Targus Wireless Comfort Laser Mouse
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
©2009 Manufactured or imported by Targus Europe
Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights
reserved. Targus is either
a
registered trademark or
trademark of Targus Group International, Inc. in the
United States and/or other countries. Features and
specifications are subject to change without notice. All
trademarks and registered trademarks are the property
of their respective owners.
N2953
User Guide
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
FI – Suomi
Table of Contents
Targus Comfort langaton laserhiiri .................................................................76
GB – English
FR – Français
Targus Wireless Comfort Laser Mouse ...........................................................6
Souris Laser confort sans fil de Targus ...........................................................86
BG – Български (език)
GR – ΕλληνικάΠληροφορίες
Безжична лазерна мишка Comfort на Targus ............................................16
Ασύρματο βολικό ποντίκι λέιζερ της Targus ........................................................96
CZ – Ceština
HR – Hrvatski
Bezdrátová komfortní laserová myš Targus .....................................................26
Targus bežični komforni laserski miš .........................................................106
DE – Deutsch
HU – Magyar
Targus Kabellose Komfort-Lasermaus .............................................................36
Targus vezeték nélküli Comfort egér ............................................................116
DK – Dansk
IT – Italiano
Targus Trådløs Komfort Lasermus ...............................................................46
Mouse laser Comfort Wireless targus .............................................................126
EE – Eesti
LT – Lietuviškai
Targus juhtmeta mugav laserhiir
................................................................56
„Targus“ belaidė komfortabili lazerinė pelė ................................................136
ES – Español
LV – Latviešu
Ratón Láser Confort Inalámbrico de Targus ..................................................66
Targus ērta bezvadu lāzerpele ......................................................................146
2
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
NL – Nederlands
SK – Slovenčina
Targus Wireless Comfort Laser Mouse (Targus Draadloze Comfort Lasermuis)
..........................................................................................................156
Bezdrôtová komfortná laserová myš Targus ................................................236
TR – Türkçe
NO – Norsk
Targus Kablosuz Rahat Lazer Fare .................................................................246
Targus trådløs komfort-lasermus ......................................................................166
AR –
العربية Targus
من حة ي مر كية ل ﻻس ر ليز س و ا م ........................................................................256 PL – Polski
Bezprzewodowa mysz laserowa Targus Comfort ..................................176
PT – Português
Rato Laser Conforto Sem Fios Targus ........................................................186
RO – Român
Mouse cu laser fără fir Targus Comfort ...............................................................196
RU – РусскийИнформация
Удобная беспроводная лазерная мышь Targus .....................................206
SE – Svenska
Targus lättanvända och trådlösa lasermus ..................................................216
SI – Slovensko
Brezžična komfortna laserska miška Targus .................................................226
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
GB – Introduction
Installing the Batteries
1. Remove the battery cover from the top of the mouse by using the notch
on the back. Carefully lift the cover up as shown in the diagram.
Thank you for your purchase of the Targus Wireless Comfort Laser Mouse.
The accompanying micro USB receiver is small enough to leave plugged
into your computer or simply store it inside the mouse when travelling.
This is a plug and play device so no additional software is required. The
advance scroll wheel feature program can be downloaded from the Targus
website.
Contents
• Targus Wireless Comfort Laser Mouse
• 2 x AA Batteries
• Micro USB Receiver
• User Guide
2. Remove the battery safety clip by squeezing the center of the clip and
sliding it back, towards the rear of the mouse. Lift up and rotate the
clip out of the way.
System Requirements
Hardware
• USB port
Operating System
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows®
7
• Mac OS® X 10.4 or later
NOTE: THE BATTERY SAFETY CLIP WILL NEED TO BE IN THE SECURE, LOCKED POSITION
BEFORE THE BATTERY COVER CAN BE PUT BACK IN PLACE.
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
3. Remove the micro USB receiver stored inside the center compartment .
5. Replace the battery safety clip by sliding it forward until it clicks into
place and then replace the battery cover.
