| 	
		 VENTILATION   
					USE AND CARE MANUAL   
					MODEL: VCI 230/236/248 DS   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLE OF CONTENTS   
					Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2   
					Replacing the Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . .   
					7 
					Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Filters and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8   
					Fig. 1   
					GAS   
					ELECTRIC   
					PAGE 1   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ṇ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   
					READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.   
					READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.   
					WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A COOK-   
					TOP GREASE FIRE:   
					WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY   
					TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP   
					GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:   
					a)   
					Never leave surface units unattended at high   
					settings. Boilovers cause smoking and greasy   
					spillovers that may ignite. Heat oils slowly on   
					low or medium settings.   
					a)   
					SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,   
					cookie sheet, or metal tray, then turn off the   
					burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.   
					If the flames do not go out immediately,   
					EVACUATE AND CALL THE FIRE   
					DEPARTMENT.   
					b) Always turn hood ON when cooking at high   
					heat or when flambéing food (i.e. Crepes   
					Suzettes, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef   
					Flambé).   
					b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN.   
					You may be burned.   
					c)   
					Clean ventilating fans frequently. Grease   
					should not be allowed to accumulate on fan or   
					filter.   
					c)   
					DO NOT USE WATER, including wet dish   
					cloths or towels. A violent explosion will result.   
					d) Use proper pan size. Always use cookware   
					appropriate for the size of the surface element.   
					d) Use an extinguisher ONLY if:   
					1) You know you have a Class ABC   
					extinguisher, and you already know how   
					to operate it.   
					Caution: Grease left on filters can remelt and   
					move into the vent.   
					2) The fire is small and contained in the   
					area where it started.   
					When children become old enough to use the   
					appliance, it is the legal responsibility of the   
					parents or legal guardians to ensure that they   
					are instructed in safe practices by qualified per-   
					sons.   
					3) The fire department is being called.   
					4) You can fight the fire with your back to   
					an exit.   
					WARNING: Whenever possible, do not operate   
					blower during a cooktop fire. However, DO NOT   
					REACH THROUGH FIRE TO TURN OFF BLOWER.   
					PAGE 2   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FEATURES   
					Light/fan   
					switches   
					IMPORTANT NOTES:   
					❑ The Instructions for Use apply to several versions of   
					this appliance. Accordingly, you may find descriptions   
					of individual features that do not apply to your   
					specific appliance.   
					❑ This hood complies with all relevant safety regulations.   
					Repairs should be carried out by qualified technicians   
					only.   
					ṇCAUTION   
					Filter grill   
					Lighting   
					Improper repairs may put the user at considerable   
					risk.   
					❑ Before using your appliance for the first time, please   
					read these Instructions for Use carefully. They contain   
					important information concerning your personal safety   
					as well as on use and care of the appliance.   
					EXHAUST-AIR MODE:   
					❑ Please retain the operating and installation instructions   
					for any subsequent owner.   
					❑ The hood fan extracts kitchen vapors and conveys   
					them through the grease filter and then into the air.   
					❑ The grease filter absorbs solid particles in the kitchen   
					GAS COOKTOPS/GAS COOKERS:   
					vapors.   
					❑ The kitchen is kept mostly free of grease and odors.   
					ṇ CAUTION   
					Avoid risk of burns or damage to hood.   
					D When the hood is operated in exhaust-air mode   
					simultaneously with a different heating system that   
					Do not use all gas burners simultaneously at high settings   
					for a prolonged period of time (max.15 minutes).   
					also makes use of the same chimney (such as gas, oil   
					or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water   
					boilers), care must be taken to ensure that there is an   
					adequate supply of fresh air, which will be needed by the   
					heating system for combustion.   
					If the hood is located over a gas cooktop, operate the   
					hood at maximum setting whenever three or more gas   
					burners are being used.   
					Safe operation is possible provided that the negative   
					pressure in the room where the heating system is installed   
					does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).   
					This can be achieved if combustion air can flow through   
					non-lockable openings, such as doors, windows and via   
					the air-intake/exhaust-air wall box, or by using other   
					technical means, such as reciprocal interlocking, etc.   
					ṇ CAUTION   
					Avoid carbon monoxide poisoning by providing ade-   
					quate air intake so combustion gases are not drawn   
					back into the room.   
					An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee   
					that the maximum threshold will not be exceeded.   
					Note: When assessing the overall requirements, the   
					combined ventilation system for the entire household must   
					be taken into consideration. This rule does not apply to the   
					use of cooking appliances, such as cooktops and ovens.   
					PAGE 3   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERATION   
					IMPORTANT: The most effective way to remove vapors   
					produced during cooking is to:   
					Switching the fan OFF:   
					❑ Switch the ventilator ON   
					❑ Press the OFF button.   
					as soon as you begin cooking.   
					❑ Switch the ventilator OFF   
					Delay shut-off:   
					a few minutes after you have finished cooking.   
					❑ Press the DELAY SHUT-OFF button.   
					The fan runs for 10 minutes on HI.   
					At the same time, a dot flashes in the display.   
					Then the fan switches off automatically. The illuminated   
					LED indicates that DELAY SHUT-OFF is working.   
					Lighting:   
					❑ Press the LIGHT button to switch the light on and off.   
					❑ The light can be switched on at any time, even if the   
					fan is switched off.   
					Switching the fan ON   
					❑ Press the FAN SPEED button.   
					Setting the required fan speed:   
					❑ Press the FAN SPEED button.   
					The fan speed increases by one level.   
					PAGE 4   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FILTERS AND MAINTENANCE   
					GREASE FILTERS:   
					Removing and inserting the metal grease   
					filters:   
					Metal filters are used to trap the grease in vapors that   
					develop during cooking.   
					The filter mats are made from non-combustible metal.   
					ṇ Warning: Avoid risk of burns. The halogen bulbs must   
					be switched off and cool.   
					1. Press the grease filter locks and pull the filters down.   
					At the same time, hold the underside of the grease   
					filters with your other hand.   
