Taurus Group Hair Dryer Airindb User Manual

Model Air  
Secador modelador  
Assecador Modelador  
Styling hair dryer  
Sèche-cheveux Modeleur  
Haarföhn und Styler  
Asciugacapelli Modellatore  
Secador/Modelador  
Vormgevende haardroger  
Suszarka Modelująca  
Σεσουάρ περιποίησης  
μαλλιών  
Прибор для сушки и  
укладки волос  
Uscător modelator  
Сешоар зa офopмяне  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
1
18/05/11 13:11  
Fig.1  
Fig.2  
Fig.3  
Fig.4  
5-15 seg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
3
18/05/11 13:11  
Espanol  
Secador Modelador  
Model Air  
- Antes de conectar el aparato a la  
red, verificar que el voltaje indicado  
en la placa de características coinci-  
de con el voltaje de red.  
- Conectar el aparato a una base de  
toma de corriente que soporte como  
mínimo 10 amperios.  
- La clavija del aparato debe coincidir  
con la base eléctrica de la toma de  
corriente. Nunca modificar la clavija.  
No usar adaptadores de clavija.  
- Usar el aparato solamente con el  
conector eléctrico específico, sumi-  
nistrado.  
Distinguido cliente:  
Le agradecemos que se haya decidido  
por la compra de un producto de la  
marca TAURUS.  
Su tecnología, diseño y funcionali-  
dad, junto con el hecho de superar  
las más estrictas normas de calidad  
le comportarán total satisfacción  
durante mucho tiempo.  
- Si alguna de las envolventes del  
aparato se rompe, desconectar  
inmediatamente el aparato de la red  
para evitar la posibilidad de sufrir un  
choque eléctrico.  
- No utilizar el aparato si ha caído,  
si hay señales visibles de daños, o si  
existe fuga.  
Descripción  
A
B
C
D
E
F
Cuerpo del aparato  
Botón liberación accesorio  
Selector velocidad/temperatura  
Concentrador de aire  
Cepillo doble acción  
Cerdas del cepillo retráctiles  
Rizador de pelo  
G
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato  
seco.  
H Bolsa  
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara-  
to cerca del agua.  
- No utilizar el aparato en las inme-  
diaciones de una bañera, ducha o  
piscina.  
- No utilizar el aparato con las manos  
o los pies húmedos, ni con los pies  
descalzos.  
Consejos y advertencias de seguridad  
-Leer atentamente este folleto de  
instrucciones antes de poner el  
aparato en marcha y guardarlo para  
posteriores consultas.  
- Nunca usar el cable eléctrico para  
levantar, transportar o desenchufar  
el aparato.  
- No enrollar el cable eléctrico de  
conexión alrededor del aparato.  
- Los cables dañados o enredados au-  
mentan el riesgo de choque eléctrico.  
- Es recomendable como protección  
adicional en la instalación eléctrica  
que alimenta el aparato, el disponer  
Entorno de de uso o trabajo:  
- No emplear lacas o productos en  
spray con el aparato en marcha  
- Mantener alejados a niños y curio-  
sos mientras maneje este aparato.  
Seguridad eléctrica:  
- No utilizar el aparato con el cable  
eléctrico o la clavija dañados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
4
18/05/11 13:11  
de un dispositivo de corriente dife-  
rencial con una sensibilidad máxima  
de 30.  
discapacitadas.  
- No guardar el aparato si todavía está  
caliente.  
- No tocar la clavija de conexión con  
las manos mojadas.  
- Usar este aparato, sus accesorios y  
herramientas de acuerdo con estas  
instrucciones, teniendo en cuenta las  
condiciones de trabajo y el trabajo a  
realizar.  
Utilización y cuidados:  
- Antes de cada uso, desenrollar com-  
pletamente el cable de alimentación  
del aparato.  
- No utilizar el aparato con mascotas  
o animales.  
- No usar el aparato si sus accesorios  
no están debidamente acoplados.  
- No usar el aparato si su disposi-  
tivo de puesta en marcha/paro no  
funciona.  
- Si se usa el aparato en un cuarto  
de baño o similar, desenchufar el  
aparato de la red cuando no se use,  
aunque sea por poco tiempo, ya que  
la proximidad del agua presenta un  
riesgo, incluso en el caso de que el  
aparato esté desconectado.  
Servicio:  
- Cerciorarse que el servicio de man-  
tenimiento del aparato sea realizado  
por personal especializado, y que  
caso de precisar consumibles/recam-  
bios, éstos sean originales.  
- Toda utilización inadecuada, o en  
desacuerdo con las instrucciones de  
uso, puede comportar peligro, anulan-  
do la garantía y la responsabilidad del  
fabricante.  
- Desenchufar el aparato de la red  
cuando no se use y antes de realizar  
cualquier operación de limpieza.  
- Desenchufar el aparato de la red  
antes de sustituir cualquier accesorio.  
- Desenchufar el aparato de la red  
cuando no se use y antes de realizar  
cualquier operación de limpieza.  
- Este aparato está pensado única-  
mente para un uso doméstico, no  
para uso profesional o industrial.  
- Los niños deben estar bajo vigilan-  
cia para asegurar que no jueguen con  
el aparato.  
- No permitir que lo usen personas  
no familiarizadas con este tipo de  
producto, personas discapacitadas  
o niños.  
- Guardar este aparato fuera del  
alcance de los niños y/o personas  
Modo de empleo  
Notas previas al uso:  
-Preparar el aparato acorde a la  
función que desee realizar:  
Inserción de un accesorio:  
- Para inserir los accesorios, presio-  
narlos asegurándose de que la marca  
de la flecha del accesorio coincide  
con la posición del botón de libera-  
ción del accesorio (Fig. 1) (usar la  
mejor combinación para conseguir el  
estilo que se desea):  
Concentrador de aire (D): diseñado  
para secar y fijar el peinado.  
Cepillo doble acción (E): diseñado  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
5
18/05/11 13:11  
para crear grandes rizos u ondas en el  
pelo y conseguir volumen.  
Cerdas del cepillo retráctiles (F):  
diseñadas para crear pequeños rizos  
con un sistema especial para separar-  
los después del peinado.  
Rizador de pelo (G): diseñado para  
crear rizos definidos.  
- Para sacar un accesorio, presionar  
sobre el botón liberación de accesorio  
y tirar de él..  
- Mover el aparato en círculos para  
distribuir el aire de manera uniforme  
por el cabello.  
Cepillo doble acción (E):  
- Este accesorio se usa para crear  
rizos grandes. Posee dos tipos de  
cerdas para desenredar y peinar el  
cabello.  
- Coger un mechón de pelo y enro-  
llarlo alrededor del cepillo, girando el  
aparato suavemente. Se creará más  
volumen si se realiza desde la raíz del  
pelo (Fig. 2)  
Uso:  
- Desenrollar completamente el cable  
antes de enchufar.  
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.  
- Orientar el aparato para dirigir el flujo  
de aire hacia la dirección deseada.  
- Poner en marcha el aparato usando  
el selector de velocidad/temperatura.  
- Seleccionar la velocidad/temperatu-  
ra deseadas.  
Cerdas del cepillo retráctiles (F):  
- Este accesorio está especialmente  
diseñado para crear pequeños rizos.  
Seguir los mismos pasos descritos  
para el cepillo de doble acción.  
- Usar la función retráctil para sepa-  
rar los rizos fácilmente: presionar el  
extremo del cepillo y girarlo hasta que  
las cerdas se retraigan (Fig. 3)  
Cómo secar el pelo:  
- Mover el aparato en círculos para  
distribuir el aire de manera uniforme  
por el cabello.  
- Para conseguir mejores resultados,  
se recomienda seleccionar la tempe-  
ratura y velocidad mínimas.  
Rizador de pelo (G):  
- Este accesorio se ha diseñado para  
crear rizos definidos. Seguir los mis-  
mos pasos descritos para el cepillo de  
doble acción, usar la placa de presión  
para coger el pelo y esperar de 5  
a 15 segundos según lo definidos  
que se quieran los rizos. Después,  
simplemente desenrollar el pelo con  
cuidado (Fig. 4)  
Una vez finalizado el uso del aparato:  
- Parar el aparato usando el selector  
de velocidad/temperatura (C)  
- Desenchufar el aparato de la red  
eléctrica.  
- Limpiar el aparato.  
Consejos prácticos:  
- Después de finalizar el peinado  
añadir laca o spray de fijación para  
que efecto sea más duradero.  
- Combinar diferentes accesorios para  
crear distintos estilos en un mismo  
Accesorios:  
Este accesorio sirve para concen-  
trar el flujo de aire en una zona en  
concreto.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
6
18/05/11 13:11  
peinado combinando el tamaño de  
los rizos.  
Anomalías y reparación  
Protector térmico de seguridad:  
- El aparato dispone de un dispositivo  
térmico de seguridad que protege el  
aparato de cualquier sobrecalenta-  
miento.  
- Cuando el aparato se conecta y  
desconecta alternativamente, no  
siendo ello debido a la acción del  
termostato de ambiente, verificar que  
no haya ningún obstáculo que impida  
o dificulte la entrada o salida normal  
del aire.  
- Si el aparato se desconecta por si  
mismo y no vuelve a conectarse ,  
proceder a desenchufarlo de la red,  
esperar unos 15 minutos antes de  
volver a conectarlo.  
En caso de avería llevar el aparato  
a un Servicio de Asistencia Técnica  
autorizado.  
Si la conexión red está dañada, debe  
ser substituida, proceder como en  
caso de avería.  
Para productos de la Unión Europea  
y/o en caso de que así lo exija la  
normativa en su país de origen:  
Ecología y reciclabilidad del producto  
- Los materiales que constituyen  
el envase de este aparato, están  
integrados en un sistema de recogida,  
clasificación y reciclado de los  
mismos. Si desea deshacerse de  
ellos, puede utilizar los contenedores  
públicos apropiados para cada tipo  
de material.  
El producto está exento de concentra-  
ciones de sustancias que se puedan  
considerar dañinas para el medio  
ambiente.  
Limpieza  
- Desenchufar el aparato de la red y  
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-  
quier operación de limpieza.  
- Limpiar el conjunto eléctrico y el co-  
nector de red con un paño húmedo y  
secarlos después. NO SUMERGIRLOS  
NUNCA EN AGUA O CUALQUIER  
OTRO LÍQUIDO.  
-Limpiar el aparato con un paño  
húmedo impregnado con unas gotas  
de detergente y secarlo después.  
-No utilizar disolventes, ni productos  
con un factor ph ácido o básico como  
la lejía, ni productos abrasivos, para  
la limpieza del aparato.  
Este símbolo significa que  
si desea deshacerse del  
producto, una vez  
transcurrida la vida del  
mismo, debe depositarlo por  
los medios adecuados a  
manos de un gestor de residuos  
autorizado para la recogida selectiva  
de Residuos de Aparatos Eléctricos y  
Electrónicos (RAEE).  
Este aparato cumple con la Directiva  
2006/95/EC de Baja Tensión y con la  
Directiva 2004/108/EC de Compati-  
bilidad Electromagnética.  
-No sumergir el aparato en agua u  
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
7
18/05/11 13:11  
Català  
Assecador Modelador  
Model Air  
- Abans de connectar l’aparell a la  
xarxa, verifiqueu que el voltatge que  
s’indica a la placa de característiques  
coincideix amb el voltatge de xarxa.  
- Connecteu l’aparell a una base de  
presa de corrent que suporti com a  
mínim 10 ampers.  
- La clavilla de l’aparell ha de  
coincidir amb la base elèctrica de la  
presa de corrent. No modifiqueu mai  
la clavilla. No useu adaptadors de  
clavilla.  
Benvolgut client,  
Us agraïm que us hàgiu decidit a  
comprar un producte de la marca  
TAURUS.  
La seva tecnologia, disseny i funcio-  
nalitat, i el fet d’haver superat les  
normes de qualitat més estrictes,  
us garanteixen una satisfacció total  
durant molt de temps.  
- Utilitzeu l’aparell només amb el  
connector elèctric específic submi-  
nistrat.  
Descripció  
- Si algun dels embolcalls de l’aparell  
es trenca, desconnecteu l’aparell  
immediatament de la xarxa per evitar  
la possibilitat d’un xoc elèctric.  
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si  
hi ha senyals visibles de danys o si hi  
ha una fuita.  
A
B
C
D
E
F
Cos de l’aparell  
Botó alliberació accessori  
Selector de velocitat/temperatura  
Concentrador d’aire  
Raspall doble acció  
Cerres del raspall retràctils  
Arrissador de cabell  
Bossa  
G
H
- ADVERTIMENT: Manteniu l’aparell  
sec.  
- ADVERTIMENT: No utilitzeu  
l’aparell prop de l’aigua.  
- No utilitzeu l’aparell a prop d’una  
banyera, una dutxa o una piscina.  
- No utilitzeu l’aparell amb les mans  
o els peus humits ni descalços.  
- No useu mai el cable elèctric per  
aixecar, transportar o desendollar  
l’aparell.  
Consells i advertiments de seguretat  
-Abans d’engegar l’aparell, llegiu  
atentament aquest full d’instruccions  
i conserveu-lo per a consultes  
posteriors.  
Entorn d’ús o treball:  
- No enrotlleu el cable elèctric de  
connexió al voltant de l’aparell.  
- Els cables malmesos o enredats  
augmenten el risc de xoc elèctric.  
- Com a protecció addicional a la  
instal·lació elèctrica que alimenta  
l’aparell, és recomanable que tingueu  
un dispositiu diferencial de corrent  
amb una sensibilitat màxima de 30.  
- No empreu laques o productes en  
esprai amb l’aparell en marxa.  
- Manteniu allunyats a nens i curiosos  
mentre feu servir l’aparell  
Seguretat elèctrica:  
- No utilitzeu l’aparell amb el cable  
elèctric o la clavilla malmesos.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
8
18/05/11 13:11  
- No toqueu mai la clavilla de con-  
nexió amb les mans molles.  
- Utilitzeu aquest aparell, els seus  
accessoris i eines d’acord amb aques-  
tes instruccions, tenint en compte les  
condicions de treball i el que vulgueu  
realitzar.  
Utilització i cura:  
- Abans de cada ús, desenrotlleu  
completament el cable d’alimentació  
de l’aparell.  
- No utilitzeu l’aparell per assecar  
mascotes o animals.  
- No useu l’aparell si els accessoris  
no estan correctament acoblats.  
- No useu l’aparell si el dispositiu  
d’engegada/aturada no funciona.  
- Si useu l’aparell en un lavabo o  
similar, desendolleu-lo de la xarxa  
quan no l’utilitzeu, encara que sigui  
per poc temps, ja que la proximitat  
de l’aigua suposa un risc, fins i tot en  
cas que l’aparell estigui desconnec-  
tat.  
Servei:  
- Assegureu-vos que el servei de  
manteniment de l’aparell ha estat  
realitzat per personal especialitzat, i  
que en cas de precisar consumibles/  
recanvis, aquests són originals.  
- Una utilització inadequada o en  
desacord amb les instruccions d’ús  
suposa un perill i anul·la la garantia i  
la responsabilitat del fabricant.  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa  
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-  
lo.  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa  
abans de substituir qualsevol acces-  
sori.  
Instruccions d’ús  
Notes prèvies a l’ús:  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa  
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-  
lo.  
-Preparar l’aparell concorde a la  
funció que desitgeu realitzar:  
- Aquest aparell està pensat ex-  
clusivament per a ús domèstic, no  
professional o industrial.  
- Els nens han d’estar sota vigilància  
per assegurar que no juguin amb  
l’aparell.  
- No permeteu que l’utilitzin persones  
no familiaritzades amb aquest tipus  
de producte, persones discapacitades  
o nens.  
Inserció d’un accessori:  
- Per inserir els accessoris,  
pressioneu-los assegurant-vos que  
la marca de la fletxa de l’accessori  
coincideix amb la posició del botó  
d’alliberament de l’accessori (Fig.  
1) (useu la millor combinació per  
aconseguir l’estil que desitgeu):  
Concentrador d’aire (D): dissenyat per  
assecar i fixar el pentinat.  
- Deseu aquest aparell fora de l’abast  
dels nens i/o persones discapacita-  
des.  
Raspall doble acció (E): dissenyat per  
a crear grans rínxols i ones al cabell i  
aconseguir volum.  
- No deseu l’aparell si encara està  
calent.  
Cerres del raspall retràctils (F):  
dissenyades per a crear petits rínxols  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb  
9
18/05/11 13:11  
Raspall doble acció (E):  
amb un sistema especial per a  
separar-los després del pentinat.  
Arrissador de cabell (G): dissenyat per  
a crear rínxols definits.  
- Per treure un accessori, pressioneu  
sobre el botó alliberació d’accessori i  
estireu-lo.  
- Aquest accessori s’utilitza per a  
crear rínxols grans. Posseeix dos tipus  
de cerres per a desenredar i pentinar  
el cabell.  
- Agafeu un ble de cabell i enrotlleu-  
lo al voltant del raspall, gireu l’aparell  
suaument. Es crearà més volum si ho  
feu des de l’arrel del cabell (Fig. 2)  
Ús:  
- Desenrotlleu completament el cable  
abans d’endollar-lo.  
Cerres del raspall retràctils (F):  
- Connecteu l’aparell a la xarxa  
elèctrica.  
- Aquest accessori està especialment  
dissenyat per a crear petits rínxols.  
Seguiu els mateixos passos descrits  
per al raspall de doble acció.  
- Utilitzeu la funció retràctil per a se-  
parar el rínxols fàcilment. Pressioneu  
l’extrem del raspall i gireu-lo fins que  
les cerres es retreguin (Fig. 3)  
- Orienteu l’aparell per a dirigir el  
fluix d’aire cap a la direcció desitjada.  
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el  
selector de velocitat/temperatura.  
- Seleccioneu la velocitat/temperatura  
desitjada.  
Com eixugar el cabell:  
Arrissador de cabell (G):  
- Moveu l’aparell en cercles per  
distribuir l’aire de manera uniforme  
pel cabell.  
- Per aconseguir millors resultats, es  
recomana seleccionar la temperatura  
i velocitat mínimes.  
- Aquest accessori s’ha dissenyat  
per a crear rínxols definits. Seguiu  
els mateixos passos descrits per al  
raspall de doble acció, utilitzeu la  
placa de pressió per agafar el cabell  
i espereu de 5 a 15 segons depenent  
de com vulgueu de definits els rissos.  
Després, simplement desenrotlleu el  
cabell amb cura (Fig. 4)  
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:  
- Poseu en marxa l’aparell utilitzant el  
selector de velocitat/temperatura (C).  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa  
elèctrica.  
Consells pràctics:  
- Un cop finalitzat el pentinat, afegir-  
hi laca o esprai de fixació perquè  
l’efecte sigui més durador.  
- Combineu diferents accessoris per  
a crear diferents estils en un mateix  
pentinat combinant la mida dels  
rissos.  
- Netegeu l’aparell.  
Accessoris:  
Aquest accessori serveix per con-  
centrar el fluix d’aire en una zona en  
concret.  
- Moveu l’aparell en cercles per  
distribuir l’aire de manera uniforme  
pel cabell.  
Protector tèrmic de seguretat:  
- Laparell disposa d’un dispositiu  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 10  
18/05/11 13:11  
tèrmic de seguretat que el protegeix  
de qualsevol sobreescalfament.  
- Quan l’aparell es connecta i des-  
connecta alternativament, no essent  
a causa de l’acció del termòstat  
d’ambient, verifiqueu que hi hagi cap  
obstacle que impedeixi o dificulti  
l’entrada o sortida normal de l’aire.  
- Si l’aparell es desconnecta per ell  
mateix i no es torna a connectar,  
desendolleu-lo de la xarxa i espereu  
uns 15 minuts abans de tornar a  
connectar-lo.  
sa, cal substituir-la i actuar com en  
cas d’avaria.  
Per a productes de la Unió Europea  
i/o en cas que així ho exigeixi la nor-  
mativa en el seu país d’origen:  
Ecologia i reciclabilitat del producte  
- Els materials que componen l’envàs  
d’aquest electrodomèstic estan  
integrats en un sistema de recollida,  
classificació i reciclatge. Si us en  
voleu desfer, utilitzeu els contenidors  
públics adequats per a cada tipus de  
material.  
Aquest producte està exempt de  
concentracions de substàncies que es  
puguin considerar perjudicials per al  
medi ambient.  
Neteja  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa  
i deixeu-lo refredar abans de dur a  
terme qualsevol operació de neteja.  
- Netegeu el conjunt elèctric i el  
connector de xarxa amb un drap  
humit i assequeu-lo després. NO  
ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O  
QUALSEVOL ALTRE LÍQUID.  
-Netegeu l’aparell amb un drap humit  
impregnat amb unes gotes de deter-  
gent i després eixugueu-lo.  
Aquest símbol significa que  
si us voleu desfer del  
producte, un cop exhaurida  
la vida de l’aparell, l’heu de  
dipositar, a través dels  
mitjans adequats, a mans  
d’un gestor de residus autoritzat per a  
la recollida selectiva de Residus  
d’Aparells Elèctrics i Electrònics  
(RAEE).  
-Per netejar l’aparell, no utilitzeu  
dissolvents ni productes amb un  
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,  
ni productes abrasius.  
-No submergiu l’aparell en aigua ni  
en cap altre líquid, ni el poseu sota  
l’aixeta.  
Aquest aparell compleix la Directiva  
2006/95/EC de Baixa Tensió i la  
Directiva 2004/108/EC de Compati-  
bilitat Electromagnètica.  
Anomalies i reparació  
En cas d’avaria, porteu l’aparell a un  
servei d’assistència tècnica autoritzat.  
Si la connexió a la xarxa està malme-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 11  
18/05/11 13:11  
English  
Styling hair dryer  
Electrical safety:  
Model Air  
- Do not use the appliance if the  
cable or plug is damaged.  
- Ensure that the voltage indicated  
on the rating label matches the  
mains voltage before plugging in the  
appliance.  
- Connect the appliance to a socket  
that can supply a minimum of 10  
amperes.  
- The appliance’s plug must fit  
into the mains socket properly. Do  
not alter the plug. Do not use plug  
adaptors.  
Dear customer,  
Many thanks for choosing to purchase  
a TAURUS brand product.  
Thanks to its technology, design and  
operation and the fact that it exceeds  
the strictest quality standards, a fully  
satisfactory use and long product life  
can be assured.  
Description  
- Only use the appliance with the  
specific electric connector provided.  
- If any of the appliance casings  
breaks, immediately disconnect the  
appliance from the mains to prevent  
the possibility of an electric shock.  
- Do not use the appliance if it has  
fallen on the floor, if there are visible  
signs of damage or if it has a leak.  
- CAUTION: Maintain the appliance  
dry.  
A
B
C
D
E
F
Appliance body  
Accessory release button  
Speed/temperature selector  
Concentrator nozzle  
Double action brush  
Retractable bristle brush  
Curling tong  
G
H
Bag  
- CAUTION: Do not use the appliance  
near water.  
Safety advice and warnings  
- Read these instructions carefully  
before switching on the appliance  
and keep them for future referen-  
ce. Failure to follow and observe  
these instructions could lead to an  
accident.  
- Do not use the appliance near  
bathtubs, showers or swimming pools.  
- Do not use the appliance with damp  
hands or feet, or when barefooted.  
- Do not force the power cord. Never  
use the power cord to lift up, carry or  
unplug the appliance.  
Working environment:  
- Do not wrap the power cord around  
the appliance.  
- Check the state of the power cord.  
Damaged or tangled cables increase  
the risk of electric shock.  
- As an additional protection to the  
electrical supply for the appliance,  
it is advisable to have a differential  
- Do not use hair sprays or other  
spray product whilst the machine is  
