ELECTRIC RANGES
CONTENTS
Page 2
Warranty
318200300
318130500
General Information
Avoid Service Checklist
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
OWNER'S GUIDE
318200409 Rev A (0002)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . 2-3
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
OVEN LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SURFACE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CIRCUIT PROTECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
SELECTING SURFACE COOKING UTENSILS . . . . . . . . .6
SETTING SURFACE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONVECTION ROASTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
AIR CIRCULATION IN THE OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONVECTION COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INDICATOR LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
OVEN BAKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BROILING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
OVEN SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CERAMIC GLASS COOKTOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Types of heating units used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hot surface indicator light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Special caution for aluminum foil
and aluminum cooking utensils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Things to remember . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Use and care of glass surface . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
CLEANING THE APPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . 13-16
TO REMOVE AND
REPLACE THE OVEN DOOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
REMOVABLE OUTER DOOR
GLASS PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
TO REMOVE/REPLACE
STORAGE DRAWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SOME MODELS
Record the model and serial numbers of this appliance in the space
provided below. These numbers are shown on the serial plate located
at the right of the range frame and are visible when the drawer is open.
PLEASE DO THIS NOW!
IMPORTANT
The self-addressed PRODUCT
REGISTRATION CARD should be
filled in completely, signed, and
returned. This information w ill
register your product and help us
to serve you quickly in the future
if the occasion should demand.
Keep a copy of your bill of sale.
The date on the bill establishes the w ar-
ranty period should service be required.
Place it w here it can be easily retrieved. If
service is performed w hile the appliance is
under w arranty, you may have to show your
bill of sale.
Model No.:
Serial No.:
Date Purchased:
Record these numbers for future reference.
Recycla ble Pa per
PRINTED IN CANADA
318200300 (9911) Rev. E
General 1 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all instructions given.
Here is a brief explanation of these symbols.
This symbol will help you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help you to situations that may cause bodily injury or property damage.
• Remove all tape and packaging w rap before using the range.
Destroy the carton and plastic bags after unpacking the
range. Never allow children to play with packaging material.
UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES
OF THE OVEN. Both surface units and oven heating elements
may be hot even though they are dark in color. Areas near surface
units may become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable materials
touch these areas until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop,
the oven vent openings and surfaces near these openings, oven
door and window.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly in-
stalled and grounded by a qualified technician in accordance
w ith CSA C22.1 PART 1 — latest edition and local code
requirements. Install only per installation instructions provided
in the literature package for this range.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the electrical
power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an
emergency.
• Wear Proper Apparel — Loose-fitting or hanging garments
should never be w orn w hile using the appliance. Do not let
clothing or other flammable materials contact hot surfaces.
Never use your appliance for w arming or
heating the room.
• User Servicing — Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manuals.
All other servicing should be done only by a qualified technician
to reduce the risk of personal injury and damage to the range.
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the
fire w ith a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or
foam-type extinguisher.
• Never modify or alter the construction of a range by remov-
ing panels, w ire covers or any other part of the product.
• When heating fat or grease, w atch it closely. Fat or grease may
catch fire if allowed to become too hot.
Stepping, leaning or sitting on the door or
draw er of this range can result in serious injuries and may also
cause damage to the range. Do not allow children to climb or play
around the range. The weight of a child on an open door may cause
the range to tip, resulting in serious burns or other injury.
• Use Only Dry Potholders — Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let the
potholders touch hot heating surface units or interior oven
elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a
potholder.
Do not use the oven for storage.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build-up of pres-
sure may cause the container to burst and result in injury.
• Storage in or on Appliance — Flammable materials should
not be stored in an oven, near surface units or in the storage
draw er. This includes paper, plastic and cloth items, such as
cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids.
Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the
range. Flammable materials may explode and result in fire or
property damage.
• Remove the oven door from any unused range if it is to be
stored or discarded.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the oven during a
pow er failure. If the pow er fails, alw ays turn the oven off. If
the oven is not turned off and the power resumes, the oven will
begin to operate again. Food left unattended could catch fire or
spoil.