					Caution:   
					As the filter becomes more and more saturated with   
					grease, not only does the risk of it catching fire increase,   
					but the efficiency of the hood can also be adversely   
					affected.   
					Important:   
					By cleaning the metal grease filters at appropriate intervals,   
					the possibility of them catching fire as a result of heat   
					build-up, such as when deep-fat frying or roasting, is   
					reduced.   
					Saturation indicator:   
					2. Clean the filters.   
					When the grease filters reach saturation point, the CLEAN   
					FILTER LED lights up. The grease filters should be cleaned   
					right away. To switch off the LED, press the CLEAN FILTER   
					button for 6 seconds.   
					3. Insert the clean filters back into the hood.   
					Cleaning the metal grease filters:   
					❑ Under normal use (1 to 2 hours daily), the metal grease   
					filters must be cleaned once a month.   
					❑ The filters can be cleaned in a dishwasher. They may,   
					however, become slightly discolored.   
					❑ The filter must be placed loosely, and NOT wedged,   
					in the dishwasher.   
					Important:   
					Do not wash grease-saturated metal filters together   
					with other dishes, etc.   
					❑ When cleaning the filters by hand, soak them in hot   
					soapy water.   
					Do not use aggressive, acidic or abrasive cleaners.   
					Brush the filters clean, rinse them thoroughly, shake off   
					water and let them dry.   
					PAGE 5   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARE AND CLEANING   
					ṇ 
					WARNING: To avoid risk of fire and explosion, do not use flammable liquids or solvents.   
					Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing.   
					IMPORTANT: Do not clean the hood with abrasive   
					sponges or with cleaning agents that contain sand,   
					baking soda, acid or chlorine!   
					❑ When cleaning the grease filters, remove grease   
					deposits from accessible parts of the housing.   
					This prevents the risk of fire and ensures that the hood   
					continues operating at maximum efficiency.   
					❑ Clean the hood with a hot soap solution or a mild   
					window cleaner.   
					❑ Note: Do not use alcohol (spirits), as dull marks may   
					appear.   
					❑ Do not scrape off dried-on dirt. Wipe off with a damp   
					cloth instead.   
					Caution: Follow all instructions and precautions   
					provided with cleaners.   
					IMPORTANT: Clean the operating buttons with a mild   
					soapy solution and a soft, damp cloth only.   
					Do not use stainless steel cleaners to clean the operating   
					buttons.   
					Stainless steel surfaces:   
					❑ Use a mild non-abrasive stainless steel cleaner.   
					❑ Clean the surface in the same direction as the grain.   
					❑ We recommend stainless steel cleaners, such as   
					® 
					® 
					Fantastik or Formula 409 sprayed onto a paper   
					towel.   
					Aluminum and plastic surfaces:   
					❑ Do not use dry cloths.   
					❑ Use a mild window cleaning agent.   
					❑ Do not use aggressive, acidic or abrasive cleaners.   
					Observe the warranty regulations in the enclosed   
					service booklet.   
					PAGE 6   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REPLACING THE BULBS   
					3. Replace the halogen light bulb (conventional halogen   
					ṇ CAUTION: Avoid risk of electric shock.   
					bulb, 12 volts, 20 watts max., G4 bulb socket).   
					IMPORTANT: Grasp bulb with a clean cloth before   
					inserting bulb into bulb socket.   
					1. Switch off the hood and unplug the power cord, or   
					switch off the electrical power supply at the main fuse   
					box.   
					ṇ CAUTION: Avoid risk of burns.   
					Halogen bulbs become very hot and remain hot for some   
					time after being switched off.   
					2. Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool.   
					4. Reattach the bulb ring.   
					5. Restore the power by plugging in the power cord or   
					switching on the fuse or circuit breaker.   
					Note: If the light does not work, make sure the bulbs have   
					been inserted correctly.   
					CUSTOMER SERVICE   
					Before Calling for Service   
					If the blower does not operate:   
					❑ Ensure that the electrical cord is properly connected and that power is supplied to the electrical circuit.   
					❑ Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.   
					❑ The hood manufacturer accepts no liability for complaints that can be attributed to the design and layout of the   
					ductwork.   
					How to obtain service   
					For authorized service or parts information, call 1-800-735-4328.   
					We want you to be a satisfied customer. If a situation arises that has not been resolved to your satisfaction,   
					please let us know.   
					Write to: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,   
					or call: 1-800-735-4328.   
					Please include the model number, serial number, and date of original purchase/installation.   
					PAGE 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CUSTOMER SERVICE   
					Warranty   
					What is Covered   
					Scope of Warranty   
					Full One Year Warranty   
					This warranty applies to appliances used in normal family   
					households. It does not cover commercial use of   
					appliances.   
					For one year from the date of installation or date of   
					occupancy of a new, previously unoccupied dwelling, any   
					part that fails under normal home use will be repaired or   
					replaced free of charge. Save your dated receipt or other   
					proof of installation/date of occupancy. BSH shall pay for   
					any repairs and replacement of parts proven to be defec-   
					tive in material or workmanship. Service must be provided   
					by a BSH Authorized Service Agency during normal work-   
					ing hours.   
					This warranty is for products purchased and retained with-   
					in the 50 states of the U.S.A., the District of Columbia and   
					Canada. The warranty applies even if you should move   
					during the warranty period. Should the appliance be sold   
					by the original purchaser during the warranty period, the   
					new owner shall continue to be protected until the   
					expiration date of the original purchaser’s warranty period.   
					BSH DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR   
					INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some   
					states do not allow the exclusion or limitation of incidental   
					or consequential damages, so the above limitation or   
					exclusion may not apply to you. This warranty gives you   
					specific legal rights, and you may also have other rights   
					which may vary from state to state or province to province.   
					What is not Covered   
					1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs   
					due to service by an unauthorized agency or the use of   
					unauthorized parts.   
					2. Service visits to:   
					❑ Teach you how to use the appliance.   
					Service Data   
					❑ Correct the installation. You are responsible for   
					For handy reference, the serial tag information has been   
					affixed below. Keep your invoice for warranty validation.   