switched on.  
- Keep children and bystanders away  
when using this appliance.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 12  
18/05/11 13:11  
current device with a maximum sensi-  
tivity of 30 mA. Ask for advice from a  
competent installer.  
- Do not touch the plug with wet  
hands.  
still hot.  
- Use the appliance and its ac-  
cessories and tools in accordance  
with these instructions, taking into  
account the working conditions and  
the work to be performed. Use the  
appliance for operations different  
from those intended could result in a  
hazardous situation.  
Use and care:  
- Fully unroll the appliance’s power  
cable before each use.  
- Do not use the appliance if its  
accessories are not properly fitted.  
- Do not use the appliance if the on/  
off switch does not work.  
- Do not use the appliance to dry pets  
or animals.  
Service:  
- If you use the appliance in a  
bathroom or similar place, unplug  
the appliance from the mains when  
it is not in use, even if it is only for  
a short while, as proximity to water  
involves a risk, even if the appliance  
is disconnected.  
- Disconnect the appliance from the  
mains when not in use and before  
undertaking any cleaning task.  
- Unplug the appliance from the  
mains before replacing any accessory.  
- Unplug the appliance from the  
mains when not in use and before  
undertaking any cleaning task.  
- This appliance is for household use  
only, not professional or industrial  
use.  
- Make sure that the appliance is  
serviced only by specialist personnel,  
and that only original spare parts  
or accessories are used to replace  
existing parts/accessories.  
- Any misuse or failure to follow  
the instructions for use renders the  
guarantee and the manufacturer’s  
liability null and void.  
Instructions for use  
Before use:  
- Prepare the appliance according to  
the function you wish to use:  
- This appliance is not a toy. Children  
should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
- This appliance is intended for adult  
use. Ensure that this product is not  
used by the disabled, children or  
people unused to its handling.  
- This appliance should be stored  
out of reach of children and/or the  
disabled.  
Insertion of an accesory:  
- To place accessories in position,  
press them making sure the arrow  
mark on the accessory coincide with  
the position of the accessory release  
button (Fig. 1) (use the combination  
that best meets your desire style  
requirement):  
Concentrator nozzle (D): designed for  
drying the hair and fixing hairstyle  
in place.  
- Do not store the appliance if it is  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 13  
18/05/11 13:11  
Accessories:  
Concentrator nozzle accessory (D):  
Double action brush (E): designed to  
create big curls or waves in hair and  
give volume.  
Retractable bristle brush (F):  
designed to create small curls with  
special system to release the curls  
after styling.  
- This accessory is used to concentra-  
te the air flow into one specific area.  
- For drying the hair direct the air  
blow to the hair, moving the applian-  
ce in circles.  
Curling tong (G): designed to create  
defined curls.  
Double action brush (E):  
- To remove the accessory, press on  
the accessory release button and pull  
out the accessory.  
- This accessory is used to create big  
curls. It has two types of bristles for  
detangling and brushing the hair.  
- Take a strand of hair and wrap  
it around the brush, rotating the  
appliance in a gentle manner. The  
closer to the hair root, the more  
volume will be created (Fig. 2)  
Use:  
- Unroll the cable completely before  
plugging it in.  
- Connect the appliance to the mains.  
- Guide the appliance to direct the  
flow of air in the desired direction.  
- Turn the appliance on, by using one  
the speed/temperature selector.  
- Select the desired speed/tempe-  
rature.  
Retractable bristle brush (F):  
- This accessory is especially desig-  
ned to create smaller curls. Follow  
the same step described for the  
double action brush.  
- Use the retractable function to  
release the curls easily: press the  
end of the brush and spin it until the  
bristles are retracted (Fig. 3)  
How to dry the hair:  
- Move the appliance around in  
circles to distribute the air along the  
hair.  
- For best results, we recommend  
selecting minimum speed and  
temperature.  
Curling tong (G):  
- This accessory is designed to create  
more defined curls. Follow the same  
step described for the double action  
brush, use the press plate to press  
the hair and keep for about 5 to 15  
seconds depending on how defined  
you want the curls. After this simply  
unroll the hair carefully (Fig. 4)  
Once you have finished using the  
appliance:  
- Turn the appliance off, using the  
speed/temperature selector (C)  
- Unplug the appliance from the  
mains.  
- Clean the appliance.  
Practical recommendations:  
- When styling is finished add fixing  
hair lacquer or spray to keep the style  
in place for longer.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 14  
18/05/11 13:11  
- Combine different accessories on di-  
fferent hair strands to create different  
styles combining curl sizes.  
Anomalies and repair  
- Take the appliance to an authorised  
technical support service if a product  
damage or other problems arise. Do  
not try to dismantle or repair without  
assistance, as this may be dangerous.  
- If the connection to the mains has  
been damaged, it must be replaced  
and you should proceed as you would  
in the case of damage.  
Safety thermal protector:  
- The appliance has a safety device,  
which protects the appliance from  
overheating.  
- When the appliance switches itself  
on and off repeatedly, for reasons  
other than the thermostat control,  
check to ensure that there are no  
obstacles that impede correct air  
entry or expulsion.  
- If the appliance turns itself off and  
does not switch itself on again, dis-  
connect it from the mains supply, and  
wait for approximately 15 minutes  
before reconnecting. If the machine  
does not start again seek authorised  
technical assistance.  
For EU product versions and/or in  
case that it is requested in your  
country:  
Ecology and recyclability of the product  
- The materials of which the packa-  
ging of this appliance consists are  
included in a collection, classification  
and recycling system. Should you  
wish to dispose of them, use the  
appropriate public recycling bins for  
each type of material.  
Cleaning  
- The product does not contain  
concentrations of substances that  
could be considered harmful to the  
environment.  
- Disconnect the appliance from the  
mains and allow it to cool before  
undertaking any cleaning task.  
- Clean the electrical equipment and  
the mains connection with a damp  
cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN  
WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
- Clean the equipment with a damp  
cloth with a few drops of washing-up  
liquid and then dry.  
This symbol means that in  
case you wish to dispose of  
the product once its working  
life has ended, take it to an  
authorised waste agent for  
the selective collection of  
- Do not use solvents, or products  
with an acid or base pH such as blea-  
ch, or abrasive products, for cleaning  
the appliance.  
- Never submerge the appliance in  
water or any other liquid or place it  
under running water.  
Waste from Electric and Electronic  
Equipment (WEEE).  
This appliance complies with Direc-  
tive 2006/95/EC on Low Voltage and  
Directive 2004/108/EC on Electro-  
magnetic Compatibility.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 15  
18/05/11 13:11  
Francais  
Sèche-cheveux Modeleur  
Model Air  
Sécurité électrique:  
- Ne pas utiliser l’appareil si son  
câble électrique ou sa prise est  
endommagé.  
- Avant de raccorder l’appareil au sec-  
teur, s’assurer que le voltage indiqué  
sur la plaque signalétique correspond  
à celui du secteur.  
Cher Client,  
Nous vous remercions d’avoir choisi  
d’acheter un appareil ménager de  
marque TAURUS.  
- Raccorder l’appareil à une prise  
pourvue d’une fiche de terre et su-  
pportant au moins 10 ampères.  
- La prise de courant de l’appareil  
doit coïncider avec la base de la  
prise de courant. Ne jamais modifier  
la prise de courant. Ne pas utiliser  
d’adaptateur de prise de courant.  
- Veuillez utiliser l’appareil unique-  
ment avec son connecteur électrique,  
qui vous sera fourni avec l’appareil.  
- Si une des enveloppes protectrices  
de l’appareil se rompt, débrancher  
immédiatement l’appareil du secteur  
pour éviter tout choc électrique.  
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est  
tombé, s’il y a des signes visibles de  
dommages ou en cas de fuite.  
- AVERTISSEMENT : Maintenir  
l’appareil au sec.  
Sa technologie, son design et sa fonc-  
tionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle  
répond amplement aux normes de  
qualité les plus strictes, vous permet-  
tront d’en tirer une longue et durable  
satisfaction.  
Description  
A
B
C
D
E
F
Corps de l’appareil  
Bouton pour libérer accessoire  
Sélecteur de vitesse/température  
Concentrateur d’air  
Brosse double action  
Poils de brosse rétractiles  
Frise-cheveux  
G
H
Sac  
Conseils et mesures de sécurité  
-Lire attentivement cette notice  
d’instructions avant de mettre  
l’appareil en marche, et la conserver  
pour la consulter ultérieurement.  
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser  
l’appareil près de l’eau.  
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité  
d’une baignoire, d’une douche ou  
d’une piscine.  
- Ne pas utiliser l’appareil avec les  
mains ou les pieds humides, ni les  
pieds nus.  
Environnement d’utilisation ou de  
travail:  
- Ne pas utiliser de laque ou de  
produits en spray lorsque l’appareil  
fonction.  
- Ne jamais utiliser le câble élec-  
trique pour lever, transporter ou  
débrancher l’appareil.  
- Tenir l’appareil hors de portée des  
enfants et des curieux.  
- Ne pas enrouler le câble électrique  
de connexion autour de l’appareil.  
- Les câbles endommagés ou  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 16  
18/05/11 13:11  
emmêlés augmentent le risque de  
choc électrique.  
- Les enfants doivent être surveillés  
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  
avec l’appareil.  
- Ne pas laisser des personnes non  
familiarisées avec ce type de produit,  
des personnes handicapées ou des  
enfants l’utiliser.  
- Laisser l’appareil hors de portée  
des enfants et/ou des personnes  
handicapées.  
- Il est recommandable, comme pro-  
tection additionnelle de l’installation  
électrique qui nourrit l’appareil, de  
disposer d’un dispositif de courant  
différentiel avec une sensibilité  
maximale de 30.  
- Ne pas toucher la prise de raccorde-  
ment avec les mains mouillées.  
- Ne pas garder l’appareil s’il est  
encore chaud.  
Utilisation et précautions:  
- Avant chaque utilisation, dérouler  
complètement le câble d’alimentation  
de l’appareil.  
- Ne pas utiliser l’appareil si ses  
accessoires ne sont pas dûment  
accouplés.  
- Ne pas utiliser l’appareil si son  
dispositif de mise en marche/arrêt ne  
fonctionne pas.  
- Utiliser cet appareil, ses accessoires  
et outils conformément au mode  
d’emploi, en tenant compte des  
conditions de travail et du travail à  
réaliser.  
- Ne pas utiliser l’appareil sur des  
animaux domestiques ou tout animal.  
Service:  
- Si vous utilisez l’appareil dans une  
salle de bain ou endroit similaire,  
débranchez-le du secteur lorsque  
vous ne l’utilisez pas, même pour  
un court instant, car la proximité de  
l’eau présente un risque, même si  
l’appareil est déconnecté.  
- Débrancher l’appareil du secteur  
tant qu’il reste hors d’usage et avant  
de procéder à toute opération de  
nettoyage.  
- S’assurer que le service de main-  
tenance de l’appareil est réalisé  
par le personnel spécialisé, et que  
dans le cas où vous auriez besoin de  
pièces de rechange, celles-ci soient  
originales.  
- Toute utilisation inappropriée  
ou non conforme aux instructions  
d’utilisation annule la garantie et la  
responsabilité du fabricant.  
- Veiller à débrancher l’appareil du  
réseau, avant de remplacer tout  
accessoire.  
Mode d’emploi  
- Débrancher l’appareil du secteur  
tant qu’il reste hors d’usage et avant  
de procéder à toute opération de  
nettoyage.  
Remarques avant utilisation:  
-Préparer l’appareil conformément à  
la fonction désirée:  
- Cet appareil est uniquement destiné  
à un usage domestique et non profes-  
sionnel ou industriel.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 17  
18/05/11 13:11  
Insertion d’un accessoire:  
vitesse minimales.  
- Pour insérer les accessoires,  
appuyer dessus en s’assurant que la  
marque de la flèche de l’accessoire  
coïncide avec la position du bouton  
pour libérer l’accessoire (Fig. 1) (utili-  
ser la meilleure combinaison pour  
créer votre style) :  
Lorsque vous avez fini de vous servir de  
l’appareil:  
- Arrêter l’appareil à l’aide du sélec-  
teur de vitesse/température (C)  
- Débrancher l’appareil du secteur.  
- Nettoyer l’appareil.  
Concentrateur d’air (D) : conçu pour  
sécher et fixer la coiffure.  
Accessoires:  
Brosse double action (E) : conçue  
pour créer de grandes boucles ou  
des ondulations et obtenir plus de  
volume.  
Poils de la brosse rétractiles (F) :  
conçus pour créer des petites boucles  
avec un système spécial qui les  
sépare après coiffage.  
Cet accessoire permet de diriger le  
flux d’air sur la zone souhaitée.  
- Bouger l’appareil de façon à réaliser  
des cercles, afin de distribuer l’air  
uniformément sur tous les cheveux.  
Brosse double action (E):  
- Cet accessoire s’utilise pour créer  
de grandes boucles. Il dispose de  
deux types de poils pour démêler et  
peigner les cheveux.  
Frise-cheveux (G) : conçu pour créer  
des boucles définies.  
- Pour retirer un accessoire,  
appuyer sur le bouton de libération  
d’accessoire, puis tirer dessus.  
- Prendre une mèche de cheveux et  
l’enrouler autour de la brosse, en  
tournant doucement l’appareil. Pour  
plus de volume, réaliser cette opé-  
ration depuis la racine des cheveux  
(Fig. 2)  
Usage:  
- Dérouler complètement le câble  
avant de le brancher.  
- Brancher l’appareil au secteur.  
- Placer l’appareil pour diriger le flux  
d’air vers la direction désirée.  
- Mettre en marche l’appareil à l’aide  
du sélecteur de Vitesse/température.  
- Sélectionner la vitesse/température  
désirée.  
Poils de brosse rétractiles (F):  
- Cet accessoire a été spécialement  
conçu pour créer des petites boucles.  
Suivre les mêmes pas décrits pour la  
brosse double action.  
- Utiliser la fonction rétractile pour  
séparer facilement les boucles :  
appuyer sur l’extrémité de la brosse  
et la tourner jusqu’à ce que les poils  
se replient (Fig. 3)  
Comment sécher les cheveux?  
- Sécher en bougeant l’appareil de  
façon à réaliser des cercles, afin de  
distribuer l’air uniformément sur tous  
les cheveux.  
Frise-cheveux (G):  
- Pour obtenir de meilleurs résultats,  
veiller à choisir la température et la  
- Cet accessoire a été conçu pour  
créer des boucles définies. Suivre  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 18  
18/05/11 13:11  
les mêmes pas décrits pour la brosse  
à double action, utiliser la plaque  
de pression pour pincer la mèche et  
laisser passer de 5 à 15 secondes  
selon la définition des boucles dési-  
rée. Puis, dérouler soigneusement la  
mèche (Fig. 4)  
humide et bien les sécher ensuite.  
NE JAMAIS IMMERGER l’APPAREIL  
NI LE CORDON DANS LEAU NI  
AUCUN AUTRE LIQUIDE.  
-Nettoyer le dispositif électrique  
avec un chiffon humide et le laisser  
sécher.  
-Ne pas utiliser de solvants ni de pro-  
duits à pH acide ou basique tels que  
l’eau de javel, ni de produits abrasifs  
pour nettoyer l’appareil.  
-Ne pas immerger l’appareil dans  
l’eau ou tout autre liquide, ni le  
passer sous un robinet.  
Conseils pratiques:  
- Après vous être coiffé, appliquez  
la laque ou le spray fixateur sur vos  
cheveux, pour un effet durable.  
- Combiner différents accessoires  
pour créer des styles variés dans  
une même coiffure, en introduisant  
différentes tailles de boucles.  
Protecteur thermique de sûreté:  
- Lappareil dispose d’un dispositif  
thermique de sûreté qui protège  
l’appareil de toute surchauffe.  
- Lorsque l’appareil s’allume et  
s’éteint alternativement, et ce,  
n’étant pas du à l’action du ther-  
mostat ambiant, veiller à vérifier  
qu’aucun obstacle n’empêche ou ne  
gêne l’entrée ou la sortie normale  
de l’air.  
- Si l’appareil se déconnecte tout  
seul et que vous ne parvenez pas  
à le reconnecter, débranchez-le et  
attendez environ 15 minutes avant de  
le rebrancher.  
Anomalies et réparation  
En cas de panne, remettre l’appareil  
à un service d’assistance technique  
autorisé.  
Si le branchement au secteur est  
endommagé, il doit être remplacé.  
Procéder alors comme en cas de  
panne.  
Pour les produits de l’Union Euro-  
péenne et (ou) conformément à la  
réglementation en vigueur de votre  
pays d’origine:  
Écologie et recyclage du produit  
- Les matériaux dont l’emballage de  
cet appareil est constitué intègrent  
un programme de collecte, de  
classification et de recyclage. Si vous  
souhaitez vous en défaire, veuillez  
utiliser les conteneurs publics appro-  
priés pour chaque type de matériel.  
Nettoyage  
- Débrancher l’appareil du secteur et  
attendre son complet refroidissement  
avant de la nettoyer.  
- Nettoyer l’appareil électrique et son  
cordon d’alimentation avec un chiffon  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 19  
18/05/11 13:11  
Le produit ne contient pas de  
concentrations de substances con-  
sidérées comme étant nocives pour  
l’environnement.  
Ce symbole signifie que si  
vous souhaitez vous défaire  
du produit, une fois que  
celui-ci n’est plus utilisable,  
remettez-le, suivant la  
méthode appropriée, à un  
gestionnaire de déchets  
d’équipements électriques et  
électroniques (DEEE).  
Cet appareil est conforme à la direc-  
tive 2006/95/EC de basse tension  
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC  
de compatibilité électromagnétique.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 20  
18/05/11 13:11  
Deutsch  
Haarföhn und Styler  
Elektrische Sicherheit:  
Model Air  
- Das Gerät darf nicht mit beschädig-  
tem elektrischen Kabel oder Stecker  
verwendet werden.  
- Vergewissern Sie sich, dass die  
Spannung auf dem Typenschild mit  
der Netzspannung übereinstimmt, be-  
vor Sie den Apparat an das Stromnetz  
anschließen.  
- Das Gerät an ein Stromnetz mit  
mindestens 10 Ampere anschließen.  
- Der Stecker des Geräts muss mit  
dem Steckdosentyp des Stromans-  
chlusses übereinstimmen. Der  
Stecker darf nicht verändert werden.  
Verwenden Sie keine Steckeradapter.  
- Verwenden Sie das Gerät nur mit  
dem vom Hersteller mitgelieferten  
Netzstecker.  
Sehr geehrter Kunde:  
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-  
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.  
Technologie, Design und Funktiona-  
lität dieses Gerätes, in Kombination  
mit der Erfüllung der strengsten  
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange  
Zeit viel Freude bereiten.  
Beschreibung  
A
B
C
Gehäuse  
Aufsatz-Entriegelungstaste  
Schalter Geschwindigkeit / Tem-  
peratur  
D
Frisierdüse mit konzentriertem  
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung  
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr  
umgehend zu unterbrechen, um  
die Möglichkeit eines elektrischen  
Schlags zu vermeiden.  
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es  
heruntergefallen ist, sichtbare Schä-  
den aufweist oder undicht ist.  
- WARNUNG: Das Gerät trocken  
halten.  
- WARNUNG: Das Gerät nicht in  
Wassernähe benützen.  
- Das Gerät niemals in der Umgebung  
von Badewannen, Duschen oder  
Schwimmbädern Benützen.  
Luftstrom  
E
F
G
H
Double Action Bürste  
Bürste mit einziehbaren Borsten  
Lockenaufsatz  
Beutel  
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise  
-Lesen Sie die Gebrauchsanwei-  
sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät  
einschalten und bewahren Sie diese  
zum Nachschlagen zu einem späteren  
Zeitpunkt auf.  
- Das Gerät darf nicht mit nassen  
Händen oder Füßen und auch nicht  
barfuss betätigt werden.  
- Elektrische Kabel dürfen nicht  
zum Anheben, Transportieren oder  
Ausstecken des Geräts benützt  
werden.  
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:  
- Weder Haarlack noch Sprays benüt-  
zen, solange das Gerät in Betrieb ist.  
- Das Gerät von Kindern und Neu-  
gierigen fern halten, solange Sie es  
verwenden.  
- Kabel nicht um das Gerät rollen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 21  
18/05/11 13:11  
- Beschädigte oder verwickelte Kabel  
erhöhen das Risiko von elektrischen  
Schlägen.  
- Es empfiehlt sich, einen zusätzli-  
chen Schutz an der Elektroinstalla-  
tion, die das Gerät versorgt, durch  
den Einbau einer Differenzstrom-  
Schutzeinrichtung mit einem Nenn-  
auslösestrom von nicht mehr als 30  
mA anzubringen.  
Gebrauch nicht geeignet.  
- Kinder sollten überwacht werden,  
um sicher zu stellen, dass sie nicht  
mit dem Gerät spielen.  
- Vermeiden Sie die Benutzung des-  
selben durch Kinder, Behinderte oder  
Personen, die mit dem Gerät nicht  
vertraut sind.  
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb  
der Reichweite von Kindern und/oder  
Behinderten auf.  
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn  
es noch heiß ist.  
- Berühren Sie den Stecker nicht mit  
feuchten Händen.  
Gebrauch und Pflege:  
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine  
Zubehörteile und seine Werkzeuge  
gemäß diesen Anleitungen und unter  
Berücksichtigung der Arbeitsbedin-  
gungen und der zu verrichtenden  
Arbeit.  
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das  
Stromkabel vollständig auswickeln.  
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör  
oder Ersatzteile nicht richtig befestigt  
sind.  
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn  
der An-/Ausschalter nicht funktio-  
niert.  
- Benützen Sie das Gerät nicht für  
Plüschtiere oder Haustiere.  
- Wird das Gerät in einem Badezim-  
mer oder ähnlichem Raum benützt,  
unterbrechen Sie die Stromzufuhr,  
wenn Sie den Fön nicht verwenden,  
selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die  
Nähe von Wasser stellt immer eine  
Gefahr dar, auch wenn das Gerät  
abgeschaltet ist.  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und  
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor  
Sie mit der Reinigung beginnen.  
- Bevor Sie Zubehörteile auswech-  
