SERIES 1230-4
12 – DIGIT DISPLAY
2 – COLOR
PRINTING CALCULATOR
SERIE 1230-4
GRAND AFFICHAGE DE 12 CHIFFRES
2 COULEURS
CALCULATRICES IMPRIMANTAS
SERIES 1230-4
12 DÍGITOS, CON LCD GRANDE
2 COLORES
CALCULADORA DE IMPRESIÓN EN
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DECIMAL SET
(A 0 2 3 4 F)
(A) ACCOUNTANT, FIXED (0,2,3,4), FLOATING (F)
[0] – [9] [00]
[.]
NUMER KEYS
DECIMAL POINT
[+]
ADD KEY
[-]
SUBTRACT KEY
[X]
MULTIPLY KEY
[÷]
DIVISION KEY
[=]
EQUAL KEY
[%]
PERCENT KEY
[MT]
[MS]
[M+]
[M-]
[#/P]
[↑]
MEMORY TOTAL / CLEAR KEY
MEMORY SUBTOTAL / RECALL KEY
MEMORY PLUS KEY
MEMORY MINUS KEY
DATE / NUMBER KEY
PAPER FEED KEY
SUBTOTAL KEY
[◊/S]
[*/T]
[C/CE]
[→]
TOTAL KEY
CLEAR / CLEAR ENTRY KEY
BACKSPACE KEY
[+/-]
INVERTS SIGN OF THE DISPLAYED NUMBER AT KEY ENTRY
*PRINTS TAX / INCLUDED TAX (TAX = 3)
TAX+ =A (3/100)
[TAX+] OR [TAX-]
A
= A + (A(3/100))
*PRINTS TAX / EXCLUDED TAX (TAX = 3)
A
TAX- =A – A / (1+3/100)
=A / (1+3/100)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[COST] [SELL] [MARGIN]
USED FOR CALCULATING THE COST, SELLING PRICE, AND
PROFIT MARGIN AMOUNT. ENTER THE VALUE OF ANY 2
ITEMS TO OBTAIN THE BALANCE VALUE ITEM. (e.g. ENTER
THE VALUE OF THE COST AND SELLING PRICE TO OBTAIN
THE PROFIT MARGIN.)
[TIME]
[SET]
USED TO SWITCH BETWEEN CALENDAR OR CLOCK MODE
USED TO SET THE DATE AND TIME IN CALENDAR AND
CLOCK MODE
[AM/PM]
[12/24]
[FORMAT]
[GT]
USED TO SWITCH BETWEEN AM AND PM IN CLOCK MODE
TIME SETTING
USED TO SWITCH BETWEEN 12 OR 24 HOUR IN CLOCK
MODE SETTING
USED TO SELECT DATE FORMAT BETWEEN “YYYY/MM/DD”,
“DD/MM/YYYY”, OR “MM/DD/YYYY” IN CALENDAR MODE
IN GRAND TOTAL MODE, ADDS THE TOTAL REGISTER TO
THE GT REGISTER BY THE (*/T) KEY
[IC]
ITEM COUNTER
▀ ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE OR ELECTROSTATIC DISCHARGE MAY CAUSE THE
DISPLAY TO MALFUNCTION OR THE CONTENTS OF THE MEMORY TO BE LOST OR
ALTERED. SHOULD THIS OCCUR, USE THE TIP OF A BALL POINT PEN (OR SMALLER SHARP
OBJECT) TO PRESS THE [RESET] BUTTON AT THE BACK OF THE CALCULATOR. AFTER
RESETTING, BE SURE TO SET THE CALENDAR, CLOCK, AND TAX RATE AGAIN.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION
A. POWER SOURCE
THIS UNIT RECEIVES ITS OPERATING POWER FROM THE AC POWER SOURCE. WHEN
POWER IS IN THE ON POSTION, PRESSING [#/P] KEY WILL ONLY PRINT THE DIGITS
DISPLAYED IN THE FRONT PANEL.
B. BEFORE USING THE PRINTER FOR THE FIRST TIME.
REMOVE THE TAPE HOLDING THE INK RIBBON IN PLACE.
C. LOADING PAPER
SET THE “P/NP/IP” SWITCH TO NP POSITION.
1) PLACE PAPER HOLDER INTO POSITION. (FIG. 3)
2) INSTALL THE PAPER ROLL ON THE HOLDER.
3) INSERT THE PAPER END INTO THE PRINTER SLOT. (FIG. 4)
4) PRESS (↑) KEY TO FEED THE PAPER TO AN ADEQUATE LENGTH.