					To obtain service, see previous page.   
					providing electrical wiring and other connections.   
					❑ Reset circuit breakers or replace home fuses.   
					3. Damage resulting from accident, alteration, misuse,   
					abuse, improper installation or installation not in   
					accordance with local electrical codes or plumbing   
					codes, or improper storage of the appliance.   
					4. Repairs due to use other than normal home use.   
					Serial Number/Data Plate Location: Are located on the name   
					plate inside the appliance after removal of the filter frame.   
					We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada.   
					BSH is not responsible for products which are transported form the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian   
					distributor or dealer.   
					PAGE 8   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				TABLE DES MATIÈRES   
					Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . .2   
					Remplacement des ampoules . . . . . . . . .   
					7 
					Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Services après-vente . . . . . . . . . . . . . . . 7+8   
					Fig. 1   
					GAZ   
					Fig. 1   
					ÉLECTRIQUE   
					30 po min.   
					30 po min.   
					PAGE 1   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ṇINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   
					LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.   
					LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.   
					AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RIS-   
					QUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LA TABLE DE   
					CUISSON :   
					AVERTISSEMENT– POUR RÉDUIRE LE RISQUE   
					DE LÉSIONS CORPORELLES, DANS   
					L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE   
					SUR LA TABLE DE CUISSON, RESPECTEZ LES   
					CONSIGNES SUIVANTES :   
					a)   
					Ne laissez jamais les plans de cuisson réglés à   
					haute température sans surveillance.   
					L'ébullition peut provoquer des dégagements   
					de fumée et des débordements pouvant pren-   
					dre feu. Chauffez l'huile lentement, à feu doux   
					ou moyen.   
					a)   
					ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un   
					couvercle bien étanche, d'une tôle à biscuits   
					ou d'un plateau en métal, puis éteindre le   
					brûleur. VEILLEZ À ÉVITER LES BRÛLURES.   
					Si les flammes ne s'éteignent pas immédiate-   
					ment, ÉVACUEZ LES LIEUX ET FAITES   
					APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.   
					b) Veillez à toujours mettre la hotte en marche   
					(ON) quand vous cuisinez à haute température   
					ou quand vous faites flamber des aliments (p.   
					ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilées   
					ou du bœuf flambé au poivre).   
					b) NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN FEU.   
					Vous risquez de vous brûler.   
					c)   
					Nettoyez fréquemment les ventilateurs   
					d'aération. Ne laissez pas la graisse   
					s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.   
					c)   
					NE JAMAIS UTILISER D'EAU, ou des tor-   
					chons et serviettes mouillés. Une violente   
					explosion s'en suivra.   
					d) Utilisez des ustensiles de cuisson de la bonne   
					dimension. Utilisez toujours des ustensiles   
					adaptés à la taille des éléments de surface.   
					d) N'utiliser un extincteur QUE SI :   
					1) On dispose d'un extincteur de classe   
					ABC et l'on sait s'en servir.   
					Attention ! La graisse accumulée sur les filtres   
					peut se refondre et être expulsée dans l'orifice   
					de ventilation.   
					2) L'incendie est petit et limité à l'endroit où   
					il s'est déclaré.   
					3) On a fait appel aux pompiers.   
					4) Il est possible de combattre l'incendie le   
					dos à une sortie.   
					Dès que les enfants sont en âge d'utiliser   
					l'appareil, il est de la responsabilité des parents   
					ou des tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils   
					soient informés des pratiques de sécurité par   
					une personne qualifiée.   
					AVERTISSEMENT : lorsque possible, ne pas   
					actionner la soufflerie en présence d'un feu sur la   
					plaque de cuisson. Toutefois, NE PAS PASSER À   
					TRAVERS LE FEU POUR ÉTEINDRE LA   
					SOUFFLERIE.   
					PAGE 2   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTÉRISTIQUES   
					Commutateurs de lampe   
					REMARQUES IMPORTANTES :   
					d'éclairage/ventilateur   
					❑ Le mode d'emploi s'applique à plusieurs versions de   
					cet appareil. Ainsi, il se peut que certaines descriptions   
					de caractéristiques individuelles ne correspondent pas   
					exactement à votre appareil.   
					❑ Cette hotte se conforme à tous les règlements de   
					sécurité pertinents.   
					Les réparations doivent être effectuées uniquement   
					par des techniciens qualifiés.   
					Grille du filtre   
					Éclairage   
					ṇMISE EN GARDE   
					Des réparations inexpertes peuvent engendrer des   
					risques considérables pour l'utilisateur.   
					❑ Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire   
					attentivement le mode d'emploi. Celui-ci contient   
					d'importantes informations concernant votre sécurité   
					personnelle ainsi que sur l'utilisation et l'entretien de   
					l'appareil.   
					MODE D'ÉVACUATION D'AIR :   
					❑ Le ventilateur de la hotte extrait les vapeurs de cuisine   
					et les fait traverser un filtre à graisse avant de les   
					expulser dans l'atmosphère.   
					❑ Veuillez conserver la notice d'utilisation et d'installation   
					pour un futur propriétaire de l'appareil.   
					❑ Le filtre à graisse absorbe les particules solides qui   
					sont présentes dans les vapeurs de cuisine.   
					TABLES DE CUISSON/CUISINIÈRES   
					À GAZ :   
					❑ La cuisine est presque entièrement dépourvue de   
					graisses et d'odeurs.   
					D Lorsque la hotte est utilisée en mode d'évacuation   
					ṇ MISE EN GARDE   
					d'air simultanément avec un système de chauffage   
					Évitez le risque de brûlures ou de dommage causé à la   
					hotte.   
					différent utilisant également la même cheminée, (tels   
					des appareils de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,   
					des chauffe-eau instantanés ou des chaudières à eau   
					chaude), veillez impérativement à ce que l'apport d'air   
					frais nécessaire au système de chauffage soit suffisant   
					pour assurer la combustion.   