seln, ist der Netzstecker aus der  
Steckdose zu ziehen.  
Service:  
- Achten Sie darauf, dass Reparatu-  
ren am Gerät nur von einem Fach-  
mann ausgeführt werden. Wenn Sie  
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,  
dürfen diese nur Originalteile sein.  
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die  
Nichteinhaltung der vorliegenden  
Gebrauchsanweisungen können  
gefährlich sein und führen zu einer  
vollständigen Ungültigkeit der Herste-  
llergarantie.  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und  
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor  
Sie mit der Reinigung beginnen.  
- Dieser Apparat dient ausschließlich  
für Haushaltszwecke und ist für  
professionellen oder gewerblichen  
Gebrauchsanweisung  
Hinweise vor dem Einsatz:  
-Das Gerät für die von Ihnen besti-  
mmte Funktion vorbereiten.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 22  
18/05/11 13:11  
Einsetzen eines Aufsatzes:  
- Um bessere Ergebnisse zu erzielen,  
wird empfohlen, Temperatur und  
Gebläseleistung auf die kleinste Stufe  
einzustellen.  
- Zum Einsetzen eines Aufsatzes  
den gewünschten Teil aufstecken.  
Dabei darauf achten, dass der Pfeil  
am Aufsatz mit der Position der  
Aufsatz-Entriegelungstaste (Abb. 1)  
übereinstimmt (verwenden Sie den  
richtigen Aufsatz, um die gewünschte  
Form zu erhalten):  
Frisierdüse (D): zum Trocknen und für  
einen dauerhaften Halt der Frisur.  
Double Action Bürste (E): zum  
Formen großer Locken oder Wellen im  
Haar und für mehr Volumen.  
Nach dem Gebrauch des Gerätes:  
- Mit dem Gebläse-/Temperaturschal-  
ter (C) das Gerät ausschalten.  
- Ziehen Sie den Netzstecker.  
- Reinigen Sie das Gerät.  
Zubehör:  
Dieses Zubehörteil lenkt den Lufts-  
trom direkt auf einen bestimmten  
Abschnitt des Haars.  
- Das Gerät in Kreisen bewegen, um  
die Luft gleichmäßig über das Haar  
zu verteilen.  
Bürste mit einziehbaren Borsten  
(F): zum Formen kleiner Locken, die  
durch eine Spezialvorrichtung leicht  
von der Bürste abgenommen werden  
können.  
Lockenaufsatz (G): zum Formen  
ausgeprägter Locken.  
- Zum Abnehmen eines Aufsatzes die  
Aufsatz-Entriegelungstaste drücken  
und den Aufsatz herausziehen.  
Double Action Bürste (E):  
- Mit diesem Aufsatz können Sie  
große Locken formen. Zwei verschie-  
dene Borstenarten helfen, das Haar  
zu entwirren und zu kämmen.  
- Eine Haarsträhne nehmen und um  
die Bürste rollen. Dabei das Gerät  
leicht drehen. Durch Bearbeiten der  
Haarsträhne von den Haarwurzeln aus  
erhalten Sie mehr Volumen (Abb. 2).  
Gebrauch:  
- Vor Anschluss das Kabel völlig  
ausrollen.  
- Schließen Sie das Gerät an das  
Stromnetz an.  
- Das Gerät richtig positionieren, um  
den Luftstrom in die gewünschte  
Richtung zu lenken.  
- Mit dem Gebläse-/Temperaturschal-  
ter das Gerät in Betrieb setzen.  
- Die gewünschte Gebläse-/Tempera-  
turstufe einstellen.  
Bürste mit einziehbaren Borsten (F):  
- Dieser Aufsatz ist speziell zum  
Formen kleiner Locken konzipiert  
worden. Befolgen Sie die für die  
Double Action Bürste beschriebenen  
Schritte.  
- Verwenden Sie die Einziehfunktion,  
um die Locken leicht zu lösen: Am  
Ende der Bürste drücken und diese  
drehen, bis sich die Borsten einzie-  
hen (Abb. 3).  
Das Haar trocknen:  
- Das Gerät in Kreisen bewegen, um  
die Luft gleichmäßig über das Haar  
zu verteilen.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 23  
18/05/11 13:11  
Lockenaufsatz (G):  
- Dieser Aufsatz ist speziell zum For-  
men ausgeprägter Locken konzipiert  
worden. Befolgen Sie die für die  
Double Action Bürste beschriebenen  
Schritte. Verwenden Sie den Hebel,  
um die Strähne festzuhalten. Warten  
Sie je nach gewünschter Lockens-  
tärke 5 bis 15 Sekunden. Dann nur  
noch vorsichtig die Locke abnehmen  
(Abb. 4).  
Reinigung  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und  
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor  
Sie mit der Reinigung beginnen.  
- Reinigen Sie die elektrische Einheit  
und den Netzstecker mit einem  
feuchten Tuch und trocknen Sie sie  
danach ab. NIEMALS IN WASSER  
ODER EINE ANDERE FLÜSSIGKEIT  
EINTAUCHTEN.  
Praktische Ratschläge:  
-Reinigen Sie das Gerät mit einem  
feuchten Tuch, auf das Sie einige  
Tropfen Reinigungsmittel geben und  
trocknen Sie es danach ab.  
- Wenn die Frisur fertig gestylt ist,  
Haarspray auftragen. Das gibt der  
Frisur besseren Halt.  
- Mit den einzelnen Aufsätzen können  
Sie eine Frisur mit unterschiedlichen  
Formen durch Kombinieren verschie-  
dener Lockengrößen kreieren.  
-Verwenden Sie zur Reinigung des  
Apparates weder Lösungsmittel noch  
Scheuermittel oder Produkte mit  
einem sauren oder basischen pH-Wert  
wie Lauge.  
Wärmeschutzschalter:  
-Das Gerät nicht in Wasser oder an-  
dere Flüssigkeiten tauchen und nicht  
unter den Wasserhahn halten.  
- Das Gerät ist mit einem Wärmes-  
chutzschalter ausgestattet, wodurch  
es gegen Überhitzung geschützt ist.  
- Bei abwechselndem Ein- und  
Ausschalten des Gerätes, das nicht  
durch den Raumthermostat ausgelöst  
wird, ist zu überprüfen, ob der norma-  
le Luftein- oder austritt durch eine  
Verstopfung verhindert oder erschwert  
wird.  
- Schaltet sich das Gerät von selbst  
aus und nicht wieder ein, unterbre-  
chen Sie die Stromzufuhr, warten Sie  
15 Minuten und schalten es wieder  
ein.  
Störungen und Reparatur  
Bringen Sie das Gerät im Falle einer  
Störung zu einem zugelassenen  
technischen Wartungsdienst.  
Ist die Netzverbindung beschädigt,  
ist wie in sonstigen Schadensfällen  
vorzugehen.  
Für Produkte der Europäischen Union  
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem  
Herkunftsland vorgeschrieben:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 24  
18/05/11 13:11  
Umweltschutz und Recycelbarkeit des  
Produktes  
- Die zur Herstellung des Verpac-  
kungsmaterials dieses Geräts verwen-  
deten Materialien sind im Sammel-,  
Klassifizierungs- und Recyclingsystem  
integriert. Wenn Sie die Verpackung  
entsorgen möchten, können Sie die  
öffentlichen Müllcontainer für alle  
Abfallarten verwenden.  
Das Produkt gibt keine Substanzen  
für die Umwelt schädlichen Konzen-  
trationen ab.  
Dieses Symbol bedeutet,  
dass Sie das Produkt,  
sobald es abgelaufen ist,  
von einem entsprechenden  
Fachmann an einem für  
Elektrische und Elektronis-  
che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten  
Ort entsorgen sollen.  
Dieses Gerät erfüllt die Normen  
2006/95/EC für Niederspannung und  
die Normen 2004/108/EC für elektro-  
magnetische Verträglichkeit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 25  
18/05/11 13:11  
Italiano  
Asciugacapelli Modellatore  
Model Air  
la spina siano danneggiati.  
- Prima di collegare l’apparecchio  
alla rete elettrica, verificare che il  
voltaggio indicato sulla targhetta ca-  
ratteristiche e il selettore di voltaggio  
corrispondano al voltaggio della rete.  
- Collegare l’apparecchio a una presa  
di corrente che sopporti come minimo  
10 ampere.  
Egregio cliente,  
le siamo grati per aver acquistato  
un elettrodomestico della marca  
TAURUS.  
La sua tecnologia, il suo design e la  
sua funzionalità, oltre al fatto di aver  
superato le più rigorose norme di  
qualità, le assicureranno una totale  
soddisfazione durante molto tempo.  
- Verificare che la presa sia adatta  
alla spina dell’apparecchio. Non  
modificare mai la spina. Non usare  
adattatori di spina.  
- Usare l’apparecchio solo col con-  
nettore elettrico specifico, fornito con  
l’apparecchio.  
Descrizione  
A
B
C
D
E
F
Corpo dell’apparecchio  
Tasto di liberazione accessorio  
Selettore di velocità/temperatura  
Concentratore d’aria  
Spazzola doppia azione  
Setole della spazzola retrattili  
Arricciacapelli  
- In caso di rottura di una  
parte dell’involucro esterno  
dell’apparecchio, disinserire imme-  
diatamente la spina dalla presa di  
corrente al fine di evitare eventuali  
scariche elettriche.  
- Non usare l’apparecchio se è cadu-  
to, se presenta danni visibili o se c’è  
qualche fuga.  
G
H
Sacchetto  
- AVVERTENZA: Mantenere asciutto  
l’apparecchio.  
Consigli e avvisi di sicurezza  
-Prima di utilizzare l’apparecchio,  
leggere attentamente le istruzioni di  
questo opuscolo e conservarlo per  
future consultazioni.  
- AVVERTENZA: Non usare  
l’apparecchio vicino all’acqua.  
- Non utilizzare l’apparecchio vicino  
ad una vasca da bagno, doccia o  
piscina.  
- Non utilizzare l’apparecchio con le  
mani o i piedi umidi, né con i piedi  
scalzi.  
- Non usarlo mai per sollevare, tras-  
portare o scollegare l’apparecchio.  
- Non arrotolare il cavo elettrico di  
connessione attorno all’apparecchio.  
- i cavi danneggiati o attorcigliati  
aumentano il rischio di scariche  
elettriche.  
Area di lavoro:  
- Non utilizzare lacca o prodotti spray  
quando l’apparecchio è in funzione.  
- Mantenere lontani bambini e curiosi  
durante l’uso di questo apparecchio.  
Sicurezza elettrica:  
- Non utilizzare l’apparecchio nel  
caso in cui il cavo di alimentazione o  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 26  
18/05/11 13:11  
- Si raccomanda, come ulteriore pro-  
tezione nell’installazione elettrica che  
alimenta l’apparecchio, di utilizzare  
un dispositivo di corrente differenzia-  
le con una sensibilità massima di 30.  
- Non toccare mai la spina con le  
mani bagnate.  
conoscono il funzionamento.  
- Tenere fuori della portata di bambini  
e/o persone disabili.  
- Non riporre l’apparecchio se è  
ancora caldo.  
- Usare l’apparecchio, i suoi acces-  
sori e gli utensili secondo queste  
istruzioni, tenendo in considerazione  
le condizioni di lavoro e il lavoro da  
svolgere.  
Precauzioni d’uso:  
- Prima di ogni utilizzo, svolgere com-  
pletamente il cavo dell’apparecchio.  
- Non utilizzare l’apparecchio se  
gli accessori non sono accoppiati  
correttamente.  
- Non utilizzare l’apparecchio se il  
suo dispositivo d’avvio/arresto non  
funziona.  
- Quando l’apparecchio è usato in  
bagno o in altri ambienti umidi, sco-  
llegarlo dall’alimentazione in caso di  
inutilizzo, anche se per poco tempo:  
la vicinanza dell’acqua può rappre-  
sentare un pericolo anche quando  
l’apparecchio è spento.  
- Non usare l’apparecchio su animali.  
Servizio:  
- Assicurarsi che il servizio di mante-  
nimento dell’apparecchio sia effettua-  
to da personale specializzato e che,  
in caso di necessità di consumibili/  
ricambi, questi siano originali.  
- Il produttore invalida la garanzia e  
declina ogni responsabilità in caso di  
uso inappropriato dell’apparecchio o  
non conforme alle istruzioni d’uso.  
- Staccare la spina dalla presa di  
corrente quando l’apparecchio non è  
in uso e prima di compiere qualsiasi  
operazione di pulizia.  
Modalità d’uso  
Prima dell’uso:  
- Scollegare l’apparecchio dalla rete  
elettrica prima di sostituire qualun-  
que accessorio.  
-Preparare l’apparecchio secondo la  
funzione che si desidera realizzare.  
- Staccare la spina dalla presa di  
corrente quando l’apparecchio non è  
in uso e prima di compiere qualsiasi  
operazione di pulizia.  
- Questo apparecchio è destinato  
unicamente all’uso domestico, non  
professionale o industriale.  
- Assicurarsi che i bambini non  
giochino con l’apparecchio.  
- Non permettere che venga utilizzato  
da bambini o da persone che non ne  
Inserimento di un accessorio:  
- Per inserire gli accessori, collocarli  
nella posizione, controllando che il  
segno della freccia sull’accessorio  
coincida con la posizione del tasto  
di liberazione dell’accessorio stesso  
(Fig. 1) ed esercitare pressione.  
Scegliere la combinazione migliore  
per ottenere lo stile desiderato:  
Concentratore d’aria (D): disegnato  
per asciugare e fissare la pettinatura.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 27  
18/05/11 13:11  
Accessori:  
Spazzola doppia azione (E): diseg-  
nata per creare un’acconciatura con  
ricci ampi o onde e per ottenere più  
volume.  
Questo accessorio serve per con-  
centrare il flusso d’aria in una zona  
concreta.  
Setole della spazzola retrattili (F):  
disegnate per creare piccoli ricci con  
un sistema speciale per separarli  
dopo la messa in piega.  
- Muovere l’apparecchio in circoli per  
distribuire l’aria in modo uniforme  
sulla chioma.  
Arricciacapelli (G): disegnato per  
creare ricci ben definiti.  
- Per estrarre un accessorio, premere  
il tasto di liberazione dell’accessorio  
e tirarlo verso l’esterno.  
Spazzola doppia azione (E):  
- Questo accessorio serve per mode-  
llare ampi ricci. È dotato di due tipi  
di setole per districare e pettinare i  
capelli.  
- Prendere una ciocca di capelli e  
arrotolarla attorno alla spazzola,  
girando l’apparecchio delicatamente.  
Si otterrà più volume se si esegue  
questa operazione dalla radice (Fig.  
2).  
Uso:  
- Srotolare completamente il cavo  
prima di attaccare la spina.  
- Collegare l’apparecchio alla rete  
elettrica.  
- Orientare l’apparecchio per dirigere  
il flusso d’aria nella direzione desi-  
derata.  
- Accendere l’apparecchio usando  
il tasto selettore di velocità/tempe-  
ratura.  
Setole della spazzola retrattili (F):  
- Questo accessorio è disegnato per  
modellare piccoli ricci. Seguire lo  
stesso procedimento descritto per la  
spazzola a doppia azione.  
- Selezionare la velocità/temperatura  
desiderate.  
- Usare la funzione retrattile per  
separare con facilità i ricci: premere  
l’estremità della spazzola e ruotarla  
fino a far ritrarre le setole (Fig. 3).  
Come asciugare i capelli:  
- Muovere l’apparecchio in circoli per  
distribuire l’aria in modo uniforme  
sulla chioma.  
- Per ottenere dei risultati migliori, si  
consiglia di selezionare la temperatu-  
ra e la velocità minime.  
Arricciacapelli (G):  
- Questo accessorio è disegnato per  
modellare ricci ben definiti. Seguire  
lo stesso procedimento descritto per  
la spazzola a doppia azione, usare la  
piastra di pressione per prendere la  
ciocca e aspettare da 5 a 15 secondi  
secondo la definizione che si vuole  
dare al riccio. Infine, srotolare la cioc-  
ca con precauzione (Fig. 4).  
Dopo l’uso dell’apparecchio:  
- Fermare l’apparecchio usando il  
selettore di velocità/temperatura (C)  
- Staccare l’apparecchio dalla rete.  
- Pulire l’apparecchio.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 28  
18/05/11 13:11  
Consigli pratici:  
abrasivi.  
- Terminata la pettinatura, applicare  
della lacca o spray di fissazione per  
prolungare l’effetto.  
-Non immergere l’apparecchio in  
acqua o altri liquidi e non metterlo  
sotto il rubinetto.  
- Combinare diversi accessori per  
creare stili differenti nella stessa  
acconciatura, combinando l’ampiezza  
dei ricci.  
Anomalie e riparazioni  
In caso di guasto, rivolgersi ad un  
Centro d’Assistenza Tecnica auto-  
rizzato. Se il cavo di collegamento  
alla rete è danneggiato, non cercare  
di sostituirlo da soli, ma rivolgersi  
ad un Centro d’Assistenza Tecnica  
autorizzato.  
Per i prodotti dell’Unione Europea  
e/o nel caso in cui sia previsto dalla  
legislazione del Suo paese di origine:  
Protettore termico di sicurezza:  
- Lapparecchio possiede un dispositi-  
vo termico di sicurezza che lo proteg-  
ge da qualsiasi surriscaldamento.  
- Se l’apparecchio si accende e  
spegne in modo alternato, senza  
che questo sia dovuto all’azione del  
termostato, verificare che non ci sia  
alcun ostacolo che impedisca o renda  
difficile la normale entrata o uscita  
dell’aria.  
Prodotto ecologico e riciclabile  
- I materiali che costituiscono  
- Se l’apparecchio si sconnette da  
solo e non si riconnette, scollegarlo  
dalla presa e attendere circa 15 mi-  
nuti prima di connetterlo di nuovo.  
l’imballaggio di questo apparecchio  
sono riciclabili. Per sbarazzarsene,  
utilizzare gli appositi contenitori pub-  
blici, adatti per ogni tipo di materiale.  
Il prodotto non contiene sostanze  
dannose per l’ambiente.  
Pulizia  
- Disinserire la spina dell’apparecchio  
dalla rete elettrica ed aspettare che  
si raffreddi prima di eseguirne la  
pulizia.  
- Pulire l’unità elettrica e il connetto-  
re di rete con un panno umido e poi  
asciugarli. NON IMMERGERLI MAI  
IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO  
LIQUIDO.  
Questo simbolo indica che,  
per smaltire il prodotto al  
termine della sua durata  
utile, bisogna depositarlo  
presso un gestore di residui,  
autorizzato per la raccolta  
differenziata di rifiuti di apparecchia-  
ture elettriche ed elettroniche  
(RAEE).  
-Pulire il gruppo elettrico con un  
panno umido, ed asciugarlo.  
-Per la pulizia, non usare solventi  
o prodotti con pH acido o basico,  
come la candeggina, oppure prodotti  
Questo apparecchio è conforme alla  
Direttiva 2006/95/CE di Bassa Ten-  
sione e alla Direttiva 2004/108/CE  
sulla Compatibilità Elettromagnetica.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 29  
18/05/11 13:11  
Portugues  
Secador/Modelador  
Model Air  
- Antes de ligar o aparelho à rede  
eléctrica, verificar se a voltagem indi-  
cada nas características coincide com  
a voltagem da rede eléctrica.  
- Ligar o aparelho a uma tomada  
eléctrica com ligação a terra e que  
suporte 10 amperes.  
- A ficha do aparelho deve coincidir  
com a tomada de corrente eléctrica.  
Nunca modificar a ficha eléctrica.  
Não utilizar adaptadores de ficha  
eléctrica.  
- Usar o aparelho apenas com o co-  
nector eléctrico específico fornecido.  
- Se algum dos revestimentos do  
aparelho se partir, desligar imediata-  
mente o aparelho da rede eléctrica  
para evitar a possibilidade de sofrer  
um choque eléctrico.  
- Não utilizar o aparelho se este caiu  
e se existirem sinais visíveis de danos  
ou de fuga.  
Caro cliente:  
Obrigado por ter adquirido um elec-  
trodoméstico da marca TAURUS.  
A sua tecnologia, design e funcio-  
nalidade, aliados às mais rigorosas  
normas de qualidade, garantir-lhe-ão  
uma total satisfação durante muito  
tempo.  
Descricão  
A
B
C
ra  
D
E
F
Corpo do aparelho  
Botão de libertação de acessórios  
Selector de velocidade/temperatu-  
Concentrador de ar  
Escova de dupla acção  
Cerdas da escova retrácteis  
Encaracolador de cabelos  
Saco  
G
H
- ADVERTÊNCIA: não molhar o  
aparelho.  
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o apa-  
relho perto da água.  
- Não utilizar o aparelho nas ime-  
diações de uma banheira, duche ou  
piscina.  
- Não utilizar o aparelho com as mãos  
ou com os pés húmidos, nem com os  
pés descalços.  
Conselhos e advertencias de seguranca  
-Ler atentamente este manual de  
instruções antes de ligar o aparelho e  
guardá-lo para consultas futuras.  
Ambiente de utilizacão ou trabalho:  
- Não usar lacas ou produtos em  
spray com o aparelho em funciona-  
mento.  
- Manter este aparelho longe do  
alcance das crianças.  
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para  
levantar, transportar ou desligar o  
aparelho.  
- Não enrolar o cabo no aparelho.  
- Os cabos danificados ou entrelaça-  
dos aumentam o risco de choque  
eléctrico.  
Seguranca eléctrica:  
- Não utilizar o aparelho se tiver o  
cabo eléctrico ou a ficha danificada.  
- Como protecção adicional na  
instalação eléctrica que alimenta o  
aparelho, é recomendável dispor de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 30  
18/05/11 13:11  
um dispositivo de corrente diferencial  
que não exceda os 30.  
- Não tocar na ficha de ligação com  
as mãos molhadas.  
das ou crianças.  
- Guardar este aparelho fora do  
alcance de crianças e/ou pessoas  
incapacitadas.  
- Não guardar o aparelho se ainda  
estiver quente.  
Utilizacão e cuidados:  
- Antes de cada utilização, desenrolar  
completamente o cabo de alimen-  
tação do aparelho.  
- Não utilizar o aparelho se os aces-  
sórios não estiverem devidamente  
montados.  
- Usar este aparelho, os respectivos  
acessórios e ferramentas de acordo  
com estas instruções, tendo em conta  
as condições de trabalho e o trabalho  
a realizar.  
- Não utilizar o aparelho em animais.  
- Não utilizar o aparelho se o disposi-  
tivo de ligar/desligar não funcionar.  
- Se usar o aparelho numa casa de  
banho ou similar, desligue-o da rede  
eléctrica quando não estiver a ser  
utilizado, ainda que seja por pouco  
tempo, pois a proximidade da água  
representa um risco, mesmo com o  
aparelho desligado.  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica  
quando não estiver a ser utilizado e  
antes de iniciar qualquer operação de  
limpeza.  
Manutencão:  
- Certificar-se de que o serviço de  
manutenção do aparelho é realizado  
por pessoal especializado e que, caso  
o aparelho necessite de consumíveis/  
peças de substituição, estas sejam  
originais.  
- Qualquer utilização inadequada ou  
em desacordo com as instruções de  
utilização pode ser perigosa e anula  
a garantia e a responsabilidade do  
fabricante.  
- Desligar o aparelho da rede eléc-  
trica antes de substituir qualquer  
acessório.  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica  
quando não estiver a ser utilizado e  
antes de iniciar qualquer operação de  
limpeza.  
- Este aparelho está projectado uni-  
camente para utilização doméstica,  
não para utilização profissional ou  
industrial.  
Modo de emprego  
Notas prévias à utilizacão:  
-Preparar o aparelho consoante a  
função pretendida:  
Insercão de um acessório:  
- Para inserir os acessórios,  
- As crianças devem ser vigiadas  
para garantir que não brincam com o  
aparelho.  
- Não permitir que seja utilizado por  
pessoas não familiarizadas com este  
tipo de produto, pessoas incapacita-  
pressione-os assegurando-se de que a  
marca da seta do acessório coincide  
com a posição do botão de libertação  
de acessórios (Fig. 1) (usar a melhor  
combinação para conseguir o estilo  
pretendido):  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 31  
18/05/11 13:11  
Concentrador de ar (D): concebido  
para secar e fixar o penteado.  
Este acessório serve para concentrar  
o fluxo de ar numa zona específica.  
- Mover o aparelho em círculos para  
distribuir o ar de forma uniforme pelo  
cabelo.  
Escova de dupla acção (E): concebida  
para criar caracóis ou ondas grandes  
no cabelo e conseguir volume.  
Cerdas da escova retrácteis (F):  
concebidas para criar caracóis peque-  
nos, com um sistema especial para  
separá-los após o penteado.  
Encaracolador de cabelos (G): conce-  
bido para criar caracóis definidos.  
- Para retirar um acessório, pressionar  
o botão de libertação de acessórios e  
retirar o acessório.  
Escova de dupla accão (E):  
- Este acessório é utilizado para criar  
caracóis grandes. Possui dois tipos de  
cerdas para desembaraçar e pentear  
o cabelo.  
- Apanhar uma mecha de cabelo e  
enrolá-la à volta da escova, girando  
o aparelho suavemente. Será criado  
mais volume se se fizer isto desde a  
raiz do cabelo (Fig. 2)  
Utilizacão:  
- Desenrolar completamente o cabo  
antes de o ligar à tomada.  
