Thermador Cooktop SGS User Manual

SGS/SGSX  
USE AND CARE MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
About the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Parts and Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Sealed STAR™ Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Burner “ON” Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Burner Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Burner Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Burner Control Knob Bezels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Thermador® ExtraLow Burners (SGSX Models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Using the Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Before Using the Cooktop for the First Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Normal Operation (Electronic Ignition/Reignition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
In the Event of a Power Failure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Typical Flame Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Getting the Most Out Of Your Cooktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Cooking Techniques (For Best Results) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Proper Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Cookware Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Proper Cookware Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Cooking Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Daily Cleaning Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Cleaning Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Before Calling for Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Data Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
How to Obtain Authorized Service or Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
What is Covered - Full One Year Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
What is Not Covered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Warranty Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Important Safety  
Instructions  
General Safety  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in  
the vicinity of this or any other appliance.  
This appliance is intended for normal family household use only. See the  
Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer.  
Always have a working smoke detector near the kitchen.  
Never use the cooktop to warm or heat a room.  
Children should not be left alone or unattended in an area where appliances  
are in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the  
appliance.  
When children become old enough to use the cooktop, they must be  
instructed in safe practices.  
Do not store items of interest to children above or at the back of the cooktop.  
Do not store flammable materials on or near the cooktop.  
In the event that personal clothing catches fire, drop and roll immediately to  
extinguish flames.  
Never let clothing, potholders, or other flammable materials come in contact  
with hot burners or hot burner grates.  
Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners produce noxious  
fumes when applied to a hot surface.  
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda.  
Never use water on cooking fires.  
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a  
hot burner or grate. Do not allow pans to boil dry.  
Have the cooktop installed and grounded by a qualified technician.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recom-  
mended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified  
technician.  
Do not use aluminum foil to line any part of the cooktop.  
If the cooktop is near a window, be certain that curtains or any other window  
covering do not blow over or near the burners; they could catch on fire.  
When using the cooktop: Do not touch the burner grates or the immediate sur-  
rounding area.  
Use only dry potholders; moist or damp potholders on hot surfaces may  
cause burns from steam.  
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking,  
and greasy spillovers may ignite.  
Always position handles of utensils inward so they do not extend over adja-  
cent work areas, burners, or the edge of the cooktop.  
Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never  
be worn while cooking.  
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or  
other glazed utensils that are suitable for cooktop use.  
Leave the hood ventilator on when flambéing food.  
Smother flames from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or  
other metal tray, then turn off the gas burner. Be careful to prevent burns. If  
the flames do not go out immediately, evacuate and call the fire department.  
Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease fires. A violent  
steam explosion may result.  
Never pick up a flaming pan. You may be burned.  
English 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING: To avoid electrical shock hazard, before servicing the  
cooktop, switch power off at the service panel and lock the panel to pre-  
vent the power from being switched on accidentally.  
Fire Extinguishers  
Use an extinguisher only if:  
You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to  
operate it.  
The fire is small and contained in the area where it started.  
The fire department is being called.  
You can fight the fire with your back to an exit.  
Gas Appliance Safety  
WARNING: If the information in this manual is not  
followed exactly, a fire or explosion may result caus-  
ing property damage, personal injury or death.  
Do not store or use combustible materials, gasoline or other flam-  
mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appli-  
ance.  
• WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:  
Do not try to light any appliance.  
Do not touch any electrical switch.  
Do not use any phone in your building.  
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s  
phone. Follow the gas supplier’s instructions.  
If you cannot reach your gas supplier, call fire department.  
Installation and service must be performed by a qualified installer,  
authorized service agency or the gas supplier.  
Gas Cooking Safety  
During cooking, set the burner control so that the flame heats only the bottom  
of the pan and does not extend beyond the bottom of the pan.  
Take care that drafts like those from fans or forced air vents do not blow flam-  
mable material toward the flames or push the flames so that they extend  
beyond the edges of the pan.  
Have the cooktop installed and grounded by a qualified technician. Have the  
installer show you where the gas shut-off valve is located.  
For proper lighting and performance of burners, keep igniters clean and dry.  
In the event that a burner goes out and gas escapes, open a window or a  
door. Wait at least 5 minutes before using the cooktop.  
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.  
California Proposition 65  
WARNING: Burning gas cooking fuel generates some by-products which are  
on the list of substances which are known by the State of California to cause can-  
cer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always  
operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide  
good ventilation.  
English 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the Cooktop  
Parts and Accessories  
Figure 1 - Model SGS304/SGSX304  
2
5
3
1
2
6
3
4
7
1
1. Left front surface burner (8,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
3. Right rear surface burner (8,000 BTUs)  
4. Right front surface burner (12,000 BTUs)  
5. Grate bridge  
6. Burner "On" Indicator Light  
7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath)  
Figure 2 - Model SGS365/SGSX365  
2
5
3
1
6
2
5
3
4
7
1
1. Left front surface burner (8,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
3. Right rear surface burner (8,000 BTUs)  
4. Right front surface burner (12,000 BTUs)  
5. Center surface burner (15,000 BTUs)  
6. Burner "On" Indicator Light  
7. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath)  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 3 - Model SGS456/SGSX456  
2
5
6
3
1
1
2
5
7
6
3
4
4
8
1. Left front surface burner (8,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
2. Left rear surface burner (12,000 BTUs) - XLO feature on SGSX model only  
3. Right rear surface burner (8,000 BTUs)  
4. Right front surface burner (12,000 BTUs)  
5. Center left surface burner (15,000 BTUs)  
6. Center right surface burner (15,000 BTUs)  
7. Burner "On" Indicator Light  
8. Serial Number/Data Plate Location (right front underneath)  
Sealed STAR™ Burners  
Your new cooktop has sealed STAR™ gas burners. There are no burner parts  
under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Your cooktop has three differ-  
ent burner sizes; small, medium and large. Match the pan to the size burner-  
STAR™ Burner Caps.  
The burner cap is porcelainized steel. If the burner cap is not placed correctly, the  
burner may not light or the flame may not burn completely or correctly.  
Figure 4 - Burners Caps  
WARNING: To avoid creation of harmful by products, do not use the  
cooktop without all burner caps and all burner grates properly posi-  
tioned.  
Burner “ON” Light  
The “ON” light is located in the center of the burner control knobs for the 30"  
(76cm) and 45" (114cm) models. On the 36" (91cm) model it is to the left of the  
control knobs. When illuminated, it indicates that one or more burners are in use.  
It remains on until all burners are turned off.  
English 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Burner Grates  
Grates must be properly positioned before cooking.  
Figure 5 - Burner Grates  
UNIVERSAL  
CENTER  
CENTER  
(ONLY 30” MODELS)  
(ALL MODELS)  
(ONLY 36” MODELS )  
45” RIGHT  
(ONLY 45” MODELS)  
45” LEFT  
CENTER  
30" (76cm) Models have two universal grates and a grate bridge. Position the  
short side of the grates toward the center and place the curved part of the grate  
bridge at the front. The grates are not interchangeable.  
36" (91cm) Models have two universal grates and a center grate. Position the  
grates on the cooktop as shown in Parts.  
45" (114cm) Models have two universal grates and two center grates. The side  
grates are positioned with the short side toward the center. Position the two center  
grates with the straight sides toward the center and next to each other.  
WARNING: To properly support pots and avoid spills, all grates  
must be properly positioned on the cooktop whenever the cooktop is in  
use. Each of the four feet must be placed into the corresponding dim-  
ples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or  
damaged.  
Burner Control Knobs  
SGS models which do not feature ExtraLow® operations have only standard  
burner controls and bezels.  
Figure 6 - Burner Control Knob  
STANDARD BURNER CONTROL  
SGSX models have standard burner controls and bezels as well as two  
ExtraLow® burner controls on the left side. (See ExtraLow® Burners below.)  
The standard burner controls have an infinite number of heat settings. At the low  
position on the XLO burners a detent or notch may be felt.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To operate: Select the appropriate control knob, push down and turn counter-  
clockwise to the desired flame size. Turn OFF by turning the control knob clock-  
wise to the •, indicating OFF.  
Burner Control Knob Bezels  
The bezels for standard burner controls feature one unnotched area on the under-  
side. This single area snaps into the straight area in the cooktop so that OFF is at  
the 12 o’clock position.  
To remove knob and bezel: With burner in the OFF position, gently lift knob up  
and off. Gently lift the bezel from the sides and pull up.  
WARNING: To avoid possible electric shock, do not reach through  
bezel opening into rough-in box.  
To replace bezel and knob: With the • on the bezel in the 12 o’clock position,  
press to snap in place. Replace control knob by placing indicator line at the 12  
o’clock position; press down firmly. For models SGSX only, be sure to replace  
ExtraLow® bezels in the 2 left burner positions.  
Thermador® ExtraLow Burners  
(SGSX Models only)  
Two burners are enhanced with the ExtraLow (XLO®) feature. When the control  
knob is set within the XLO® zone, the flame cycles OFF and ON automatically for  
varying seconds every minute. This cycling is normal and allows you to simmer,  
poach, melt or hold cooked food without scorching or burning.  
How They Work  
The burner flame will cycle ON and OFF each minute when the setting is at  
any position between LO (past detent) and XLO.  
The length of time the flame is ON and OFF depends on the knob setting.  
With a setting just below LO, the flame will be ON approximately 53 seconds  
and OFF 7 seconds of each minute.  
With a setting at the XLO position, the flame is ON approximately 7 seconds  
and OFF 53 seconds of each minute.  
The knob can be set to any position between LO and XLO.  
Figure 7 - Extra Low Burner Control Knob  
EXTRALOW BURNER CONTROL  
WARNING: Do not clean or touch any of the burners when one or  
both XLO burners are in use. When the XLO burner automatically reig-  
nites, the igniter at the burner will spark.  
English 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Using the Cooktop  
Before Using the Cooktop • Remove all packing materials and literature from the cooktop surface.  
While cool, wipe with a clean, damp sponge and dry.  
There may be a slight odor during the first several uses; this is normal and will  
disappear.  
for the First Time  
Optimum cooking results depend on the proper cookware being selected and  
used. (See Proper Cookware.)  
Read all safety precautions and Use and Care Manual information prior to  
operating.  
Operation  
Normal Operation  
(Electronic Ignition/Reignition)  
The cooktop uses electronic igniters to light the burners. There is no pilot light.  
Each burner has its own igniter. If a burner flame blows out during use, the burner  
will automatically reignite.  
CAUTION: Do not touch any of the burners when the cooktop is in  
use. All ignitors spark when any burner calls for a spark.  
The ignitor should be clean and dry for proper operation.  
Avoid getting water or food on the igniter.  
If the igniter is wet or soiled, it may spark without igniting the burner, or even  
spark continuously when a flame is present.  
NOTE: If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner off. Check to  
see that the cap is positioned correctly on the burner base and the igniter is clean  
and dry. If a burner still fails to ignite, see Before Calling Service.  
When a flame is present and a Low setting is used, the igniter may occasionally  
spark. This is normal.  
In the Event of a Power Failure  
In the event of a power failure, only the standard burners can be ignited manually.  
If the cooktop is being used when a power failure occurs, turn all the burner con-  
trol knobs to the OFF position. The standard burners can then be ignited manually  
by holding a match at the ports and turning the control knob to the HI position.  
Wait until the flame is burning all the way around the burner before adjusting the  
flame to the desired height.  
The two XLO burners on SGSX models cannot be ignited manually. Be sure to  
turn XLO knobs OFF if a power failure occurs. The burners will not turn back on  
until both control knobs are turned OFF and then turned back ON again after  
power has been restored. See What To Do If You Smell Gas.  
WARNING: The reignition feature will not work in the event of a  
power failure.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Typical Flame Characteristics  
The burner flame should be blue in color and stable with no yellow tips, excessive  
noise or fluttering. It should burn completely around the burner cap.  
Yellow Flames:  
Further adjustment is required.  
Yellow Tips on Outer Cones:  
Normal for LP Gas.  
Soft Blue Flames:  
Normal for Natural Gas.  
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set for  
the correct fuel. After adjustment, retest.  
Some yellow streaking is normal during the initial start-up. Allow unit to oper-  
ate 4-5 minutes and re-evaluate before making adjustments.  