					N'utilisez pas tous les brûleurs à gaz simultanément à des   
					températures élevées pendant une période de temps   
					prolongée (max. 15 minutes).   
					Si la hotte est montée au-dessus d'une table de cuisson   
					à gaz, réglez la hotte sur la puissance maximale si vous   
					avez allumé trois brûleurs ou plus.   
					Un fonctionnement sans risque est possible si la pression   
					négative dans la pièce où le système de chauffage est   
					installé ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).   
					On y parvient si l'air de combustion peut circuler à travers   
					des ouvertures non-obturables telles que portes et   
					fenêtres, et à travers la ventouse télescopique   
					d'admission/ d'évacuation d'air ou en utilisant d'autres   
					mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque,   
					etc.   
					ṇ MISE EN GARDE   
					Évitez l'asphyxie par l'oxyde de carbone en prévoyant   
					une admission d'air suffisante de façon à ce que les   
					gaz de combustion ne soient pas refoulés dans la   
					pièce.   
					Une ventouse d'admission ou d'évacuation d'air fixée au   
					mur ne constitue pas à elle seule une garantie que le seuil   
					maximal ne sera pas dépassé.   
					Remarque : lors de l'évaluation des exigences globales, il   
					convient de tenir compte de l'ensemble des moyens   
					d'aération du logement. Cette règle ne s'applique pas à   
					l'utilisation des appareils de cuisson tels que les tables de   
					cuisson et les fours.   
					PAGE 3   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FONCTIONNEMENT   
					IMPORTANT : la meilleure façon d'éliminer les vapeurs   
					générées au cours de la cuisson consiste à :   
					Pour mettre le ventilateur hors tension (OFF) :   
					❑ mettez le ventilateur sous tension (ON)   
					❑ Appuyez sur la touche OFF.   
					dès que vous commencez à cuisiner.   
					❑ mettez le ventilateur hors tension (OFF)   
					Arrêt temporisé :   
					quelques minutes après avoir fini de cuisiner.   
					❑ Appuyez sur la touche DELAY SHUT-OFF (Arrêt   
					temporisé).   
					Le ventilateur tourne pendant 10 minutes sur HI.   
					En même temps, un point clignote sur l'afficheur.   
					Puis, le ventilateur s'arrête automatiquement. La DEL   
					lumineuse indique que DELAY SHUT-OFF est activé.   
					Éclairage   
					❑ Appuyez sur la touche LIGHT (Lumière) pour allumer et   
					éteindre la lumière.   
					❑ On peut allumer et éteindre la lumière à n'importe quel   
					moment, même si le ventilateur est hors tension.   
					Pour mettre le ventilateur sous tension (ON) :   
					❑ Appuyez sur la touche FAN SPEED (Régime   
					ventilateur), ou tirez le plateau de filtre.   
					Réglage de la vitesse de ventilateur requise :   
					❑ Appuyez sur la touche FAN SPEED.   
					Le régime du ventilateur augmente d'un cran.   
					PAGE 4   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FILTRES ET MAINTENANCE   
					FILTRES À GRAISSE :   
					Retrait et mise en place des filtres à graisse   
					en métal :   
					Les filtres métalliques sont utilisés pour intercepter la   
					graisse présente dans les vapeurs produites pendant que   
					vous cuisinez.   
					ṇ AvertissementÉvitez le risque de brûlures. Les   
					ampoules à halogène doivent être éteintes et avoir refroidi.   
					Les cartouches filtrantes sont en métal incombustible.   
					1. Appuyez sur les verrous de blocage du filtre à graisse   
					et tirez le filtre vers le bas. En même temps, tenez le   
					dessous du filtre à graisse de l'autre main.   
					Mise en garde :   
					Au fur et à mesure que le filtre se sature davantage de   
					graisse, non seulement le risque qu'il s'enflamme   
					augmente, mais le rendement de la hotte risque aussi   
					d'être affecté de façon négative   
					IMPORTANT :   
					En nettoyant les filtres à graisse en métal à intervalles   
					réguliers, vous réduisez le risque que ceux-ci ne prennent   
					feu en raison de l'accumulation de chaleur, comme par   
					exemple pendant la friture ou le rôtissage.   
					Voyant de saturation :   
					2. Nettoyez les filtres.   
					Lorsque les filtres à graisse atteignent un point de   
					saturation, la DEL CLEAN FILTER (Nettoyage filtre)   
					s'allume. Les filtres à graisse doivent être nettoyés   
					immédiatement. Pour éteindre la DEL, appuyez sur la   
					touche CLEAN FILTER pendant 6 secondes.   
					3. Remettez en place les filtres propres dans la hotte.   
					Nettoyage des filtres à graisse en métal :   
					❑ En fonctionnement normal (1 à 2 heures par jour), les   
					filtres à graisse en métal doivent être nettoyés une fois   
					par mois.   
					❑ Les filtres peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.   
					Cela dit, ils peuvent se décolorer quelque peu.   
					❑ Le filtre doit être placé de manière lâche dans le lave-   
					vaisselle et NE doit PAS être coincé.   
					Important :   
					Ne pas nettoyer les filtres en métal saturés de graisse   
					avec la vaisselle.   
					❑ Si vous nettoyez les filtres à la main, faites-les tremper   
					dans de l'eau savonneuse chaude.   
					N'utilisez pas de produits de nettoyage trop puissants,   
					acides ou abrasifs.   
					Brossez les filtres puis rincez-les soigneusement et   
					égouttez l'eau et laissez-les sécher.   
					PAGE 5   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ENTRETIEN ET NETTOYAGE   
					ṇ 
					AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque d'incendie et d'explosion, n'utilisez pas de liquides ou solvants   
					inflammables. Avant toute intervention, pensez toujours à débrancher ou à couper le courant de l'appareil   
					du réseau d'alimentation électrique.   
					IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte avec des éponges   
					abrasives ou des détergents qui contiennent du sable, du   
					bicarbonate de soude, de l'acide ou du chlore !   