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.  
- Orientar o aparelho para dirigir o  
fluxo de ar na direcção desejada.  
- Colocar o aparelho em funcionamen-  
to usando o selector de velocidade/  
temperatura.  
Cerdas da escova retrácteis (F):  
- Este acessório foi especialmente  
concebido para criar caracóis peque-  
nos. Seguir os passos descritos para a  
escova de dupla acção.  
- Usar a função retráctil para separar  
facilmente os caracóis: pressionar a  
extremidade da escova e girá-la até  
que as cerdas se retraiam (Fig. 3)  
- Seleccionar a velocidade/temperatu-  
ra pretendidas.  
Como secar o cabelo:  
Encaracolador de cabelos (G):  
- Mover o aparelho em círculos para  
distribuir o ar de forma uniforme pelo  
cabelo.  
- Para obter melhores resultados, é  
recomendável seleccionar a tempera-  
tura e a velocidade mínimas.  
- Este acessório foi concebido para  
criar caracóis definidos. Seguir os  
passos descritos para a escova de  
dupla acção, usar a placa de pressão  
para agarrar o cabelo e aguardar entre  
5 a 15 segundos, segundo a definição  
dos caracóis. Depois desenrolar  
simplesmente o cabelo com cuidado  
(Fig. 4)  
Uma vez terminada a utilizacão do  
aparelho:  
- Parar o aparelho usando o selector  
de velocidade/temperatura (C)  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.  
- Limpar o aparelho.  
Conselhos práticos:  
- Terminado o penteado, aplicar laca  
ou spray de fixação para o efeito ser  
mais duradouro.  
Acessórios:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 32  
18/05/11 13:11  
- Combinar diferentes acessórios para  
criar estilos distintos num mesmo  
penteado, combinando o tamanho  
dos caracóis.  
Anomalias e reparacão  
Em caso de avaria, levar o aparelho  
a um Serviço de Assistência Técnica  
autorizado.  
Protector térmico de seguranca:  
- O aparelho dispõe de um dispositivo  
térmico de segurança que o protege  
de qualquer sobreaquecimento.  
Se a ligação de rede estiver dani-  
ficada, deve ser substituída e deve  
agir-se como em caso de avaria.  
- Quando o aparelho se liga e desliga  
alternadamente, não se devendo isto  
à acção do termóstato de ambiente,  
verificar se não existe nenhum obstá-  
culo que esteja a impedir ou dificultar  
a entrada ou saída normal do ar.  
- Se o aparelho se desligar sozinho e  
se não voltar a funcionar, retirá-lo da  
rede eléctrica e aguardar 15 minutos  
antes de se ligar novamente.  
Para produtos da União Europeia e/ou  
conforme os requisitos da regulamen-  
tação do seu país de origem:  
Ecologia e reciclabilidade do produto  
- Os materiais que constituem a  
embalagem deste aparelho estão  
integrados num sistema de recolha,  
classificação e reciclagem. Caso  
deseje desfazer-se deles, pode utilizar  
os contentores públicos apropriados  
para cada tipo de material.  
Limpeza  
O produto está isento de concen-  
trações de substâncias que podem  
ser consideradas nocivas para o  
ambiente.  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica  
e deixá-lo arrefecer antes de iniciar  
qualquer operação de limpeza.  
- Limpar o aparelho e o cabo eléctrico  
com um pano húmido e secá-los de  
seguida. NUNCA SUBMERGIR O  
APARELHO OU O CABO ELÉCTRI-  
CO EM ÁGUA OU EM QUALQUER  
OUTRO LÍQUIDO.  
-Limpar o aparelho com um pano  
húmido com algumas gotas de deter-  
gente e secá-lo de seguida.  
-Não utilizar solventes, produtos com  
um factor pH ácido ou básico como a  
lixívia nem produtos abrasivos para a  
limpeza do aparelho.  
Este símbolo significa que  
se desejar desfazer-se do  
produto depois de  
terminada a sua vida útil,  
deve entregá-lo através dos  
meios adequados ao  
cuidado de um gestor de resíduos  
autorizado para a recolha selectiva de  
Resíduos de Equipamentos Eléctricos  
e Electrónicos (REEE).  
Este aparelho cumpre com a Directiva  
2006/95/EC de Baixa Tensão e com  
a Directiva 2004/108/EC de Compati-  
bilidade Electromagnética.  
-Não submergir o aparelho em água  
ou em qualquer outro líquido nem o  
coloque debaixo da torneira.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 33  
18/05/11 13:11  
Nederlands  
Vormgevende haardroger  
Model Air  
beschadigd is.  
- Voordat u het apparaat op het  
stroomnet aansluit, dient u de span-  
ningsgegevens op het typeplaatje te  
vergelijken met de waarden van het  
stroomnet.  
Geachte klant:  
We danken u voor de aankoop van  
een product van het merk TAURUS.  
De technologie, het ontwerp en de  
functionaliteit, samen met het feit  
dat het de striktste kwaliteitsnormen  
overtreft, garanderen u volle tevreden-  
heid voor een lange tijd.  
- Sluit het apparaat aan op een stop-  
contact van minimaal 10 ampêre.  
- De stekker van het apparaat moet  
geschikt zijn voor het stopcontact.  
- Gebruik het apparaat alleen met  
de met het apparaat meegeleverde  
stekker.  
- Als één van de omhulsels van het  
apparaat kapot gaat, het apparaat  
onmiddellijk uitschakelen om ele-  
ktrische schokken te vermijden.  
- Het apparaat niet gebruiken  
wanneer het gevallen is, wanneer er  
zichtbare schade is, of indien er een  
lek bestaat.  
Beschrijving  
A
B
C
D
E
F
Motorlichaam  
Losmaakknop onderdelen  
Keuzeknop snelheid/temperatuur  
Blaasmond  
Dubbele actie borstel  
Intrekbare stekelhaarborstel  
Friseerijzer  
G
H
- WAARSCHUWING: Het apparaat  
niet natmaken.  
Opbergtas  
- WAARSCHUWING: Het apparaat  
niet in de buurt van water gebruiken.  
- Het apparaat niet gebruiken in de  
buurt van een bad, een douche of een  
zwembad.  
- Het apparaat niet gebruiken met  
vochtige handen of voeten, noch  
blootsvoets.  
Adviezen en veiligheidsvoorschriften  
-Neem deze gebruiksaanwijzing aan-  
dachtig door voordat u het apparaat  
in gebruik neemt en bewaar ze voor  
latere raadpleging.  
- Het snoer nooit gebruiken om het  
apparaat op te tillen, te transporteren  
of om de stekker uit het stopcontact  
te trekken.  
- Het snoer niet oprollen rond het  
apparaat.  
- Kapotte kabels of kabels die in  
de war zijn vergroten het risico op  
elektrische schokken.  
Gebruiks- of werkomgeving:  
- No emplear lacas o productos en  
spray con el aparato en marcha  
- Houd kinderen en nieuwsgierigen  
uit de buurt terwijl u dit apparaat  
handhaaft.  
Elektrische veiligheid:  
- Het apparaat niet gebruiken  
wanneer het snoer of de stekker  
- Het is aan te raden om een differen-  
tiële stroominstallatie te gebruiken  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 34  
18/05/11 13:11  
met een maximale gevoeligheid van  
30, om de elektrische inrichting waar  
het apparaat van gevoedt wordt extra  
te beschermen.  
- De stekker niet met natte handen  
aanraken.  
vertrouwd zijn met dit type produc-  
ten.  
- Dit apparaat opbergen buiten het  
bereik van kinderen en/of gehandi-  
capten.  
- Het apparaat niet opbergen als het  
nog warm is.  
Gebruik en onderhoud:  
- Het apparaat, de onderdelen en  
de instrumenten enkel volgens deze  
aanwijzingen gebruiken. Houd steeds  
rekening met de arbeidsomstandighe-  
den en het uit te voeren werk.  
- Het apparaat niet gebruiken om  
mascottes of dieren te drogen.  
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer  
van het apparaat volledig afrollen.  
- Het apparaat niet gebruiken indien  
de accessoires niet correct aangeko-  
ppeld zijn.  
- Het apparaat niet gebruiken als de  
aan/uitknop niet werkt.  
- Als u het apparaat gebruikt in de  
badkamer of vergelijkbare, de stekker  
uit het stopcontact trekken als u  
het apparaat niet gebruikt, ook al  
is het maar voor een korte periode,  
aangezien de nabijheid van water een  
risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer  
het apparaat uitgeschakeld is.  
De stekker van het apparaat uittre-  
kken als het niet gebruikt wordt en  
alvorens over te gaan tot het reinigen,  
tot enige regelingen.  
Service:  
- Laat onderhoudswerken aan het  
apparaat steeds door gespecialiseerd  
personeel uitvoeren en gebruik steeds  
originele stukken als er onderdelen  
vervangen moeten worden.  
- Een onjuist gebruik, of een  
gebruik dat niet overeenstemt met  
de gebruiksaanwijzing, kan gevaar  
inhouden en doet de garantie en de  
aansprakelijkheid van de fabrikant  
teniet.  
- Haal de stekker uit het stopcontact  
alvorens de accessoires te vervangen.  
De stekker van het apparaat uittre-  
kken als het niet gebruikt wordt en  
alvorens over te gaan tot het reinigen,  
tot enige regelingen.  
Gebruiksaanwijzing  
Alvorens het gebruik:  
- Dit apparaat is bedoeld voor huis-  
houdelijk gebruik, niet voor professio-  
neel of industrieel gebruik.  
-Breng het apparaat in gereedheid in  
overeenstemming met de functie die  
U wilt uitvoeren:  
- De kinderen moeten in het oog ge-  
houden worden om te verzekeren dat  
ze niet met het apparaat spelen.  
- Laat niet toe dat het apparaat  
gebruikt wordt door gehandicapten,  
kinderen of door personen die niet  
Plaatsing van een onderdeel:  
- Om het onderdeel op de juiste  
manier te plaatsen, druk je op de  
onderdelen en zorg je ervoor dat  
de pijlmarkering op het onderdeel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 35  
18/05/11 13:11  
Na gebruik van het apparaat:  
overeenkomt met de positie van de  
onderdelenlosmaakknop (Fig. 1)  
(gebruik de combinatie die het best  
overeenkomt met uw stylingwensen):  
Blaasmond (D): ontworpen om het  
haar te drogen en het haar te fixeren.  
Dubbele actie borstel (E): ontworpen  
om grote krullen of golven in uw  
haar te maken en uw haar volume te  
geven.  
Intrekbare stekelhaarborstel (F): ont-  
worpen om kleine krullen te maken,  
voorzien van een speciaal systeem om  
de krullen na het stylen los te maken.  
Friseerijzer (G): ontworpen om gedefi-  
nieerde krullen te maken.  
- Zet het toestel uit door op de  
keuzeknop snelheid/temperatuur te  
drukken (C)  
- Haal de stekker uit het stopcontact.  
- Reinig het apparaat.  
Accessoires:  
Deze accessoire concentreerd de  
luchtstroom in een bepaald gebied.  
- Om uw haar te drogen, richt u  
de lucht op uw haar en maakt u  
cirkelvormige bewegingen met de  
haardroger.  
Dubbele actie borstel (E):  
- Om het hulpstuk te verwijderen,  
drukt u op de losmaakknop onderde-  
len en trekt u het onderdeel uit het  
toestel.  
- Dit hulpstuk is geschikt voor het  
maken van grote krullen. De borstel is  
uit twee soorten haar gemaakt: om te  
ontwarren en om te brushen.  
- Neem een haarlok en krul de lok om  
de borstel. Draai het toestel voorzi-  
chtig rond. Hoe dichter het toestel bij  
de wortel wordt gebruikt, hoe meer  
volume er wordt gecreëerd (Fig. 2)  
Gebruik:  
- Het snoer helemaal afrollen alvorens  
de stekker in het stopcontact te  
steken.  
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting  
stevig aangesloten is in het apparaat.  
- Zet het apparaat zo dat de luchtstro-  
om in de gewenste richting waait.  
- Zet het toestel aan met de keuzek-  
nop snelheid/temperatuur.  
- Selecteer de gewenste snelheid/  
temperatuur.  
Intrekbare stekelhaarborstel (F):  
- Dit hulpstuk werd speciaal ontwor-  
pen om kleinere krullen te maken.  
Volg de stappen die hierboven  
beschreven werden.  
- Gebruik de intrekfunctie om de kru-  
llen makkelijk los te maken: druk op  
het uiteinde van de borstel en draai  
die rond tot de haren ingetrokken  
worden (Fig. 3)  
Hoe het haar drogen:  
- Beweeg het toestel in cirkels om de  
lucht op een gelijkmatige manier over  
het haar te verdelen.  
Friseerijzer (G):  
- Om het beste resultaat te verkrijgen  
is het raadzaam de minimumtempera-  
tuur en –snelheid te kiezen.  
- Dit hulpstuk werd ontworpen om  
meer gedefineerde krullen te maken.  
Volg de stappen die hierboven bes-  
chreven werden. Strijk uw haar tussen  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 36  
18/05/11 13:11  
de stijlplaten en houd de platen  
gedurende 5 tot 15 seconden dicht,  
afhankelijk van hoe u uw krullen  
juist wilt. Daarna maakt u uw haar  
voorzichtig los (Fig. 4)  
WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF  
ONDERDOMPELEN.  
-Maak het apparaat schoon met een  
vochtige doek met een paar druppels  
afwasmiddel en maak het apparaat  
daarna goed droog.  
Praktische tips:  
-Gebruik geen oplosmiddelen of  
producten met een zure of basisch  
ph, zoals bleekwater, noch schuur-  
middelen, om het apparaat schoon  
te maken.  
-Dompel het apparaat niet onder in  
water of een andere vloeistof en houd  
het niet onder de kraan.  
- Na het stylen, spuit u fixeerlak of  
spray op uw haar om de vorm langer  
te behouden.  
- Combineer verschillende hulps-  
tukken en verschillende technieken  
om verschillende kapsels en krullen  
te creëren.  
Thermische beveiliger:  
- Dit apparaat beschikt over een  
thermisch veiligheidsmechaniek dat  
het apparaat tegen oververhitting  
beveiligt.  
- Wanneer het apparaat afwisselend  
in- en uitschakelt en dit niet veroorza-  
akt wordt door de thermostaat, dient  
u na te gaan of de luchttoevoer- of  
uitvoer misschien verhinderd wordt  
door een vreemd element.  
. Wanneer het apparaat spontaan  
uitschakelt en niet terug inschakelt,  
trek de stekker dan uit het stopcon-  
tact en wacht 15 minuten alvorens de  
stekker terug in te steken.  
Defecten en reparatie  
Bij een defect, moet u het apparaat  
naar een erkende technische dienst  
brengen.  
Als de elektriciteitsaansluiting  
beschadigd is, moet deze vervangen  
worden zoals bij een defect.  
Voor produkten afkomstig uit de Euro-  
pese Unie en/of indien de wetgeving  
van het land waaruit het produkt  
afkomstig is dit vereist:  
Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar-  
heid van het product  
- De verpakking van dit apparaat  
bestaat uit gerecycleerd materiaal.  
Het product bevat geen concentraties  
materialen die schadelijk zijn voor  
het milieu.  
Reiniging  
- Trek de stekker van het apparaat uit  
en laat het afkoelen alvorens het te  
reinigen.  
- Maak het elektrische gedeelte en  
het koppelstuk eerst schoon met een  
vochtige doek en laat deze daarna  
goed drogen. DE DELEN NOOIT IN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 37  
18/05/11 13:11  
Dit symbool betekent dat  
indien u zich van dit  
product wilt ontdoen als het  
eenmaal versleten is, het  
product naar een erkende  
afvalverwerker dient te  
brengen die voor de selectieve  
ophaling van Afgedankte Elektrische  
en Elektronische Apparatuur (AEEA).  
Dit apparaat voldoet aan de Laags-  
panningsrichtlijn 2006/95/EG en de  
richtlijn 2004/108/EG inzake elektro-  
magnetische compatibiliteit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 38  
18/05/11 13:11  
Polski  
Suszarka Modelująca  
Model Air  
napięciu sieci.  
- Podłączać urządzenie do sieci elektrycz-  
nej o sile co najmniej 10 amperów.  
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna  
z podstawą elektryczną gniazdka. Nie  
zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać  
przejściówek dla wtyczki.  
Szanowny Kliencie,  
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie  
się na zakup sprzętu gospodarstwa  
domowego marki TAURUS.  
- Używać urządzenia wyłącznie stosując  
specjalną podstawę ładowarkę załączone  
do produktu.  
Jego technologia, forma i funkcjonalność,  
jak również fakt, że spełnia on wszelkie  
normy jakości, dostarczy Państwu pełnej  
satysfakcji przez długi czas.  
- Jeśli popęka jakiś element obudowy  
urządzenia, natychmiast wyłączyć  
urządzenie z prądu, aby uniknąć  
porażenia prądem.  
Opis  
A
B
C
D
E
F
Korpus urządzenia  
Przycisk wyzwalający akcesoria  
Selektor prędkości/temperatury  
Koncentrator powietrza  
Podwójna szczotka  
Wycofujące się szpilki  
Lokówka  
- Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło  
czy kiedy występują widoczne oznaki  
uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki.  
- OSTRZEŻENIE: Utrzymać suche  
urządzenie.  
- OSTRZEŻENIE: Nie używać urządzenia  
w pobliżu wody.  
G
H
Worek  
- Nie używać urządzenia w pobliżu wanny,  
prysznica czy basenu.  
- Nie używać urządzenia mając wilgotne  
ręce czy stopy, ani będąc boso.  
Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące  
bezpiecznego użytkowania  
- Nie używać nigdy kabla elektryczne-  
go do podnoszenia, przenoszenia ani  
wyłączania urządzenia.  
-Przeczytać uważnie instrukcję przed  
uruchomieniem urządzenia i zachować ją  
w celu późniejszych konsultacji.  
- Nie zwijać kabla elektrycznego  
podłączenia wokół urządzenia.  
- Uszkodzone czy zaplątane kable  
Otoczenie użycia i pracy:  
zwiększają ryzyko porażenia prądem.  
- Nie stosować lakierów ani produktów w  
sprayu w trakcie działania urządzenia.  
- Zaleca się stosowanie dodatkowej  
ochrony instalacji elektrycznej zasilającej  
urządzenie w postaci urządzenia  
różnicowoprądowego o maksymalnej  
czułości 30.  
- Przy pracy z tym urządzeniem z dala  
pozostawać powinny dzieci i inne osoby.  
Bezpieczeństwo elektryczne:  
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.  
- Nie używać urządzenia, gdy kabel ele-  
ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona.  
Używanie i konserwacja:  
- Przed podłączeniem maszyny do  
sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane  
na tabliczce znamionowej odpowiada  
- Przed każdym użyciem, rozwinąć  
całkowicie kabel zasilania urządzenia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 39  
18/05/11 13:11  
maskotek czy zwierząt.  
- Nie używać urządzenia jeśli jego  
akcesoria lub filtry nie są odpowiednio  
dopasowane.  
Serwis techniczny:  
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa  
przycisk włączania ON/OFF.  
- Należy upewnić się, że serwis  
urządzenia jest przeprowadzony przez  
wykwalifikowany personel, i że części  
zamienne są oryginalne.  
- Jeśli urządzenie jest używane w  
łazience lub podobnym miejscu, wyłączać  
urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono  
używane, nawet jeśli ma to miejsce na  
krótki okres czasu, ponieważ bliskość  
wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli  
urządzenie jest wyłączone.  
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie  
jest ono używane i przed przystąpieniem  
do jakiegokolwiek czyszczenia.  
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub  
niezgodne z instrukcją obsługi może  
doprowadzić do niebezpieczeństwa,  
anulując przy tym gwarancję i  
odpowiedzialność producenta.  
- Odłączyć urządzenie od sieci zawsze  
przed zamianą części.  
Instrukcja obsługi  
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie  
jest ono używane i przed przystąpieniem  
do jakiegokolwiek czyszczenia.  
Uwagi przed pierwszym użyciem:  
-Przygotowanie urządzenie do pracy w  
zależności od czynności, którą będzie  
wykonywać:  
- Urządzenie to zaprojektowane zostało  
wyłącznie do użytku domowego, a  
nie do użytku profesjonalnego czy  
przemysłowego.  
Zakładanie akcesorii:  
- Dzieci powinny pozostać pod czujną  
opieką w celu zagwarantowania iż nie  
bawią się urządzeniem.  
- Aby założyć akcesoria należy wcisnąć  
je zgodnie ze strzałką pod przyciskiem  
wyzwalającym akcesoria (Rys.1 )(używać  
wiele kombinacji, aż do osiągnięcia  
pożądanego efektu):  
- Nie dopuszczać, by korzystały z  
niego osoby niezapoznane z tego typu  
produktem, osoby niepełnosprawne ani  
dzieci.  
Koncentrator powietrza (D): suszenie i  
ułożenie fryzury.  
- Przechowywać to urządzenie w mie-  
jscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób  
niepełnosprawnych.  
Podwójna szczotka (E): kręcenie loków  
i układanie fal, zwiększanie objetości  
włosów.  
- Nie umieszczać żelazka w pudełku,  
szafie etc. jeśli jest gorące.  
Szpilki wycofujące się (F): kręcenie  
małych loków i rozczesywanie ich.  
- Należy używać aparatu, akcesorii i  
narzędzi zgodnie z instrukcją obsługi,  
biorąc pod uwagę warunki pracy aparatu.  
Nie należy używać go do innych celów niż  
przeznaczony, gdyż może to spowodować  
zagrożenie dla zdrowia.  
Lokówka (G): kręcenie dużych loków.  
- Aby uwolnić akcesorio, należy nacisnąć  
przycisk wyzwalający i pociągnąć  
jednocześnie za akcesorio.  
- Nie używać urządzenia do suszenia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 40  
18/05/11 13:11  
Użycie:  
do kręcenia małych loków. Należy  
postępować według instrukcji obsługi  
podwójnej szczotki.  
- Należy rozwinąć kabel całkowicie przed  
podłączeniem żelazka.  
- Podłączyć urządzenie do prądu.  
- Aby zdjąć loki ze szczotki, należy  
użyć funkcji chowających się szpilek:  
nacisnąć końcówkę szczotki, aż szpilki się  
schowają. (Rys. 3)  
- Ustawić urządzenie w taki sposób, aby  
powietrze leciało w pożądanym kierunku.  
- Włączyć urządzenie za pomocą przycis-  
ku prędkość/temperatura.  
Lokówka (G):  
- Wybrać pożadaną prędkość/  
temperaturę.  
-To akcesorio jest zaprojektowane  
do kręcenia dużych loków. Należy  
postępować według instrukcji obsługi pod-  
wójnej szczotki i następnie odczekać od 5  
do 15 sekund, aż loki dobrze się zakręcą,  
po czym powoli i delikatnie odwinąć loki.  
(Rys. 4)  
Suszenie włosów:  
- Suszyć włosy okrężnymi ruchami.  
- Aby osiągnąć lepsze rezultaty, zaleca się  
wybrać najniższą temperaturę i prędkość.  
Po zakończeniu używania urządzenia:  
Zalecenia praktyczne:  
- Wyłączyć urządzenie za pomocą przy-  
cisku prędkość/temperatura (C)  
- Po zakończeniu czesania dodać lakier  
lub spray utrwalający, by efekt być jak  
najdłuższy.  
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycz-  
nej.  
- Zaleca się używac różnych akcesoriów,  
aby tworzyć różne typy loków.  
- Wyczyścić urządzenie.  
Akcesoria:  
Ochrona przed przegrzaniem:  
Akcesorium to służy do koncentracji  
przepływu powietrza w konkretnej strefie.  
- Urządzenie posiada termiczny system  
bezpieczeństwa, który chroni je przed  
przegrzaniem.  
- Należy suszyć włosy okrężnymi ruchami  
jednolicie z każdej strony.  
- Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam,  
należy sprawdzić czy nie są zablokowane  
wloty i wyloty urządzenia.  
Szczotka podwójna (E):  
- To akcesorio jest używane do dużych  
loków. Jest wyposażony w dwa typy  
szpilek do rozczesywania i szczotkowania  
włosów.  
- Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie  
włącza się ponownie, należy wyłączyć je  
z prądu, odczekać około 15 minut przed  
ponownym włączeniem go.  
- Wziąć kosmyk włosów i zakręcić go  
wokół szczotki powoli kręcąc urzad-  
zeniem. Włosy będą lepiej zakręcone,  
jeśli czynność tę wykona się od nasady  
włosów. (Rys. 2)  
Czyszczenie  
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić  
aż do ochłodzenia przed przystąpieniem  
do jakiegokolwiek czyszczenia.  
Wycofujące szpilki (F):  
- Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę  
wilgotną ściereczką i po czym zaraz  
wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W  
- Akcesorio jest zaprojektowane  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 41  
18/05/11 13:11  
WODZIE ANI W INNEJ CIECZY.  
Symbol ten oznacza, że jeśli  
chcecie się Państwo pozbyć  
tego produktu po zakończeniu  
okresu jego użytkowania,  
należy go przekazać przy  
zastosowaniu określonych  