D. IF THE PRINTING BECOMES FAINT, THE INK RIBBON MAY NEED TO BE REPLACED.
1) TURN THE POWER OFF.
2) OPEN THE PRINTER COVER. (FIG. 5)
3) REMOVE AND DISCARD THE OLD RIBBON AND SPOOLS. (FIG. 6)
4) PLACE THE NEW RIBBON (RED ON THE BOTTOM) BY INSTALLING THE SPOOLS IN
THE REVERSE ORDER. (VICTOR 7010 AVAILABLE AT WWW.VICTORTECH.COM)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
E. DISPLAY SYMBOLS
M
E
-
: A NUMBER HAS BEEN STORED IN MEMORY.
: ERROR OR OVERFLOW OF CAPACITY.
: THE DISPLAYED VALUE IS NEGATIVE.
WARNING
•
DO NOT PRESS ANY KEY WHEN THERE IS NO PAPER AND THE PRINTER IS ON.
(OTHER THAN THE PAPER FEED KEY ↑)
•
FAILURE TO OBSERVE THIS WARNING WILL DAMAGE THE PRINT HEAD.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARACTERISTIQUES
*AFFICHAGE
*VITESSED’ IMPRESSION
*PAPIERD’ IMPRESSION
*ALIMENTATIONS
:12 CHIFFRES,FLOURESCENT
:3.6 LIGNES/SECONDE
:LARGEURDE 57mm, DIAMẺTRE 80mm
:1) 120V / 60 Hz (USA, CANADA)
:2) 220 V / 50 Hz (ECD)
*TEMPẺRATUREAMBIANTE
:0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
*CONSOMMATION
:120V / 0.16A / 19.2W
(220V / 0.08A / 18.4W)
*DIMENSIONS
*RUBANENCREUR
*IMPRESSION
*POIDS
:323 mm (LONG.) X 220 mm (LARG.) X 80 mm (H)
:VICTOR 7010
:EN2COULEURS (LEMOINSETLENẺGATIFENROUGE)
:1655 g
INDENTIFICATION DES TOUCHES
OFF ON
· (OFF) ARRẺT ALIMENTATION
· (ON) MARCHE ALIMENTATION
P NP IP
· (P) COMMUTATEUR POUR CHOISIR IMPRIMANTE EN MARCHE
· (NP) IMPRIMANTE Ả L’ARRẺT
· (IC) CHOIST LE MODE DE COMPTAGE ARTICLES IMPRIMANTE
▲ 5/4 ▼
· (▲) UNE RẺPONSE EST ARRONDIE AU CHIFFRE SUPẺRIEUR
· (5/4) UNE RẺPONSE EST ARRONDIE AU CHIFFRE INFẺRIEUR
· (▼) UNE RẺPONSE EST ARRONDIE AU CHIFFRE INFẺRIEUR
OFF (GT) ON (GT) TAX SET
(GT OFF)
(GT ON)
LA MẺMOIRE GRAND TOTAL EST DẺSACTIVEE
EN MODE DE TOTAL GẺNERAL, AJOUTE LE REGISTRE DE TOTAL AU
REISTRE GT PAR LA TOUCHE (*/T)
(TAX SET)
CHOISIT LE MODE ẺTABLI POUR LE TAUX D’IMPOSITION.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
RẺGLAGE DES DẺCIMALES
(A 0 2 3 4 F)
(A) COMPTABLE, VIRGULE FIXE (0,2,3,4), F VIRGULE FLOTTANTE GRUPO
DECIMAL
[0] – [9] [00]
[.]