Micro USB receiver
4. Insert the two AA batteries, making sure that the positive (+) and
negative (-) ends of each battery match the polarity indicators inside
the battery compartment.
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Power On:
Establishing the Connection
Press and hold the power button for 3 seconds and then release.
The battery life indicator will briefly light up showing the current power
level of the batteries.
(A) Plug the USB receiver into an available USB port on your computer.
Power Off:
Press and hold the power button for 3 seconds and then release.
The battery life indicator will briefly light up and then fade out.
Battery Check:
After the mouse is turned on, quickly press and release the power button.
The battery life indicator will light up showing the current power level of
the batteries.
(B) Turn on the mouse pressing the power button, located on the bottom
of the mouse, for 3 seconds and then release.
Power Saving mode:
After an extended period of time, if the mouse is not used, it will automati-
cally enter power saving mode to conserve power and increase battery
life. Click on any mouse button to resume the normal operation. The
mouse may take a few seconds to reconnect with your computer.
Power button
This mouse is a plug and play device. It will automatically operate when
the USB receiver is connected to the computer.
10
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Battery Life Indicator
Programming Your Mouse
(Windows Only)
To access the advanced scroll wheel features you will need to download
and install the software driver. This can be downloaded from the following
location:
3 LEDs lit
Full power
2 LEDs lit
1 LED lit
Half power
Low power
Visit www.targus.com to download and install the driver.
Once installation is complete, open the driver software and select the
desired setting for the scroll-wheel button. Close the driver software
application and you’re ready to go. Activate your selected feature by
pressing down on the scroll wheel.
NOTE: WHEN THE FIRST LIGHT IS BLINKING, PLEASE REPLACE THE BATTERIES
Power Management
• To extend the life of your battery, turn off the mouse while travelling or
when you’re not using it.
12
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
CAUTION
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO THE BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. CLASS
I LASER PRODUCT.
NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES
OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, AS PROLONGED
EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES.
MOMENTARY EXPOSURE FROM A LASER POINTER,
SUCH AS AN INADVERTENT SWEEP OF THE LIGHT
ACROSS A PERSON’S EYES, MAY CAUSE TEMPORARY
FLASH BLINDNESS SIMILAR TO THE EFFECT OF A
CAMERA FLASH BULB. ALTHOUGH THIS CONDITION
IS TEMPORARY, IT CAN BECOME MORE DANGEROUS
IF THE EXPOSED PERSON IS ENGAGED IN A VISION-
CRITICAL ACTIVITY SUCH AS DRIVING.
14
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
BG – Въведение
Инсталиране на батериите
1. Отстранете капака на батерията от горната страна на мишката,
като използвате бутона отзад. Внимателно повдигнете капака,
както е показано на схемата.
Благодарим за покупката на безжичната лазерна мишка Comfort
на Targus. Придружаващия микро USB приемник достатъчно
миниатюрен , за да го оставяте включен към компютъра. Мишката
е устройство от вида ‘plug-n-play’ и не се нуждае от допълнителен
софтуер . Програмата с усъвършенствани функции на колелото за
превъртане може да се изтегли от уебсайта на Targus.
е
Съдържание
• Безжична лазерна мишка Comfort на Targus
• Батерии 2 x AAA
• Микро USB приемник
2. Отстранете скобата на батерията чрез притискане на центъра й,
и плъзнете към задната част на мишката. Повдигнете и завъртете
скобата, за да я извадите.
• Ръководство на потребителя
Системни изисквания
Хардуеър
• USB интерфейс
Операционна система
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows®
7
ЗАБЕЛЕЖКА: ОБЕЗОПАСИТЕЛНАТА СКОБА НА МАТЕРИЯТА ТРЯБВА ДА БЪДЕ
В ЗАХВАНАТО, БЛОКИРАНО ПОЛОЖЕНИЕ, ПРЕДИ ДА ВЪРНЕТЕ КАПАКА НА
МЯСТО КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ.