-Czyścić urządzenie wilgotną szmatką  
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i  
następnie osuszyć.  
-Nie używać do czyszczenia urządzenia  
rozpuszczalników, ni produktów z  
czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych  
środków żrących.  
środków do autoryzowanego  
podmiotu zarządzającego odpadami w  
celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki  
Odpadów Urządzeń Elektrycznych i  
Elektronicznych (WEEE).  
-Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni  
innej cieczy, nie wkładać pod kran.  
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy  
2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy  
2004/108/EC o Zgodności Elektromag-  
netyczne.  
Nieprawidłowości i naprawa  
W razie awarii zanieść urządzenie do  
autoryzowanego Serwisu Technicznego.  
Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci,  
powinno być wymienione, postępować jak  
w przypadku awarii.  
Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii  
Europejskiej i w przypadku wymagań  
prawnych obowiązujących w danym kraju:  
Ekologia i zarządzanie odpadami  
- Materiały, z których wykonane jest  
opakowanie tego urządzenia, znajdują się  
w ramach systemu zbierania, klasyfikacji  
oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo  
się ich pozbyć, należy umieścić je w  
kontenerze przeznaczonym do tego typu  
materiałów.  
Produkt nie zawiera koncentracji  
substancji, które mogłyby być uznane za  
szkodliwe dla środowiska.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 42  
18/05/11 13:11  
Σεσουάρ περιποίησης μαλλιών  
Model Air  
έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.  
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο  
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση  
που υποδεικνύεται στην πλακέτα  
χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση  
δικτύου.  
Εκλεκτέ μας πελάτη:  
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες  
την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής  
συσκευής της μάρκας TAURUS.  
- Συνδέσετε την συσκευή σε μια  
βάση λήψης ρεύματος που να δίνει  
τουλάχιστον 10 Αμπέρ.  
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και  
τη λειτουργικότητά της, μαζί με το  
γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες  
προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις  
απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ καιρό.  
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να  
ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της  
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην  
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην  
χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.  
Περιγραφή  
- Να χρησιμοποιείται η συσκευή μονάχα  
με την συγκεκριμένη ηλεκτρικό  
σύνδεσμο, που παρέχεται με την  
συσκευή.  
A
B
C
Σώμα της συσκευής  
Κουμπί απεμπλοκής του εξαρτήματος  
Επιλογέας της ταχύτητας/  
θερμοκρασίας  
- Αν σπάσουν κάποια από τα  
περιτυλίγματα της συσκευής  
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από  
το ηλεκτρικό δίκτυο για να αποφύγετε  
πιθανή ηλεκτροπληξία.  
D
E
F
Συγκεντρωτής αέρος  
Βούρτσα διπλής δράσης  
Αναδιπλούμενες τρίχες της βούρτσας  
Εξάρτημα για το κατσάρωμα των  
G
μαλλιών  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή εάν  
έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά σημάδια  
ζημιάς ή εάν υπάρχει διαρροή.  
H
Θήκη μεταφοράς  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να διατηρείτε  
στεγνή την συσκευή.  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε  
την συσκευή κοντά σε νερό  
Συμβουλές και προειδοποιήσεις  
ασφαλείας  
-Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο  
οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη  
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές  
αναφορές.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά  
σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή πισίνες.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με  
βρεγμένα χέρια ή πόδια, αλλά ούτε και με  
γυμνά πόδια.  
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:  
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο  
για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να  
αποσυνδέσετε την συσκευή.  
- Να μη χρησιμοποιείτε λακ ή προϊόντα  
σπρέι όταν είναι σε λειτουργία η συσκευή.  
- Κρατήστε μακριά τα παιδιά και τους  
περίεργους ενώ χειρίζεστε την συσκευή.  
- Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο  
σύνδεσης γύρω από την συσκευή.  
- Τα ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που  
έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να  
σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα.  
Ηλεκτρική ασφάλεια:  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 43  
18/05/11 13:11  
- Σαν επιπρόσθετη προστασία στην  
ηλεκτρική εγκατάσταση που τροφοδοτεί  
την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει  
μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με  
μια μέγιστη ευαισθησία των 30 mA.  
- Μην επιτρέψετε να την  
χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν είναι  
εξοικειωμένα με αυτού του είδους τα  
προϊόντα, παιδιά ή άτομα με ειδικές  
ανάγκες.  
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με  
βρεγμένα χέρια.  
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά  
από τα παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές  
ανάγκες.  
Χρήση και προσοχή:  
- Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι  
ακόμα ζεστή.  
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε  
εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της  
συσκευής.  
- Η συσκευή αυτή, τα αξεσουάρ και τα  
εργαλεία της, να χρησιμοποιούνται  
σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες,  
λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες  
εργασίας και την δουλειά που είναι να  
γίνει.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή, εάν  
τα αξεσουάρ της δεν έχουν συνδεθεί  
σωστά.  
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή αν δεν  
λειτουργεί ο μηχανισμός λειτουργίας/  
παύσης.  
- Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε  
κατοικίδια ζώα.  
- Αν χρησιμοποιείτε την συσκευή  
σε ένα μπάνιο ή σε ένα παρόμοιο  
μέρος, αποσυνδέστε την συσκευή  
από το ηλεκτρικό δίκτυο όταν δεν την  
χρησιμοποιείτε, αν και είναι μόνο για λίγο,  
διότι η γειτνίαση με νερό παρουσιάζει  
κινδύνους ακόμα και όταν η συσκευή δεν  
είναι συνδεδεμένη.  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το  
ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε  
και πριν από την πραγματοποίηση  
οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.  
Σέρβις:  
- Βεβαιωθείτε ότι το σέρβις  
συντήρησης της συσκευής να γίνεται  
από εξειδικευμένο προσωπικό και σε  
περίπτωση που χρειάζεστε αναλώσιμα/  
ανταλλακτικά, αυτά να είναι αυθεντικά.  
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση  
ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις  
μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει  
την εγγύηση και την ευθύνη του  
κατασκευαστή.  
- Πριν να αντικαταστήσετε το όποιο  
αξεσουάρ, να βγάζετε από την πρίζα την  
συσκευή.  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το  
ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε  
και πριν από την πραγματοποίηση  
οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.  
Οδηγίες χρήσης  
Σημειώσεις πριν την χρήση:  
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί  
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για  
επαγγελματική ή βιομηχανική.  
-Προετοιμάσετε την συσκευή σύμφωνα  
με την εργασία που θέλετε να κάνετε.  
Εισαγωγή ενός εξαρτήματος:  
- Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται  
ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν  
με τη συσκευή.  
- Για να μπουν τα αξεσουάρ, να τα πιέσετε  
σιγουρεύοντας ότι το σημάδι του τόξου  
του αξεσουάρ να ταιριάζει με την θέση  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 44  
18/05/11 13:11  
του κουμπιού απελευθέρωσης του  
αξεσουάρ (Σχ. 1) (χρησιμοποιείτε τον  
καλύτερο συνδυασμό, για να καταφέρετε  
το επιθυμητό στυλ):  
ελάχιστης ταχύτητας.  
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε  
την συσκευή:  
Συγκεντρωτής του αέρα (D):  
σχεδιασμένος για στέγνωμα και για  
καλύτερο φιξάρισμα του χτενίσματος.  
- Σταματήστε την συσκευή πατώντας  
τον επιλογέα ταχύτητας / ελέγχου  
θερμοκρασίας (C).  
Βούρτσα διπλής δράσης (E): σχεδιασμένη  
για δημιουργία κατσαρών μαλλιών ή για  
μπούκλες και επίτευξη όγκου.  
- Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης  
ρεύματος.  
Αναδιπλούμενες τρίχες της βούρτσας  
(F): σχεδιασμένες για την δημιουργία  
κατσαρωμένων τουφών μαλλιών, με ένα  
ειδικό σύστημα για τον διαχωρισμό τους  
μετά το χτένισμα.  
- Καθαρίστε την συσκευή.  
Αξεσουάρ:  
Αυτό το αξεσουάρ χρησιμεύει για να  
συγκεντρώνει την ροή του αέρα σε μια  
συγκεκριμένη ζώνη.  
Εξάρτημα για το κατσάρωμα των μαλλιών  
(G): σχεδιασμένο για την δημιουργία  
καλοσχηματισμένων κατσαρωμένων  
τουφών.  
- Κινείτε την συσκευή κυκλικά, για να  
διανέμεται ο αέρας ομοιόμορφα στα  
μαλλιά.  
- Για να βγει ένα εξάρτημα, να πιέσετε  
επάνω στο κουμπί απεμπλοκής  
εξαρτήματος και τραβήξτε το.  
Βούρτσα διπλής δράσης (E):  
- Το εξάρτημα αυτό χρησιμοποιείται για  
την δημιουργία μεγάλων μπουκλών.  
Διαθέτει δυο είδη από τρίχες, για το  
ξεμπέρδεμα και για το χτένισμα των  
μαλλιών.  
Χρήση:  
- Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να  
βάλετε το σίδερο στην πρίζα.  
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό  
κύκλωμα.  
- Γυρίστε την συσκευή, για να  
κατευθυνθεί η ροή αέρος προς την  
επιθυμητή κατεύθυνση.  
- Πιάστε μια τούφα από μαλλιά και τυλίξτε  
την γύρω από την βούρτσα, στρέφοντας  
ελαφρώς την συσκευή. Εάν εργάζεσθε  
από την ρίζα των τριχών θα δημιουργηθεί  
περισσότερος όγκος (Σχ. 2)  
- Βάλτε μπρος την συσκευή πατώντας  
τον επιλογέα ταχύτητας/ελέγχου  
θερμοκρασίας.  
Αναδιπλούμενες τρίχες της βούρτσας  
(F):  
- Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα /  
θερμοκρασία.  
- Το εξάρτημα αυτό είναι ειδικά  
σχεδιασμένο για την δημιουργία μικρών  
μπουκλών. Ακολουθείτε τα ίδια βήματα  
που περιγράφονται και για την βούρτσα  
διπλής δράσης.  
Πως να στεγνώσετε τα μαλλιά:  
- Κινείτε την συσκευή κυκλικά, για να  
διανέμεται ο αέρας με τρόπο ομοιόμορφο  
στα μαλλιά.  
- Χρησιμοποιείτε την λειτουργία  
αναδίπλωσης για να χωρίζετε εύκολα  
τις μπούκλες: πατήστε το άκρο της  
βούρτσας και το στρέφετε μέχρι που οι  
τρίχες να μαζευτούν (Σχ. 3)  
- Για την επίτευξη καλύτερων  
αποτελεσμάτων, συνίσταται η επιλογή  
της ελάχιστης θερμοκρασίας και  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 45  
18/05/11 13:11  
Εξάρτημα για το κατσάρωμα των  
μαλλιών (G):  
Καθαρισμός  
- Το εξάρτημα αυτό έχει σχεδιαστεί για  
την δημιουργία καλοσχηματισμένων  
μπουκλών. Ακολουθείτε τα ίδια βήματα  
που περιγράφτηκαν και για την βούρτσα  
διπλής δράσης, χρησιμοποιείτε την  
πλάκα πίεσης για να πιάσετε τα  
μαλλιά και περιμένετε από 5 μέχρι 15  
δευτερόλεπτα, ανάλογα με το πόσο  
καλοσχηματισμένες θέλετε να είναι οι  
μπούκλες. Ύστερα, απλώς να ξετυλίξετε  
τα μαλλιά προσεκτικά (Σχ. 4).  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το  
ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να  
κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε  
ενέργεια καθαρισμού.  
- Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη  
και το βύσμα λήψης ρεύματος με  
ένα μουσκεμένο πανάκι και μετά  
να τα στεγνώνετε. ΠΟΤΕ ΝΑ ΜΗΝ  
ΤΑ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ Η ΣΕ  
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ.  
Πρακτικές συμβουλές:  
-Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό  
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες  
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε  
τη.  
- Αφού τελειώσει το χτένισμα, να  
προσθέσετε λακ ή σπρέι μονιμοποίησης,  
για να κρατήσει περισσότερο, το  
αποτέλεσμα  
-Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα  
με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή  
προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της  
συσκευής.  
- Συνδυάζετε διαφορετικά εξαρτήματα  
για τη δημιουργία ποικίλων στυλ στο ίδιο  
χτένισμα, συνδυάζοντας το μέγεθος των  
μπουκλών.  
-Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο  
υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω από  
τη βρύση.  
Θερμική διάταξη ασφαλείας:  
- Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό  
μηχανισμό ασφαλείας που προστατεύει  
την συσκευή από οποιαδήποτε  
υπερθέρμανση.  
Δυσλειτουργίες και επισκευή  
- Όταν η συσκευή συνδέεται και  
αποσυνδέεται εναλλάξ, ενώ αυτό  
δεν οφείλεται στον θερμοστάτη  
περιβάλλοντος, να επαληθεύσετε ότι δεν  
υπάρχει κανένα εμπόδιο που να εμποδίζει  
ή να δυσκολεύει την κανονική είσοδο ή  
έξοδο αέρος.  
- Αν η συσκευή αποσυνδεθεί από  
μόνη της και δεν συνδεθεί εκ νέου,  
αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό  
κύκλωμα και περιμένετε περίπου 15  
λεπτά μέχρι να την συνδέσετε ξανά.  
Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη  
συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο  
Τεχνικής Εξυπηρέτησης.  
Αν υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεση  
του ηλεκτρικού κυκλώματος θα πρέπει να  
την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε  
όπως σε περίπτωση βλάβης.  
Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/  
και σε περίπτωση που κάτι τέτοιο απαιτεί  
η νομοθεσία στην χώρα προέλευσής σας:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 46  
18/05/11 13:11  
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης  
του προϊόντος  
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία  
αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής,  
εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής,  
διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν  
επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να  
χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για  
κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους.  
Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από  
συγκεντρώσεις συστατικών που  
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το  
περιβάλλον.  
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως  
εάν επιθυμείτε να πετάξετε το  
προϊόν μετά το πέρας ζωής  
του, θα πρέπει να το κάνετε με  
τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω  
ενός φορέα διαχείρισης  
αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο  
για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων  
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών  
(ΑΗΗΣ).  
Η παρούσα συσκευή πληροί την  
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής  
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ  
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 47  
18/05/11 13:11  
Русскиꢀ  
Прибор для сушки и укладки волос  
Model Air  
работающим прибором.  
- Во время работы прибора  
держите его в удалении от детеꢀ и  
посторонних лиц.  
Уважаемый покупатель!  
Рекомендации по  
электробезопасности  
Благодарим Вас за то, что Вы  
остановили своꢀ выбор на приборе  
для сушки и укладки волос  
марки TAURUS для домашнего  
использования.  
- Не разрешается использовать  
прибор в случае повреждения шнура  
или вилки электропитания.  
Применение передовых  
- Перед подключением прибора к  
электрическоꢀ сети убедитесь в том,  
что напряжение в неꢀ соответствует  
напряжению, указанному на  
корпусе.  
- Убедитесь в том, что розетка имеет  
надежное заземление и рассчитана  
не менее чем на 10А.  
технологиꢀ, современныꢀ дизаꢀн,  
функциональность, а также  
соблюдение строгих требованиꢀ  
к качеству гарантируют Вам  
продолжительную эксплуатацию  
прибора.  
Описание  
- Вилка электропитания должна  
соответствовать стандарту розеток,  
используемому в вашем регионе.  
Не рекомендуется использовать  
адаптеры и изменять штыковоꢀ  
контакт.  
A
B
C
Корпус прибора  
Кнопка для снятия насадок  
Переключатель режима  
скорости/нагрева  
D
E
F
G
H
Концентратор воздуха  
Щетка с двоꢀным эффектом  
Выдвижная щетина  
Устроꢀство для завивки волос  
Чехол  
- Используꢀте прибор  
исключительно с составными  
деталями и аксессуарами, которые  
поставляются в комплекте с  
прибором.  
- Если Вы заметили какие-либо  
повреждения корпуса прибора или  
неполадки в его работе, немедленно  
отключите прибор от сети  
Рекомендации и меры  
безопасности  
электропитания во избежание удара  
электрическим током.  
- Перед тем как пользоваться  
прибором, внимательно прочтите  
данную инструкцию и сохраняꢀте  
ее в течение всего срока жизни  
прибора.  
- Не разрешается включать прибор,  
если на нем имеются видимые следы  
повреждениꢀ или утечки.  
- ВАЖНО: Храните прибор в сухом  
месте.  
Рекомендации по установке  
- Не распыляꢀте лаки и другие  
вещества в спрее рядом с  
- ВАЖНО: Не используꢀте прибор  
рядом с водоꢀ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 48  
18/05/11 13:11  
представляет определенную  
опасность даже в тех случаях, когда  
аппарат отключен от сети.  
- Не используꢀте прибор рядом с  
ванноꢀ, душем или бассеꢀном.  
- Не включаꢀте прибор мокрыми  
руками, или если Вы стоите на полу  
босиком.  
- Возьмитесь рукоꢀ за вилку и  
аккуратно выньте ее, придерживая  
розетку другоꢀ рукоꢀ. Не  
поднимаꢀте и не перемещаꢀте  
прибор за шнур электропитания.  
- Выключите прибор из розетки.  
Дождитесь, пока он полностью  
остынет, прежде чем приступить к  
чистке.  
- Выключите прибор, прежде чем  
приступить к замене какоꢀ-либо  
детали.  
- Не накручиваꢀте шнур  
- Данныꢀ прибор предназначен  
исключительно для домашнего  
использования. Не разрешается  
использовать его в промышленных  
или коммерческих целях.  
электропитания на прибор.  
- Повреждение шнура может  
привести к несчастному случаю.  
- Рекомендуем в качестве  
дополнительноꢀ токовоꢀ защиты  
электрическоꢀ установки, питающеꢀ  
прибор, иметь дифференциальныꢀ  
механизм с максимальноꢀ  
- Не оставляꢀте прибор без  
присмотра в местах, доступных для  
детеꢀ.  
- Не позволяꢀте лицам, не знакомым  
с принципами работы прибора,  
недееспособным людям и детям  
самостоятельно пользоваться  
прибором.  
чувствительностью 30мА.  
- Не дотрагиваꢀтесь до вилки  
электропитания мокрыми руками.  
Рекомендации по безопасности  
для жизни и здоровья  
- Храните прибор в местах,  
недоступных для детеꢀ и / или  
недееспособных лиц.  
- Перед тем как убрать прибор на  
хранение, необходимо дать ему  
остыть.  
- Перед подключением убедитесь  
в том, что шнур электропитания  
полностью расправлен.  
- Не используꢀте прибор, если  
его аксессуары или расходные  
материалы не присоединены  
должным образом.  
- Не используꢀте прибор, если у него  
неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.  
- Используя прибор в ванноꢀ  
комнате или в помещениях  
подобного типа, всегда отключаꢀте  
его от после окончания работы, даже  
если вы планируете не включать его  
в течение короткого промежутка  
времени. Необходимость этоꢀ  
меры безопасности обусловлена  
близостью к воде, которая  
- Используꢀте прибор, его  
аксессуары и рабочие детали  
согласно данным инструкциям,  
учитывая условия и тип работы.  
- Не используꢀте прибор для  
стрижки домашних животных.  
Техническое обслуживание  
- Техническое обслуживание  
прибора должно осуществляться  
специалистами. При необходимости  
замены расходных материалов /  
запасных частеꢀ убедитесь в их  
подлинности.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 49  
18/05/11 13:11  
электропитания.  
- Любое несоответствующее  
использование прибора или  
несоблюдение инструкциꢀ по  
эксплуатации освобождают  
производителя от гарантиꢀных  
обязательств по ремонту, а также  
снимают ответственность с  
изготовителя.  
- Подключите прибор к  
электрическоꢀ сети.  
- Отрегулируꢀте положение  
прибора, чтобы направить поток  
воздуха в нужном направлении.  
- Включите прибор с помощью  
переключателя скорости/  
температуры.  
- Выберите нужную скорость/  
температуру.  
Инструкция по эксплуатации  
Перед первым использованием  
Сушка волос  
-Выберите нужную функцию.  
- Перемещаꢀте прибор  
кругообразными движениями, чтобы  
воздух равномерно распределялся  
по волосам.  
Установка насадок  
- Для установки насадок слегка  
нажмите на них и проверьте, что  
направление стрелки совпадает с  
положением кнопки снятия насадок  
(Рис. 1) (используꢀте комбинацию,  
подходящую для достижения  
желаемого результата):  
- Для получения оптимальных  
результатов рекомендуется  
выбирать минимальную скорость и  
температуру.  
После каждого использования  
Концентратор воздуха (D): для  
сушки и укладки волос.  
Щетка с двоꢀным эффектом (E): для  
создания крупно завитых локонов,  
волнистых волос, для придания  
объема.  
- Остановите прибор с помощью  
переключателя скорости/  
температуры (C).  
- Отключите прибор от сети  
электропитания.  
- Вымоꢀте прибор.  
Выдвижная щетина (F): для  
создания мелко завитых локонов;  
специальная система разделяет их  
после завивки.  
Устроꢀство для завивки волос (G):  
для создания четко очерченных  
локонов.  
- Для снятия насадки нажмите на  
кнопку снятия и слегка потяните  
насадку.  
Съемные насадки  
Эта насадка служит для  
концентрирования потока воздуха  
на каком-то конкретном участке.  
- Перемещаꢀте прибор  
кругообразными движениями, чтобы  
воздух равномерно распределялся  
по волосам.  
Щетка с двойным эффектом (E)  
Эксплуатация  
- Насадка служит для создания  
крупно завитых локонов и  
- Полностью размотаꢀте шнур  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 50  
18/05/11 13:11  
состоит из двух типов щетины для  
распутывания и расчесывания  
волос.  
Термопредохранитель  
- Прибор оснащен специальным  
термопредохранителем для защиты  
от перегрева.  
- Если прибор включается и  
выключается автоматически,  
и это не связано с деꢀствием  
термопредохранителя, проверьте,  
что ничто не мешает свободному  
входу и выходу воздуха.  
- Возьмите локон волос и накрутите  
его на щетку, аккуратно поворачивая  
прибор. Для придания волосам  
большего объема проделаꢀте  
данную операцию от корнеꢀ (Рис. 2).  
Выдвижная щетина (E)  
- Эта насадка специально  
разработана для создания мелко  
завитых локонов. Выполните  
деꢀствия, которые были описаны  
в разделе «Щетка с двоꢀным  
эффектом».  
- Если прибор выключился и  
не включился автоматически,  
выдерните вилку из розетки и  
подождите 15 минут, прежде чем  
снова подключить прибор к сети.  
- Выдвижная щетина позволяет  
легче разделить локоны. Нажмите  
на краꢀнюю часть щетки и поверните  
ее, чтобы спрятать щетину (Рис. 3).  
Чистка и уход  
- Выключите прибор из розетки  
и дождитесь, пока он полностью  
остынет, прежде чем приступить к  
чистке.  
- Для очистки электрического  
блока и сетевого разъема прибора  
протрите их влажноꢀ тряпочкоꢀ и  
тщательно просушите. НИКОГДА  
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИХ В ВОДУ  