Do not store items of interest to children in
the cabinets above a range or on the backguard of a range.
Children climbing on the range to reach items could be seriously
injured.
Electronic controllers can be damaged by cold
• Do not leave children alone. Children should not be left alone
or unattended in the area w here an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
appliance.
temperatures. When you use your range for the first time, or
if it has not been used for a long period of time, make sure that
it has been exposed to a temperature above 0°C/32°F for at
least 3 hours before connecting it to the pow er supply.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE
General 2 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(continued)
YOUR COOKTOP
location while oven is cool. Remove all utensils from the rack
before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use
extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both
hands to reposition. Do not let potholders contact the hot oven
element or interior of the oven.
• Know w hich knob controls each surface heating unit.
• Use Proper Pan Size — This appliance is equipped with one or
more surface units of different sizes. Select utensils having flat
bottoms large enough to cover the surface unit. The use of
undersized utensils will expose a portion of the surface heating
unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to the surface unit will also improve
efficiency.
• Do not use the broiler pan w ithout its insert. The broiler pan
and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the
high heat of the broiler.
• Do not cover the broiler grid w ith aluminum foil. Exposed fat
and grease could ignite.
• Utensil Handles Should Be Turned Inw ard and Should Not
Extend Over Adjacent Surface Units — To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil.
• Do not touch a hot light bulb w ith a damp cloth. Doing so
could cause the bulb to break. Disconnect the range or turn off
the power to the range before removing and replacing light bulb.
• Never Leave Surface Units Unattended — Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has
boiled dry may melt.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR
CLEANING YOUR RANGE
• Protective Liners — Do not use aluminum foil to line oven
bottom or any other part of the range. Only use aluminum foil as
recommended for baking if used as a cover placed on the food.
Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a
risk of electric shock or fire or a short circuit.
• Clean the range regularly to keep all parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease
filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate.
Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood
manufacturer’s instructions for cleaning.
• Glazed Cooking Utensils — Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suit-
able for rangetop service without breaking due to the sudden
change in temperature. Check the manufacturer’s recommenda-
tions for rangetop use.
• Cleaners/Aerosols — Always follow the manufacturer’s recom-
mended directions for use. Be aware that excess residue from
cleaners and aerosols may ignite causing damage and/or injury.
SELF-CLEANING OVENS:
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the oven
listed in this ow ner’s guide. Before self-cleaning the oven,
remove the broiler pan and any utensils stored in the oven.
FOR GLASS COOKTOPS ONLY
• Do Not Cook on Broken Cooktop — If cooktop should break,
cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken
cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified
technician immediately.
• Do not clean the oven door gasket. Care should be taken not to
rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner
protective coating of any kind should be used in or around any
part of the oven.
• Clean Cooktop w ith Caution — If a wet sponge or cloth is used
to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam
burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a
hot surface.
• Remove oven racks. Oven racks colour will change if left in the
oven during a self-cleaning cycle.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN
• Use Care When Opening Door — Stand to the side of the range
when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape
before you remove or replace food in the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented
between the cooktop and the backguard. Touching the surfaces
in this area when the oven is operating may cause severe burns.
Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or near the
oven vent. These items could melt or ignite.
• Placement of Oven Racks. Always place oven racks in desired
General 3 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE. READ AND
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Clearances and Dimensions
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surface (1.3cm (1/2”) to the cabinet side walls and th e rear
wall).
b. Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor.
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level.
RANGE
30”
DIMENSIONS
B
FRONT
VIEW
SIDE
VIEW
A
C
76.2 cm
30”
78.7 cm
31”
76.2 cm
30”
C
66 cm (26”)
76.2 cm (30”)
Minimum
A
*
33 cm
(13”)
Minimum to
cabinets on
either side of
range.
1.3 cm
(1/2”)
Minimum to
wall on either
side of range.
Maximum depth for
cabinets above
range top.