Foreign particles in the gas line may cause an orange flame during initial use. This  
should disappear with use. Check burner cap to make sure port holes are not  
obstructed. If the ports are clogged, see ‘Before Calling for Service’ on the back  
cover.  
NOTE: An audible “pop” may be heard when the burner is turned off manually, or  
when cycling in the XLO® zone (SGSX models). The “popping” may be louder  
with LP gas than with natural gas.  
Getting the Most  
Out Of Your Cooktop  
Cooking Techniques  
(For Best Results)  
Bring food to a boil; stir well to be sure all the food is boiling, then cover and  
reduce the setting to the XLO zone.  
Use a lid to keep a more constant cooking temperature.  
Use a higher XLO setting if the pan is uncovered.  
Check the food occasionally to see if the control knob should be turned to a  
lower or higher setting.  
If the control knob is set too low to maintain simmer, bring the food back to a  
boil before setting a higher simmer setting.  
It is normal to stir food occasionally.  
Simmer bubbles may not be seen when the flame has cycled OFF.  
While the flame is ON, there may be bubbling.  
There should be at least steam and a slight quivering of the liquid’s surface  
while simmering.  
Use proper cookware. (See section Proper Cookware below.)  
Center the pan over the burner before turning the burner on.  
Refer to the Cooking Chart below for suggested flame settings.  
Proper Cookware  
Cookware Characteristics  
Aluminum or copper bottomed pans conduct heat evenly.  
Steel pans, if not combined with other metals, may cook unevenly.  
English 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks more evenly at low-to-  
medium settings.  
Flat, heavy bottom pans provide even heat and stability.  
DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or ridged as they heat  
unevenly.  
Proper Cookware Practices  
Table 1: Proper Cookware Practices  
Practice  
i) Match Pan Diameter to Flame  
Size  
The flame should be the  
same size as the bottom of  
the pan or smaller. Do not  
use small pans with high  
flame settings as the flames  
can lick up the sides of the  
pan.  
Oversize pans that span two  
burners are placed front to  
rear, not side to side.  
j) Use Balanced Pans  
Pans must sit level on the  
cooktop grate without rocking.  
Center pan over burner.  
k) Use a Lid That Fits Properly  
A well-fitting lid helps shorten  
the cooking time.  
Pans that span 2 burners, i.e. griddles, roasters and fish poachers, may be used  
when placed front to back. Adjust flame equally to cook evenly. Use the Therma-  
dor® accessory griddle Model SGRIDDLE.  
Use a Wok with a flat bottom. If using a round bottomed wok, use the Thermador  
accessory support wok ring, Model AWOKRING.  
Canners and pressure cookers must meet the same requirements as described  
above. After bringing contents to a boil, use lowest heat setting possible to main-  
tain a boil or pressure (for pressure canners/cookers).  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Chart  
Table 2: Cooking Chart  
Continue Cooking /  
Standard Burners  
OR Continue Cooking -  
ExtraLow® Burners  
Food  
Start Cooking  
BREADS  
Med. – preheat skillet.  
Med. Lo to Med.  
Use Standard burner setting.  
French Toast, Pan-  
cakes, Grilled Sand-  
wiches  
CEREALS  
Cornmeal, Grits, Oat-  
meal  
Hl – cover, bring water to a  
boil, add cereal.  
Med. Lo to Med. – finish  
cooking according to pack-  
age directions.  
1 to XLO® – to hold, cover*.  
CHOCOLATE  
LO to melt*.  
Hl – heat oil  
Remove when melted.  
2 to XLO – 10 to 15 min. to  
melt. 1 to XLO – to hold*.  
DEEP FRYING  
Med HI to Hl - maintain temp Use Standard burner setting.  
EGGS  
Fried, Scrambled  
Med. to Med. Hi – melt but-  
ter, add egg.  
LO to Med. Lo – finish cook-  
ing.  
1 to XLO – to hold for a short  
period*,  
MEAT, FISH, POULTRY  
Bacon, Sausage Patties  
Hl until meat starts to sizzle.  
Med. Lo to Med. – to finish  
cooking.  
Use Standard burner setting.  
3 to 1 – simmer until tender.  
Use Standard burner setting,  
Braising: Swiss Steak,  
Pot Roast  
Hl – melt fat, brown on Med.  
Hi to Hl, add liquid, cover.  
LO to Med. Lo – cover, sim-  
mer until tender.  
Frying: Chicken  
Hl – melt fat, brown on Med.  
LO – cover, finish cooking.  
Med. to HI – brown meat.  
Pan Frying: Lamb  
Chops, Thin Steaks,  
Hamburgers,  
Med HI to Hl – preheat skil-  
let.  
4 to 3 – hold, uncovered  
3 to 2 – hold, covered  
Link Sausage  
Simmering: Stewed  
Chicken, Corned Beef,  
Poaching Fish  
Hl – cover, bring liquid to  
boil.  
LO to Med. Lo  
4 to 1 – simmer slowly.  
POPCORN  
Med to Med. HI – cover, heat Med. to Med. Hi – finish pop- Use Standard burner setting.  
until kernels start to pop. ping.  
PRESSURE COOKER  
Meat, Vegetables  
Med. Hi to Hi – build up pres- Med. Lo to Med. – maintain  
Use Standard burner setting.  
sure.  
pressure.  
RICE  
Hl – cover, bring water to  
boil, add rice, cover.  
LO to Med. Lo – cover, cook  
according to package direc-  
tions.  
4 to 2 – cook according to  
package directions. 1 to XLO  
– hold, cover.  
SAUCES  
Tomato Base  
Med. HI to Hl – cook meat/  
vegetables, follow recipe.  
LO to Med. Lo  
2 to XLO – simmer*  
2 - 3 uncovered to thicken  
White, Cream,  
Lo to Med. Lo – melt fat, fol- LO to Med. Lo – finish cook-  
1 to XLO – to hold, cover*.  
Bernaise, Hollandaise  
low recipe.  
ing.  
SOUPS, STEWS  
Hl – cover, bring liquid to  
boil.  
LO to Med. Lo – simmer.  
3 to 2 – simmer*  
1 to XLO – to hold, cover*.  
STIR FRY  
Hl – heat oil, add vegetables. Med. HI to Hl – finish cook.  
Use Standard burner setting.  
VEGETABLES  
Fresh  
Hl – cover, bring water and  
vegetable to a boil.  
Med. Lo to Med. – cook 10 to 1 to XLO – to hold, cover*. *  
30 minutes, or until tender. Stir Occasionally  
English 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Daily Cleaning Practices The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then  
rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning  
methods below.  
Figure 8 - Cleaning the Cooktop  
36 “ Model  
(91cm)  
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths,  
sponges or paper towels.  
Rub stainless steel finishes in the direction of the grain. Wipe area dry to  
avoid water marks.  
Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.  
Do not clean removable cooktop parts in any self-cleaning oven.  
After cleaning, place all parts in their proper positions before using cooktop.  
Cleaning Guidelines  
The cleaners recommended below and on the following page indicate a type and  
do not constitute an endorsement of a particular brand. Use all products according  
to package directions.  
Table 3: Cooktop Cleaning Chart  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Burner Base and  
Burner Cap, underside  
/ Aluminum Alloy  
Detergent and hot water; rinse  
and dry.  
Stiff nylon bristle tooth brush to  
clean port openings.  
Abrasive Cleansers: Brillo® or  
S.O.S.® pads. Rinse and dry.  
Do not soak burner caps.  
Do not scratch or gouge the port  
openings.  
Clean ports with a wire or straight-  
ened paper clip.  
Do not use a toothpick that may  
break off.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table 3: Cooktop Cleaning Chart  
Cooktop Part / Material  
Suggested Cleaners  
Important Reminders  
Burner Cap and exterior finish /  
Porcelain Enamel  
Hot sudsy water; rinse and dry  
thoroughly.  
Nonabrasive Cleansers: Ammo-  
nia, Fantastic®, Formula 409®.  
Mild Abrasive Cleansers: Bon  
Ami®, Ajax®, Comet®.  
Liquid cleaners: Kleen King®,  
Soft Scrub®.  
Stiff nylon bristle toothbrush to  
clean port openings.  
Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the porcelain enamel.  
Remove soil immediately.  
Do not use wet sponge or towel  
on hot porcelain.  
Do not soak burner caps.  
Always apply minimal pressure  
with abrasive cleaners.  
Reassemble. Make sure that the  
cap is seated on the base and  
aligns with the notch.  
Control Knobs and Bezels / Plastic  
Hot sudsy water; rinse and dry  
immediately.  
To remove bezels, see Page 5.  
To remove knobs, lift straight up.  
Do not soak knobs or bezels.  
Do not force knobs onto wrong  
valve shaft.  
Exterior Finish / Stainless Steel  
Nonabrasive Cleaners: Hot water  
and detergent, Fantastic®, For-  
mula 409®. Rinse and dry imme-  
diately.  
Cleaner Polish: Stainless Steel  
Magic® to protect the finish from  
staining and pitting; enhances  
appearance.  
Stainless steel resists most food  
stains and pit marks providing the  
surface is kept clean and pro-  
tected.  
Never allow food stains or salt to  
remain on stainless steel for any  
length of time.  
Rub lightly in the direction of pol-  
ish lines.  
Chlorine or chlorine compounds  
in some cleaners are corrosive to  
stainless steel. Check ingredients  
on label before using.  
Hard water spots: Household  
white vinegar.  
Mild Abrasive Cleaners: Kleen  
King Stainless Steel liquid  
cleaner, Cameo Aluminum &  
Stainless Steel Cleaner, Bon  
Ami®.  
Heat discoloration: Bar Keepers  
Friend®.  
Grates and Grate Bridge / Porcelain  
Enamel on Cast Iron  
Nonabrasive cleaners: Hot water  
and detergent, Fantastic®, For-  
mula 409®. Rinse and dry imme-  
diately.  
Mild abrasive cleaners: Bon Ami®  
and Soft Scrub®.  
The grates are heavy; use care  
when lifting. Place on a protected  
surface.  
Blisters/ crazing/ chips are com-  
mon due to the extreme tempera-  
tures on grate fingers and rapid  
temperature changes.  
Acidic and sugar-laden spills  
deteriorate the enamel. Remove  
soil immediately.  
Abrasive cleaners, used too vigor-  
ously or too often can eventually  
mar the enamel.  
Abrasive cleaners for stubborn  
stains: soap-filled steel wool pad.  
Igniters / Ceramic  
Carefully wipe with a cotton swab  
dampened with water, ammonia  
or Formula 409®.  
Gently scrape soil off with a tooth-  
pick.  
Avoid excess water on the igniter.  
A damp igniter will prevent burner  
from lighting.  
Remove any lint that may be  
remain after cleaning.  
English 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Before Calling for Service • Make sure that the gas shut off valve is in the ON position and the gas supply  
to the house is not shut off.  
Make sure the burner caps are properly positioned and the burner ports are  
not clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged.  
Make sure the igniters are clean and dry.  
Make sure that there is no draft in the room.  
Check the power supply. It should be properly grounded with the correct  
polarity. Make sure the unit is plugged in and the circuit breaker is not tripped.  
When the electrical power connection has been activated at the first power up  
or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice even  
though all burner knobs are in the off position.  
Data Plate  
For handy reference, the serial tag information has been affixed to the back cover.  
How to Obtain  
Authorized Service or  
Parts  
For authorized service or parts information, call the number or write to the address  
listed inside the back cover.  
We want you to remain a satisfied customer. If a problem comes up that cannot  
be resolved to your satisfaction please let us know. Whether you write or call,  
please provide us with the Model Number, Serial Number and Date of Original  
Purchase or Installation.  
Warranty  
What is Covered -  
Full One Year Warranty  
For one year from the date of installation or date of occupancy for a new, previ-  
ously unoccupied dwelling, any part which fails in normal home use will be  
repaired or replaced free of charge. Save your dated receipt or other evidence of  
the installation/occupancy date. Thermador will pay for all repair labor and  
replacement parts found to be defective due to materials and workmanship. Ser-  
vice must be provided by a Factory Authorized Service Agency during normal  
working hours. For a Service Agency nearest you, please phone 800/735-4328.  