ИЛИ В КАКУЮ-ЛИБО ДРУГУЮ  
ЖИДКОСТЬ.  
Устройство для завивки волос (G)  
- Насадка позволяет создать четко  
очерченные локоны. Выполните  
деꢀствия, которые были описаны  
в разделе «Щетка с двоꢀным  
эффектом». Используꢀте пластину  
для того, чтобы отделить локон,  
и подождите от 5 до 15 секунд в  
зависимости от желаемого эффекта.  
Затем аккуратно раскрутите волосы  
(Рис. 4).  
- Протрите корпус прибора влажноꢀ  
тряпочкоꢀ с небольшим количеством  
моющего средства и затем  
тщательно просушите.  
Полезные советы  
- Чтобы ваша прическа дольше  
держалась, сразу после укладки  
сбрызните ее спреем или лаком.  
- Вы можете комбинировать  
несколько насадок для создания  
различных стилеꢀ прически  
(например, локоны разного  
размера).  
- Не используꢀте растворители,  
окисляющие, хлорные или  
абразивные вещества для чистки  
прибора.  
- Ни в коем случае не погружаꢀте  
прибор в воду или другую жидкость,  
не помещаꢀте его под кран с водоꢀ.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 51  
18/05/11 13:11  
Прибор изготовлен в соответствии  
с требованиями Директивы  
2006/95/EC о низком напряжении  
и Директивы 2004/108/EC об  
электромагнитноꢀ совместимости  
электрических приборов.  
Неисправности и способы их  
устранения  
- Если Вы заметили неисправности  
в работе прибора, обратитесь в  
авторизированныꢀ сервисныꢀ  
центр.  
- В случае повреждения  
электрошнура не пытаꢀтесь  
заменить его самостоятельно,  
обратитесь в авторизированныꢀ  
сервисныꢀ центр.  
Для продуктов, изготавливаемых  
в Европеꢀском союзе, и/  
или в тех случаях, когда в  
стране производства имеются  
соответствующие нормативы.  
Защита окружающей среды и  
вторичная переработка продукта  
- В соответствии с требованиями  
по охране окружающеꢀ среды,  
упаковка изготовлена из  
материалов, предназначенных для  
вторичноꢀ переработки. Если вы  
захотите ее выбросить, то можете  
воспользоваться специальными  
контеꢀнерами для каждого типа  
материала.  
- Ни сам прибор, ни его упаковка не  
содержат веществ, представляющих  
опасность для окружающеꢀ среды.  
Данныꢀ символ означает,  
что по окончании полезноꢀ  
жизни прибора следует  
передать его в пункт  
приема отслуживших  
электрических и  
электронных приборов  
(RAEE) или в руки представителя  
соответствующеꢀ организации.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 52  
18/05/11 13:11  
Uscător modelator  
Model Air  
Siguranţa referitoare la componen-  
tele electrice:  
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul  
sau cablul electric sunt deteriorate.  
- Înainte de a conecta aparatul la  
reţeaua electrică, verificaţi dacă  
tensiunea indicată pe plăcuţa cu  
caracteristici coincide cu tensiunea  
reţelei.  
Stimate client,  
Va multumim ca ati ales un produs  
electrocasnic marca TAURUS.  
Designul, performantele si tehnolo-  
gia acestui aparat, cat si controalele  
stricte in ceea ce priveste calitatea  
in timpul procesului de fabricatie, va  
vor furniza satisfactii depline pentru  
multi ani.  
- A se conecta aparatul la o priză de  
curent care să poată furniza minim  
10 amperi.  
- Ştecărul aparatului trebuie să  
coincidă cu priza. Nu modificaţi  
niciodată ştecărul. Nu folosiţi adaptor  
pentru ştecăr.  
- Folosiţi aparatul doar cu conec-  
tori electrici specifici, furnizaţi cu  
aparatul.  
- Dacă una din carcasele aparatului  
se deteriorează, deconectaţi imediat  
aparatul de la reţeaua electrică  
pentru a evita posibilitatea unei  
electrocutări.  
Descrierea  
A
B
C
D
E
F
Corpul aparatului  
Buton eliberare accesoriu  
Selector viteză/temperatură  
Concentrator de aer  
Perie acţiune dublă  
Părul de la perie retractabil  
Ondulator de păr  
G
H
Sac  
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a  
căzut, dacă prezintă semne vizibile  
de daune sau dacă există o scăpare.  
- AVERTISMENT: Păstraţi aparatul  
uscat.  
Sfaturi si avertizãri privind sigu-  
rant  
-Cititi cu atentie acest manual de ins-  
tructiuni înainte de a pune aparatul în  
functiune si pãstrati-l pentru consulte  
ulterioare.  
- AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul  
în apropierea apei.  
- Nu utilizaţi aparatul în apropierea  
unei căzi, a unui duş sau a unei  
piscine.  
Zona de utilizare sau de lucru:  
- Nu folosiţi lacuri sau produse  
în spray atunci când aparatul  
funcţionează.  
- Îndepărtaţi copiii sau persoanele  
curioase în timp ce utilizaţi acest  
aparat.  
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile  
sau picioarele umede şi nu-l folosiţi  
atunci când sunteţi descălţat.  
- Nu folosiţi niciodată cablul electric  
pentru a ridica, transporta sau scoa-  
te din priză aparatul.  
- Nu înfăşuraţi cablul electric de  
conectare în jurul aparatului.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 53  
18/05/11 13:11  
aparat.  
- Cablurile deteriorate sau încâlcite  
cresc riscul de şoc electric.  
- Se recomandă ca protecţie  
suplimentară la instalaţia electrică  
care alimentează aparatul dispu-  
nerea de un dispozitiv de curent  
diferenţial cu o sensibilitate maximă  
de 30.  
- Nu permiteţi utilizarea acestuia  
de către persoane care nu sunt  
obişnuite cu acest tip de produse,  
persoane handicapate sau copii.  
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna  
copiilor şi/sau persoanelor handi-  
capate.  
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.  
- Nu puneţi la loc aparatul dacă încă  
este cald.  
Utilizare şi îngrijire:  
- Utilizaţi acest aparat, accesoriile  
sale şi setul de unelte numai conform  
indicaţiilor din aceste instrucţiuni,  
ţinând cont de condiţiile de lucru şi  
operaţiunea ce trebuie realizată.  
- Nu folosiţi aparatul pentru a usca  
mascote sau alte animale.  
- Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi  
în mod complet cablul electric al  
aparatului.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă acce-  
soriile şi filtrele sale nu sunt cuplate  
corespunzător.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă  
dispozitivul de pornire / oprire nu  
funcţionează.  
Service:  
- Asiguraţi-vă că serviciul de  
asistenţă a aparatului este realizat de  
personal specializat şi că, în cazul  
în care sunt necesare consuma-  
bile/reîncărcabile, acestea să fie  
originale.  
- Orice utilizare incorectã sau în de-  
zacord cu instructiunile de folosire,  
anuleazã garantia si responsabilita-  
tea fabricantului.  
- Dacă aparatul se utilizează în baie  
sau într-o zonă similară, scoateţi-l  
din priză atunci când nu se mai  
foloseşte, fie şi pentru puţin timp,  
deoarece prezenţa apei reprezintă  
un risc şi în cazul în care aparatul  
este deconectat.  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua  
electrică atunci când nu-l mai  
folosiţi şi înainte de a efectua orice  
operaţiune de curăţare.  
- Deconectaţi aparatul de la reţea  
înainte de a înlocui orice accesoriu.  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua  
electrică atunci când nu-l mai  
folosiţi şi înainte de a efectua orice  
operaţiune de curăţare.  
Mod de utilizare  
Observaţii înainte de utilizare:  
-Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe  
care doriţi să o executaţi:  
- Acest aparat este destinat exclusiv  
uzului domestic şi nu celui profesio-  
nal sau industrial.  
Inserarea unui accesoriu:  
- Pentru a introduce accesoriile,  
verificaţi dacă săgeata indicatoare  
coincide cu poziţia butonului de eli-  
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru  
a garanta că nu se joacă cu acest  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 54  
18/05/11 13:11  
berare accesoriu (Fig. 1) (utilizaţi cea  
mai bună combinaţie pentru a obţine  
stilul pe care îl doriţi):  
Odată încheiată utilizarea apara-  
tului:  
- Opriţi aparatul folosind selectorul  
de viteză / temperatură (C)  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua  
electrică.  
Concentrator de aer (D): proiectat  
pentru a usca şi fixa coafura.  
Pieptene acţiune dublă (E): proiectat  
pentru a crea bucle mari sau ondu-  
leuri ale părului şi a oferi volum.  
Părul de la perie retractabil (F):  
proiectat pentru a crea bucle mici cu  
un sistem special pentru a le separa  
după coafare.  
Ondulator de păr (G): proiectat pen-  
tru a crea bucle definite.  
- Pentru a scoate un accesoriu,  
apăsaţi butonul de eliberare a acce-  
soriului şi trageţi de el.  
- Curăţaţi aparatul.  
Accessories:  
Acest accesoriu serveşte la concen-  
trarea fluxului de aer într-o anumită  
zonă.  
- Mişcaţi aparatul în cercuri pentru  
a distribui uniform aerul asupra  
capului.  
Perie acţiune dublă (E):  
- Acest accesoriu se utilizează  
pentru a crea bucle mari. Dispune de  
două tipuri de păr de perie pentru a  
descâlci şi pieptăna părul.  
Utilizare:  
- Desfăşuraţi complet cablul înainte  
de a porni aparatul.  
- Conectaţi aparatul la reţeaua  
electrică.  
- Prindeţi o şuviţă de păr şi  
înfăşuraţi-o în jurul periei, rotind  
uşor aparatul. Se va crea mai mult  
volum dacă se va realiza şi încreţirea  
părului (Fig. 2)  
- Orientaţi aparatul pentru a  
direcţiona fluxul de aer către direcţia  
dorită.  
- Puneţi în funcţiune aparatul  
utilizând selectorul de viteză /  
temperatură.  
Părul de la perie retractabil (F):  
- Acest accesoriu este special  
proiectat pentru a crea bucle mici.  
Urmaţi paşii descrişi mai jos pentru  
peria cu acţiune dublă.  
- Utilizaţi funcţia de retractare pentru  
a desprinde cu uşurinţă buclele:  
apăsaţi pe capătul periei până ce  
părul de la perie se retrage. (Fig. 3)  
- Selectaţi viteza / temperatura  
dorită.  
Cum să scoateţi părul:  
- Mişcaţi aparatul în cercuri pentru  
a distribui uniform aerul asupra  
capului.  
- Pentru a obţine rezultate mai bune,  
se recomandă selectarea temperatu-  
rii şi a vitezei minime.  
Ondulator de păr (G):  
- Acest accesoriu este proiectat  
pentru a crea bucle definite. Urmaţi  
paşii descrişi mai jos pentru peria  
cu acţiune dublă, utilizaţi placa de  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 55  
18/05/11 13:11  
presare pentru a prinde părul şi  
aşteptaţi 5 până la 15 secunde con-  
form modului în care doriţi să arate  
buclele (Fig. 4)  
de detergent şi apoi ştergeţi-l.  
-Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu  
un factor ph acid sau bazic precum  
leşia, sau produse abrazive pentru a  
curăţa aparatul.  
-Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt  
lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.  
Sfaturi practice:  
- După pieptănatul părului, adăugaţi  
spray de păr sau fixativ pentru  
obţinerea unui efect mai îndelungat.  
- Combinaţi diferite accesorii pentru  
a crea stiluri diferite în aceeaşi  
coafură schimbând dimensiunea  
buclelor.  
Anomalii si reparatii  
În caz de defecţiune, duceţi aparatul  
la un Serviciu de Asistenţă Tehnică  
autorizat.  
Protector termic de siguranţă:  
- Aparatul dispune de un dispozitiv  
termic de siguranţă care protejează  
aparatul de orice supraîncălzire.  
- Atunci când aparatul se conectează  
şi deconectează în mod alternativ,  
acest lucru nedatorându-se acţiunii  
termostatului ambiental, asiguraţi-vă  
că nu există niciun obstacol care să  
împiedice sau să îngreuneze intrarea  
sau ieşirea normală a aerului.  
Dacă conexiunea la reţeaua electrică  
este deteriorată, trebuie înlocuită  
şi trebuie procedat ca în cazul unei  
avarii.  
Pentru produsele provenite din  
Uniunea Europeană şi/sau în cazul  
în care acest lucru este solicitat de  
reglementările din ţara de origine:  
Caracterul ecologic şi reciclabil al  
produsului  
- Dacă aparatul se opreşte singur şi  
nu porneşte din nou, scoateţi-l din  
priză şi aşteptaţi 15 minute înainte de  
a-l conecta din nou.  
- Materialele care alcătuiesc  
ambalajul acestui aparat sunt  
integrate într-un sistem de colectare,  
clasificare şi reciclare. Dacă doriţi  
să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza  
containerele publice prevăzute  
pentru fiecare tip de material in parte.  
Produsul nu conţine concentraţii  
de substanţe care pot fi conside-  
rate dăunătoare pentru mediul  
înconjurător.  
Curãtirea  
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l  
să se răcească înainte de a iniţia  
orice operaţiune de curăţare.  
- Curãtati partea electricã cu o cârpã  
umedã si dupã aceea uscati-o. NU  
LE SCUFUNDAŢI NICIODATĂ ÎN  
APĂ SAU ÎN ORICE ALT LICHID.  
-Curăţaţi aparatul cu un prosop  
umed impregnat cu câteva picături  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 56  
18/05/11 13:11  
Acest simbol semnalează  
că, dacă doriţi să vă  
debarasaţi de acest produs  
odată încheiată durata sa  
de viaţă, trebuie să îl  
predaţi, cu ajutorul  
mijloacelor adecvate, unui colector  
de deșeurile de echipamente  
electrice și electronice (DEEE).  
Acest aparat respectă Directiva  
2006/95/EEC privind echipamen-  
tul de Joasă Tensiune şi directiva  
2004/108/EEC privind Compatibilita-  
tea Electromagnetică.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 57  
18/05/11 13:11  
Български  
Сешоар зa офopмяне  
Model Air  
Електрическа безопасност:  
- Не използваꢀте уреда при  
повреден кабел или щепсел.  
- Преди да свържете уреда  
към мрежата, проверете дали  
посоченото на табелката с  
техническите характеристики  
напрежение съвпада с  
Уважаеми клиенти:  
Благодарим Ви, че закупихте  
електроуред с марката TAURUS.  
Неговата технология, дизаꢀн и  
функционалност, наред с факта, че  
надвишава и наꢀ-стриктните норми  
за качество, ще Ви доставят пълно  
удовлетворение за дълго време.  
напрежението на електрическата  
мрежа.  
- Включете уреда в заземен  
източник на електрически ток, коꢀто  
да издържа наꢀ-малко 10 ампера.  
- Щепселът на уреда трябва  
да съвпада c електрическия  
контакт. Не го модифицираꢀте. Не  
използваꢀте aдаптори  
- Използваꢀте уреда само с  
доставената заедно с него основа за  
електрически конектор.  
- Ако някоя външна част на уреда  
се счупи, незабавно го изключете  
от захранващата мрежа за да  
предотвратите опасността от  
електроудар. Не използваꢀте уреда  
c мокри ръце и крака, нито боси.  
Основни части  
A
B
Тяло на уреда  
Бутон за премахване на  
приставката  
C
D
E
F
G
H
Селектор на скорост/топлина  
Концентратор на въздух  
Четка с двоꢀна функция  
Прибиращи се зъбци за четка  
Ролка за коса  
Торбичка  
- Не използваꢀте уреда ако е падал,  
ако има видими повреди или теч.  
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  
Съхраняваꢀте уреда сух.  
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не  
използваꢀте уреда в близост до  
вода.  
- Не използваꢀте уреда в близост до  
вани, душове и басеꢀни.  
Съвети и предупреждения за  
безопасност  
-Прочетете внимателно тази  
брошура преди да пуснете уреда  
в деꢀствие и я запазете за по-  
нататъшни справки. Неспазването  
на инструкциите може да доведе до  
злополука.  
- Не използваꢀте уреда в близост до  
вани, душове и басеꢀни.  
- Никога не го използваꢀте  
за повдигане, пренасяне или  
изключване на уреда.  
- Не навиваꢀте електрическия кабел  
около уреда.  
Място за ползване или работа:  
- Не използваꢀте лакове или  
спреꢀове, докато уреда работи.  
- Работете с машината далеч от деца  
и любопитни хора.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 58  
18/05/11 13:11  
неопитни лица, инвалиди и деца.  
- Повредените или оплетени кабели  
повишават риска от токов удар.  
- Препоръчително е като  
допълнителна защита към  
електрическата инсталация, която  
захранва уреда дa paзпoлaгaтe c  
устpoꢀcтво зa дифepeнциален ток c  
максимална чувствителност 30.  
- Съхраняваꢀте уреда далеч от деца  
и/или инвалиди.  
- Не прибираꢀте уреда, ако все още  
е топъл.  
- Използваꢀте този уред и неговите  
спомагателни компоненти според  
тези инструкции, и имаꢀки предвид  
условията на работа и работата,  
която трябва да се извършва.  
- Не пипаꢀте щепсела за включване  
в мрежата с влажни ръце.  
- Не използваꢀте уреда за  
подсушаване на домашни любимци  
или животни.  
Използване и поддръжка:  
- Преди употреба развиꢀте напълно  
захранващия кабел на уреда.  
- Не използваꢀте уреда ако неговите  
приставки и филтри не са правилно  
сглобени.  
- Не използваꢀте уреда при  
повреден бутон за вкл./изкл.  
- Ако използвате уреда в баня  
или други подобни помещения,  
изключваꢀте го от ел. контакт,  
когато не го ползвате, макар и за  
кратко време, защото близостта до  
вода е опасна дори и когато уредът  
е изключен.  
Сервиз:  
- Уверете се, че поддръжката  
на уреда се осъществява от  
специализирано лице и винаги  
използваꢀте оригинални  
консумативи и резервни части.  
- Неправилното използване  
на уреда или неспазването на  
инструкциите за работа е опасно,  
анулира гаранцията и освобождава  
производителя от отговорност.  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа, когато не го използвате и  
преди да го почиствате.  
Начин на употреба  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа, преди да смените която и да  
е приставка.  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа, когато не го използвате и  
преди да го почиствате.  
Преди употреба на уреда:  
-Подгответе уреда в зависимост  
от функцията която желаете да  
използвате:  
- Този уред е предназначен  
единствено за битови нужди, не за  
професионална нито промишлена  
употреба.  
- Наблюдаваꢀте децата, за да сте  
сигурни, че не си играят с уреда.  
Поставяне на приставка:  
- За да поставите приставките,  
ги натиснете като се уверите, че  
стрелката на приставката съвпада с  
позицията на бутона за премахване  
на приставката (Фиг. 1) (използваꢀте  
наꢀ-добрата комбинация за да  
постигнете желания стил):  
- Не позволяваꢀте да го използват  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 59  
18/05/11 13:11  
Концентратор на въздух (D):  
разработен за сушене и фиксиране  
на прическата.  
Четка с двоꢀна функция (E):  
разработена за създаване на едри  
къдрици или вълни в косата и за  
постигане на обем.  
Прибиращи се зъбци за четка (F):  
разработени за създаване на малки  
къдрици cъс специална система за  
разделяне след разресване.  
Ролка за коса (G): разработена за  
създаване на подчертани къдрици.  
- За да извадите приставката,  
натиснете бутона за премахване на  
приставката и я издърпаꢀте.  
- Почистете уреда.  
Приставки:  
Тaзи приставка служи за  
концeнтрирaне на струятa въздух в  
eднa определeнa зона.  
- Движете уреда в кръгове, за да  
разпределите въздуха равномерно  
върху косата.  
Четка с двойна функция (E):  
- Тази приставка се използва за  
създаване на едри къдрици. Има  
два вида зъбци: за отплитане и за  
разресване на косата.  
- Хванете един кичур коса и го  
навиꢀте около четката, завъртаꢀки  
леко уреда. Ще създадете повече  
обем, ако осъществите деꢀствието  
от корена на косата (Фиг. 2)  
Употреба:  
- Преди употреба развиꢀте напълно  
захранващия кабел на уреда.  
- Включете уреда в електрическата  
мрежа.  
- Насочете уреда, за да ориентирате  
течението на въздуха в желаната от  
Вас посока.  
- Включете уреда като използвате  
селектора на скорост/топлина.  
Прибиращи се зъбци за четка  
(F):  
- Тази приставка е разработена  
специално за създаване на малки  
къдрици. Следваꢀте стъпките  
описани при четката с двоꢀна  
функция.  
- Изберете желената скорост/топлина.  
- Използваꢀте прибиращата  
функция, за да разделите къдриците  
лесно: натиснете края на четката  
и го завъртете докато зъбците се  
приберат (Фиг. 3)  
Как да подсушите косата:  
- Движете уреда в кръгове, за да  
разпределите въздуха равномерно  
върху косата.  
- За да получите по-добри резултати,  
е препоръчителна употребата на  
наꢀ-ниската топлина и скорост.  
Ролка за коса (G):  
- Тази приставка е разработена за  
създаване на подчертани къдрици.  
Следваꢀте стъпките описани  
при четката с двоꢀна функция,  
използваꢀте плочите за натиск,  
за да хванете косата и изчакаꢀте  
от 5 до 15 секунди в зависимост от  
това колко подчертани желаете да  
След употреба на уреда:  
- Спрете уреда като използвате  
селектора на скорост/топлина (C)  
- Изключете го от захранващата  
мрежа.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 60  
18/05/11 13:11  
бъдат къдриците. След това, просто  
отвиꢀте внимателно косата (Фиг. 4)  
В КАКВАТО И Е БИЛА ДРУГА  
ТЕЧНОСТ.  
-Почистете уреда с влажна кърпа,  
напоена с няколко капки миещ  
препарат и после го подсушете.  
Практически съвети:  
- След като приключите c  
прическата, поставете лак или  
фиксиращ спреꢀ зa дa пoлучитe по-  
дълготраен резултaт.  
- Комбинираꢀте различни приставки,  
за да създадете различни  
стилове в една и съща прическа,  
комбинираꢀки големината на  
къдриците.  
-За почистването му не използваꢀте  
разтворители и препарати с  
киселинен или основен pH фактор,  
като белина и абразивни продукти.  
-Не потапяꢀте уреда във вода или  
друга течност, нито го поставяꢀте  
под крана на чешмата.  
Механизъм за автоматично  
изключване при прегряване:  
- Уредът е снабден със защитен  
механизъм, коꢀто го предпазва от  
всякакъв вид прегряване.  
Неизправности и ремонт  
В случаꢀ на неизправност, занесете  
уреда в оторизиран сервиз за  
техническо обслужване.  
- Когато уредът се включва и  
изключва последователно, и  
причината не е в термостата  
на стаята, проверете да няма  
възпрепятствия, които да  
затрудняват нормалния вход и изход  
на въздуха.  
Ако захранващият кабел е повреден,  
трябва да се подмени. Направете  
същото както при неизправност.  
За продукти от Европеꢀския Съюз  
и/или в случаꢀ, че така го изисква  
нормативата във Вашата страна:  
- Ако уредът се изключи  
автоматично и не се включи  
повторно, извадете щепсела от ел.  
контакт, изчакаꢀте около 15 минути  
и отново го включете.  
Опазване на околната среда и  
възможност за рециклиране на  
уреда  
- Материалите, от които се състои  
опаковката на този електроуред,  
са включени в система за тяхното  
събиране, класифициране и  
рециклиране. Ако желаете да  
се освободите от тях, можете  
да използвате обществените  
контеꢀнери, предназначени за  
разделно събиране на отпадъците.  
Почистване  
- Изключете уреда от захранващата  
мрежа и го оставете да се  
охлади преди да започнете да го  
почиствате.  
- Почистете ел.комплекта и  
В продукта няма концентрации на  
вещества, които могат да се смятат  
вредни за околната среда.  
ел.конектора с влажна кърпа и  
след това подсушете. НИКОГА НЕ  
ГИ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА НИТО  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 61  
18/05/11 13:11  
Този символ означава, че  
ако желаете да се  
освободите от уреда, след  
като експлоатационният му  
живот е изтекъл, трябва да  
го предадете по подходящ  
начин на фирма за  
преработка на отпадъци,  
оторизирана за разделно събиране  
на относно отпадъци от  
електрическо и електронно  
оборудване (ОЕЕО).  
Този уред отговаря на изискванията  
на Директива 2006/95/EC за  
ниско напрежение и Директива  
2004/108/EC за електромагнитна  
съвместимост.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 62  
18/05/11 13:11  
ﺍﻹﺻﻼ
 