					❑ Lors du nettoyage des filtres à graisse, nettoyez la   
					graisse qui s'est déposée aux endroits accessibles du   
					bâti.   
					Vous évitez ainsi les risques d'incendie et garantissez   
					un rendement optimal de la hotte.   
					❑ Nettoyez la hotte avec une solution d'eau savonneuse   
					chaude ou un produit nettoyant pour vitre non puis-   
					sant.   
					❑ Remarque : ne nettoyez pas avec de l'alcool   
					(essences), car vous risquez de les ternir.   
					❑ Ne raclez pas la surface pour déloger les aliments   
					séchés. Essuyez plutôt avec un chiffon humide.   
					Mise en garde : respectez toutes les consignes et   
					précautions fournies avec les produits de nettoyage.   
					IMPORTANT : Nettoyez les touches de commande avec   
					de l'eau légèrement savonneuse et utilisez un chiffon doux   
					et humide uniquement.   
					N'utilisez pas de produits de nettoyage pour acier   
					inoxydable pour nettoyer les touches de commande.   
					Surfaces en acier inoxydable :   
					❑ Utilisez un produit de nettoyage pour l'acier inoxydable   
					non abrasif.   
					❑ Nettoyez la surface dans la direction du grain.   
					❑ Nous recommandons d'utiliser des produits de   
					® 
					nettoyage pour acier inoxydable tels que Fantastik ou   
					® 
					Formula 409 , vaporisés sur du papier essuie-tout.   
					Surfaces en aluminium et en plastique :   
					❑ N'utilisez pas de chiffons secs.   
					❑ Utilisez un produit de nettoyage pour vitres non   
					puissant.   
					N'utilisez pas de produits de nettoyage trop puissants,   
					acides ou abrasifs.   
					Respectez les règlements de la garantie du livret   
					d'entretien ci-joint.   
					PAGE 6   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REMPLACEMENT DES AMPOULES   
					3. Remplacez l'ampoule à halogène (ampoule à halogène   
					ṇ MISE EN GARDE : évitez le risque de choc électrique.   
					classique, 12 volts, 20 watts maximum, douille G4).   
					IMPORTANT : Saisir l'ampoule avec un chiffon propre   
					avant de l'introduire dans la douille.   
					1. Mettez la hotte hors tension et débranchez la prise   
					secteur ou coupez l'alimentation électrique au niveau   
					de la boîte à fusibles principale.   
					ṇ MISE EN GARDE. évitez le risque de brûlures. Les   
					ampoules à halogène allumées deviennent très chaudes   
					et restent chaudes assez longtemps après avoir été   
					éteintes.   
					2. Enlevez l'anneau d'ampoule à l'aide d'un tournevis ou   
					d'un outil similaire.   
					4. Remise en place de l'anneau d'ampoule.   
					5. Remettez l'alimentation en service en branchant le   
					cordon d'alimentation ou en remettant le fusible ou le   
					disjoncteur.   
					Remarque : si la lumière ne fonctionne pas, vérifiez que   
					les ampoules sont correctement installées.   
					SERVICE APRÈS VENTE   
					Avant d'appeler le service après-vente   
					Si la soufflerie ne fonctionne pas :   
					❑ Assurez-vous que le cordon électrique est correctement branché et que le courant circule dans le circuit électrique.   
					❑ Assurez-vous que le bouton de réglage de la vitesse de la soufflerie n'est pas en position d'arrêt (OFF).   
					❑ Le fabricant de la hotte décline toute responsabilité pour toute plainte pouvant être attribuée à la conception et à   
					l'agencement du système de conduits.   
					Obtention du service   
					Pour un centre de service autorisé ou des informations sur les pièces, appelez le +1-800-735-4328.   
					Nous attachons une extrême importance à la satisfaction de nos clients. Si un problème n'est pas résolu à votre   
					satisfaction, veuillez nous en informer.   
					Écrivez à : Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649, USA   
					ou appelez le : +1-800-735-4328.   
					Veuillez inclure le numéro de modèle, le numéro de série et la date d'achat/d'installation d'origine.   
					PAGE 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SERVICE APRÈS VENTE   
					Garantie   
					Ce qui est couvert   
					Champ d'application de la garantie   
					Garantie complète d'un an   
					Cette garantie s'applique aux appareils utilisés dans des   
					résidences familiales normales. Elle ne couvre pas l'usage   
					commercial des appareils.   
					Pendant un an à compter de la date d'installation ou   
					d'occupation pour une nouvelle résidence non précédem-   
					ment occupée, toute pièce qui présente un défaut dans le   
					cadre d'un usage domestique normal sera réparée ou   
					remplacée sans frais. Conservez le reçu daté ou autre   
					preuve d'installation ou de la date d'occupation. BSH   
					assumera les frais de réparation et de remplacement des   
					pièces s'avérant défectueuses en raison d'un défaut de   
					matière ou de fabrication. Le service doit être fourni par   
					une agence de service autorisée par BSH pendant les   
					heures normales de travail.   
					Cette garantie concerne les produits achetés et gardés   
					dans les 50 états des É.-U., le district de Colombia et au   
					Canada. Elle s'applique même si l'utilisateur déménage   
					pendant la période de garantie. Si cet appareil est vendu   
					par l'acheteur d'origine pendant la période de garantie, le   
					nouveau propriétaire continue d'être couvert jusqu'à la   
					date d'expiration de la période de garantie du propriétaire   
					d'origine.   
					BSH N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES   
					ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états ne   
					permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages   
					accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou   
					exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.   
					Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et   
					il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'un   
					état à l'autre ou d'une province à l'autre.   
					Ce qui n'est pas couvert   
					1. Le service par une agence non autorisée. Les   
					dommages ou réparations à cause d'un service   
					effectué par une agence non autorisée ou l'utilisation   
					de pièces non autorisées.   
					2. Les visites de service pour :   
					Données concernant le service   
					❑ Vous montrer comment utiliser l'appareil.   