What is Not Covered  
1. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an  
unauthorized agency or the use of unauthorized parts.  
2. Service visits to:  
Teach you how to use the appliance.  
Correct the installation. You are responsible for providing electrical wiring  
and/or gas installation and other connecting facilities.  
Reset circuit breakers or replace home fuses.  
3. Damage caused from accident, alteration, misuse, abuse, improper installa-  
tion or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing  
codes, or improper storage of the appliance.  
4. Repairs due to other than normal home use.  
5. Any service visits and labor costs during the limited warranty.  
6. Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a  
location with limited or restricted access, (i.e., airplane flights, ferry charges,  
isolated geographic regions).  
Warranty Application  
This warranty applies to appliances used in residential application; it does not  
cover their use in commercial situations.  
This warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the  
U.S.A., the District of Columbia and Canada. The warranty applies even if you  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
should move during the warranty period. Should the appliance be sold by the orig-  
inal purchaser during the warranty period, the new owner continues to be pro-  
tected until the expiration date of the original purchasers warranty period.  
Thermador does not assume any responsibility for incidental or consequential  
damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or con-  
sequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights  
which may vary from state to state or province to province.  
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and  
consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a  
heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the  
most detailed information, refer to installation instructions accompanying product  
or write Thermador indicating model number.  
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some  
models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products  
which are transported from the United States for use in Canada. Check with your  
local Canadian distributor or dealer.  
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax hand-  
set and call 702/833-3600. Use code #8030.  
English 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Instructions de sécurité importantes ........................................................... 1  
Concernant la plaque de cuisson ................................................................ 3  
Pièces et accessoires ......................................................................................................3  
Brûleurs STAR™ scellés.................................................................................................................4  
Voyant marche de brûleurs ............................................................................................................4  
Grilles de brûleurs ..........................................................................................................................5  
Boutons de contrôle de brûleurs .....................................................................................................5  
Plaque de boutons de contrôle .......................................................................................................6  
Brûleur ExtraLow Thermador® (SGSX seulement) ........................................................................6  
Utilisation de la plaque de cuisson .............................................................. 7  
Avant la première utilisation .............................................................................................7  
Fonctionnement ...............................................................................................................7  
Fonctionnement normal (allumage/réallumage électronique) ........................................................7  
Dans le cas d’une panne de courant ..............................................................................................7  
Caractéristiques de flamme typique ...............................................................................................8  
Pour tirer avantage de la plaque de cuisson ............................................... 8  
Techniques de cuisson (pour de meilleurs résultats) ......................................................8  
Casseroles appropriées ...................................................................................................8  
Caractéristiques ..............................................................................................................................8  
Utilisation appropriée des casseroles .............................................................................................9  
Tableau de cuisson ........................................................................................................10  
Entretien et nettoyage ............................................................................... 11  
Nettoyage quotidien .......................................................................................................11  
Directives de nettoyage .................................................................................................11  
Service ...................................................................................................... 13  
Avant d’effectuer un appel de service ............................................................................13  
Plaque signalétique .......................................................................................................13  
Comment obtenir un service autorisé ou des pièces .....................................................13  
Garantie .........................................................................................................................13  
Ce qui est couvert – garantie complète d’un an ...........................................................................13  
Ce qui n’est pas couvert ...............................................................................................................13  
Application de la garantie .............................................................................................................13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
Instructions de sécurité  
importantes  
Sécurité générale  
Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autres vapeurs et liquides inflamma-  
bles à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.  
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique normale seulement. Voir la  
garantie. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.  
Toujours avoir un détecteur de fumée fonctionnel près de la cuisine.  
Ne jamais utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.  
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans les  
endroits où l’appareil est utilisé. Ils ne doivent pas se tenir debout ni s’asseoir sur  
toute pièce de l’appareil.  
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il faut leur montrer les  
pratiques sécuritaires.  
Ne pas ranger d’articles d’intérêt pour les enfants au-dessus ou à l’arrière de  
l’appareil.  
Ne pas ranger des matériaux inflammables dans ou près de l’appareil.  
Dans le cas où les vêtements prennent en feu, se laisser tomber et rouler immé-  
diatement pour éteindre les flammes.  
Ne jamais laisser vêtements, tire-plats ou autres matériaux inflammables entrer  
en contact avec une grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles  
chauffer à sec.  
Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est chaud. Certains nettoyants produisent  
des émanations nocives lorsque appliqués sur une surface chaude.  
Étouffer les flammes d’un feu autre que de graisse avec du bicarbonate de soude.  
Ne jamais utiliser de l’eau sur un feu de cuisson.  
Ne pas laisser aluminium, plastique, papier ou chiffon entrer en contact avec une  
grille ou un brûleur chaud. Ne pas laisser les casseroles chauffer à sec.  
Faire installer et mettre à la terre l’appareil par un technicien qualifié.  
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil à moins de recommanda-  
tions spécifiques dans ce guide. Tout service doit être effectué par un technicien  
qualifié.  
Ne pas utiliser d’aluminium pour doubler toute pièce de l’appareil.  
Si la plaque de cuisson est près d’une fenêtre, faire attention à ce que les rideaux  
ne volent pas au-dessus ou près des brûleurs ; ils peuvent prendre feu.  
En utilisant l’appareil, faire attention à ne pas toucher aux grilles ou à la zone  
environnante.  
Utiliser seulement des tire-plats secs ; humides ou mouillés sur une surface  
chaude, ils peuvent causer des brûlures par la vapeur.  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Les déverse-  
ments causent de la fumée et la graisse peut s’enflammer.  
Toujours positionner les poignées vers l’intérieur de façon à ne pas dépasser au-  
dessus des brûleurs, bords et zones de cuisson.  
Porter des vêtements appropriés ; vêtements lâches ou manches pendantes ne  
doivent pas être portés pendant l’utilisation de l’appareil.  
Utiliser seulement certains types de verre, céramique vitrifiée à l’épreuve de la  
chaleur, céramique, faïence ou autres ustensiles vitrifiés appropriés pour la pla-  
que de cuisson.  
Laisser le ventilateur de hotte fonctionner au moment de flamber des aliments.  
Étouffer les flammes d’un feu de graisse avec un couvercle hermétique, une pla-  
que à biscuits ou autre plateau en métal, puis fermer le brûleur à gaz. Faire atten-  
tion à ne pas se brûler. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,  
évacuer et téléphoner au service des incendies.  
Ne pas utiliser d’eau, incluant chiffon ou serviettes humides sur un feu de graisse.  
Il peut en résulter une violente explosion de vapeur.  
Ne jamais prendre une casserole en feu ; risque de brûlures.  
Français 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque de choc électrique, avant  
d’effectuer le service, mettre l’alimentation hors circuit au panneau de ser-  
vice et le verrouiller pour empêcher la mise en circuit accidentelle.  
Extincteurs  
Utiliser un extincteur seulement si :  
L’on possède un extincteur de classe ABC et que l’on sait s’en servir.  
Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.  
Le service des incendies a été appelé.  
L’on peut combattre le feu en ayant le dos vers la sortie.  
Sécurité des appareils à gaz  
AVERTISSEMENT : si l’information dans ce guide n’est  
pas suivie, il peut y avoir un risque d’incendie ou d’explo-  
sion pouvant causer des dommages à la propriété, des  
blessures ou la mort.  
Ne pas ranger ni utiliser de matériaux combustibles, essence ou  
autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil  
ou tout autre appareil.  
• S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :  
Ne pas mettre l’appareil en circuit.  
Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.  
Ne pas utiliser le téléphone dans l’édifice.  
Téléphoner immédiatement au fournisseur de gaz chez un  
voisin. Suivre les instructions.  
Si l’on ne peut rejoindre le fournisseur de gaz, téléphoner au  
service des incendies.  
L’installation et le service doivent être effectués par un installateur  
qualifié, un centre de service autorisé ou le fournisseur en gaz.  
Sécurité de la plaque de cuisson  
Pendant la cuisson, régler le contrôle du brûleur afin que la flamme chauffe seule-  
ment le fond de la casserole et qu’elle ne dépasse pas le fond.  
Faire attention que les courants d’air comme ceux du ventilateur ou l’air forcé des  
évents ne poussent pas de matériaux inflammables vers les flammes ou la  
flamme hors des bords de la casserole.  
Faire installer et mettre à la terre l’appareil par un technicien qualifié. Demander  
où la soupape d’arrêt de gaz est installée.  
Pour un allumage et un rendement appropriés des brûleurs, garder les allumeurs  
propres et secs.  
Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe, ouvrir une fenêtre ou la porte.  
Attendre au moins 5 minutes avant d’utiliser la plaque de cuisson.  
Ne pas obstruer le débit de combustion et de ventilation d’air.  
Proposition 65 de Californie  
AVERTISSEMENT : le combustible de cuisson à gaz génère certains  
sous-produits qui figurent sur la liste de substances connues par l’état de  
la Californie comme pouvant causer le cancer ou des dommages au sys-  
tème de reproduction. Afin de minimiser l’exposition à ces substances, tou-  
jours actionner l’appareil selon les instructions contenues dans ce guide et assurer  
une bonne ventilation.  
Français 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Concernant la plaque de cuisson  
Pièces et accessoires  
Figure 1 - modèle SGS304/SGSX304  
2
5
3
1
2
6
3
4
7
1
1. Brûleur avant gauche (8 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
3. Brûleur arrière droit (8 000 BTu)  
4. Brûleur avant droit (12 000 BTu)  
5. Grille pont  
6. Voyant marche du brûleur  
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique (dessous avant droit)  
Figure 2 - modèle SGS365/SGSX365  
2
5
3
1
6
2
5
3
4
7
1
1. Brûleur avant gauche (8 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
3. Brûleur arrière droit (8 000 BTu)  
4. Brûleur avant droit (12 000 BTu)  
5. Brûleur central (15 000 BTu)  
6. Voyant marche du brûleur  
7. Emplacement numéro de série/plaque signalétique (dessous avant droit)  
Français 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figure 3 - modèle SGS456/SGSX456  
2
5
6
3
1
1
2
5
7
6
3
4
4
8
1. Brûleur avant gauche (8 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
2. Brûleur arrière gauche (12 000 BTu) - XLO sur SGSX seulement  
3. Brûleur arrière droit (8 000 BTu)  
4. Brûleur avant droit (12 000 BTu)  
5. Brûleur central gauche (15 000 BTu)  
6. Brûleur central droit (15 000 BTu)  
7. Voyant marche du brûleur  
8. Emplacement numéro de série/plaque signalétique (dessous avant droit).  
Brûleurs scellés STAR™  
Cette plaque de cuisson est dotée de brûleurs à gaz STARscellés. Il n’y a pas  
de pièce de brûleur à nettoyer sous la plaque de cuisson, à démonter ou à régler.  
Il y a trois formats de brûleurs : petit, moyen et grand. Faire correspondre le for-  
mat de la casserole au capuchon du brûleur STAR.  
Le capuchon du brûleur est en acier porcelaine. Si le capuchon est mal placé, le  
brûleur peut ne pas s’allumer ou la flamme peut ne pas brûler correctement ou  
complètement.  
Figure 4 – capuchon de brûleur  
AVERTISSEMENT : pour éviter tout produit nocif, ne pas utiliser  
laplaque de cuisson sans les capuchons de brûleurs et les grilles posi-  
tionnés adéquatement.  
Voyant marche de brûleur  
Le voyant marche est situé au centre des boutons de contrôle de brûleurs pour  
les modèles 30 po (76 cm) et 45 po (114 cm). Pour le modèle 36 po (91 cm), il est  
à la gauche des boutons de contrôle. Lorsqu’il est allumé, il indique que un ou plu-  
sieurs brûleurs sont utilisés. Il demeure allumé tant que les brûleurs ne sont pas  
mis hors circuit.  
Français 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilles de brûleurs  
Les grilles doivent être positionnées correctement avant la cuisson.  
