyttää listan viidestä viimeisestä puhelusta (32-merkkiset), jotka olet liittänyt muistiin. Jos soittajien nimet  
ja numerot on tallennettu osoitekirjaan tunnistuvat ne niiden perusteella.  
Katso uudelleenvalinta listaa:  
1. Paina  
2. Käy läpi lista painamalla nuolia  
3. Soita valitsemaasi numeroon painamalla  
.
ja  
alas.  
kun haluttu puhelinnumero tai nimi ilmestyy näyttöön.  
Huom.: Kun nimi ilmestyy näyttöön voit vuorotella nimen ja numeron välillä painamalla OK näppäintä!  
4. HENKILÖKOHTAISTAMINEN  
Huom.: Jokainen ohjelmointi vahvistuu lopussa kuuluvalla kaksoispiippauksella tai yhdellä pitkällä  
piippauksella. Kaksoispiippaus vahvistaa valitsemasi valinnan. Pitkä piippaus merkitsee, että  
muutosta ei ole otettu huomioon.  
4.1 ÄÄNIMERKIN VOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ  
4.1.1 Luuripuhelimen soittoäänen voimakkuus ulkoisille/sisäisille puheluille  
Luuripuhelimen soittoäänen voimakkuus ulkoisille tai sisäisille puheluille voidaan asettaa erikseen:  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
4. Valitse ‘SISA SVLVOIM’ (INT RING VOL) tai ‘ULKO SULVOIM’ (EXT RING VOL) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
näppäimiä.  
ja  
näppäimiä  
6. Valitse haluamasi äänenvoimakkuus (pois päältä tai 1 - 3).  
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi  
palataksesi edelliseen valikkoon.  
114  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4.2 ÄÄNIMERKIN SOINNUN VALINTA  
Luurit voivat soittaa eri sointua riippuen siitä onko puhelu sisä- vai ulkopuhelu.  
4.2.1 Luurin sointu, ulkopuhelu  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
4. Valitse ‘EXT RING-TYP’ (EXT MEL) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
ja  
näppäimiä.  
näppäimiä.  
6. Valitse haluamasi sointu (1 - 3).  
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi  
palataksesi edelliseen valikkoon.  
4.2.2 Luurin sointu, sisäpuhelu  
1. Etsi valikko painamalla /OK.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
4. Valitse ‘INT RING TYP’ (INT MEL) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
ja  
näppäimiä.  
näppäimiä.  
6. Valitse haluamasi sointu (1 - 3).  
7. Paina OK vahvistaaksesi valintasi  
palataksesi edelliseen valikkoon.  
4.3 KAIUTTIMEN ÄÄNENVOIMAKKUUS PUHELUN AIKANA  
Paina puhelun aikana tai näppäintä kun haluat muuttaa äänenvoimakkuutta.  
Huom.: kaiuttimen äänenvoimakkuus Butler 3501 versiossa säätyy vastaanottimen kanssa  
samanaikaisesti kuten yllä on kuvattu!  
4.4 PIIPPAUKSEN AKTIVOINTI / PASSIVOINTI  
Luuri voi lähettää piip-äänen kun näppäintä painetaan, kun patteri on tyhjä ja kun luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella.  
4.4.1 Piip-ääni näppäintä painettaessa päälleipois päältä  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
ja  
näppäimiä.  
ja näppäimiä.  
näppäimiä.  
4. Valitse ‘SIGNALER’ (BEEP) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja  
6. Valitse ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE) käyttäen  
7. Paina OK.  
8. Valitse “PAALA” (ON) aktivoidaksesi “POIS” (OFF) passivoidaksesi toiminnon.  
9. Paina OK vahvistukseksi.  
4.4.2 Alhainen patteriteho  
Tee kuten edellä, mutta valitse kohdassa 6 ‘BATTERI’ (LOW BATT) eikä ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.4.3 Luuri on kuuluvuusalueen ulkopuolella  
Tee kuten edellä, mutta valitse kohdassa 6 ‘RK_VIDD TON’ (OUTRANGE) eikä ‘KNAPP/TAST’ (KEYTONE).  
4.5 LUURIN NIMI  
Tämän toiminnon avulla voit henkilökohtaistaa luurin.  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
ja  
näppäimiä.  
3. Paina OK.  
4. Valitse ‘NAMN/NAVN’ (NAME) käyttäen  
5. Paina OK.  
ja näppäimiä.  