					À des fins de référence pratique, l'information de la plaque   
					signalétique figure ci-dessous. Conservez votre facture   
					pour la validation de la garantie.   
					❑ Rectifier l'installation. Vous êtes responsable du   
					câblage électrique et autres branchements.   
					❑ Remettre les disjoncteurs ou remplacer des fusibles   
					Obtention du service, voir page précédente.   
					de la résidence.   
					3. Les dommages consécutifs à un accident, une   
					modification, une mauvaise utilisation, un abus, une   
					installation inadéquate ou une installation non   
					conforme aux codes électriques locaux ou aux codes   
					de plomberie, ou un rangement inadéquat de   
					l'appareil.   
					4. Les réparations causées par un usage autre qu'un   
					usage normal à domicile.   
					Numéro de série/Plaque signalétique : sont placés à l'intérieur de   
					l'appareil sur la plaque d'identification après retrait du cadre   
					porte-filtre.   
					Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques ou la conception sans préavis. Certains modèles sont   
					certifiés pour utilisation au Canada.   
					BSH n'est pas responsable des produits qui sont transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifiez auprès   
					d'un distributeur ou d'un revendeur canadien local.   
					PAGE 8   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ÍNDICE   
					Instrucciones de seguridad importantes . . . . 2   
					Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . . .   
					7 
					Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3   
					Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4   
					Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 5   
					Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6   
					Servicio al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7+8   
					Fig. 1   
					A GAS   
					Fig. 1   
					ELÉCTRICA   
					mín. 30”   
					mín. 30”   
					PÁGINA 1   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ṇ 
					INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO.   
					LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES   
					ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE   
					INCENDIO OCASIONADO POR GRASA EN LA   
					PLACA:   
					ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE   
					LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO   
					OCASIONADO POR GRASA EN LA PLACA, SIGA   
					ESTAS INDICACIONES:   
					a)   
					Nunca deje las unidades de la superficie sin   
					vigilancia a temperaturas altas. Los derrames   
					por hervor causan humo y salpicaduras   
					grasosas que pueden prenderse fuego.   
					Caliente los aceites despacio a temperaturas   
					bajas o medianas.   
					a)   
					SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que   
					ajuste correctamente, una placa para galletas   
					o una bandeja de metal; luego, apague la   
					hornilla. SEA CUIDADOSO PARA PREVENIR   
					QUEMADURAS.   
					Si las llamas no se apagan de inmediato,   
					EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTA-   
					MENTO DE BOMBEROS.   
					b) Siempre encienda la campana al cocinar a   
					una temperatura alta o al flambear alimentos   
					(p. ej., crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne   
					flambeada con granos de pimienta).   
					b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS.   
					Se puede quemar.   
					c)   
					Limpie los ventiladores extractores con   
					frecuencia. No se debe permitir la   
					acumulación de grasa en el ventilador ni en el   
					filtro.   
					c)   
					NO USE AGUA, ni repasadores ni toallas   
					húmedos. Puede ocasionar una violenta   
					explosión.   
					d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use   
					utensilios de cocina apropiados para el   
					tamaño del elemento de la superficie.   
					d) Use un extinguidor SÓLO si:   
					1) Sabe que tiene un extinguidor Clase   
					ABC y ya sabe cómo usarlo.   
					Precaución: La grasa acumulada en los filtros   
					puede volver a derretirse y entrar en las   
					aberturas de ventilación.   
					2) El incendio es pequeño y se limita al área   
					donde se originó.   
					3) Alguien llamó al departamento de   
					bomberos.   
					Cuando los niños tienen la edad adecuada para   
					utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad   
					legal de los padres o tutores legales asegurarse   
					de que reciban las instrucciones sobre prácti-   
					cas seguras por parte de personas calificadas.   
					4) Puede combatir el incendio de espaldas   
					a una salida.   
					ADVERTENCIA: Cuando sea posible, no ponga el   
					soplador en funcionamiento durante un incendio en   
					la placa. Pero NO ATRAVIESE EL FUEGO CON LA   
					MANO PARA APAGAR EL SOPLADOR.   
					PÁGINA 2   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTERÍSTICAS   
					Interruptores de   
					NOTAS IMPORTANTES:   
					luz/ventilador   
					❑ Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones   
					de este electrodoméstico. Por lo tanto, puede   
					encontrar descripciones de características individuales   
					que no se apliquen a su electrodoméstico específico.   
					❑ Esta campana cumple con todas las reglamentaciones   
					de seguridad pertinentes.   
					Las reparaciones deben ser realizadas por   
					técnicos calificados únicamente.   
					Rejilla de filtro   
					Iluminación   
					ṇPRECAUCIÓN   
					Las reparaciones incorrectas pueden poner en   
					grave riesgo al usuario.   
					❑ Antes de usar su electrodoméstico por primera vez,   
					lea atentamente estas instrucciones de uso. Contienen   
					información importante sobre su seguridad personal,   
					así como también sobre el uso y cuidado del   
					electrodoméstico.   
					MODO DE AIRE DE SALIDA:   
					❑ El ventilador de la campana extrae los vapores de   
					❑ Conserve las instrucciones de operación e instalación   
					cocina y los conduce por el filtro de grasa al aire libre.   
					para un propietario posterior.   
					❑ El filtro de grasa absorbe las partículas sólidas de los   
					vapores de cocina.   
					PLACAS A GAS/ESTUFAS A GAS:   
					❑ La cocina se mantiene prácticamente sin grasa ni   
					olores.   
					ṇ PRECAUCIÓN   
					D Cuando se utiliza la campana en el modo de aire   
					Evite el riesgo de quemaduras o daños a la campana.   
					de salida simultáneamente con un sistema de   
					calentamiento diferente que también utiliza la misma   
					chimenea (como calentadores a gas, aceite o carbón,   
					calentadores de flujo continuo, calentadores de agua), se   
					debe asegurar que haya un suministro de aire fresco   
					suficiente, que será necesario para la combustión en el   
					sistema de calentamiento.   