Figure 5 – grilles de brûleurs  
CENTRALE  
(MODÈLE 36 PO  
SEULEMENT)  
CENTRALE  
(MODÈLE 30 PO  
SEULEMENT)  
UNIVERSELLE  
(TOUT MODÈLE)  
45” DROIT  
45” GAUCHE  
CENTRALE  
(MODÈLE 45 PO  
SEULEMENT)  
Modèle 30 po (76cm) : doté de deux grilles universelles et d’une grille pont. Posi-  
tionner le côté court de la grille vers le centre et placer la section courbée de la  
grille pont vers le devant. Les grilles ne sont pas interchangeables.  
Modèle 36 po (91cm) : doté de deux grilles universelles et d’une grille centrale.  
Positionner les grilles, comme montrée dans les pièces.  
Modèle 45 po (114cm): doté de deux grilles universelles et de deux grilles cen-  
trales. Les grilles latérales sont positionnées avec le côté court vers le centre.  
Positionner les deux grilles centrales avec le côté droit vers le centre et près de  
l’autre.  
AVERTISSEMENT : Pour supporter adéquatement les casseroles  
et éviter les déversements, les grilles doivent être adéquatement posi-  
tionnées sur la plaque de cuisson. Chacun des 4 pieds doit être placé  
dans les empreintes. Ne pas utiliser une grille si le pied en caoutchouc  
est endommagé ou manquant.  
Boutons de contrôle de brûleur  
Le modèle SGS qui n’est pas doté du fonctionnement ExtraLow® a seulement  
des boutons de contrôle standard avec plaque.  
Figure 6 – boutons de contrôle de brûleur  
CONTRÔLE DU BRÛLEUR STANDARD  
Le modèle SGSX est doté de contrôles standard avec plaque et contrôle de brû-  
leur ExtraLow sur le côté gauche (voir brûleur ExtraLow ci-dessous).  
Les contrôles standard on un nombre infini de réglages de chaleur. À basse posi-  
tion sur le brûleur XLO, on peut sentir une encoche.  
Français 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour actionner, sélectionner le bouton approprié, pousser et tourner dans le sens  
contre horaire pour la flamme désirée. Fermer en poussant le bouton dans le  
sens horaire à •, indiquant OFF (arrêt).  
Plaque de bouton de contrôle  
La plaque pour bouton standard est dotée d’une zone sans encoche en dessous.  
Cette zone s’enclenche dans la zone droite de la plaque de cuisson pour que OFF  
(arrêt) soit à 12 h.  
Pour enlever le bouton et la plaque : brûleur en position arrêt, soulever délicate-  
ment le bouton et tirer. Soulever la plaque par les côtés et tirer.  
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, ne pas aller  
dans l’ouverture sous la plaque donnant à la boîte d’installation.  
Pour remettre le bouton et la plaque : le • sur la plaque en position 12 h, presser  
en place. Remettre le bouton en plaçant le repère en position 12 h ; presser fer-  
mement. Pour le modèle SGSX seulement, s’assurer de remettre la plaque Extra-  
Low dans les positions brûleurs gauches.  
Brûleurs ExtraLow Thermador®  
(SGSX seulement)  
Deux brûleurs sont dotés de la fonction ExtraLow (XLO®). Lorsque le bouton de  
contrôle est réglé dans la zone XLO, la flamme fait un cycle marche et arrêt auto-  
matiquement chaque minute. Ce cycle est normal et permet de faire mijoter,  
pocher, faire fondre ou garder des aliments cuits sans coller ni brûler.  
Fonctionnement  
La flamme fait un cycle marche et arrêt chaque minute lorsque le réglage est  
à toute position entre LO (passé l’encoche) et XLO.  
La durée marche-arrêt de la flamme dépend du réglage du bouton.  
Réglage juste en dessous de LO, la flamme est en circuit environ 53 secon-  
des et hors circuit 7 secondes, chaque minute.  
Réglage en position XLO, la flamme est en circuit environ 7 secondes et hors  
circuit 53 secondes, chaque minute.  
Régler le bouton à toute position entre LO et XLO.  
Figure 7 – bouton de contrôle du brûleur  
CONTRÔLE DU BRÛLEUR EXTRALOW  
AVERTISSEMENT : ne pas nettoyer ni toucher aux brûleurs  
lorsqu’un ou plusieurs brûleurs XLO sont utilisés. Lorsque le brûleur  
XLO se rallume automatiquement, l’allumeur fait une étincelle.  
Français 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la plaque de cuisson  
Avant la première utilisa-  
tion  
Retirer tout matériel d’emballage et documentation de la surface.  
Essuyer avec une éponge propre et humide, puis assécher.  
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations ; ceci est normal et  
disparaîtra.  
Des résultats optimums dépendent des casseroles utilisées (voir Casseroles  
appropriées).  
Lire toutes les précautions et le guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser  
Fonctionnement  
Fonctionnement normal  
(allumage/réallumage électronique)  
La plaque de cuisson est dotée d’allumeurs électroniques pour allumer les brû-  
leurs. Il n’y a pas de veilleuse. Chaque brûleur a son allumeur. Si la flamme  
s’éteint pendant l’utilisation, le brûleur se rallume automatiquement.  
ATTENTION : ne pas toucher aux brûleurs pendant l’utilisation.  
Tous les allumeurs font une étincelle lorsqu’un brûleur requiert une  
étincelle.  
L’allumeur doit être propre et sec pour un fonctionnement adéquat.  
Éviter que l’eau et les aliments touchent à l’allumeur.  
Si l’allumeur est mouillé ou sale, il peut faire une étincelle sans allumer le brû-  
leur ou faire des étincelles continuelles lorsqu’une flamme est présente.  
REMARQUE : si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de 4 secondes, le met-  
tre hors circuit. Vérifier si le capuchon est bien positionné sur la base du brûleur et  
si l’allumeur est propre et sec. Si un brûleur ne s’allume toujours pas, voir Avant  
d’effectuer un appel de service.  
Lorsqu’il y a une flamme et qu’un réglage bas est utilisé, l’allumeur peut faire  
occasionnellement des étincelles. Ceci est normal.  
En cas de panne de courant  
Dans le cas d’une panne de courant, seuls les brûleurs standard peuvent être  
allumés à la main. Si l’appareil est utilisé pendant une panne de courant, régler  
les boutons de contrôle des brûleurs en position arrêt. Les brûleurs standard peu-  
vent ensuite être allumés à la main à l’aide d’une allumette au port et en tournant  
le bouton de contrôle à HI. Attendre que la flamme brûle tout autour du brûleur  
avant de la régler à la hauteur désirée.  
Les deux brûleurs XLO du modèle SGSX ne peuvent être allumés à la main.  
S’assurer de tourner les boutons XLO en position arrêt s’il y a une panne de cou-  
rant. Les brûleurs ne se mettent pas en circuit tant que les deux boutons ne sont  
pas en position arrêt, puis en position marche lorsque le courant est rétabli. Voir  
S’il y a une odeur de gaz.  
AVERTISSEMENT : la fonction réallumage ne peut être actionnée  
dans le cas d’une panne de courant.  
Français 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques de flamme typiques La flamme du brûleur devrait être de couleur bleue et stable sans pointe jaune, bruit  
excessif ou vacillement, elle doit être complètement autour du capuchon du brûleur.  
Flamme jaune :  
Réglage requis nécessaire.  
Pointes jaunes sur cône extérieur:  
Normal pour gaz LP.  
Flamme bleue:  
Normal pour gaz naturel.  
Si la flamme est complétement ou presque jaune, vérifier si le régulateur est réglé pour  
le gaz approprié. Aprés réglage, revérifier.  
Quelques rayures jaunes sont normales pendant la mise en marche initiale. Laisser  
l’appareil fonctionner de 4 à 5 minutes, puis réévaluer avant de régler.  
Des particules étrangères dans la canalisation de gaz peuvent causer une flamme  
orangée pendant l’utilisation initiale. Ceci devrait disparaître avec l’usage. Vérifier si  
les ports du capuchon de brûleur ne sont pas obstrués. Si tel est le cas, voir Avant  
d’effectuer un appel de service à la fin de ce guide.  
REMARQUE : Il peut y avoir un pop lorsque le brûleur est mis hors circuit manuelle-  
ment ou pendant le cycle dans la zone XLO (SGSX seulement). Ce bruit peut être  
plus fort avec le gaz LP que le gaz naturel.  
Pour tirer avantage de la plaque de cuisson  
Techniques de cuisson  
(pour de meilleurs résul-  
tats)  
Amener l’aliment à ébullition, bien brasser pour que tout bouille, couvrir et réduire  
le réglage à XLO.  
Utiliser un couvercle pour garder une température de cuisson constante.  
Utiliser un réglage XLO plus élevé si la casserole n’est pas couverte.  
Vérifier occasionnellement les aliments pour voir si le bouton de contrôle doit être  
réglé plus haut ou plus bas.  
Si le réglage est trop bas pour mijoter, ramener à ébullition avant de régler plus  
haut.  
Il est normal de brasser occasionnellement les aliments.  
Les bulles peuvent ne pas être visibles lorsque la flamme est en cycle arrêt.  
Lorsque la flamme est en circuit, il peut y avoir des bulles.  
Il devrait y avoir de la vapeur et un léger frémissement à la surface du liquide qui  
mijote.  
Utiliser les casseroles appropriées (voir Casseroles appropriées ci-dessous).  
Centrer la casserole sur le brûleur avant de le mettre en circuit.  
Voir le tableau de cuisson pour des suggestions de réglages de flamme.  
Casseroles appropriées  
Caractéristiques des casseroles  
Les fonds en aluminium ou cuivre conduisent la chaleur uniformément.  
L’acier, si non combiné à d’autres métaux, peuvent cuire de façon non uniforme.  
La fonde absorbe la chaleur lentement et cuit plus uniformément à des réglages  
faibles à moyens.  
Français 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Des fonds plats lourds offrent une chaleur uniforme et de la stabilité.  
NE PAS UTILISER de casseroles minces, voilées, endommagées ; elles cui-  
sent de façon non uniforme.  
Utilisation appropriée des casseroles  
Tableau 1: – Utilisation appropriée  
Pratique  
i) Faire correspondre le diamètre de  
la casserole à la flamme  
La flamme doit être de même  
format ou plus petite que le  
fond de la casserole. Ne pas  
utiliser de casserole plus  
petite à des réglages élevés  
car la flamme peut lécher les  
bords de la casserole.  
Des casseroles qui s’éten-  
dent sur deux brûleurs sont  
placées de devant à derrière,  
et non d’un côté à l’autre.  
j) Casserole équilibrée  
Elle doit être de niveau sur la  
grille, et non ballotter.  
Centrer sur le brûleur.  
k) Couvercle hermétique  
Aide à réduire le temps de  
cuisson.  
Les casseroles qui s’étendent sur deux brûleurs comme gril, rôtissoire, etc. peu-  
vent être utilisées lorsque placées de devant à l’arrière. Régler la flamme égale-  
ment pour une cuisson uniforme. Utiliser la grille accessoire Thermador®, modèle  
SGRIDDLE.  
Utiliser un wok à fond plat. Si l’on utilise un wok à fond rond, utiliser l’anneau à  
wok accessoire Thermador, modèle AWOKRING.  
Les ustensiles à conserve et les autocuiseurs doivent avoir les mêmes caractéris-  
tiques susmentionnées. Après avoir amené à ébullition, utiliser le réglage le plus  
bas possible pour maintenir le bouillonnement ou la pression (pour autocuiseurs,  
etc.).  
Français 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau de cuisson  
Tableau 2: – Tableau de cuisson  
Aliments  
Poursuivre la cuisson/brûleurs  
standard  
OU poursuivre la cuisson/ brûleurs  
ExtraLow  
Commencer la cuisson  
PAINS  
Moy. – préchauffer la poêle  
Moy/bas à moy.  
Utiliser réglage brûleur standard  
Crêpes, sandwichs grillés, pain  
doré  
CÉRÉALES  
Semoule de maïs, gruau  
Hl – couvrir, amener l’eau à ébullition,  
ajouter les céréales.  
Moy/bas à moy. – terminer la cuisson  
selon les directives sur l’emballage  
1 à XLO® – pour garder, couvrir*.  
CHOCOLAT  
FRITURE  
LO pour fondre*.  
Retirer lorsque fondu.  
2 à XLO – 10 à 15 min. pour fondre. 1  
à XLO – pour garder*.  