• Mac OS® X 10.4 или по-нова
16
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
3. Отстранете микро USB приемника, съхраняван
отделение.
в
средното
5. Отстранете предпазната скоба на батерията, плъзгайки я напред,
докато щракне на място и отстранете капака на батерията.
Микро USB
приемник
4. Поставете двете АА батерии и проверете дали положителния
(+) и отрицателния (-) извод на всяка батерия съответстват на
полярността.
18
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Включване :
Установяване на връзка
(А) Включете USB приемника в свободен USB порт на компютъра
Натиснете и задръжте бутона на захранването за 3 секунди и
го отпуснете. Индикаторът на батерията ще светне за кратко,
показвайки текущото ниво на заряда.
Изключване :
Натиснете и задръжте бутона на захранването за 3 секунди и го
отпуснете.
Индикаторът на батерията ще светне за кратко и ще угасне.
Kontrola baterie:
Jakmile se myš zapne, krátce stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Indikátor životnosti baterie se rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu energie
baterií.
Režim úspory energie:
(Б) Включете мишката, натискайки за 3 секунди бутона за
включване, намиращ се на долната и страна.
Po delší době, když není myš používána, se automaticky přepne do
režimu úspory energie, který zachová energii a zvýší životnost baterie.
Klepnutím na jakékoli tlačítko myši obnovíte běžný provoz. Myši může
trvat několik sekund, než se znovu spojí s počítačem.
Бутон за включване
Мишката е устройство от тип ‘plug-n-play’. То трябва да започне
да работи автоматично при включване на USB приемника към
компютъра.
20
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Indikátor životnosti baterie
Повторно програмиране на мишката
(Само за Windows)
3 светещи
светлинни
индикатори
За да имате достъп до усъвършенстваните функции на придвижване
на колелото ще трябва да заредите и инсталирате софтуерен
драйвер. Той може да се зареди от следното място :
Пълна мощност
2 светещи
светлинни
индикатори
Половин мощност
Ниска мощност
Посетете www.targus.com, за да заредите и инсталирате драйвера
1 светещ светлинен
индикатор
След като инсталацията
е
приключена, стартирайте софтуера
и
изберете желаните настройки на придвижване. Затворете
приложението и сте готови за работа.
Активирайте избраната функция чрез натискане на колелото за
превъртане.
ЗАБЕЛЕЖКА : СМЕНЕТЕ БАТЕРИИТЕ, КОГАТО ПЪРВИЯТ
СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗАПОЧНЕ ДА ПРИМИГВА
Управление на мощността
• За да удължите живота на батериите, изключвайте мишката, когато
пътувате или когато не я използвате.
22
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
ВНИМАНИЕ
ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ. НЕ СЕ ВЗИРАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ
ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ.
ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС I
НИКОГА НЕ НАСОЧВАЙТЕ ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ В ОЧИТЕ НА
ДРУГ, КАКТО И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО В ЛАЗЕРЕН
ЛЪЧ, ТЪЙ КАТО ПРОДЪЛЖИТЕЛНОТО ИЗЛАГАНЕ
МОЖЕ ДА Е ВРЕДНО ЗА ОЧИТЕ.
МОМЕНТНОТО ИЗЛАГАНЕ НА СВЕТЛИНАТА ОТ
ЛАЗЕРНА ПОКАЗАЛКА, КАТО НАПРИМЕР СЛУЧАЙНОТО
ПРЕМИНАВАНЕНАЛЪЧАПРЕЗОЧИТЕПРИУПОТРЕБА,
МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ВРЕМЕННО ЗАСЛЕПЯВАНЕ,
ПОДОБНО НА ЕФЕКТА ОТ СВЕТКАВИЦА НА
ФОТОАПАРАТ. ВЪПРЕКИ ЧЕ ТОВА СЪСТОЯНИЕ Е
ВРЕМЕННО, ТО МОЖЕ ДА Е ОПАСНО, АКО ЛИЦЕТО
ИЗЛОЖЕНО НА ЛЪЧА ИЗВЪРШВА ДЕЙНОСТ, ЗА КОЯТО
РОЛЯТА НА ЗРЕНИЕТО Е КРИТИЧНА, КАТО НАПРИМЕР
УПРАВЛЕНИЕ НА АВТОМОБИЛ.