					La operación segura es posible siempre que la subpresión   
					de la habitación donde está instalado el sistema de   
					calentamiento no supere los 4 Pa (0.04 mbar).   
					No use todas las hornillas a gas simultáneamente a   
					temperaturas altas durante un período prolongado   
					(máx. 15 minutos).   
					Si la campana se encuentra sobre una placa a gas,   
					haga funcionar la campana en el valor máximo cuando   
					se usen tres o más hornillas a gas.   
					Esto es posible si el aire de combustión puede circular a   
					través de aberturas que no puedan trabarse, como ser   
					puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/salida   
					de aire en la pared, o mediante otros medios técnicos,   
					como enclavamiento recíproco, etc.   
					ṇ PRECAUCIÓN   
					Evite la intoxicación por monóxido de carbono   
					proporcionando una entrada de aire suficiente para   
					que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar   
					a la habitación.   
					Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí sola   
					no garantiza que no se superará el umbral máximo.   
					Nota: Al evaluar los requisitos totales, se debe tener en   
					cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el   
					hogar. Esta norma no se aplica al uso de electrodomésti-   
					cos de cocina, como placas y hornos.   
					PÁGINA 3   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OPERACIÓN   
					IMPORTANTE: La manera más efectiva para eliminar los   
					vapores producidos mientras cocina es:   
					Para apagar el ventilador:   
					❑ Encender el ventilador   
					❑ Presione el botón OFF (APAGADO).   
					apenas comienza a cocinar.   
					❑ Apagar el ventilador   
					Apagado con demora:   
					unos minutos después de haber terminado de cocinar.   
					❑ Presione el botón DELAY SHUT-OFF (APAGADO CON   
					DEMORA).   
					El ventilador funciona durante 10 minutos en el valor   
					HI).   
					En el mismo momento, en la pantalla aparecerá   
					titilando un punto.   
					Luego, el ventilador se apaga automáticamente. El   
					LED iluminado indica que la función DELAY SHUT-OFF   
					(APAGADO CON DEMORA) está activada.   
					Iluminación:   
					❑ Presione el botón LIGHT (LUZ) para encender y apagar   
					la luz.   
					❑ La luz se puede encender en cualquier momento,   
					incluso cuando el ventilador está apagado.   
					Para encender el ventilador   
					❑ Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL   
					VENTILADOR) o jale la bandeja del filtro hacia afuera.   
					Para programar la velocidad requerida del   
					ventilador:   
					❑ Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL   
					VENTILADOR).   
					La velocidad del ventilador aumenta de a un nivel   
					por vez.   
					PÁGINA 4   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FILTROS Y MANTENIMIENTO   
					FILTROS DE GRASA:   
					Para retirar y colocar los filtros de grasa de   
					metal:   
					Los filtros de metal se utilizan para atrapar la grasa   
					de los vapores que se producen mientras cocina.   
					Las láminas de filtro están hechas de metal no   
					combustible.   
					ṇ Advertencia: Evite el riesgo de quemaduras. Los   
					focos halógenos deben estar apagados y fríos.   
					1. Presione las trabas de los filtros de grasa y jale los   
					filtros hacia abajo. Al mismo tiempo, sujete la parte   
					inferior de los filtros de grasa con la otra mano.   
					Precaución:   
					A medida que el filtro se va saturando de grasa, no sólo   
					aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la   
					eficiencia de la campana se ve afectada adversamente.   
					IMPORTANTE:   
					Limpiando los filtros de grasa de metal en intervalos   
					adecuados, disminuye la posibilidad de que se incendien   
					como consecuencia de la acumulación de calor, como   
					cuando se fríe con abundante aceite o se asan alimentos.   
					Indicador de saturación:   
					2. Limpie los filtros.   
					Cuando los filtros de grasa alcanzan el punto de   
					saturación, se ilumina el LED CLEAN FILTER (LIMPIE EL   
					FILTRO). Los filtros de grasa deben limpiarse de   
					inmediato. Para apagar el LED, presione el botón CLEAN   
					FILTER (LIMPIE EL FILTRO) durante 6 segundos.   
					3. Vuelva a colocar los filtros limpios en la campana.   
					Para limpiar los filtros de grasa de metal:   
					❑ Con el uso normal (1 a 2 horas por día), los filtros de   
					grasa de metal deben limpiarse una vez por mes.   
					❑ Los filtros pueden limpiarse en un lavavajillas. Sin   
					embargo, es posible que se decoloren ligeramente.   
					❑ El filtro debe quedar suelto en el lavavajillas, no   
					debe quedar atascado.   
					Importante:   
					No lave filtros de metal saturados con grasa junto con   
					los demás platos, etc.   
					❑ Al limpiar los filtros a mano, sumérjalos en agua   
					jabonosa caliente.   
					No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.   
					Cepille los filtros para limpiarlos, enjuáguelos bien,   
					sacúdalos para eliminar el agua y déjelos secar.   
					PÁGINA 5   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CUIDADO Y LIMPIEZA   
					ṇ 
					ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio y explosión, no utilice líquidos ni solventes inflamables.   
					Siempre desenchufe o desconecte el electrodoméstico de la fuente de alimentación eléctrica antes de   
					realizar el servicio técnico.   
					IMPORTANTE: ¡No limpie la campana con esponjas   
					abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan   
					arena, bicarbonato de sodio, ácido ni cloro!   
					❑ Cuando limpie los filtros de grasa, retire los depósitos   
					de grasa de las partes accesibles de la carcasa.   
					Esto previene el riesgo de incendio y asegura que la   
					campana continúe funcionando en su nivel máximo de   
					eficiencia.   
					❑ Limpie la campana con una solución jabonosa caliente   
					o un limpiador suave para ventanas.   
					❑ Nota: No use alcohol, ya que pueden aparecer marcas   
					❑ No raspe la suciedad seca. Límpiela con un paño   
					opacas.   
					húmedo.   
					Precaución: Siga todas las instrucciones y   
					precauciones incluidas con los limpiadores.   