Hl – chauffer l’huile  
Moy./HI à Hl – garder la température  
LO à Moy. Lo – terminer la cuisson.  
Utiliser réglage brûleur standard  
OEUFS  
Frits, brouillés  
Moy. à moy. Hi – fondre le beurre,  
ajouter les oeufs.  
1 à XLO – pour garder peu long-  
temps*,  
VIANDE, POISSON, VOLAILLE  
Bacon, saucisses, galettes  
Hl jusqu’à grésillement.  
Moy. Lo à Moy. – pour terminer la  
cuisson  
Utiliser réglage brûleur standard.  
3 à 1 – mijoter jusqu’à tendreté.  
Utiliser réglage brûleur standard,  
Saisir des steaks Suisse,  
rôti à braiser  
Hl – fondre le gras, brunir à Moy. Hi à  
Hl, ajouter liquide, couvrir.  
LO à Moy. Lo – couvrir, mijoter  
jusqu’à tendreté.  
Poulet à frire  
Hl – fondre le gras, brunir à Moy.  
Moy HI à Hl – préchauffer poêle.  
LO – couvrir, terminer la cuisson.  
Moy. à HI – brunir la viande.  
Frire : côtelettes d’agneau,  
steak mince, hamburger, saucis-  
ses  
4 à 3 – garder, non couvert  
3 à 2 – garder, couvert  
Mijoter : ragoût de poulet, cor-  
ned-beef, poisson poché  
Hl – couvrir, amener le liquide à ébul-  
lition.  
LO à Moy. Lo  
4 à 1 – mijoter lentement.  
MAÏS À ÉCLATER  
Moy à Moy. HI – couvrir, chauffer  
jusqu’à ce que les grains commen-  
cent à éclater.  
Moy. à Moy. Hi – terminer  
Utiliser réglage brûleur standard.  
Utiliser réglage brûleur standard.  
AUTOCUISEUR  
viande, légumes  
Moy. Hi à Hi – accumuler pression.  
Moy. Lo à Moy. – maintenir pression  
RIZ  
Hl – couvrir, amener l’eau à ébullition,  
ajouter riz, couvrir.  
LO à Moy. Lo – couvrir, cuire selon  
les directives sur l’emballage  
4 à 2 – cuire selon les directives sur  
l’emballage. 1 à XLO – garder, cou-  
vrir.  
SAUCES  
base de tomates  
Moy. HI à Hl – cuire viande/légumes,  
suivre la recette  
LO à Moy. Lo  
2 à XLO – mijoter*  
2 - 3 découvrir pour épaissir  
Crème blanche, bernaise, Hol-  
landaise  
Lo à Moy. Lo – fondre le gras, suivre  
la recette  
LO à Moy. Lo – terminer la cuisson  
LO à Moy. Lo – mijoter.  
1 à XLO – pour garder, couvrir*.  
SOUPES, RAGOÛTS  
Hl – couvrir, amener liquide à ébulli-  
tion.  
3 à 2 – mijoter*  
1 à XLO – pour garder, couvrir*.  
FAIRE SAUTER  
Hl – chauffer huile, ajouter légumes.  
Moy. HI à Hl – terminer la cuisson.  
Utiliser réglage brûleur standard.  
1 à XLO – pour garder, couvrir*.  
LÉGUMES  
frais  
Hl – couvrir, amener l’eau et légumes  
à ébullition.  
Moy. Lo à Moy. – cuire 10 à 3 min. ou  
jusqu’à tendreté.  
* Brasser occasionnellement  
Français 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Nettoyage quotidien  
Toute la plaque de cuisson peut être nettoyée de façon sécuritaire avec une  
éponge savonneuse, rincer et assécher. S’il y a des taches tenaces, suivre les  
méthodes recommandées ci-dessous.  
Figure 8 – nettoyage de la plaque de cuisson  
modèle 36 po  
(91cm)  
Toujours utiliser le nettoyant le plus doux. Utiliser une éponge, chiffon ou  
essuie-tout propres et doux.  
Frotter le fini acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyer pour éviter les  
marques d’eau.  
Avant le nettoyage, s’assurer que les brûleurs sont hors circuit et que les  
grilles sont froides.  
Ne pas nettoyer les pièces amovibles dans un four autonettoyant.  
Après le nettoyage, remettre les pièces en place avant d’utiliser la plaque de  
cuisson.  
Directives de nettoyage  
Les nettoyants recommandés ci-dessous et à la page suivante n’indiquent un  
type et ne constituent pas l’endossement d’une marque ne particulier. Utiliser les  
produits selon les directives sur l’emballage.  
Table 3: tableau de nettoyage  
Pièces et matériaux  
Nettoyants suggérés  
Rappels importants  
Base et capuchon de brûleur, des-  
sous  
/ alliage aluminium  
Détergent et eau chaude, rincer  
et assécher.  
Brosse à dents en nylon rigide  
pour les ports.  
Tampon : Brillo® ou S.O.S.® Rin-  
cer et assécher.  
Ne pas faire tremper les capu-  
chons.  
Ne pas égratigner ou abîmer les  
ouvertures des ports.  
Nettoyer les ports avec un fil  
métallique ou un trombone.  
Ne pas utiliser de cure-dents, ils  
peuvent se briser.  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capuchon et fini extérieur / porce-  
laine émaillée  
Eau savonneuse chaude, rincer  
et assécher immédiatement.  
Nettoyants non abrasifs : ammo-  
niaque, Fantastic®, Formula  
409®.  
Nettoyants : Bon Ami®, Ajax®,  
Comet®.  
Nettoyants liquides : Kleen  
King®, Soft Scrub®.  
Brosse à dents en nylon rigide  
pour les ports.  
Réassembler. Bien positionner le  
capuchon sur la base et aligner  
avec l’encoche.  
Dégâts acides et avec sucre dété-  
riorent la porcelaine émaillée.  
Nettoyer immédiatement.  
Ne pas utiliser éponge ou chiffon  
sur la porcelaine chaude.  
Ne pas faire tremper les capu-  
chons.  
Toujours appliquer une pression  
minimale avec nettoyant abrasif.  
Plaque et bouton de contrôle / Plas-  
tique  
Eau savonneuse chaude, rincer  
et assécher immédiatement.  
Retrait des plaques, page 5.  
Tirer les boutons pour enlever.  
Ne pas faire tremper boutons et  
plaques.  
Ne pas forcer les boutons sur la  
mauvaise tige de soupape.  
Fini extérieur / acier inoxydable  
Nettoyant non abrasifs : eau  
chaude et détergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rincer et assé-  
cher immédiatement.  
Poli : Stainless Steel Magic® pour  
protéger des taches ; rehausse le  
fini.  
L’acier inoxydable résiste à la plu-  
part des taches et marques en  
autant que la surface est propre  
et protégée.  
Ne jamais laisser les taches ou le  
sel sur l’acier inoxydable long-  
temps.  
Eau calcaire : vinaigre blanc.  
Abrasifs doux : Kleen King Stain-  
less Steel liquide, Cameo Alumi-  
nium & nettoyant pour acier  
inoxydable, Bon Ami®.  
Frotter légèrement dans le sens  
du grain.  
Le chlore ou ses composés sont  
corrosifs pour l’acier inoxydable.  
Vérifier les ingrédients sur l’éti-  
quette avant usage.  
Décoloration : Bar Keepers  
Friend®.  
Grille et grille pont / porcelaine  
émaillée sur fonte  
Nettoyants non abrasifs : eau  
chaude et détergent, Fantastic®,  
Formula 409®. Rincer et assé-  
cher immédiatement.  
Abrasifs doux : Bon Ami® et Soft  
Scrub®.  
Abrasifs pour taches tenaces :  
tampons en laine d’acier avec  
savon.  
Les grilles sont lourdes, faire  
attention en soulevant. Déposer  
sur une surface protégée.  
Craquelures, éclats, etc. sont  
causés par des températures  
extrêmes et changeant rapide-  
ment.  
Déversements acides ou avec  
sucre détériorent l’émail. Enlever  
les taches immédiatement.  
Abrasifs utilisés trop forts ou sou-  
vent peuvent endommager  
l’émail.  
Allumeurs / céramique  
Essuyer délicatement avec un  
cure-oreilles humide ou Formula  
409®.  
Gratter délicatement avec un  
cure-dents.  
Éviter l’excès d’eau sur l’allumeur,  
sinon n’allumera pas le brûleur.  
Enlever toute charpie après le  
nettoyage.  
Français 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
Avant d’effectuer un appel • S’assurer que la soupape d’arrêt de gaz est ouverte et que l’alimentation en gaz à la  
résidence n’est pas fermée.  
de service  
S’assurer que les capuchons de brûleurs sont bien placés et que les ports ne sont pas  
obstrués. Nettoyer les ports avec un fil métallique ou un trombone, au besoin.  
S’assurer que les allumeurs sont propres et secs.  
S’assurer qu’il n’y a pas de courant d’air dans la pièce.  
Vérifier l’alimentation. Elle doit être mise à la terre adéquatement avec la polarité  
appropriée. S’assurer que l’appareil est branché et que le coupe-circuit n’est pas  
déclenché.  
Lorsque la connexion électrique est activée à la première mise en circuit ou rebran-  
chée après une panne de courant, les allumeurs peuvent faire une étincelle ou deux  
même si les boutons de brûleurs sont en position arrêt.  
Plaque signalétique  
À des fins de références, l’information est apposée sur le couvercle arrière.  
Comment obtenir un ser- Pour un service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner ou écrire à l’adresse  
indiquée au verso de la page couverture.  
vice autorisé ou des piè-  
Nous désirons la satisfaction du client. Si un problème survient et qu’il ne peut être résolu à  
la satisfaction du client, nous le laisser savoir. Que ce soit par écrit ou téléphone, indiquer  
les numéros de modèle et de série, la date d’achat d’origine ou d’installation.  
ces  
Garantie  
Ce qui est couvert -  
Garantie complète d’un an  
Pendant un an à compter de la date d’installation/occupation pour une nouvelle résidence  
non précédemment occupée, toute pièce qui présente un défaut pendant une utilisation  
domestique normale sera réparée ou remplacée sans frais. Conserver la facture datée ou  
autre preuve de la date d’installation/occupation. Thermador paiera pour toute main-  
d’oeuvre et pièces de rechange présentant un défaut de fabrication ou de matériaux. Le  
service doit être effectué par un centre de service autorisé pendant les heures d’ouverture  
normales. Pour un centre de service, téléphoner au 800.735.4328.  
Ce qui n’est pas couvert  
1. Service par une agence non autorisée. Dommages ou réparations à cause d’un ser-  
vice par une agence non autorisée ou l’utilisation de pièces non autorisées.  
2. Visites de service pour :  
Montrer comment fonctionne l’appareil.  
Correction de l’installation. Le consommateur est responsable du câblage électri-  
que et/ou de l’installation du gaz et autres services utilitaires.  
Remise du coupe-circuit ou remplacement des fusibles.  
3. Dommages causés par accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installation  
inadéquate, ou installation non conforme aux codes électriques locaux ou codes de  
plomberie, rangement inadéquat de l’appareil.  
4. Réparations causées par un usage autre que l’utilisation domestique normale.  
5. Toute visite de service et frais de main-d’oeuvre pendant la garantie limitée.  
6. Frais de déplacement et autres associés encourus lorsque le produit est installé dans  
un endroit avec accès limité ou restreint (ex. : avion, frais de traversier, régions éloi-  
gnées).  
Application de la garantie  
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans une application résidentielle, elle ne  
couvre pas les situations commerciales.  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et gardés dans les 50 états des É.-U., dis-  
trict de Columbia et au Canada. Cette garantie s’applique même si l’utilisateur déménage  
Français 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
pendant la période de garantie. Si cet appareil est vendu par l’acheteur d’origine  
pendant la période de garantie, le nouveau propriétaire continue à être couvert  
jusqu’à la date d’expiration de la période de garantie du propriétaire d’origine.  
Thermador n’est pas responsable pour les dommages accessoires ou indirects.  
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages  
accessoires ou indirects, par conséquent les limitations ou exclusions ci-dessus  
peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques et  
il peut y en avoir d’autres qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une  
autre.  