24
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
CZ – Úvod
Vložení baterií
1. Z horní části myši odstraňte kryt prostoru pro baterie pomocí zoubku na
Děkujeme vám, že jste si zakoupili bezdrátovou komfortní laserovou
myš od společnosti Targus. Přijímač micro USB je dostatečně malý na
to, aby mohl zůstat zapojený ve vašem počítači nebo je možné jej např.
na cestách jednoduše uložit uvnitř myši. Toto je zařízení typu plug-n-
play, proto není třeba žádný další software. Program funkce pokročilého
rolovacího kolečka lze stáhnout z internetové stránky společnosti Targus.
zadní straně. Kryt opatrně nadzvedněte, viz nákres.
Obsah
• Bezdrátová komfortní laserová myš Targus
• 2 baterie typu AAA
• Přijímač micro USB
2. Odstraňte bezpečnostní svorku baterie tak, že stisknete střed svorky
a zatlačíte ji dozadu, směrem ke konci myši. Svorku nadzvedněte a
vytočte ven.
• Návod k obsluze
Systémové požadavky
Hardware
• Rozhraní USB
Operační systém
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 nebo vyšší
POZNÁMKA: NEŽ VLOŽÍTE KRYT PROSTORU PRO BATERIE ZPĚT, MUSÍ BÝT
BEZPEČNOSTNÍ SVORKA V BEZPEČNÉ, UZAMČENÉ POLOZE.
26
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
3. Vyjměte přijímač micro USB, který je umístěný ve středovém úložném
prostoru.
5. Nasaďte bezpečnostní sponu baterie tak, že ji posunete dopředu,
dokud nezaklikne na místě a pak nasaďte kryt prostoru pro baterie.
Přijímač micro USB
4. Vložte dvě baterie typu AA, ujistěte se, že kladný (+) a záporný (-)
konec baterií odpovídá označení polarity uvnitř prostoru pro baterii.
28
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Zapnutí:
Navázání spojení
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko napájení a pak je uvolněte.
Indikátor životnosti baterie se krátce rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu
energie baterií.
(A) Přijímač USB zasuňte do dostupného portu ve vašem počítači.
Vypnutí:
Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko napájení a pak je uvolněte.
Indikátor životnosti baterie se krátce rozsvítí a pak zhasne.
Kontrola baterie:
Jakmile se myš zapne, krátce stiskněte a uvolněte tlačítko napájení.
Indikátor životnosti baterie se rozsvítí a zobrazí aktuální hladinu energie
baterií.
(B) Myš zapnete stisknutím tlačítka napájení, umístěného na spodní
části myši, na dobu 3 sekund a pak je uvolněte.
Režim úspory energie:
Po delší době, když není myš používána, se automaticky přepne do
režimu úspory energie, který zachová energii a zvýší životnost baterie.
Klepnutím na jakékoli tlačítko myši obnovíte běžný provoz. Myši může
trvat několik sekund, než se znovu spojí s počítačem.
Tlačítko napájení
Tato myš je zařízením typu plug-n-play. Bude automaticky pracovat,
jakmile bude přijímač USB zapojen do počítače.
30
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Indikátor životnosti baterie
Programování vaší myši
(Pouze pro Windows)
Abyste získali funkce pokročilého rolovacího kolečka, musíte stáhnout a
nainstalovat softwarový ovladač. Lze je stáhnout zde:
3 LED svítí
2 LED svítí
1 LED svítí
Zcela nabito
Nabito napůl
Téměř vybito
Ovladač stáhnete z internetové stránky www.targus.com.