TOUCHES NUMẺRIQUES
TOUCHE VIRGULE DẺCIMALE
TOUCHE AJOUTER
[+]
[-]
TOUCHE SOUSTRAIRE
[X]
TOUCHE MULTIPLICATION
TOUCHE DIVISION
[÷]
[=]
TOUCHE EGALITẺ
[%]
TOUCHE POUR CENT
[MT]
[MS]
[M+]
[M-]
[#/P]
[↑]
TOUCHE EFFACEMENT DE MẺMOIRE DE TOTAL
TOUCHE RAPPEL DE MẺMOIRE DE SOUS-TOTAL
TOUCHE DE MẺMOIRE PLUS
TOUCHE DE MẺMOIRE MOINS
TOUCHE D’IMPRESSION DATE / NUMẺRO
TOUCHE D’ENTRAîNEMENT DU PAPIER
TOUCHE DE SOUS-TOTAL
[◊/S]
[*/T]
[C/CE]
[→]
TOUCHE DE TOTAL
EFFACEMENT / EFFACEMENT ENTRẺE
TOUCHE DE RAPPEL ARRIẺRE
[+/-]
INVERSE LE SIGNE DU NOMBRE AFFICHẺ Ả L’ENTRẺE DE
TOUCHE
[TAX+] OR [TAX-]
*IMPRIME TAX / TAX INCLUSE (TAX = 3)
A
TAX+ =A (3/100)
= A + (A(3/100))
*IMPRIME TAX / TAX EXCLUSE (TAX = 3)
A
TAX- =A – A / (1+3/100)
=A / (1+3/100)
[COST] [SELL] [MARGIN]
UTILISẺ POUR CALCULER LE MNTANT DU COÛTS, VENDANT
ET DE LA MARGE BẺNẺFICIAIRE. ENTREZ LA VALEUR DE 2
ẺLẺMENTS, N’IMPORTE LESQUELS, POUR TROUVER
L’ẺLẺMENT D’ẺQUILIBRAGE (PAR EXEMPLE, ENTREZ LA
VALEUR DU COÛT ET VENDANT POUR OBTENIR LA
MARGE BẺNẺFICIAIRE.)
[TIME]
[SET]
UTILISẺ POUR COMMUTER ENTRE LE MODE CALENDRIER
ET LE MODE HORLOGE.
UTILISẺ POUR RẺGLER LA DATE ET L’HEURE DANS LES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODES HORLOGE ET CALENDRIER.
[AM/PM]
[12/24]
UTILISẺ POUR COMMUTER ENTRE AM ET PM EN RẺGLANT
L’HEURE DANS LE MODE HORLOGE.
UTILISẺ POUR COMMUTER ENTRE 12 ET 24 HEURES EN
RẺGLANT L’HEURE DANS LE MODE HORLOGE.
UTILISẺ POUR CHOISIR LE FORMAT DE LA DATE PARMI
“AAAA/MM/JJ”, “JJ/MM/AAAA”, OU “MM/JJ/AAAA” DANS
LE MODE CALENDRIER.
[FORMAT]
[GT]
[IC]
EN MODE DE TOTAL GẺNẺRAL, AJOUTE LE REGISTRE DE
TOTAL AU REGISTRE GT PAR LA TOUCHE (*/T).
COMPTEUR D’ARTICLES
▀ UN BRUIT EXTẺRIEUR RELATIVEMENT FORT OU DE L’ẺLECTRICITẺ STATIQUE PEUVENT
CAUSER DE ERREURS D’AFFICHAGE AINSI QUE LA PERTE OU LA MODIFICATION DU
CONTENU DE LA MẺMOIRE. DANS DE TELLES CIRCONSTANCES APPUYER SUR LES
TOUCHES [RESET] ET RECOMMENCER L’OPẺRATION DE CALCUL DEPUIS LE DẺBUT.
LORQUE VOUS RALLUMEZ, ASSUREZ – VOUS D’ENTRER DE NOUVEAU LE TAUX.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION
A. ALIMENTATION
CET APPAREIL RESOIT SA PUISSANCE DE FONCTIONEMENT DE L’ALIMENTATION CA
QUAND L’ALIMENTATION EST EN POSITION ON (MARCHE), EN APPUYANT SUR LA
TOUCHE [#/P], ON N’IMPRIME QUE LES CHIFFRES AFFICHẺS DANS LE PANNEAU
D’AFICHAGE AVANT.
B. AVANT D'À L'AIDE DE L'IMPRIMANTE POUR LA PREMIÈRE FOIS
ENLEVEZ LA BANDE DANS LE RUBAN D'ENCRE DE LA CALCULATRICE AVANT L'EMPLOI
C. CHARGEMENT DU PAPIER
POSITIONNER LE SẺLECTEUR D’IMPRESSION SUR NP
1) PLACEZ LES PORTE-PAPIER EN POSITION. (FIG. 3)
2) INSTALLEZ LE ROULEAU DE PAPIER SUR LES PORT-PAPIER.
3) INTRODUISEZ L’EXTRẺMITẺ DU PAPIER DANS LA FENTE DE L’IMPRIMANTE (FIG. 4)
4) APPPUYEZ SUR LA TOUCHE (↑) POUR INTODUIRE UNE LONGUEUR DE PAPIER
SUFFISANTE.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D. REMPLACEMENT DU RUBAN
SI L’IMPRESSION DEVIENT Ả PEINE VISIBLE, LE RUBAN ENCREUR PEUT AVOIR BESOIN
D’ÊTRE REMPLACẺ.