6. Näppäile nimi.  
7. Paina OK vahvistukseksi.  
Nimen kirjoittamisen aikana, paina poistaaksesi kirjain ja paina ja pidä poistuaksesi valikosta ilman muutoksien  
vahvistumista.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
4.6 AUTOMAATTIVASTAUS  
Puhelun saapuessa ja luurin ollessa tukiasemassa, puhelin vastaa puheluun automaattisesti. Tämä on oletusasetus,  
mutta se voidaan kytkeä pois päältä:  
1. Etsi valikko painamalla /OK näppäintä.  
2. Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttäen  
3. Paina OK.  
ja  
ja  
näppäimiä.  
näppäimiä.  
4. Valitse ‘AUTOSVAR’ (AUTO ANS) käyttäen  
5. Valitse “PAALA” (ON) (automaattivastaus) tai “POIS” (OFF).  
6. Paina OK.  
Varoitus! Palautuessa oletusasetuksiin poistaa kaikki merkinnät osoitekirjasta ja puhelulokista.  
Myös tunnusluku palautuu 0000  
4.7 NÄPPÄINLUKKO  
Näppäimistö voidaan lukita niin, että asetuksia ei voi muuttaa eikä puhelimella voi soittaa.  
kun näppäimistö on lukittu.  
-merkki näkyy näytössä  
4.7.1 Näppäimistön lukitseminen valikosta  
1
2
3
4
5
Pääset valikkoon painamalla /OK  
Valitse ‘HAND-FUNK’ (HANDSET) käyttämällä ylös  
Paina OK  
Valitse ‘KN_/TAST OFF’ (KEY LOCK) käyttämällä ylös  
Paina OK lukitaksesi näppäimistön  
ja alas  
ja alas  
-näppäimiä  
-näppäimiä  
4.7.2 Näppäimistän lukitseminen *-näppäimellä (pikalukitus)  
Paina ’*’-näppäintä 3 sekunnin ajan. Näppäimistö lukkiutuu.  
4.7.3 Näppäinlukon avaaminen  
1
2
3
Paina mitä tahansa näppäintä  
‘TRYCK/TRYKK ‘ (PRESS ) näkyy näytöllä  
*
*
Paina ’*’ -näppäintä 3 sekunnin ajan avataksesi näppäinlukon  
5. VIANETSINTÄ  
Vika  
Mahdollinen syy  
Ratkaisu  
Ei näyttöä  
Pattereita ei ole ladattu  
Tarkista patterien asento  
Lataa patterit uudelleen  
Kytke luuri päälle  
Luuri on pois päältä  
Puhelin ei reagoi näppäimien painamiseen Käsittelyvirhe  
Poista patterit ja aseta ne takaisin paikal-  
leen  
6.TAKUU  
6.1 TAKUUAIKA  
Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja  
paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai  
laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.  
Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.  
116  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
6.2 TAKUUTOIMET  
Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.  
Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai  
valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.  
Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan.  
Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.  
Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty  
palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.  
6.3 TAKUUEHDOT  
Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin  
Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.  
Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa.  
Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.  
Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen  
aikana aiheutuneita vaurioita.  
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.  
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on  
korjannut tai muutellut laitetta.  
7. TEKNISET TIEDOT  
Standardi:  
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)  
GAP (Generic Access Profile)  
1880 MHZ - 1900 MHz  
120 duplex kanavaa  
GFSK  
Taajuusalue:  
Kanavien määrä:  
Modulaatio:  
Puheen koodaus:  
Lähetysteho:  
Kuuluvuusalue:  
Tukiaseman teholähde:  
Luurin patterit:  
32 k bittiä/sek.  
10 mW ( keskivertoteho kanavaa kohti)  
max 300 m avoimessa tilassa /10-50 m rakennuksen sisällä  
230 V / 50 Hz SGW-35EU-02  
2 uudelleen ladattavaa patteria AAA, NiMh 550mAh  
100 tuntia valmiustilassa  
10 tuntia  
6-8 tuntia  
Luurin kokonaiskäyttöaika:  
Puheaika:  
Latausaika:  
Normaali käyttölämpötila:  
+5 °C - +45 °C  
Topcom Butler B3500/3501 Multi Handset  
117  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
U8006139  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Taylor Freezer C722 User Manual
TC electronic SDN BHD Electronic Keyboard Multi Tap Delay User Manual
Tiger Lawn Mower RBF 2C User Manual
Toshiba Computer Drive MK2023GAS User Manual
Toshiba Computer Hardware SD R1612 User Manual
Toshiba Projector TDP S81 User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 014 BK User Manual
Verilux Indoor Furnishings VD07 User Manual
Vermont Casting Water Heater SDDVT User Manual
ViewSonic Flat Panel Television VX1933w User Manual