Les données techniques sont à des fins de planification seulement. Consulter les  
instructions d’installation et le fournisseur du plan de travail avant d’effectuer les  
découpes. Consulter un ingénieur en ventilation et chauffage concernant les exi-  
gences de ventilation spécifiques. Pour une information détaillée, consulter les  
instructions d’installation fournies avec le produit ou écrire à Thermador en indi-  
quant le numéro de modèle.  
Nous nous réservons le droit de changer les données techniques ou le design  
sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada.  
Thermador n’est pas responsable des produits transportés des É.-U. pour une uti-  
lisation au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou marchand canadien.  
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du  
télécopieur et composer le 702.833.3600, code n° 8030.  
Français 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Instrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Acerca de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Partes y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Quemadores sellados STAR™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Luz indicadora de “Encendido” del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4  
Rejillas de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Perillas de control de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5  
Anillos biselados de las perillas de control de los quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Quemadores Thermador® ExtraLow (MuyBajo) (solamente modelos SGSX) . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Antes de usar la parrilla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Operación normal (encendido/reencendido electrónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
En el caso de una falla de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Características típicas de las llamas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Sacar el mayor provecho de su parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Técnicas de cocinar (para lograr mejores resultados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Utensilios apropiados de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Características de los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Tabla para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Prácticas de limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Consejos de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Antes de solicitar servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Placa con información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Cómo obtener servicio autorizado o refacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Qué está cubierto - Garantía completa de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Qué no está cubierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Aplicación de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Instrucciones  
Seguridad General  
Importantes  
de Seguridad  
No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca  
de este o cualquier otro aparato.  
Este aparato está diseñado solamente para el uso casero normal. Vea la  
garantía. Contacte al fabricante si tiene alguna pregunta.  
Siempre tenga un detector de humo funcional cerca de la cocina.  
Nunca use la parrilla para calentar una habitación.  
Nunca se deben dejar solos a los niños en el área donde se usa el aparato.  
Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte de la par-  
rilla.  
Cuando los niños llegan a la edad para hacer uso de la parrilla, se les debe  
dar instrucciones sobre prácticas seguras.  
No almacene cosas de interés para los niños arriba de la parrilla o en la parte  
trasera de ésta.  
No guarde materiales inflamables arriba o cerca de la parrilla.  
En el caso de encenderse la ropa personal, échese al piso y dése vueltas de  
inmediato para extinguir las llamas.  
Nunca permita que la ropa, agarraderas u otros materiales inflamables ten-  
gan contacto con los quemadores o las rejillas calientes.  
No limpie la parrilla mientras que esté caliente. Algunos detergentes pro-  
ducen vapores nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente.  
Apague las llamas de incendios alimenticios, que no son de grasa, con bicar-  
bonato de sodio. Nunca use agua con incendios alimenticios.  
No permita el contacto de papel de aluminio, plástico, papel o tela con un  
quemador o una rejilla caliente. No permita que se sequen las ollas hirviendo.  
Un técnico calificado debe instalar la parrilla y conectarla a tierra.  
No repare o reemplace ninguna parte de la parrilla a menos que fue recomen-  
dado específicamente en este manual. Todo servicio demás debe ser  
realizado por un técnico calificado.  
No use papel de aluminio para forrar alguna parte de la parrilla.  
Si la parrilla está cerca de una ventana, asegúrese que las cortinas no cuel-  
guen encima o cerca de los quemadores; se podrían encender.  
Cuando usa la parrilla: No toque las rejillas de los quemadores y el área alre-  
dedor de éstas.  
Use solamente guantes o agarraderas secas para las ollas; agarraderas  
húmedas sobre superficies calientes pueden causar quemaduras de vapor.  
Nunca deje la parrilla sin atención cuando cocine con alto calor. Los der-  
rames causan humo y se puede encender la grasa derramada.  
Siempre posicione las agarraderas de ollas hacia dentro, de modo que no se  
extiendan sobre las áreas de trabajo cercanas, quemadores o el borde de la  
parrilla.  
Use ropa adecuada. Nunca debe usar ropa holgada o mangas que cuelgan  
flojas cuando cocina.  
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refracta-  
rio, cerámica, barro u otros vidriados que están disponibles para el uso con la  
parrilla.  
Prenda el ventilador de la campana cuando flamee alimentos.  
Apague las llamas con una tapa ajustada, bandeja de horno u otra bandeja de metal,  
luego apague el quemador de gas. Tenga cuidado y evite quemaduras. Si las llamas  
no se apagan de inmediato, evacúe el lugar y llame a los bomberos.  
No use agua, incluyendo trapos o toallas húmedas con un incendio de grasa.  
Puede resultar una explosión violenta de vapor.  
Nunca levante una olla en llamas. Se puede quemar.  
Español 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica antes de dar  
servicio a la parrilla, apague la corriente en el panel de servicio y blo-  
quee este panel para evitar que se prenda accidentalmente.  
Extinguidores de fuego  
Use un extinguidor de fuego solamente cuando:  
Usted sepa que tiene un extinguidor de fuego de la Clase ABC, y sabe cómo  
manejarlo.  
El incendio es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.  
Se está llamando a los bomberos.  
Usted puede combatir el fuego con su espalda hacia la salida.  
Seguridad para un aparato de gas  
ADVERTENCIA: El hecho de no observar exacta-  
mente la información contenida en este manual, puede  
causar un fuego o explosión, dañar la propiedad o  
causar lesiones o la muerte.  
No guarde o use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y  
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.  
• QUÉ HACER CUANDO HUELE A GAS:  
No trate de encender ningún aparato.  
No toque ningún interruptor eléctrico.  
No use ningún teléfono en su edificio.  
Llame a su proveedor de gas de inmediato desde el teléfono  
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor.  
Si no puede contactar a su proveedor de gas, llame a los  
bomberos.  
Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el  
proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio.  
Seguridad cuando cocina con gas  
Cuando cocine, ajuste el control del quemador de tal modo que la llama caliente sola-  
mente el fondo de la olla y que no se extienda más allá del fondo de la olla.  
Tenga cuidado que las corrientes de aire como de ventiladores o de ductos de aire no  
soplen materiales inflamables hacia las llamas o que provoquen que las llamas se  
extiendan más allá de los bordes de la olla.  
Un técnico calificado debe instalar y aterrizar la parrilla. Pídale al instalador que le  
muestre dónde está la válvula de cierre del gas.  
Mantenga los encendedores limpios y secos para un funcionamiento correcto de los  
quemadores  
En el caso que se apague un quemador y se escape el gas, abra una ventana o una  
puerta. Espere al menos 5 minutos antes de usar la parrilla.  
No obstruya el flujo de la combustión y del aire de ventilación.  
Proposición 65 para el Estado de California  
ADVERTENCIA: El combustible de gas para cocinar genera algunos  
derivados que están en la lista de substancias conocidas por el Estado de Cal-  
ifornia que causan cáncer o daños al sistema reproductivo. Para minimizar la  
exposición a estas substancias, siempre utilice esta unidad de acuerdo a las  
instrucciones incluidas en este folleto y proporcione una buena ventilación.  
Español 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acerca de la parrilla  
Partes y accesorios  
Figura 1 - Modelo SGS304/SGSX304  
2
5
3
1
2
6
3
4
7
1
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en  
modelo SGSX  
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en  
modelo SGSX  
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)  
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)  
5. Puente de parrilla  
6. Luz indicadora de "Encendido" del quemador  
7. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)  
Figura 2 - Modelo SGS365/SGSX365  
2
5
3
1
6
2
5
3
4
7
1
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en  
modelo SGSX  
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en mod-  
elo SGSX  
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)  
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)  
5. Quemador central izquierdo (15,000 BTUs)  
6. Luz indicadora de "Encendido" del quemador  
7. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)  
Español 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figura 3 - Modelo SGS456/SGSX456  
2
5
6
3
1
1
2
5
7
6
3
4
4
8
1. Quemador delantero izquierdo (8,000 BTUs) - Opción XLO solamente en  
modelo SGSX  
2. Quemador trasero izquierdo (12,000 BTUs) - Opción XLO solamente en  
modelo SGSX  
3. Quemador trasero derecho (8,000 BTUs)  
4. Quemador delantero derecho (12,000 BTUs)  
5. Quemador central izquierdo (15,000 BTUs)  
6. Quemador central derecho (15,000 BTUs)  
7. Luz indicadora de "Encendido" del quemador  
8. Placa con Número de Serie/Información (abajo del frente derecho)  
Quemadores sellados STAR™  
Su nueva parrilla tiene quemadores sellados de gas STAR™. No hay parte de los  
quemadores abajo de la parrilla que se deben limpiar, desmontar o ajustar. Su  
parrilla tiene tres tamaños diferentes de quemadores: pequeño, mediano y  
grande. Iguale la olla al tamaño del quemador - tapas de quemadores STAR™.  
La tapa del quemador es de acero aporcelanado. Si no se coloca bien la tapa del  
quemador, es posible que no se encienda el quemador o que la llama se queme  
de un modo incompleto o incorrecto.  
Figura 4 - Tapas de los quemadores  
ADVERTENCIA: Para no crear derivados nocivos, no use la par-  
rilla sin que todas las tapas de los quemadores y todas las rejillas  
estén posicionadas correctamente.  
Luz indicadora de “Encendido” del La luz indicadora de “Encendido” se encuentra en el centro de las perillas de con-  
quemador  
trol de los quemadores para los modelos de 30" (76cm) y 45" (114cm) . En el  
modelo de 36” (91cm), se encuentra a la izquierda de las perillas de control.  
Cuando se prende la luz, indica que se están usando uno o más quemadores. Se  
queda prendida la luz hasta apagar todos los quemadores.  
Español 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rejillas de los quemadores  
Se deben posicionar las rejillas correctamente antes de cocinar.  
Figura 5 - Rejillas de los quemadores  
UNIVERSAL  
(TODOS MODELOS)  
CENTRAL  
(SÓLO MODELOS  
DE 36”)  
CENTRAL  
(SÓLO MODELOS  
DE 30”)  
45” DERECHA  
45” IZQUIERDA  
CENTRAL  
(SÓLO MODELOS DE 45”)  
Los modelos de 30" (76cm) tienen dos rejillas universales y un puente. Posi-  
cione el lado corto de las rejillas hacia el centro y coloque la parte curvada del  
puente en el frente. No se pueden intercambiar las rejillas.  
Los modelos de 36"(91cm) tienen dos rejillas universales y una rejilla central.  
Posicione las rejilas sobre la parrilla como se muestra.  
Los modelos de 45" (114cm) tienen dos rejillas universales y dos centrales. Las  
rejillas laterales son posicionadas con el lado corto hacia el centro. Posicione las  
dos rejillas centrales con los lados rectos hacia el centro y juntos una a la otra.  
ADVERTENCIA: Para poder soportar bien las ollas y evitar der-  
rames, se deben posicionar correctamente todas las rejillas sobre la  
parrilla cuando se usa la parrilla. Se deben insertar las cuatro patas en  
los hoyitos correspondientes. No use una rejilla si faltan las patas de  
hule o si están dañadas.  
Perillas de control de los quema-  
dores  
Los modelos SGS que no incluyen las operaciones ExtraLow® solamente tienen  
controles y anillos estándar para los quemadores.  
Figura 6 - Perilla de control del quemador  
CONTROL DE QUEMADOR ESTÁNDAR  
Los modelos SGSX tienen controles y anillos estándar para los quemadores así como  
dos controles ExtraLow en el lado izquierdo. (Vea quemadores ExtraLow abajo.)  
Los controles estándar tienen una cantidad infinita de ajustes de calor. Se puede  
sentir un tope o una ranura en la posición baja en los quemadores XLO.  
Español 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para operar: Seleccione la perilla de control apropiada, empújela y gírela en sen-  
tido contrario del reloj hasta obtener el tamaño de llama deseado. Apáguela  
girando la perilla de control en sentido del reloj a •, indicando OFF (Apagado).  
Anillos de las perillas de control de Los anillos para los controles estándar incluyen un área sin ranura en la parte  
los quemadores  
baja. Esta área entra a presión en el área recta en la parrilla de modo que OFF  
(Apagado) queda en la posición vertical hacia arriba (12 horas).  