1) METTEZ L’ALIMENTATION Ả L’ARRÊT.
2) OUVREZ LE COUVERCLE DE L’IMPRIMANTE. (FIG. 5)
3) RETIREZ L’ANCIEN REUBAN ENCREUR EN LE TIRANT VERS LE HAUT. (FIG. 6)
4) INTRODUISEZ LE NOUVEAU RUBAN (ROUGE EN BAS) EN INSTALLANT LES
BOBINES EN SẺQUENCE INVERSE. (VICTOR 7010 DISPONIBLE Ả
WWW.VICTORTECH.COM)
ATTENTION: ARRẺTEZ L’ALIMENTATION AVANT DE REMPLACER LE RUBAN
ENCREUR.
E. SYMBOLE D’AFFICHAGE
M
E
-
: UN NOMBRE A ẺTẺ MẺMORISẺ DANS LA MẺMOIRE
: ERREUR OU DẺPASSEMENT DE CAPACITẺ
: LA VALEUR D’AFFICHAGE EST NẺGATIVE
AVERTISSEMENT
* N’APPUYEZ SUR AUCUNE TOUCHE LORSQU’IL A PAS DE PAPIER ET QUE L’IMPRIMANTE
EST EN MARCHE (AUTRE TOUCHE QUE LA TOUCHE DE L’ALIMENTATION EN PAPIER ↑).
* EN MANQUANT D’OBSERVER CET AVERTISSMENT, ON ENDOMMAGE LA TỀTE
D’IMPRESSION.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ESPECIFICACIONES
*VISOR
*VELOCIDAD DE IMPRESIÓN
*PAPEL DE IMPRESIÓN
*ALIMENTACIÓN
:12 Dí GITOS, FLUORESENTE
:3.6 Lí NEAS / SEGUNDO
:ANCHO 57mm, DIÁMETRO 80mm
:1) 120V / 60 Hz (USA, CANADA)
:2) 220 V / 50 Hz (ECD)
*TEMPERATURA DEL AMBIENTE
:0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
*CONSUMO ELẺCTRICO
:120V / 0.16A / 19.2W
(220V / 0.08A / 18.4W)
*DIMENSIONES
*CINTA BICOLOR
*IMPRESIÓN
:323 mm (IPR) X 220 mm (AN) X 80 mm (AI)
:VICTOR 7010
:2 – COLORES (RESTAS Y NEGATIVOS IN ROJO)
*PESO
:1655 g
IDENTIFICACIÓN DE TECLADOS
OFF ON
· (OFF) APAGADA
· (ON) ENCENDIDA
P NP IP
· (P) SELECTOR PARA IMPRESION
· (NP) SELECTOR NO IMPRESION
· (IC) SELECTOR PARA CONTAR ARTICULOS
▲ 5/4 ▼
· (▲) EL RESULTADO SE REDONDEA POR EXCESO
· (5/4) EL RESULTADO SE REDONDEA
· (▼) EL RESULTADO SE REDONDEA POR DEFECTO
OFF (GT) ON (GT) TAX SET
(GT OFF)
EN MODO GRAN TOTAL PERMITE ACUMULAR LOS RESULTADOS
OBTENIDOS MEDIANTE LA TECLA *T
(GT ON)
(TAX SET)
MEMORIA DE GRAN TOTAL NO ESTA ACTIVADA
SELECCIONA MODO FIJAR PARA TASA DE IMPUESTOS
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GRUPO DECIMAL
(A 0 2 3 4 F)
(A) CONTABLE, FIJO (0,2,3,4), FLOTANTE (F)
[0] – [9] [00]
TECLAS NUMERALES
[.]