Jakmile se instalace dokončí, spusťte softwarový ovladač a vyberte
požadované nastavení pro tlačítko rolovacího kolečka. Zavřete aplikaci
softwarového ovladače a je to. Zvolenou funkci aktivujte stisknutím
rolovacího kolečka.
POZNÁMKA: KDYŽ BLIKÁ PRVNÍ KONTROLKA, VYMĚŇTE PRO-
SÍM BATERIE
Řízení spotřeby
• Abyste prodloužili životnost vaší baterie, myš na cestách, nebo pokud ji
nepoužíváte, vypněte.
32
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
UPOZORNĚNÍ
LASEROVÉ ZÁŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKUANI SE
NEDÍVEJTE PŘÍMO POMOCÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ.
PRODUKT
LASEROVÉ TŘÍDY 1.
LASEROVÝM PAPRSKEM NIKDY NEMIŘTE DO OČÍ JINÉ
OSOBY ANI SE NEDÍVEJTE PŘÍMO DO PAPRSKU. DELŠÍ
KONTAKT MŮŽE BÝT OČÍM NEBEZPEČNÝ.
CHVILKOVÝ KONTAKT S LASEROVÝM UKAZOVÁTKEM,
JAKO JE NAPŘ. NÁHODNÉ PŘEJETÍ OČÍ LASEREM,
MŮŽE ZPŮSOBIT DOČASNÉ ZÁBLESKY PODOBNÉ
BLESKU FOTOAPARÁTU. MŮŽE BÝT NEBEZPEČNĚJŠÍ,
POKUD SE TATO OSOBA VĚNUJE ČINNOSTI NÁROČNÉ
NA SLEDOVÁNÍ, NAPŘ. ŘÍZENÍ
34
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
DE – Einführung
Einsetzen der Batterien
1. Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Oberseite der Maus,
indem Sie die Aussparung an der Rückseite benutzen. Heben Sie, wie
im Diagramm dargestellt, den Deckel vorsichtig an.
Vielen Dank, dass Sie sich für die Kabellose Komfort-Lasermaus von
Targus entschieden haben. Der mitgelieferte Micro USB-Receiver ist so
klein, dass Sie ihn auf Reisen in Ihrem Computer eingesteckt lassen oder
ihn in der Maus verstauen können. Das Gerät ist sofort betriebsbereit,
es ist keine zusätzliche Software erforderlich. Das fortschrittliche
Funktionsprogramm für das Scrollrad kann von der Targus-Website
heruntergeladen werden.
Inhalt
• Targus Kabbellose Komfort-Lasermaus
• 2 x AA Batterien
• Micro USB-Receiver
2. Entfernen Sie den Batteriesicherungsclip, indem Sie ihn in der Mitte
zusammendrücken und nach hinten schieben, in Richtung der
Rückseite der Maus. Heben Sie den Clip an und drehen Sie ihn aus
dem Weg.
• Bedienungsanleitung
Systemanforderungen
Hardware
• USB-Schnittstelle
Betriebssystem
• Microsoft Windows® 2000
• Microsoft Windows® XP
• Microsoft Windows Vista®
• Microsoft Windows® 7
• Mac OS® X 10.4 oder später
HINWEIS: DER BATTERIESICHERUNGSCLIP MUSS SICH IN GESICHERTER, EINGER-
ASTETER POSITION BEFINDEN, BEVOR SIE DIE BATTERIEABDECKUNG WIEDER EINSET-
ZEN KÖNNEN.
36
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
Targus Wireless Comfort Laser Mouse
3. Nehmen Sie den Micro USB-Receiver heraus, der sich im Inneren des
zentralen Fachs befindet.
5. Fügen Sie den Batteriesicherheitsclip wieder an seinen Platz, indem
Sie nach vorne schieben, bis er einrastet. Setzen Sie dann die
Batterieabdeckung ein.
Micro USB-Receiver
4. Legen Sie die 2 Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die positiven (+)
und negativen (-) Enden der Batterien mit den Polaritätsmarkierungen
im Batteriefach übereinstimmen.
38
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|