Para quitar la perilla y el anillo: Con el quemador en la posición OFF, levante la  
perilla suavemente y quítela. Levante el anillo cuidadosamente de los lados y  
quítelo.  
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, no  
meta la mano a través de la abertura del anillo a la caja empotrada.  
Para reemplazar el anillo y la perilla: Con la • en el anillo en la posición de las 12  
horas, métalo a presión. Reemplace la perilla de control colocando la línea indica-  
dora a la posición de 12 horas, oprima firmemente. Para los modelos SGSX sola-  
mente, asegúrese de reemplazar los anillos ExtraLow en las 2 posiciones  
izquierdas del quemador.  
Quemadores ExtraLow Thermador® Dos quemadores incluyen la opción adicional ExtraLow (XLO®). Cuando se  
(solamente modelos SGSX)  
ajusta la perilla de control dentro de la zona XLO, la llama se prende y se apaga  
en ciclos automáticamente por diferentes segundos cada minuto. Este ciclo es  
normal y le permite hervir a fuego lento, escalfar, derretir o mantener caliente ali-  
mentos cocidos sin quemarlos.  
Cómo funcionan  
La llama de quemador se prende y se apaga cada minuto cuando está ajus-  
tada a cualquier posición entre LO (Baja) (pasando el retén) y XLO.  
La duración de tiempo que la llama está prendida y apagada depende del  
ajuste de la perilla..  
Con un ajuste poco abajo de LO, la llama estará prendida aproximadamente  
53 segundos y apagada 7 segundos de cada minuto.  
Con un ajuste en la posición XLO, la llama estará prendida aproximadamente  
7 segundos y apagada 53 segundos de cada minuto.  
Se puede ajustar la perilla a cualquier posición entre LO y XLO.  
Figura 7 - Perilla de control para quemador ExtraLow  
CONTROL DEL QUEMADOR EXTRALOW  
ADVERTENCIA: No limpie o toque ninguno de los quemadores  
cuando se usan uno o ambos quemadores XLO. Cuando el quemador  
XLO se vuelve a encender automáticamente, el encendedor del que-  
mador echa chispas.  
Español 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Usar la parrilla  
Antes de usar la parrilla  
por primera vez  
Quite todo el material de empaque y la literatura de la superficie de la parrilla.  
Estando fría, límpie la parilla con una esponja limpia, húmeda y séquela.  
Puede haber un ligero mal olor durante los primeros usos; esto es normal y  
desaparece con el tiempo.  
Resultados óptimos de cocinar dependen de seleccionar y usar los utensilios  
correctos. (Vea Utensilios apropiados de cocina)  
Lea todas las precauciones de seguridad y la información en el manual de  
uso y cuidado antes de operar la parrilla.  
Operación  
Operación normal  
(Encendido/Reencendido  
Electrónico)  
La parrilla utiliza encendedores electrónicos para prender los quemadores. No  
hay un piloto. Cada quemador tiene su propio encendedor. Si se apaga una llama  
cuando se usa, el quemador se vuelve a encender automáticamente.  
PRECAUCIÓN: No toque ninguno de los quemadores cuando se  
usa la parrilla. Todos los encendedores echan chispas cuando cual-  
quiera de los quemadores solicita una chispa.  
El encendedor debe estar limpio y seco para funcionar bien.  
Evite introducir agua o alimentos en el encendedor.  
Si el encendedor está mojado o sucio, puede echar chispas sin encender el  
quemador, o incluso puede echar chispas continuamente cuando hay una  
llama.  
NOTA: Si el quemador no se enciende dentro de 4 segundos, apague el quema-  
dor. Revise si la tapa está posicionada correctamente sobre la base del quema-  
dor y que el encendedor está limpio y seco. Si un quemador sigue fallando,  
consulte la sección “Antes de solicitar servicio”.  
Cuando hay una llama y se está usando un ajuste de calor Bajo, el encendedor  
puede echar chispas de vez en cuando. Esto es normal.  
En el caso de una falla de luz  
En el caso de una falla de electricidad, se pueden encender manualmente sólo  
los quemadores estándar. Si se usa la parrilla durante una falla de luz, apague  
todas las perillas de control a la posición OFF (Apagado). Luego se pueden  
encender los quemadores estándar manualmente prendiendo un cerillo cerca de  
a los puertos y girando la perilla de control a la posición HI (Alta). Espere hasta  
que la llama envuelva todo el quemador antes de ajustarla a la altura deseada.  
No se pueden encender manualmente los dos quemadores XLO en los modelos  
SGSX. Asegúrese de apagar las perillas XLO durante una falla de luz. No se  
pueden volver a prender los quemadores hasta que se giren ambas perillas de  
control a la posición OFF y volver a prenderlas después de restablecer la alimen-  
tación eléctrica. Vea “Qué hacer si huele a gas”.  
ADVERTENCIA: La opción del reencendido no funcionará en el  
caso de una falla de luz.  
Español 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características típicas de las llamas La llama del quemador debe ser azul y estable sin puntas amarillas, ruido o flameado  
excesivo. Debe quemar completamente alrededor de la tapa del quemador.  
Llamas amarillas:  
Se requiere más ajuste  
Puntas amarillas en conos exteriores:  
Normal para gas LP.  
Llamas azules suaves:  
Normal para gas natural.  
Si la llama está completamente o en su mayoría amarilla, debe verificar que el  
regulador esté configurado para el gas correcto. Tras el ajuste, vuelva a probar.  
Ver algunas puntas de color amarillo es normal durante el arranque. Permita  
que la unidad opere 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de hacer ajustes.  
Partículas ajenas en la línea de gas pueden causar una llama de color naranja  
durante el uso inicial. Esto debe desaparecer con el uso. Revise la tapa del que-  
mador para estar seguro que los orificios de los puertos no estén tapados. Si los  
puertos están tapados, vea “Antes de solicitar servicio” en la contraportada.  
NOTA: Se puede escuchar un sonido “pop” (estallido) cuando se apaga el que-  
mador manualmente, o cuando se prende y se paga en la zona XLO® (modelos  
SGSX). Con gas LP este sonido puede ser más fuerte que con gas natural.  
Sacar el mayor  
provecho de su parrilla  
Técnicas de cocinar  
(Para mejores resultados)  
Hierva los alimentos; revúelvalos bien para asegurar que todos los alimentos  
están hervidos, luego tape y reduzca el ajuste a la zona XLO.  
Use una tapa para mantener una temperatura más constante.  
Use un ajuste XLO más alto si la olla no tiene tapa.  
Revise los alimentos ocasionalmente para ver si se debe girar la perilla de  
control a un ajuste más bajo o más alto.  
Si la perilla de control está muy baja para seguir hirviendo a fuego lento,  
vuelva a hervir los alimentos antes de cambiar al ajuste (más alto).  
Es normal revolver los alimentos de vez en cuando.  
No se pueden ver burbujas de fuego lento cuando la llama se ha apagado.  
Con la llama encendida, puede haber burbujas.  
Debe haber al menos vapor y una ligera agitación en la superficie del líquido  
cuando cocina con fuego lento.  
Use utensilios apropiados. (Vea la sección “Utensilios apropiados” abajo)  
Centre la olla encima del quemador antes de prender el quemador.  
Consulte la tabla de cocinar abajo para los ajustes de llamas sugeridos.  
Utensilios apropiados  
Características de los utensilios de  
cocina  
Ollas de aluminio o cobre conducen el calor uniformemente.  
Español 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ollas de acero, si no se combinan con otros metales, pueden cocinar poco  
uniformemente.  
Ollas de hierro fundido absorben el calor lentamente y cocinan uniforme-  
mente con un calor bajo a mediano.  
Ollas planas, pesadas con fondo proporcionan un calor uniforme y estabil-  
idad.  
NO USE ollas delgadas, torcidas, dentadas o estriadas ya que no cocinan  
uniformemente.  
Prácticas apropiadas de los  
utensilios de cocina  
Tabla 1: Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina  
Práctica  
i) Igualar el diámetro de la olla al  
tamaño de la llama  
La llama debe ser del mismo  
tamaño que el fondo de la  
olla o más pequeña. No use  
ollas pequeñas con llamas  
grandes ya que las llamas  
pueden subirse por los bor-  
des de la olla.  
Las ollas extra grandes que  
abarcan dos quemadores,  
son colocadas de frente hacia  
atrás, no de lado a lado.  
j) Usar ollas balanceadas  
Las ollas deben descansar  
completamente sobre la rejilla  
de la estufa sin mecerse.  
Centre la olla sobre el que-  
mador.  
k) Usar una tapa bien ajustada  
Una tapa bien ajustada ayuda  
a cortar el tiempo de cocinar.  
Ollas que abarcan 2 quemadores, i.e. asadores, tostadores y sartenes para  
escalfar pescado, pueden utilizarse cuando se colocan de frente hacia atrás.  
Ajuste las llamas a una posición igual para cocinar uniformemente. Use el asador  
de accesorio de Thermador®, modelo SGRIDDLE.  
Use un Wok con un fondo plano. Si usa un wok con fondo redondo, use el anillo  
de accesorio de soporte para wok de Thermador, modelo AWOKRING.  
Las ollas de presión y enlatadoras deben cumplir con los mismos requerimientos  
que se describen arriba. Después de hervir los contenidos, use el ajuste de calor  
más bajo posible para mantener el hervido o la presión (para las ollas de presión/  
enlatadoras).  
Español 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Cocinar  
Tabla 2: Tabla de Cocinar  
Seguir cocinando /  
Quemadores estándar  
O Seguir cocinando -  
Quemadores ExtraLow  
Alimento  
Comenzar a cocinar  
PANES  
Pan francés, Panqués, sánd-  
wich a la parrilla  
Med. – precalentar sartén.  
Med. Bajo a Med.  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
CEREALES  
Harina, Sémola, Avena  
Alto – tapar, hervir agua, añadir  
cereal.  
Med. Bajo a Med. – terminar de  
cocer según las indicaciones en el  
empaque.  
1 a XLO® – mantener, tapar*.  
CHOCOLATE  
Bajo hasta derretir*.  
Sacar cuando está derretido.  
2 a XLO – 10 a 15 min. derretir. 1  
a XLO – mantener*.  
FREIR CON MUCHO  
ACEITE  
Alto – calentar aceite  
Med Alto a Alto - mantener la tem- Usar el ajuste de quemador  
peratura  
estándar.  
HUEVOS  
Fritos, Revueltos  
Med. a Med. Alto – derretir mante- Bajo a Med. Bajo – terminar de  
1 a XLO – mantener por un  
período corto*,  
quilla, añadir huevo.  
cocinar.  
CARNE, PESCADO, AVES  
Tocino, Salchichas  
Alto hasta que la carne comienza  
a chisporrotear.  
Med. Bajo a Med. – para terminar  
de cocinar.  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
Estofar: Filete suizo,  
Estofado  
Alto – derretir grasa, dorar en  
Med. Alto a Alto, añadir líquido,  
tapar.  
Bajo a Med. Bajo – tapar, hervir a  
fuego lento hasta quedar suave.  
3 a 1 – hervir a fuego lento hasta  
quedar suave.  
Freir: Pollo  
Alto – derretir grasa, dorar en  
Med.  
Bajo – tapar, terminar de cocinar.  
Med. a Alto – dorar carne.  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
Freir en sartén: Chuletas de  
cordero, filetes delgados,  
hamburguesas, salchicha  
Med Alto a Alto – precalentar  
sartén.  
4 a 3 – mantener, destapado  
3 a 2 – mantener, tapado  
Hervir a fuego lento: Pollo  
estofado, Corned Beef,  
escalfar pescado  
Alto – tapar, hervir el líquido.  
Bajo a Med. Bajo  
4 a 1 – hervir lentamente.  
PALOMITAS  
Med a Med. Alto – tapar, calentar  
hasta que los granos empiezan a  
reventar.  
Med. a Med. Alto – terminar de  
reventar.  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
OLLA DE PRESIÓN  
Carne, Verduras  
Med. Alto a Alto – aumentar la  
presión.  