TECLA DE PUNTO DECIMAL
TECLA DE ADICíON
[+]
[-]
TECLA DE SUBTRACCíON
TECLA DE MULTIPLICACíON
TECLA DE DIVISíON
[X]
[÷]
[=]
TECLA IGUAL
[%]
TECLA PROCENTAJE
[MT]
TECLA DE TOTAL DE MEMORIA
TECLA DE ACCESO A MEMORIA SUBTOTAL
TECLA DE MEMORIA MAS
TECLA DE MEMORIA MENOS
TECLA DE FECHA / NỦMERO
TECLA DE AVANCE DEL PAPEL
TECLA SUBTOTAL
[MS]
[M+]
[M-]
[#/P]
[↑]
[◊/S]
[*/T]
TECLA DE TOTAL
[C/CE]
TECLA BORRADO / ENTRADA
[→]
TECLA DE RETROCESO DE UN CARACTER
[+/-]
INVIERTE EL SIGNO DI LOS NỦMEROS DEL DISPLAY
[TAX+] OR [TAX-]
*IMPRIME TAX / INCLUIDO TAX (TAX = 3)
A
TAX+ =A (3/100)
= A + (A(3/100))
*IMPRIME TAX / EXCLUIDO TAX (TAX = 3)
A
TAX- =A – A / (1+3/100)
=A / (1+3/100)
[COST] [SELL] [MARGIN]
SE UTILIZA PARA CALCULAR EL COSTES EL PRECIO DE
VENTA Y EL PORCENTAJE DEL MARGEN. INTRODUZCA
EL VALOR DE DOS DE ESTAS TRES VARIABLES PARA
OBTENER DE LA TERCERA. (POR EJEMPLO, INTRODUZCA
EL VALOR DEL COSTE Y DEL PRECIO DE VENTA PARA
OBTENER EL MARGEN DE BENEFICIO.)
[TIME]
[SET]
SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE LOS MODOS DE CALENDARIO
Y RELOJ.
SIRVE PARA FIJAR LA FECHA Y LA HORA EN LOS MODOS
DE CALENDARIO Y RELOJ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
[AM/PM]
[12/24]
SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE AM O PM EN EL AJUSTE
HORARIO DEL MODO DE RELOJ.
SIRVE PARA CAMBIAR ENTRE 12 O 24 HORAS EN EL AJUSTE
HORARIO DEL MODO DE RELOJ.
[FORMAT]
SIRVE PARA SELECCIONAR EL FORMATO DE FECHA ENTRE
“AAAA/MM/DD”, “DD/MM/AAAA”, O “MM/DD/AAAA” EN EL
MODO DE CALENDARIO.
[GT]
EN MODO GRAN TOTAL, ADICIONA LOS DISTINTOS
TOTALES REGISTRA EN EL REGISTRO GT CON LA TECLA
(*/T).
[IC]
COUTADOR DE ITEMS.
▀ LAS INTERFERENCIAS ELẺCTRICAS O LA ELECTRICIDAD ESTẢTICA PUEDEN OCASIONA
FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA O LA PẺRDIDA DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA.
EN CASO DE QUE ESTO SE PRODUZCA, PULSE LA TECLA [RESET], Y REINICIE EL
FUNCIONAMIENTO DE SU CALCULADORA. DESPUẺS DE REINICIAR, ASEGỦRESE DE
INTRODUCIR NUEVAMENTE LOS VALORES DE FECHA, HORA E IMPUESTOS.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN
A. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
LA UNIDAD RECIBE SU FUENTE DE ALIMENTACIÓN POR CORRIENTE. (AC) CUANDO ẺSTA,
ESTẺ EN POSICIÓN ON, PRESIONE LA TECLA [#/P] QUE IMPRIMIRẢ SOLAMENTE LOS
DIGITOS QUE MUESTRA EL PANEL FRONTAL.
B. ANTES DE EMPEZAR
QUITE LA TAPA DE LA CINTA GRIS LA CALCULADORA ANTES DE UTILIZARLA.
C. CARGANDO EL PAPEL
PONGA EL INTERRUPTOR “P/NP/IP” EN LA POSICIÓN “NP”
1) POSICIÓNE LOS PORTARROLLO DE PAPEL EN EL LUGAR. (FIG. 3)
2) INSTALE EL ROLLO DEL PAPEL EN LOS PORTARROLLO.
3) LA INSERCIÓN EL EXTREMO DEL PAPEL EN LA HENDEDURA DE LA IMPRESOR.
(FIG. 4)
4) PRENSA TECLADẺ (↑) EL PAPEL A UNA LONGITUD ADECUADA.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D. REEMPLAZANDO LA CINTA
SI LA IMPRESIÓN SE PONE DẺBIL, LA CINTA PUEDE NECISITAR SER REEMPLAZADA.
1) APAGUE LA CALCULADORA.
2) ABRA LA TAPA DE LA IMPRESOR. (FIG. 5)
3) QUITE LA CINTA VIEJA JALANDOLO ASI ARRIBA. UN LADO PRIMERO DESPUES EL
OTRO. (FIG. 6)
4) INSERTE LA NUEVA CINTA (ROJO ABAJO) Y SUAVEMENTE LO APRIETA ABAJO
HASTA QUE SUENE EN EL LUGAR. (VICTOR 7010 AVAILABLE AT
WWW.VICTORTECH.COM)
E. SίMBOLOS EN EL DISPLAY
M
: UN NỦMERO HA SIDO GUARDADO EN LA MEMORIA
: ERROR Ó DESBORDAMIENTO DE LA CAPACIDAD
: EL VALOR DEL DISPLAY ES NEGATIVO
E
-
WARNUNG
•
NO PULSE NINGUNA TECLA SI NO HAY PAPEL Y LA IMPRESORA ESTẢ ENCENDIDA
(A MENOS QUE PULSE LA TECLA DE AVANCE DEL PAPEL ↑).
•
DE LO CONTRARIO RESULTARẢ DAÑADO EL CABEZAL DE IMPRESIÓN.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATION EXAMPLES
EXEMPLES D’OPERATIONS
EJEMPLOS DE FUNCIONMIENTO
SLIDE SWITCH SETTING
REGLAGES DES INTERRUPTEURS A GLISSIERE
CONFIGURACIONES DE INTERRUPTOR CORREDIZO
[OFF/ON] = ON, [P/NP/IP] = P, [▲5/4▼] = DON’T CARE/OHNE BEDEUTUNG/
INDISTINTAMENTE, [GT OFF/GT ON/TAX SET] = GT OFF, [A 0 2 3 4 F] = F
A. Four fundamental arithmetic calculations
Quatre calculs qrithmétiques fondamentaux
Las cuatro operaciones aritméticas fundamentales
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
(24+36-75)×8÷(-9)
=13.3333333333
24
36
75
+
+
-
×
÷
24.
60.
-15.
-15.
-120.
-9.
24. +
36. +
75. -
15.-×
8. ÷
8
9
+/-
=
13.3333333333
9. -=
13.3333333333 *
B. Constant multiplication and division calculation
Calcul de multiplication et division par une constante
Multiplicación y división por una constante
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
C/CE
×
=
0.
25.
75.
0. C
25. ×
3. =
a) 25 × 3 = 75
25
3
75. *
4. =
100. *
25 × 4 = 100
25 × 5 = 125
4
=
=
100.
125.
5
5. =
125. *
b) 36 ÷ 4 = 9
36
4
÷
=
36.
9.
36. ÷
4. =
9. *
136 ÷4 = 34
236 ÷ 4 = 59
136
236
=
=
34.
59.
136. =
34. *
236. =
59. *
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C. Percent calculation
Calcul de pour cent
Calculacion de Porcentaje
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
a) 500 × 14.2% = 71
500
×
500.
500. ×
14.2
%
71.
14.2 %
71. *
b) 500×(1+14.2%)=571
500
14.2
×
%
500.
71.
500. ×
14.2 %
71. *
+
571.
571. +%
c) 500×(1-14.2%)=429
500
14.2
×
%
500.
71.
500. ×
14.2 %
71. *
-
429.
429. -%
D. Memory calculation
Calcul avec mise en mémoire
Calculacion de Memoria
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
(8732×3)-(42730÷32)
=24860.6875
8732
3
×
M+
8’732.
26’196.
8732. ×
3. =
26,196. M+
M
42730
÷
M
M
42’730.
1’335.3125
42,730. ÷
32 M-
32. =
1,335.3125 M-
24,860.6875 M◊
24,860.6875 M*
MS
MT
M
24’860.6875
24’860.6875
E. Correcting mistaken entry
Correction d’une entrée erronée
Correjir Entrada equivocada
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
123+455=578
123
456
455
+
C/CE
+
123.
0.
578.
578.
123. +
455. +
578. *
*/T
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
F. Decimal select
Choix de la virgule décimale
Selección de Decimales
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
[▲5/4▼] = ▲
[A 0 2 3 4 F] = F
1.4231×3=?
1.4231
3
×
=
1.4231
4.2693
1.4231 ×
3. =
4.2693 *
[A 0 2 3 4 F] = 4
123×5=615
123
×
=
123.
615.0000
123. ×
5. =
5
615.0000 *
123+5=128
123
5
+
+
*/T
123.0000
128.0000
128.0000
123.0000 +
5.0000 +
128.0000 *
98.10.10 +/- #/P
-98.1010 #98.10.10
[▲5/4▼] = 5/4
[A 0 2 3 4 F] = 2
1.4231×3=?
1. 4231
3
×
=
1. 4231
4.27
1.4231 ×
3. =
4.27 *
[A 0 2 3 4 F] = 0
1.4231×3=?
1. 4231
3
×
=
1. 4231
4.
1.4231 ×
3. =
4. *
[P/NP/IP] = IP
[A 0 2 3 4 F] = A
3.13+0.05+4.56+6.00
=13.74
C/CE
0.
0. C
313
5
456
600
+
+
+
+
3.13
3.18
7.74
3.13 +
0.05 +
4.56 +
6.00 +
13.74
*/T
13.74
004
13.74 *
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
G. Rounding calculation
Calcul d’arrondi
Cálculo de redondeo
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
[P/NP/IP] = P
[▲5/4▼] = ▲
[A 0 2 3 4 F] = F
3÷7×2=?
3
7
2
÷
×
=
3.
3. ÷
7. ×
2. =
0.42857142857
0.85714285714
0.85714285714 *
1).[A 0 2 3 4 F] = 3
3÷7×2=?
3
7
2
÷
×
=
3.
0.42857142857
0.858
3. ÷
7. ×
2. =
0.858 *
2).[A 0 2 3 4 F] = 2
[▲5/4▼] = 5/4
3÷7×2=?
3
7
2
÷
×
=
3.
0.42857142857
0.86
3. ÷
7. ×
2. =
0.86 *
3).[▲5/4▼] = ▼
3÷7×2=?
3
7
2
÷
×
=
3.
0.42857142857
0.85
3. ÷
7. ×
2. =
0.85 *
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
H. Application calculation
Calcul d’application
Aplicación del cálculo
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
[P/NP/IP] = IP
[A 0 2 3 4 F] = 0
A = 5 × 2 = $10
5
2
×
=
5.
10.
5. ×
2. =
10. *
+
×
=
10.
10.
50.
10. +
10. ×
5. =
B = 10 × 5 = $50
10
5
50. *
+
◊/S
60.
60.
50. +
002
60. ◊
Subtotal C
C = A + B = $60
D = 5 × 6 = $30
5
6
×
=
5.
30.
5. ×
6. =
30. *
+
×
=
90.
10.
70.
30. +
10. ×
7. =
E = 10 × 7 = $70
10
7
70. *
F = D + E = $100
G = C + F = $160
+
*/T
160.
160.
70. +
004
160. *
I. Business sales calculation
Calcul du Chiffre d’affaires
Cálculo de margenes comerciales
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
Cálculo de Costo
Precio: $1,500
Margen: 30%
SELL
1500
30
1’500.
1’050.
1,500. S*
30. M%
MARGIN
Costo = ? ($1,050)
1,050. C*
Cálculo de Precio
Costo: $2,000
Margen: 20%
2000
20
2’000.
2’500.
2,000. C*
20. M%
COST
MARGIN
Precio = ? (2,500)
2,500. S*
Cálculo de Margen
Costo: $1,500
Precio: $2,000
COST
SELL
1500
2000
1’500.
25.
1,500. C*
2,000. S*
25. M%
Margen = ? (25%)
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
J. Adds the total register to the GT register by the (*/T) key
Ajoute le registre de total au registre GT a l’aide de la touche (*/T)
Adicíon del total al registro de GT con la tecla (*/T)
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
[P/NP/IP] = P
*Clear GT Memory*
*Effacer GT Mémorie*
*Borrar Memoria GT*
C/CE
GT
GT
0.
0.
0.
0. C
0. G◊
0. G*
[A 0 2 3 4 F] = F
[GT OFF/GT ON/TAX SET]
=GT ON
2
3
+
+
*/T
-
-
2.
5.
5.
-3.
-7.
-12.
-12.
-7.
2. +
3. +
5. G+
3. -
A = 2 + 3 = 5
3
4
5
+)B = -3 - 4 - 5 = -12
GT1 = A + B = -7
GT2 = A + B = -7
GT3 = A + B = 0
4. -
-
5. -
G
*/T
GT
GT
GT
12. ¯+
G
7. ¯◊
G
7. ¯*
0. G*
-7.
0.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
K. Calculate included TAX or excluded TAX operation
Opération de calcul avec TAXE incluse ou TAXE exclue
Operacions de cálculo de impuestos implícitos ó explicitos
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
Printing-out
Impression
Impresión
1. [GT OFF/GT ON/
0.
3.
0. %
TAX SET] = TAX SET
3
2. [GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
[A 0 2 3 4 F] = F
15600→1560
3.
3. %
15600
→
1’560.
1560 (1+3%) = ?
TAX+
1’606.8
1,560.
3. %
46.8 ∆+
1,606.8 *
1560 (1-3%) = ?
1560
TAX-
C/CE
1'514.5631068
1,560.
3. %
45.4368932037 ∆-
1,514.5631068 *
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = TAX SET
3.
0.
3. %
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = TAX SET
0.
0. %
0. %
0.
1234
1560
1'234.
[GT OFF/GT ON/
TAX SET] = GT OFF
-1560 (1 + 1234%) = A
1'234.
-1'560.
1,234. %
+/-
TAX+
-20'810.4
1,560. –
1,234. %
19,250.4 ∆‾+
20,810.4 ‾*
A (1 + 1234%) = B
TAX+
-277'610.736
20,810.4 -◊
1,234. %
256,800.336 ‾∆+
277,610.736 ‾*
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
L. Date and Time setting
Réglage de la Date et de l'Heure
Fijar fecha y hora
Example
Exemple
Ejemplo
Operation
Opération
Ingreso
Display
Affichage
Pantalla
How to set date:
Oct. 29, 2005
TIME
MM-DD-YYYY
"M"M-DD-YYYY
10-"D"D-YYYY
10-29-"2"YYY
"1"0-29-2005
(Mantenga apretado por
3 segundos)
SET
=
10
29
2005
SET
=
10-29-2005
TIME TIME
How to set time:
a) 3:45AM
b) 3:45PM
c) 15:45
C/CE
SET
HH-MM-SS A
"H"H-MM A
"0"3-45 A
(Mantenga apretado por
3 segundos)
0 =3 4 5
SET
=
SET
=
03-45-00 A
"0"3-45 A
(Mantenga apretado por
3 segundos)
AM/PM
×
SET
=
03-45-00 P
15-45-00
12/24
÷
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY
Your new VICTOR electronic calculator is guaranteed to the Original purchaser for two years for all parts
and labor, providing repair work is performed at an authorized VICTOR Regional Service Center and the
unit are sent by prepaid mail. For Service Centers outside the USA please consult your local office supply
Dealer or Victor’s Web Site. Warranty repair requires a copy of the original purchase invoice or receipt to
be packed with the machine.
Any warranty, statutory or otherwise, dose not include service and or replacement or repair of parts when
damage or defect is a result of accident, abuse, or the elements.
Victor Technology
780 West Belden Avenue
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Phone)
(630)268-8450 (Fax)
GARANTIE
Votre nouvelle calculatrice électronique VICTOR est garantie au premier acheteur pendant une période de
deux ans pour toutes les pièces et la main d’oeuvre, a condition que les réparations soient effectuées dans
un Centre de service régional VICTOR autorisé et que l’appareil soit envoyé par courrier affranchi. Pour
les Centres de service situés a l’extérieur des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur de fournitures
de bureau local ou le site Web de Victor. Pour qu’une réparation soit couverte par la garantie, il faut joindre
la facture ou le reçu d’achat avec l’appareil.
Toute garantie, légale ou autre, n’inclut pas l’entretien et/ou remplacement ou la réparation de pièces
lorsque le dommage ou la défectuosité est dbi a un accident, a un mauvais usage ou aux éléments.
Victor Technology
780 West Belden Avenue
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (Téléphone)
(630)268-8450 (Fax)
LA GARANTÍA
Su nueva calculadora electronica de VICTOR se garantiza a el comparador original durante dos años para
todas las partes y labora, mientras proporcionando el trabajo de la reparación ha realizado en un Centro
Regional de Reparaciones autorizado por VICTOR y la unidad se envía por el correo pagado por
adelantado. Para los Centros de Servicio fuera del EE.UU. por favor consultan su suministro de la oficina
local distribuidor o Víctor Web Site. La reparación de la garantía requiere una copia de la factura de la
compra original o recibo ser condensado con la máquina.
Cualquier garantía, estatutario o por otra parte, no incluya el servicio y o reemplazo o reparación de partes
cuando daño o defecto es un resultado de accidente, abuse, o los elementos.
Victor Technology
780 West Belden Avenue
Addison, IL 60101 USA
(630)268-8400 (el teléfono)
(630)268-8450 (el facsímil)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Corporate Office
and
National Service Center
Victor Technology
780 W. Belden Avenue
Addison, IL 60101
Phone (630 268 8400)
Fax (630 268 8450)
MADE IN CHINA
IM-303**0#3VI
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|