					IMPORTANTE: Limpie los botones de operación sola-   
					mente con una solución jabonosa suave y un paño suave   
					húmedo. No use limpiadores para acero inoxidable para   
					limpiar los botones de operación.   
					Superficies de acero inoxidable:   
					❑ Use un limpiador para acero inoxidable no abrasivo   
					suave.   
					❑ Limpie la superficie en la misma dirección del grano.   
					❑ Recomendamos limpiadores para acero inoxidable,   
					® 
					® 
					como Fantastik o Formula 409 . Rocíe este   
					producto en una toalla de papel.   
					Superficies de aluminio y plástico:   
					❑ No use paños secos.   
					❑ Use un agente de limpieza suave para ventanas.   
					No utilice limpiadores agresivos, ácidos ni abrasivos.   
					Siga las reglamentaciones de la garantía incluidas en   
					el manual de servicio técnico adjunto.   
					PÁGINA 6   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REEMPLAZO DE FOCOS   
					3. Coloque el foco de luz halógena (foco halógeno   
					ṇ PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de descarga eléctrica.   
					convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo,   
					portalámparas G4).   
					1. Apague la campana y desenchufe el cable de   
					alimentación o apague la alimentación eléctrica en la   
					caja de fusibles principal.   
					IMPORTANTE: Tome el foco con un paño limpio   
					antes deintroducir el foco en el portalámparas.   
					ṇ PRECAUCIÓN: Evite el riesgo de quemaduras.   
					Los focos halógenos se calientan mucho y per-   
					manecen calientes durante algún tiempo después de   
					que se apagaron.   
					2. Retire el aro del foco con un destornillador o una   
					herramienta similar.   
					4. Vuelva a colocar el aro del foco.   
					5. Restablezca la alimentación eléctrica enchufando el   
					cable de alimentación o encendiendo el fusible o   
					disyuntor.   
					Nota: Si la luz no funciona, asegúrese de que los focos   
					estén correctamente insertados.   
					SERVICIO AL CLIENTE   
					Antes de llamar al servicio técnico   
					Si el soplador no funciona:   
					❑ Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que se suministre alimentación al circuito eléctrico.   
					❑ Verifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (APAGADO).   
					❑ El fabricante de la campana no asume responsabilidad alguna por las reclamaciones que puedan atribuirse al diseño y   
					a la distribución del conducto.   
					Cómo obtener servicio técnico   
					Para obtener información sobre servicio técnico autorizado o sobre las piezas, llame al 1-800-735-4328.   
					Queremos que esté conforme como cliente. Si usted no ha quedado conforme respecto de la resolución de una situación,   
					infórmenos.   
					Escriba a: Customer Support, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,   
					o llame al: 1-800-735-4328.   
					Incluya el número de modelo, el número de serie y la fecha original de compra/instalación.   
					PÁGINA 7   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SERVICIO AL CLIENTE   
					Garantía   
					Lo que cubre   
					Alcance de la garantía   
					Garantía total por un año   
					Esta garantía se aplica a los electrodomésticos utilizados   
					para fines domésticos normales de una familia. No cubre   
					el uso comercial de los electrodomésticos.   
					Durante un año a partir de la fecha de instalación o de la   
					fecha de ocupación de una vivienda nueva, que no haya   
					estado ocupada previamente, cualquier pieza que no   
					funcione en condiciones de uso doméstico normales será   
					reparada o reemplazada sin cargo. Conserve su recibo   
					fechado o cualquier otro comprobante de la fecha de   
					instalación/ocupación. BSH pagará por todas las   
					reparaciones y las piezas de repuesto que tengan   
					defectos en los materiales o en la mano de obra.   
					El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de   
					Servicio Técnico Autorizada por BSH durante el horario   
					normal de trabajo.   
					Esta garantía cubre productos comprados y mantenidos   
					dentro de los 50 estados de los Estados Unidos de   
					América, el Distrito de Columbia y Canadá. La garantía se   
					aplica incluso si usted se muda durante el período de   
					garantía. Si el comprador original vende el electrodomésti-   
					co durante el período de garantía, el nuevo propietario   
					seguirá contando con la protección de la garantía hasta la   
					fecha de vencimiento del período de garantía del com-   
					prador original.   
					BSH NO ASUME RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS   
					INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados no   
					permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o   
					consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitación o   
					exclusión precedente no se aplique en su caso. Esta   
					garantía le otorga derechos legales específicos, y también   
					pueden corresponderle otros derechos que pueden variar   
					según el estado o la provincia.   
					Lo que no cubre   
					1. El servicio técnico brindado por una agencia no   
					autorizada. Los daños o las reparaciones debidos al   
					servicio técnico brindado por una agencia no   
					autorizada o el uso de piezas no autorizadas.   
					2. Las visitas del servicio técnico para:   
					Datos para el servicio técnico   
					❑ Enseñarle cómo usar el electrodoméstico.   
					Para una referencia rápida, se ha incluido la información   
					de la etiqueta con el número de serie a continuación.   
					Conserve su factura para la validación de la garantía. Para   
					obtener servicio técnico, consulte la página anterior.   
					❑ Corregir la instalación. Usted es responsable de   
					proporcionar el cableado eléctrico y demás   
					conexiones.   
					❑ Reponer disyuntores o reemplazar fusibles   
					domésticos.   
					3. Los daños que resulten del accidente, alteración, uso   
					indebido, abuso, instalación incorrecta o instalación no   
					conforme a los códigos de electricidad o plomería   
					locales, o almacenamiento incorrecto del elec-   
					trodoméstico.   
					4. Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso   
					doméstico normal.   
					Ubicación de la placa de datos/número de serie: en la placa de   
					nombre dentro del electrodoméstico después de retirar el marco   
					del filtro.   
					Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos cuentan con   
					certificación para uso en Canadá.   
					BSH no se responsabiliza por los productos que se transportan desde los EE. UU. para uso en Canadá. Consulte a su   
					distribuidor o agente local de Canadá.   
					PÁGINA 8   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				9000201949 • 10013 RevB • 02/07 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |