Timex Bicycle Accessories NA EU W280 242 095004 User Manual

Cycle Trainer 2.0  
GPS  
QUICK  
START  
GUIDE  
NA/EU W280 242-095004  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
comece a usar o seu cycle trainer™  
Para carregar a bateria do cycle trainer  
O computador para bicicleta Timex Cycle Trainer2.0 com painel de visores no  
guidom. Cinco visores de informação sobre ciclismo em tempo real fornecida  
por GPS, que inclui um sensor de frequência cardíaca e sensores de potência  
ANT+opcionais permitem-lhe acompanhar a sua performance e ajustar o seu  
trajeto nos mínimos detalhes.  
Antes de usar o computador Cycle Trainerpela primeira vez, carregue a bateria  
durante pelo menos 4 horas.  
Conecte a extremidade do cabo de USB com o conector maior a uma entrada  
USB do seu computador, com este ligado e, conecte a extremidade menor do  
cabo na entrada que está na  
Este guia contém tudo o que você necessita para começar a utilizar o seu  
computador Cycle Trainerincluindo as funções básicas de cada botão e com  
os requerimentos necessários para a sua configuração. Você também aprende  
como gravar o seu primeiro trajeto e como criar, e seguir um itinerário.  
traseira do seu aparelho coberta  
com uma tampa de borracha.  
Uma bateria totalmente  
carregada funciona durante  
18 horas no modo  
Para uma lista completa de funções e instruções detalhadas, consulte o manual  
do usuário em: www.timex.com/manuals  
de GPS completo.  
Para ver vídeos de treinamento visite: www.youtube.com/timexusa  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
80  
81  
oPerações básicas  
Funções dos botões  
bacK/  
Mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar e desligar o computador  
Cycle Trainer. Pressione para ligar ou desligar a luz noturna. Nos menus,  
pressione para retornar a página anterior.  
/enter  
p /start/stoP  
Pressione para passar pelas diferentes telas no modo de Speedometer  
(velocímetro). Mantenha pressionado para entrar nos menus principais. Nos  
bacK/  
menus, pressione  
/ENTER para selecionar a opção destacada.  
/enter  
laP/reset/q  
p/start/stoP  
Pressione para destacar o item anterior em uma lista. Pressione para iniciar  
ou parar o cronógrafo no modo de Speedometer (velocímetro). Pressione para  
diminuir a imagem em modo de Mapa.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
82  
83  
laP/reset/ q  
lido: o aparelho está recebendo informação de um sensor  
Sensor de  
cadência  
Pressione para destacar o item seguinte em uma lista. Quando o cronógrafo  
está marcando em modo de Speedometer, pressione para gravar uma volta  
e começar a contar o tempo de uma nova volta. Quando o cronógrafo estiver  
parado no modo de Speedometer, pressione para salvar o trajeto e zerar o  
cronógrafo.  
de cadência.  
Piscando: o aparelho está buscando um sensor de cadência.  
Um alarme está configurado e tocará na hora especificada.  
Alarme  
lido: o aparelho está recebendo informação de um sensor  
de frequência cardíaca.  
Piscando: o aparelho está buscando um sensor de frequência  
cardíaca.  
Sensor de  
frequência  
cardíaca  
descrição dos Ícones  
Estes ícones podem aparecer nas telas da Hora e nos menus.  
Indica a carga da bateria disponível. Um maior número  
de segmentos iluminados indica uma maior carga.  
Bateria  
lido: o GPS captou um satélite. Mais barras indicam um sinal  
Status do  
GPS  
mais forte.  
Piscando: o GPS está buscando um satélite.  
lido: o cronógrafo está em funcionamento.  
Timer  
Piscando: o cronógrafo está parado mas não foi zerado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
84  
85  
instalação do comPutador cycle trainer™  
ligar e desligar o aParelho  
Use as duas braçadeiras de plástico (zip ties) para prender o suporte de  
montagem a sua bicicleta e, em seguida, faça deslizar o aparelho no suporte  
de montagem. Os quatro furos no suporte permitem posicionar a base em  
qualquer posição, permitindo que o seu computador seja montado no guidom  
em qualquer direção.  
Manter pressionado  
cerca de 2 segundos para ligar e desligar o aparelho.  
conFiguração das unidades  
Observação – as configurações seguintes também podem ser feitas no seu  
computador com o Timex® Device Agent. Consulte a “Instalação do Device  
Agent” no manual do usuário online.  
Escolha o sistema de medida no qual os seus dados de usuário, trajeto  
e navegação serão mostrados.  
Você pode visualizar as unidades de distância e peso em unidades INGLESAS,  
MÉTRICAS ou NÁUTICAS.  
Você pode visualizar as coordenadas do mapa na configuração padrão  
(DEFAULT) (graus e minutos), GOOGLE (graus, minutos e segundos) ou UTM  
(valores x- e y- do sistema Universal Transverso de Mercator).  
1. Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque  
CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER.  
Pressione para trás na tecla de soltar para retirar o aparelho do suporte.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
86  
87  
2. Destaque SET SYSTEM (configurar o sistema); depois, pressione ENTER.  
3. Destaque DISPLAY; depois, pressione ENTER.  
4. Destaque UNITS (unidades); depois, pressione ENTER.  
5. Destaque o campo de UNIT (unidade) ou COORDINATION (coordenação);  
depois, pressione ENTER.  
6. Destaque as unidades que serão mostradas; depois, pressione ENTER.  
conecte o sensor de Frequência cardÍada  
ao cycle trainer™  
1. Certifique-se de manter uma distância de pelo menos  
9,1 m de outros sensores de frequência cardíaca.  
2. Umedeça os coxins do sensor de frequência cardíaca  
e prenda firmemente o sensor no peito, logo abaixo  
do esterno.  
3. Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal.  
Destaque CONFIGURATION (configuração); depois,  
pressione ENTER.  
conFigure o seu PerFil de usuário  
Digite o seu nome, sexo, data de nascimento, peso e altura para garantir  
a precisão dos cálculos da zona de frequência cardíaca e calorias.  
4. Destaque ACCESSORIES (acessórios); depois, pressione ENTER.  
5. Destaque SENSORS (sensores); depois, pressione ENTER.  
6. Destaque HEART RATE (frequência cardíaca); depois, pressione ENTER.  
7. Destaque SCAN (escaneamento); depois, pressione ENTER.  
Observação – Quando SCAN (escaneamento) muda para ON (ligado),  
o computador conectou-se com o sensor.  
1. Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque  
CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER.  
2. Destaque USER PROFILE (perfil do usuário); depois, pressione ENTER.  
3. Destaque a configuração a ser modificada; depois, pressione ENTER.  
4. Destaque uma letra, número, sexo ou mês; depois, pressione ENTER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
88  
89  
sobre as zonas de Frequência cardÍaca  
Uma boa frequência cardíaca para aumentar a resistência aeróbica é 70 a  
80% da sua frequência cardíaca máxima. Valores mais altos ou mais baixos  
o ajudarão a atingir objetivos diferentes.  
conectar o gPs com o satélite  
Para obter a maior quantidade de informação possível do computador  
Cycle Trainer, você necessita de ter o GPS conectado a um bom sinal  
de satélite.  
O Cycle Trainercalcula automaticamente a sua frequência cardíaca máxima  
e as zonas de frequência cardíaca baseadas no seu sexo e idade. Contudo,  
você pode configurar zonas de frequência cardíaca personalizadas que você  
escolher. Consulte a Configuração das zonas de frequência cardíaca no manual  
do usuário completo disponível em: www.timex.com/manuals  
O
ícone na tela da hora indica o quanto forte é o sinal de GPS captado.  
Quando o ícone está piscando, o GPS está buscando um satélite. Quando  
o ícone está sólido, o GPS captou um satélite. Quanto mais barras tiver,  
mais forte é o sinal.  
Para captar um sinal de GPS:  
1. Vá para fora.  
conexão dos outros sensores ant+  
Você pode vincular os sensores combinados de velocidade e cadência,  
e os sensores de cadência, velocidade e potência com o ANT+. Consulte  
o manual do usuário online para obter maiores informações.  
2. Afaste-se de construções e árvores altas.  
3. Certifique-se de que o mostrador do computador Cycle Trainer™  
está virado para o céu.  
4. Fique parado até que o satélite tenha sido captado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
90  
91  
trajetos salvos, para seguir o seu progresso ou seguir as rotas dos seus trajetos  
preferidos no mapa.  
Faça um trajeto  
Inicie o cronógrafo no modo de Speedometer para começar a cronometrar  
o trajeto. Enquanto o cronógrafo está trabalhando, o computador Cycle Trainer™  
grava a velocidade, distância, trajeto, frequência cardíaca e outros dados.  
escolhendo trajetos e vendo dados  
Veja a lista de trajetos na tela de ACTIVITY INFO (informação da atividade)  
e selecione o trajeto que quer ver com mais detalhe.  
1. Pressione START para iniciar a cronometragem.  
2. Enquanto o cronógrafo está marcando, pressione  
das telas para ver os dados do trajeto.  
3. Pressione STOP para parar o cronógrafo e parar a gravação.  
4. Enquanto o cronógrafo está parado, pressione RESET, destaque  
YES e pressione ENTER para zerar o cronógrafo e salvar o trajeto.  
para passar através  
1. Mantenha ENTER pressionado para abrir o menu principal. Destaque  
ACTIVITY (atividade); depois, pressione ENTER.  
2. Destaque ACTIVITY INFO (informação da atividade); depois, pressione ENTER.  
3. Destaque TRAINING INFO (informação do treinamento); depois,  
pressione ENTER.  
Os trajetos salvos estão relacionados por data e hora. A hora, distância,  
velocidade média, passo médio, calorias queimadas e frequência cardíaca  
média do trajeto são mostrados no fundo da tela.  
5. Destaque CONFIRM? (confirmar); depois, pressione ENTER.  
revisão dos trajetos  
Cada vez que você zera o cronógrafo no modo de Speedometer (e na função de  
treinamento, se você selecionar para gravar os dados), o trajeto é salvo. Você  
pode vê-lo nas telas ACTIVITY INFO (informação de atividade). Compare estes  
4. Para ver os detalhes do trajeto, pressione p ou q para escolher um trajeto;  
depois, pressione ENTER.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
92  
93  
instalando o device agent timex®  
A tela com os detalhes do trajeto aparece. Você pode ver todos os dados  
guardados a partir do modo de Speedometer.  
O Device Agent é um software que você instala no seu computador. Ele  
permite-lhe conectar o aparelho Cycle Trainerao seu computador para que  
você possa fazer a atualização do firmware, personalizar as configurações  
e baixar os exercícios.  
revisão dos exercÍcios online  
Uma conta de instrutor Timex® grátis patrocinada por Training Peaksoferece  
ferramentas úteis para salvar e ver os dados do trajeto, e organizar o seu  
programa de treinamento baseado nos seus objetivos.  
1. No seu browser da Web, navegue para  
www.timexironman.com/deviceagent  
2. Clique no link para baixar o Cycle Trainer2.0.  
3. Siga as instruções para instalar o Device Agent.  
Consulte Como transferir trajetos para o Training Peaks no manual do usuário  
online para maiores informações sobre esta seção.  
1. No seu browser da Web, navegue para timexironman.com/deviceagent  
2. Clique no link create account (criar conta) no topo.  
3. Digite a sua informação e clique em Submit.  
garantia e serviço  
garantia internacional timex (garantia limitada para os eua)  
O seu produto GPS Timex® é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex,  
por um período de UM ANO a partir da data original da compra.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
95  
A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta  
Garantia Internacional.  
ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃO EXCLUSIVOS E  
SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,  
INCLUSIVE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU  
ADEQUAÇÃO A UM FIM PARTICULAR.  
Observe que a Timex poderá, por sua própria opção, consertar o seu produto  
Timex® instalando componentes novos ou totalmente recondicionados  
e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.  
A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS  
ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS. Alguns países e Estados não permitem  
limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações  
de danos, por isso, essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta  
garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos os  
quais variam de um país para outro e de um Estado para outro.  