ﻭﻛﻴﻔﻴﺔ
 
ﺍﻹﻋﻄﺎﺏ
 
.
ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ
 
ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ
 
ﻣﺮﺧﺺ
 
ﻣﺮﻛﺰ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺣﻤﻞ
 ،
ﻋﻄﺐ
 
ﻇﻬﻮﺭ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺣﺎﻟ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ
 
ﺗﻌﻮﻳﻀﻪ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺿﺮﺭ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
.
ﻋﻄﺐ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
:
ﺍﻷﺻﻠﻲ
 
ﺑﻠﺪﻙ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ
 
ﺣﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﻭ
 /
 
ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ
 
ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ
 
ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘ
 
ﺗﺼﻨﻴﻊ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻭﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ
 
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ
 
ﻭﺇﻋﺎﺩ
 ،
ﻭﺗﺮﺗﻴﺐ
 ،
ﺟﻤﻊ
 
ﻭﺳﻴﻠﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﻨﺪﻣﺞ
 
ﻫﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺣﺎﻭﻱ
 
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﻳﺘﻜﻮﻥ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﺇﻥ
 -  
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ
 
ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ
 
ﺃﺭﺩﺗﻢ
 
ﻭﺇﺫﺍ
 .
ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ
 
.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﻟﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ
 
ﺍﻟﻄﺮﻗﺎﺕ
 
.
ﺑﺎﻟﻤﺤﻴﻂ
 
ﻣﻀﺮﺓ
 
ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ
 
ﺗﻜﺎﺛﻒ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﻤﺎﻣﺎ
 
ﺧﺎﻝ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺇﻥ
 
 
ﺫﻟﻚ
 
ﺇﺗﻤﺎﻡ
 
ﻳﺠﺐ
 ,
ﻋﻤﺮﻩ
 
ﺍﻧﺘﻬﺎء
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻭﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ
 