Med. Bajo a Med. – mantener la  
presión.  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
ARROZ  
Alto – tapar, hervir agua, añadir  
arroz, tapar.  
Bajo a Med. Bajo – tapar, cocer  
según las indicaciones en el  
empaque.  
4 a 2 – cocer según las indica-  
ciones en el empaque. 1 a XLO –  
mantener, tapar.  
SALSAS  
En base a jitomate  
Med. Alto a Alto – cocer carne/  
verduras, seguir la receta.  
Bajo a Med. Bajo  
2 a XLO – hervir a fuego lento*  
2 - 3 destapado para espesar  
Blanca, Crema,  
Bernesa, Holandesa  
Bajo a Med. Bajo – derretir grasa,  
seguir la receta.  
Bajo a Med. Bajo – terminar de  
cocinar.  
1 a XLO – mantener, tapar*.  
SOPAS, ESTOFADOS  
Alto – tapar, hervir el líquido.  
Alto a Med. Alto – hervir a fuego  
lento.  
3 a 2 – hervir a fuego lento*  
1 a XLO – mantener, tapar*.  
FREIR EN POCO ACEITE  
Alto – calentar aceite, añadir ver-  
duras.  
Med. Alto a Alto – terminar de  
cocinar  
Usar el ajuste de quemador  
estándar.  
VERDURAS  
Frescas  
Alto – tapar, hervir el agua y las  
verduras.  
Med. Bajo a Med. – cocer 10 a 30  
minutos, o hasta quedar suave.  
1 a XLO – mantener, tapar*.  
* Revolver ocasionalmente  
Español 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado y limpieza  
Prácticas de limpieza  
diaria  
Se puede limpiar toda la parrilla de un modo seguro con una esponja jabonosa,  
luego enjuagar y secarla. Si queda suciedad persistente, siga los métodos de  
limpieza que se recomiendan abajo.  
Figura 8 - Limpiar la parrilla  
Modelo de 36 “  
(91cm)  
Siempre use el detergente más suave para el trabajo. Use trapos limpios, suaves,  
esponjas y toallas de papel.  
Talle los acabados de acero inoxidable en la dirección del grano. Seque el área para  
evitar manchas de agua.  
Antes de limpiar, asegúrese de apagar los quemadores y que las rejillas estén frías.  
No limpie partes removibles de la parrilla en algún horno de autolimpieza.  
Tras la limpieza, ponga todas las partes en sus posiciones apropiadas antes de usar  
la parrilla.  
Consejos de limpieza  
Los detergentes listados abajo indican tipos de productos y no representan  
alguna promoción de una marca en particular. Use todos los productos de acu-  
erdo a las indicaciones en sus empaques.  
Tabla 3: Tabla de limpieza de la parrilla  
Parte / Material de la Parrilla  
Detergentes sugeridos  
Recordatorios importantes  
Base del quemador y  
tapa del quemador, parte inferior  
/ Aleación de Aluminio  
Detergente y agua caliente; enjuagar  
y secar.  
Cepillo de dientes duro de cerda de  
nylon para limpiar las aberturas de  
los puertos.  
No remoje las tapas de los quema-  
dores.  
No debe rayar o agrandar las abertu-  
ras del puerto.  
Limpie los puertos con un alambre o  
un clip enderezado.  
No utilice un palillo que se puede  
romper.  
Limpiadores abrasivos: Esponjillas  
Brillo® o S.O.S.®. Enjuagar y secar.  
Español 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla 3: Tabla de limpieza de la parrilla  
Parte / Material de la Parrilla  
Detergentes sugeridos  
Recordatorios importantes  
Tapa del quemador y acabado exterior /  
Esmalte de Porcelana  
Agua jabonosa caliente; enjuagar y  
secar cuidadosamente.  
Limpiadores no abrasivos: Amoniaco,  
Fantastic®, Formula 409®.  
Limpiadores poco abrasivos: Bon  
Ami®, Ajax®, Comet®.  
Limpiadores líquidos: Kleen King®,  
Soft Scrub®.  
Cepillo de dientes duro de cerda de  
nylon para limpiar las aberturas de  
los puertos.  
Derrames con ácido y azúcar deterio-  
ran el esmalte de porcelana. Quite la  
suciedad de inmediato.  
No use una esponja o toalla húmeda  
con porcelana caliente.  
No remoje las tapas de los quema-  
dores.  
Siempre aplique una mínima presión  
con limpiadores abrasivos.  
Reensamblar. Asegurarse que la  
tapa quede sentada sobre la base y  
ali-neada con la ranura.  
Perillas de control y anillos / Plástico  
Agua jabonosa caliente; enjuagar y  
secar de inmediato.  
Para quitar los anillos, vea página 5.  
Para quitar las perillas, levántelas.  
No remoje las perillas o los anillos.  
No fuerce las perillas sobre el eje de  
la válvula equivocada.  
Acabado exterior / Acero inoxidable  
Limpiadores no abrasivos: Agua cali-  
ente y detergente, Fantastic®, For-  
mula 409®. Enjuagar y secar de  
inmediato.  
Limpiador para sacar brillo: Stainless  
Steel Magic® para proteger el aca-  
bado de manchas y picaduras;  
mejora la apariencia.  
El acero inoxidable resiste la mayoría  
de las manchas alimenticias y pica-  
duras siempre y cuando la superficie  
queda limpia y está protegida.  
Nunca permita que manchas de ali-  
mentos o sal permanezcan sobre el  
acero inoxidable por algún período  
prolongado de tiempo.  
Manchas de agua dura: Vinagre  
blanco casero.  
Talle ligeramente en la dirección de  
las líneas de pulido.  
Limpiadores poco abrasivos: Limpia-  
dor líquido Kleen King Stainless  
Steel, Limpiador Cameo para Alu-  
minio y Acero Inoxidable, Bon Ami®.  
Decoloración térmica: Bar Keepers  
Friend®.  
El cloro o compuestos de cloro en  
algunos limpiadores son corrosivos  
para el acero inoxidable. Revise los  
ingredientes en la etiqueta antes de  
usarlos.  
Rejillas y puente de rejilla / Esmalte de  
porcelana sobre hierro fundido  
Limpiadores no abrasivos: Agua cali-  
ente y detergente, Fantastic®, For-  
mula 409®. Enjuagar y secar de  
inmediato.  
Limpiadores poco abrasivos: Bon  
Ami® y Soft Scrub®.  
Limpiadores abrasivos para  
suciedades persistentes: esponjillas  
de fibra metálica con jabón.  
Las rejillas son pesadas; tenga  
cuidado cuando las levanta. Colóque-  
las sobre una superficie protegida.  
Ampollas / grietas / astillas son  
comúnes debido a las temperaturas  
extremas en los dedos de las rejillas  
y los cambios rápidos de temperatura  
Derrames con ácido y azúcar deterio-  
ran el esmalte de porcelana. Quite la  
suciedad de inmediato.  
Los limpiadores abrasivos, utilizados  
demasido o con mucha fuerza  
pueden dañar el esmalte con el  
tiempo.  
Encendedores / Cerámica  
Limpie cuidadosamente con un  
hisopo de algodón humedecido con  
agua, amoniaco o Formula 409®.  
Quite la suciedad raspándola suave-  
mente con un palillo.  
Evite agua excesiva en los encende-  
dores. Un encendedor húmedo hace  
que no se encienda el quemador.  
Quite cualquier pelusa que puede  
permanecer tras la limpieza.  
Español 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio  
Antes de solicitar servicio • Asegúrese que la válvula de cierre de gas está en la posición ON (Abierta) y que no se  
haya cerrado el suministro de gas a la casa.  
Asegúrese que las tapas de los quemadores están posicionadas correctamente y que  
los puertos no están tapados. Limpie los puertos con un alambre o un clip enderezado  
si están tapados.  
Asegúrese que los encendedores están limpios y secos.  
Asegúrese que no hay corrientes de aire en el cuarto.  
Revise la fuente de alimentación. Debe estar conectada a tierra con la polaridad cor-  
recta. Asegúrese que la parrilla está enchufada y que el interruptor de circuito no está  
activado.  
Cuando se activa la conexión de alimentación eléctrica durante el arranque inicial o  
cuando se vuelve a conectar tras una falla de electricidad, los encendedores pueden  
echar chispas una o dos veces aún cuando todas las perillas de los quemadores  
están en la posición de apagado.  
Placa con información  
La etiqueta con la información del número de serie ha sido fijada en la contraportada.  
Cómo obtener servicio  
autorizado o refacciones  
Para información sobre servicio autorizado o refacciones, llame al número o escriba a la  
dirección listada dentro de la contraportada.  
Queremos que usted quede satisfecho con su producto. Si ocurre algún problema que no  
se puede resolver a su entera satisfacción, por favor, déjenoslo saber. Cuando nos escriba  
o llame, por favor incluya el número de modelo, número de serie y la fecha de la compra  
original o de la instalación.  
Garantía  
Qué está cubierto -  
Garantía completa de un año  
Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para una vivienda  
nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o reemplazar cualquier parte que falle  
durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra evi-  
dencia de la fecha de instalación/ocupación. Thermador pagará la reparación, mano de  
obra y partes de repuesto que resulten defectuosas debido al material y la fabricación. El  
servicio debe ser proporcionado por una agencia de servicio autorizada por la fábrica  
durante un horario laboral normal. Para información sobre una agencia de servicio cerca  
de usted, por favor llame al 800/735-4328.  
Qué no está cubierto  
1. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o reparaciones debido al servicio por  
una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas.  
2. Visitas de servicio para:  
Enseñarle cómo usar el aparato.  
Corregir la instalación. Usted es responsable de la instalación eléctrica y/o de gas  
y de proporcionar las conexiones necesarias.  
Resetear interruptores de circuitos o reemplazar fusibles.  
3. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal uso, abuso, instalación incorrecta  
o instalación que no está de acuerdo con los códigos eléctricos locales o los códigos  
de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del aparato.  
4. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico.  
5. Cualquier visita de servicio o gasto de mano de obra durante la garantía limitada.  
6. Gastos de viáticos y otros gastos asociados que se generan cuando el producto es  
instalado en un lugar con acceso limitado o restringido, (i.e., vuelos, tarifas de trans-  
bordadores, regiones geográficas aisladas).  
Aplicación de la garantía  
Esta garantía aplica a aparatos utilizados en casas familiares normales; no cubre el uso en  
situaciones comerciales.  
Esta garantía es para productos comprados e instalados en los 50 estados de los E.U.A, el  
Distrito de Columbia y Canadá. La garantía aplica aún cuando usted decide cambiarse de  
Español 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
domicilio durante el período de la garantía. En caso que el comprador original decide  
vender el aparato durante el período de garantía, el nuevo propietario continúa estando  
protegido hasta la fecha de vencimiento del período de garantía del comprador original.  
Thermador no se hace responsable de daños incidentales o consecuenciales. Algunos  
estados no permiten excluir o limitar los daños incidentales o consecuenciales, así que la  
limitación o exclusión de arriba tal vez no aplica para usted. Esta garantía le brinda dere-  
chos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado  
a estado o de provincia a provincia.  
Las especificaciones son exclusivamente para propósitos de planeación. Consulte las  
instrucciones de instalación y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la  
cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacción y ventilación para determinar sus requer-  
imientos específicos de ventilación. Para la información más detallada, consulte las  
instrucciones de instalación que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indi-  
cando el número de modelo.  
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso.  
Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. Thermador no es respon-  
sable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en  
Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.  
Para recibir las dimensiones actualizadas más críticas por fax, use su fax y llame al 702/  
833-3600. Use el código #8030.  
Español 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• 9000065784 (ECO# 5V03LN) • 10040 Rev A • 04/05 © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

TechniSat Satellite Radio VC 2002 S User Manual
Tektronix Power Supply 501 1 User Manual
Theta Digital Stereo Amplifier Dreadnaught II User Manual
Tiger Games 36289 User Manual
Toshiba CRT Television 27DF46 User Manual
Toshiba DVD Player P200 Series User Manual
Toshiba Security Camera Outdoor Megapixel IP Dome Camera User Manual
Tricity Bendix Clothes Dryer BWD 1011 User Manual
United States Stove Remote Starter 5500 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 157394 User Manual