imPortante – OBSERVE QUE ESTA GARANTIA NÃO COBRE DEFEITOS  
OU DANOS OCASIONADOS AO SEU PRODUTO:  
1. após vencer o período de garantia;  
2. se o produto não foi comprado originalmente de um revendedor  
Timex autorizado;  
Para obter o serviço de garantia, devolva o produto com GPS à Timex, a uma  
das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o produto com GPS foi  
comprado, juntamente com o Cupom de Conserto original devidamente  
preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto original  
devidamente preenchido ou uma declaração por escrito identificando o seu  
nome, endereço, número de telefone, data e local da compra. Inclua com  
o relógio GPS o seguinte pagamento para cobrir as despesas de envio  
3. se for por consertos não executados pela Timex;  
4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e  
5. se o defeito for no cristal, no suporte de montagem, na caixa do sensor,  
nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição  
de qualquer uma dessas peças.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
96  
97  
(não se refere a custos de consertos): nos EUA, um cheque ou vale postal no  
valor de 8,00 dólares americanos; no Canadá, um cheque ou vale postal no valor  
de 7 dólares canadenses; no Reino Unido, um cheque ou vale postal no valor  
de 2,50 libras esterlinas. Nos outros países, a Timex lhe cobrará as despesas  
de envio. NUNCA INCLUA NENHUM ARTIGO DE VALOR PESSOAL NA SUA  
ENCOMENDA. Nos EUA, ligue para 1-800-328-2677 para obter informações  
adicionais sobre a garantia. No Canadá, ligue para 1-800-263-0981. No Brasil,  
ligue para +55 (11) 5572 9733. No México, ligue para 01-800-01-060-00. Na  
América Central, no Caribe, nas Bermudas e nas Bahamas, ligue para (501)  
370-5775 (EUA). Na Ásia, ligue para 852-2815-0091. No Reino Unido, ligue para  
44 208 687 9620. Em Portugal, ligue para 351 212 946 017. Na França, ligue para  
33 3 81 63 42 00. Na Alemanha e Áustria: +43 662 88921 30. No Oriente Médio  
e a África, ligue para 971-4-310850. Para outras regiões, entre em contato  
com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações  
sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores  
participantes autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares  
podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago do local de consertos.  
cuPom de conserto da garantia internacional timex  
Data original da compra:_______________________________________________  
(se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)  
Dados do comprador: _________________________________________________  
(nome, endereço e número de telefone)  
Local da compra: ____________________________________________________  
(nome e endereço)  
Motivo da devolução: _________________________________________________  
__________________________________________________________________  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
98  
99  
EN 61000-4-2: 2009 - M242  
EN 61000-4-3: 2006+A1: 2008+A2: 2010 - M242  
declaração de conFormidade  
nome do fabricante:  
Timex Group USA, Inc.  
endereço do fabricante: 555 Christian Road  
Middlebury, CT. 06762  
Estados Unidos da América  
Declara que o produto:  
EN 300 440-1 – V1.4.1: 2008 – M503  
EN 300 440-2 – V1.2.1: 2008 – M503  
EN 301 489-1 V1.8.1: 2008 – M503  
EN 301 489-3 V1.4.1: 2002 – M503  
nome do produto:  
Computador Timex Cycle Trainer 2.0 GPS com  
frequência cardíaca  
M242, M503  
emissões do aparelho digital  
Padrões:  
FCC Part 15, Subpart B, Class B - M242  
CISPR 22: 1997, Class B - M242  
ANSI C63.4: 2003 - M242  
modelo mero:  
Está em conformidade com as seguintes especificações:  
imunidade  
Padrões:  
r&tte: 1999/05/ec  
Padrões:  
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242  
EN 55024: 1998+A1: 2008+A2: 2003 - M242 & M503  
IEC 61000-4-2: 2008 ED. 2.0 - M242  
IEC 61000-4-3: 2006+A1: 2007 ED. 3,0 - M242  
IEC 61000-4-8: 2009 ED. 2.0 - M242  
EN 300 440-1 V1. 6.1 (2010-08) - M242  
EN 300 440-2 V1. 4,1 (2010-08) - M242  
EN 301.489-1 V1. 8.1 (2008-04) - M242  
EN 301.489-3 V1. 4,1 (2002-08) - M242  
EN 55022: 2006+A1: 2007, Class B - M242  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
100  
101  
lvd: 2006/95/ec  
Padrões:  
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 - M242  
EN 60950-1/A11: 2009 – M503  
Informações complementares: Este produto leva a marca CE obrigatória.  
©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX e CYCLE TRAINER são nomes comerciais da Timex Group  
B.V. e suas subsidiárias. ANT+ e o Logo ANT+ são marcas comerciais resgistradas da Dynastream  
Innovations, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
102  
103  

Technics Speaker SB CSS150 User Manual
Tektronix Printer Phaser 350 User Manual
Texas Instruments Car Stereo System TMS320C6201 User Manual
Toastmaster Food Warmer TECF1523 User Manual
Tripp Lite Network Cables N002 007 GN User Manual
Tripp Lite Universal Remote PR PR04 User Manual
United States Stove Electric Heater B9945N User Manual
Universal Remote Control Universal Remote OCE 0009D User Manual
ViewSonic Digital Photo Frame VS12982 User Manual
Vista Outdoor Ceiling Fan IND56 User Manual