ﺃﺭﺩﺕ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺸﻴﺮ
 
ﻫﺬﺍﺍﻟﺮﻣﺰ
 
ﺑﻬﺪ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻣﻊ
 
ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ
 
ﺍﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻭﻥ
 
ﺍﻟﻮﻛﻼء
 
ﻳﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
 
ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻞ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
.
ﻭﺍﻻﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ
 
ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺨﻠﻔﺎﺕ
 
ﻟﻬﺬﻩ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻰ
 
ﺍﻟﺠﻤﻊ
 
ﻭﻟﻠﺘﻮﺟﻴ
 
ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾ
 
ﻟﻠﻀﻐﻂ
 EC/2006/95 
ﺭﻗﻢ
 
ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﻤﺘﺜﻞ
 :
ﻣﻼﺣﻈﺔ
 
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻃﻴﺴﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻲ
 
ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺳﻖ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 EC/2004/108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 63  
18/05/11 13:11  
ﻭﺗﻤﺸﻴ
 
ﻟﻔﻚ
 
ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻮﻋﻴﻦ
 
ﻓﻴﻪ
 .
ﻛﺒﻴﺮﺓ
 
ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ
 
ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻌﺔ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
.
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﻛﺜﺎﻓ
 
ﺑﺬﻟﻚ
 
ﺗﺰﻳﺪ
 
ﻭﺳﻮﻑ
 .
ﺑﺮﻓﻖ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﻟﻔﻬﺎ
 
ﺷﻌﺮ
 
ﺑﺨﺼﻠﺔ
 
ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ
 
.(2 
ﺭﻗﻢ
 
ﺻﻮﺭﺓ
) 
ﺟﺬﺭﻩ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
: (F) 
ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺃﺳﻨﺎﻥ
 
ﻗﺴ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺸﺮﻭﺣﺔ
 
ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ
 
ﺇﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 .
ﺻﻐﻴﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﻟﺘﺠﻌﻴﺪ
 
ﺍﻷﺩﺍﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 
ﺗﻢ
 
ﻟﻘﺪ
 -  
.
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺍﻟﻤﺸ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 :
ﺳﻬﻞ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺘﺠﺎﻋﻴﺪ
 
ﻟﺘﻔﺮﻳﻖ
 
ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻊ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.(3 
ﺭﻗﻢ
 
ﺻﻮﺭﺓ
) 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺃﺳﻨﺎﻥ
 
ﺇﺯﺍﻟﺔ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﻭﺇﺩﺍﺭﺗﻪ
 
: (G)
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﺗﺠﻌﻴﺪ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﺍﻟﺜﻨﺎﺋ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺧﻄﻮﺍﺕ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﺇﺗﺒﺎﻉ
 
ﻳﺠﺐ
 .
ﻭﺍﺿﺤﺔ
 
ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ
 
ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻷﺩﺍﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 
ﺗﻢ
 
ﻟﻘﺪ
 
ﺍﻟﻨﺘﺎﺋ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﺛﺎﻧﻴﺔ
 15 
ﺇﻟﻰ
 5 
ﻭﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ
 
ﺑﺎﻟﺸﻌﺮ
 
ﻟﻼﻣﺴﺎﻙ
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ﺃﻟﻮﺍﺡ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 ,
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.(4 
ﺭﻗﻢ
 
ﺻﻮﺭﺓ
) 
ﺑﺤﺬﺭ
 
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﺑﻔﻚ
 
ﺑﻌﺪﻫﺎ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﺗﻤﻮﻳﺞ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
 
:
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻧﺼﺎﺋﺢ
 
ﻟﻤﺪ
 
ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺴﺎﻋﺪ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
 
ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺢ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﻤﺜﺒﺖ
 
ﺍﻟﺴﺒﺮﺍﻱ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 -  
.
ﺃﻃﻮﻝ
 
ﺃﺣﺠﺎ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺑﺎﻟﺨﻠﻂ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺗﺴﺮﻳﺤﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ
 
ﻟﺨﻠﻖ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻊ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺨﻠﻂ
 
.
ﺍﻟﺘﺠﻌﻴﺪ
 
:
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻳﺔ
 
ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ
 
ﺃﻣﺎﻥ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
.
ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ
 
ﻓﻲ
 
ﺯﻳﺎﺩﺓ
 
ﺃﻱ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
 
ﺣﺮﺍﺭﻳﺔ
 
ﺃﻣﺎﻥ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 -  
ﻳﺮﺟ
 
ﺍﻟﺠﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﺮﻣﻮﺳﺘﺎﺕ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﻷﺳﺒﺎﺏ
 
ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻭﻓﺼﻞ
 
ﻭﺻﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 -  
.
ﺍﻟﻬﻮﺍ
 
ﺧﺮﺝ
 
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺪﺧﻞ
 
ﻳﻌﻴﻖ
 
ﺃﻭ
 
ﻳﻤﻨﻊ
 
ﻋﺎﺋﻖ
 
ﺃﻱ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻣﺮ
 
ﻳﺸﺘﻐﻞ
 
ﻟﻢ
 
ﻭﺇﺫﺍ
 ،
ﺩﻗﺎﺋﻖ
 15 
ﻣﺪﺓ
 
ﻭﺗﺮﻗﺐ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻓﺼﻠﻪ
 ،
ﺑﻨﻔﺴﻪ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻧﻔﺼﻞ
 
ﺇﺫﺍ
 -  
.
ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ
 
ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ
 
ﻣﺮﺧﺺ
 
ﻣﺮﻛﺰ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺣﻤﻞ
 ،
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴ
 
.
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺃﻱ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺸﺮﻭﻉ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻳﺒﺮﺩ
 
ﻭﺍﺗﺮﻛﻪ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 -  
.
ﺫﻟﻚ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻬﺎ
 
ﺭﻃﺒﺔ
 
ﻗﻤﺎﺵ
 
ﺑﻘﻄﻌﺔ
 
ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﻮﺻﻞ
 
ﻭﺟﺰء
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻊ
 
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ
 
ﺗﻨﻈﻴﻒ
 -  
.
ﺁﺧﺮ
 
ﺳﺎﺋﻞ
 
ﺃﻱ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻓﻲ
 
ﺗﻐﻄﻴﺴﻬﺎ
 
ﻋﺪﻡ
 
.
ﺫﻟﻚ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻭﺗﺠﻔﻴﻔﻪ
 
ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ
 
ﺍﻟﻤﻨﻈﻒ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻘﻄﺘﻴﻦ
 
ﻣﻊ
 
ﻭﻣﺒﻠﻠﺔ
 
ﻧﺎﻋﻤﺔ
 
ﻗﻤﺎﺵ
 
ﺑﻘﻄﻌﺔ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻏﺴﻞ
 
ﻳﺠﺐ
-  
 
ﺍﻟﺤﻤﻀﻲ
 ph 
ﺍﻟﻌﻨﺼﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
ﻣﻨﺘﺞ
 
ﺃﻱ
 
ﻭﻻ
 
ﺍﻟﻤﺬﻳﺒﺎﺕ
 
ﺃﻧﻮﺍﻉ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﺃﻱ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
 
ﻳﻤﻨﻊ
-  
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﻐﺴﻞ
 
ﻛﺎﺷﻄﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺣﺎﻛﺔ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻘﻠﻮﻭﻱ
 
ﻣﺤﻠﻮﻝ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﻱ
 
.
ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ
 
ﻣﺎء
 
ﺗﺤﺖ
 
ﺗﻀﻌﻪ
 
ﻭﻻ
 
ﺁﺧﺮ
 
ﺳﺎﺋﻞ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﻐﻄﺲ
 
-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 64  
18/05/11 13:11  
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍ
 
ﻃﺮﻳﻘﺔ
 
:
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
 
.
ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ
 
ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺔ
 
ً
ﺗﺒﻌ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺠﻬﻴﺰ
-  
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘ
 
ﺍﻷﺩﺍﺓ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺍﻷﺩﺍ
 
ﻓﻚ
 
ﺯﺭ
 
ﻭﺿﻌﻴﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻷﺩﺍﺓ
 
ﺳﻬﻢ
 
ﺗﻄﺎﺑﻖ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ
 
ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ
 
ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ
 
:(
ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ
 
ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺤﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
) (1 
ﺭﻗﻢ
 
ﺻﻮﺭﺓ
) 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ء
ﺍﻟﻬﻮﺍ
 
ﺗﺮﻛﻴﺰ
 
ﻗﻄﻌﺔ
 (D) .
ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺤﺔ
 
ﻭﺗﺜﺒﻴﺖ
 
ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﻣﺼﻤﻤﺔ
 :  
ﺛﻨﺎﺋ
 
ﻣﺸﻂ
 (E) .
ﻓﻴﻪ
 
ﻛﺜﺎﻓﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﺍﻟﺤﺼﻮﻝ
 
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﻓﻲ
 
ﻭﺗﻤﻮﺝ
 
ﻛﺒﻴﺮﺓ
 
ﺗﺠﻌﺪﺍﺕ
 
ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ
 
ﻣﺼﻤﻢ
 :  
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎ
 
(F) .
ﺍﻟﺘﺴﺮﻳﺢ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺍﻟﺘﻤﻮﺟﺎﺕ
 
ﻟﻔﻚ
 
ﺧﺎﺹ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺻﻐﻴﺮﺓ
 
ﺗﺠﺎﻋﻴﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
ﻣﺼﻤﻢ
 :  
ﻟﻺﻃﺎﻟ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺃﺳﻨﺎﻥ
 
ﺍﻟﺸﻌ
 
ﺗﺠﻌﻴﺪ
 (G) .
ﻭﺍﺿﺤﺔ
 
ﺗﻤﻮﺟﺎﺕ
 
ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ
 
ﻣﺼﻤﻢ
 :  
.
ﺫﻟﻚ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻊ
 
ﻓﻚ
 
ﺯﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ
 
ﺍﻟﻘﻄﻊ
 
ﺃﺣﺪ
 
ﻹﺧﺮﺍﺝ
 
:
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
 
ﺧﻠﺺ
 -  
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﺠﺐ
 -  
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻳﺠﺐ
 -  
:
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﻛﻴﻔﻴﺔ
 
.
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺘﺠﺎﻧﺴﺔ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍء
 
ﻭﺗﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺍﺋﺮﻱ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺤﺮﻳﻚ
 
.
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
 
ﻭﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻳﺠﺐ
 ,
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻧﺘﺎﺋﺞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ
 
:
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء
 
ﻋﻨﺪ
 
. (C) 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺯﺭ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 -  
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻧﻈﻒ
 -  
:
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
 
.
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﻣﻨﻄﻘﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺑﺒﺚ
 
ﺍﻟﺠﺰء
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﺴﻤﺢ
 
.
ﺍﻟﺸﻌﺮ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺘﺠﺎﻧﺲ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﻠﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺩﺍﺋﺮﻱ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺤﺮﻳﻚ
 
: (E) 
ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻲ
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻣﺸﻂ
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 65  
18/05/11 13:11  
.
ﺗﺴﺮﺑﺎﺕ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺃﻭ
 
ﺿﺮﺭ
 
ﻋﻼﻣﺎﺕ
 
ﻇﻬﻮﺭ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﺭﺽ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﻗﻊ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 -  
.
ﺟﺎﻓﺎ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺣﻔﻆ
 : 
ﺗﺤﺬﻳﺮ
 -  
.
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻗﺮﺏ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 : 
ﺗﺤﺬﻳﺮ
 -  
.
ﻣﺴﺒﺢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺤﻤﺎﻡ
 
ﺣﻮﺽ
 
ﻗﺮﺏ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 -  
.
ﻣﺴﺒﺢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺤﻤﺎﻡ
 
ﺣﻮﺽ
 
ﻗﺮﺏ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 -  
.
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﻔﺼﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﻨﻘﻞ
 
ﺃﻭ
 ،
ﻟﺮﻓﻊ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 -  
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
 
ﻟﻒ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 -  
.
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﺻﻄﺪﺍﻡ
 
ﻭﻗﻮﻉ
 
ﺧﻄﺮ
 
ﻓﻲ
 
ﻳﺰﻳﺪ
 
ﻣﺸﺘﺒﻜﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻀﺮﻭﺭ
 
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
 -  
 
ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﺗﻮﻓﺮ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺒﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ
 
ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
 
ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ
 
ﻨﺼﺢ
ُ -  
.
ﻣﻴﻐﺎﻭﺍﻁ
 30 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﺼﻞ
 
ﺑﺤﺴﺎﺳﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻭﺏ
 
ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
.
ﻣﺒﻠﻠﺔ
 
ﻭﺍﻷﻳﺪﻱ
 
ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
 
ﺍﻟﻮﺻﻞ
 
ﻗﺎﺑﺲ
 
ﻟﻤﺲ
 
ﻳﺠﺐ
 
 -  
:
ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎء
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻛﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻛﺎﺑﻞ
 
ﺗﺨﻠﻴﺺ
 -  
.
ﺟﻴﺪ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺃﺟﺰﺍﺋﻪ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 -  
.
ﻋﺎﻃﻼ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻴﻒ
 /
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 -  
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻳﻜﻦ
 
ﻟﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻋﻦ
 
ﺃﻓﺼﻠﻪ
 ،
ﺍﻟﺤﻤﺎﻡ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 -  
.
ﺧﻄﺮﺍ
 
ﻳﻤﺜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺎء
 
ﻗﺮﺏ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺑﺄﻱ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻭﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻓﺼﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻻﺑﺪ
 -  
.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
.
ﻗﻄﻌﻪ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻱ
 
ﺗﻐﻴﻴﺮ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻓﺼﻞ
 -  
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺑﺄﻱ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻭﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻓﺼﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻻﺑﺪ
 -  
.
ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
.
ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺤﺮﻓﻲ
 
ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻭﻟﻴﺲ
 
ﻓﻘﻂ
 
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻲ
 
ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻣﺼﻤﻢ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 -  
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺑﻬﺬﺍ
 
ﻳﻠﻌﺒﻮﺍ
 
 
ﻟﻜﻲ
 
ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
 
ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ
 
ﻳﺠﺐ
 -  
 
ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 ،
ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻨﻮﻉ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻓﻲ
 
ﺧﺒﺮﺓ
 
ﻟﻬﻢ
 
ﻟﻴﺴﺖ
 
ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ
 
ﺗﺴﻤﺢ
 
 -  
.
ﺃﻃﻔﺎﻻ
 
.
ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ
 
ﺃﺷﺨﺎﺻﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
 
ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻳﺘﺮﻙ
 
 -  
.
ﺳﺨﻨﺎ
 
ﻣﺎﺩﺍﻡ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺤﻔﻆ
 
 -  
ﺍﻟﻌﻤ
 
ﺷﺮﻭﻁ
 
ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ
 
ﺑﻌﻴﻦ
 
ﺁﺧﺬﻳﻦ
 ,
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺑﺈﺗﺒﺎﻉ
 
ﻭﺃﺩﻭﺍﺗﻪ
 
ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 -  
.
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ
 
ﻭﺍﻟﻌﻤﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺷﻌﺮ
 
ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 -  
:
ﺧﺪﻣﺎﺕ
 
ﻭﺍﻟﻮﻗﻮ
 
ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﻭﺃﻥ
 
ﻣﺨﺘﺼﻴﻦ
 
ﺃﺷﺨﺎﺹ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
ﺑﺨﺪﻣﺎﺕ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 -  
.
ﺃﺻﻠﻴﺔ
 
ﻭﻳﻠﻐ
 ،
ﺧﻄﺮ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 ،
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻣﻄﺎﺑﻖ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺃﻭ
 ،
ﻣﻨﺎﺳﺐ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺃﻱ
 -  
.
ﺍﻟﻤﺴﺆﻭﻟﻴﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ
 
ﻭﻳﺨﻠﻲ
 
ﺍﻷﻣﺎﻥ
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 66  
18/05/11 13:11  
ﺍﻟﺸﻌ
 
ﺗﺼﻔﻴﻒ
 
 
ﲡﻔﻴﻒ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
Model Air  
ﺍﻟﻌﺰﻳ
 
ﻋﻤﻴﻠﻨﺎ
 
 
ﺟﻬﺎﺯﺍ
 
ﺑﺸﺮﺍء
 
ﻗﺮﺍﺭﻛﻢ
 
ﻟﻜﻢ
 
ﻧﺸﻜﺮ
 
ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ
 
ﻣﺎﺭﻛﺔ
 
ﺍﻟﺠﻮﺩ
 
ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ
 
ﻟﺠﻤﻴﻊ
 
ﺗﺨﻄﻴﻪ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ
 
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻭﺩﺭﺟﺔ
 
ﺗﺼﻤﻴﻢ
 ,
ﻋﺎﻟﻴﺔ
 
ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ
 
ﻳﺘﻤﻴﺰ
 
ﺃﻧﻪ
 
ﺣﻴﺚ
 
.
ﺍﻟﺒﻌﻴﺪ
 
ﺍﻟﻤﺪﻯ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﺎﻣﺔ
 
ﺍﻟﺮﺍﺣﺔ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺳﻴﻤﻨﺤﻜﻢ
 
ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻛﻞ
 
ﻭﻣﻊ
 
ﺍﻟﺼﺎﺭﻣﺔ
 
:
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
 
A
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﺟﺴﻢ
 
B
E
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘ
 
ﺍﻷﺩﺍﺓ
 
ﻓﻚ
 
ﺯﺭ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭ
 /
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺯﺭ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺗﺮﻛﻴﺰ
 
ﺟﺰء
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎ
 
ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ
 
ﻓﺮﺷﺎﺓ
 
C
D
F
ﻟﻠﺘﻤﺪﻳ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ
 
ﺍﻟﻤﺸﻂ
 
ﺃﺳﻨﺎﻥ
 
G
ﺍﻟﺸﻌ
 
ﺗﺠﻔﻴﻒ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﻛﻴ
 
H
ﺍﻷﻣﺎ
 
ﻭﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ
 
ﻧﺼﺎﺋﺢ
 
ﻋﻠﻴ
 
ﻟﻼﻃﻼﻉ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺑﻪ
 
ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﻟﻜﺘﻴﺐ
 
ﺍﻟﻤﺘﺄﻧﻴﺔ
 
ﺍﻟﻘﺮﺍءﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﻻﺑﺪ
-  
.
ﺣﻮﺍﺩﺙ
 
ﻭﻗﻮﻉ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺍﻟﺠﻴﺪ
 
ﺍﻹﺗﺒﺎﻉ
 
ﻋﺪﻡ
 .
ﻻﺣﻘﺎ
 
:
ﺍﻟﻌﻤﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻣﻮﻗﻊ
 
.
ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﳌﺠﻔﻒ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 "
ﺳﺒﺮﺍﻱ
"
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺎﺩﺓ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
 "
ﻻﻙ
" 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 -  
.
ﺍﻟﻔﻀﻮﻟﻴﻴﻦ
 
 
ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
 
ﻋﻦ
 
ً
ﺑﻌﻴﺪ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 -  
: 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻷﻣﺎﻥ
 
ﻣﻀﺮﻭﺭ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 -  
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎ
 
ﻓﻲ
 
ﺇﻟﻴﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺷﺪﺓ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻣﺎ
 
ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ
 
ﻣﻦ
 
ﻻﺑﺪ
 
ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 -  
ﺑﺎﻟﻤﻨﺰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺷﺪﺓ
 
ﻣﻊ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
.
ﺍﻷﻗﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺃﻣﺒﻴﺮ
 10 
ﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺔ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺑﻘﺎﺑﺲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻭﺻﻞ
 -  
ﻻﻳﻤﻜ
 .
ﻟﻠﻘﺎﺑﺲ
 
ﻣﻜﻴﻒ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻗﺎﻋﺪﺓ
 
ﻣﻊ
 
ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﺠﺐ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻗﺎﺑﺲ
 -  
ﺍﻟﻘﺎﺑ
 
ﺗﻌﻮﻳﺾ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
.
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ
 
 ,
ﻏﻴﺮ
 
 
ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻮﺻﻞ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 -  
ﻭﻗﻮ
 
ﻟﺘﺠﻨﺐ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺍﻟﺤﻴﻦ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺃﻓﺼﻞ
 ،
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻣﻄﻮﻗﺎﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺍﻧﻜﺴﺮﺕ
 
ﺇﺫﺍ
 -  
.
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺣﺎﺩﺙ
 
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 67  
18/05/11 13:11  
Avda. Barcelona, s/n  
E 25790 Oliana  
Spain  
Net weight: 0.61 kg aprox.  
Gross weight: 0.81 kg aprox.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual Model Air.indb 68  
18/05/11 13:11  

Tascam Recording Equipment D00871320A User Manual
Teledex Telephone BTX4700 User Manual
Toshiba Copier 5520c User Manual
Trane Marine Sanitation System BAS SVU23B EN User Manual
Tripp Lite Surge Protector EURO 4 User Manual
Turbosound Portable Speaker TQ 440SP User Manual
Ultra Products Personal Computer ULT31348 User Manual
Viking Refrigerator Freestanding User Manual
Vizio Flat Panel Television VX37L User Manual
Vulcan Hart Fryer MF 1 User Manual