45.7 cm
(18”)
122 cm (48”)
Maximum
91.4 ± 0.3 cm
(36 ± 1/8”)
91.4 cm
(36”)
114.3 cm (45”)
Door Open
B
*
76.2cm (30”) MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OF AN UNPROTECTED WOOD OR
METAL CABINET; OR 61cm (24”) MINIMUM WHEN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN .64cm ( 1/
4”) FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN 0.038cm ( 0.015”) STAINLESS STEEL, 0.061cm ( 0.024”) ALUMINUM
OR 0.051cm ( 0.020”) COPPER. 1.3cm (1/2”) CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR AND SIDES OF THE RANGE. FOLLOW ALL
DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT
COUNTERTOP AND CABINET CUTS.
TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE
LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE
REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 12.7cm ( 5”) BEYOND THE
BOTTOM OF THE CABINETS.
Electrical Hook-Up
This appliance must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt Range outlet. If no outlet
is available, have one installed by a qualified electrician.
Location
Set your new range 1.3 cm (1/2”) away from the rear wall and line it up with the kitchen counters. Make
sure there is at least 1.3 cm (1/2”) of clearance between each side of the range and the kitchen counters.
Allow 7.6 cm (3”) min. clearance between your range and the refrigerator, if they are side by side.
Leveling
For good baking results, your range should be level. Screw type leveling legs are provided at each corner
of the range at the base. Remove the storage drawer to adjust the leveling legs. (Refer to Storage Drawer
section).
General 4 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation Instructions (continued)
To level the range:
1. Use a 1-1/4” open end key or an adjustable wrench to equally unscrew the four leveling legs two to
three turns each.
2. Install an oven rack in the center of the oven.
3. Move the range to its final position, then put a spirit level on the rack to check for levelness. Take two
readings, one with the level placed diagonally first in one direction, and then the other.
4. Use the 1-1/4” key or wrench to adjust the leveling legs. Turn each one until the range stands firm
without wobbling.
5. Some models are supported by smooth glide rollers to facilitate moving.
If floor is flat and level, open the drawer and lower the front roller locking levers (some models) to
prevent the range from moving.
UNLOCK
LOCK
If floor is not flat or level or if this model has rollers without locking levers, use the 4 leveling legs to
level, support and prevent the range from moving.
LOCKING THE FRONT ROLLERS
(some of the 30” models only)
Oven Light
Do not turn the oven light on during the self-cleaning cycle.
High temperature w ill reduce lamp life.
On some models an interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened.
The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on or
underneath the control panel.
On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.
THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE.
To replace the light bulb:
CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL.
1. Turn the power off at the main source.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.
4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield, change bulb and be sure
to replace glass shield.
Surface Light
BE SURE ALL SURFACE ELEMENT CONTROL KNOBS ARE TURNED TO OFF “
AND ELEMENTS ARE COOL.
”
(some models)
Use switch located on or underneath the control panel to turn the surface light ON/OFF.
Replace the surface light, if after repeated attempts to turn it on you are not successful.
SURFACE LIGHT REPLACEMENT (some models)
To remove and replace the fluorescent light:
1. Place your fingers under the tube at approx. 20.3 cm (8”) from each end.
2. To remove, turn the tube 90° then pull it down and out of its sockets.
3. To replace the tube, engage the new tube into the sockets, then rotate and snap the tube in place.
Turn on the surface light to make sure it will lit.
General 5 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Circuit Protection
As a protection against surcharge, a 15 amp, 120 volt fuse is provided for each of the electric outlet(s) (2 max.) located on top of the control
panel. To access the fuse(s) raise the control panel cover. Models with no electric outlet have no fuse.
Selecting Surface Cooking Utensils
For best results and energy conservation, choose cooking utensils that have these characteristics:
*GOOD
POOR
•
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs unit by more than 2.5 cm (1”).
•
Flat bottom and straight sides.
•
•
•
Tight fitting lids.
Weight of handle does not tilt pan.
Pan is well balanced.
Pans should have flat bottoms that make good
contact with the entire surface element.
Check for flatness by rotating a ruler across the
bottom. There should be no gaps between the
pan and ruler.
Heavy handle tilts pan.
•
•
Pan sizes match the amount of food to be
prepared and the size of the surface element.
•
Made of material that conducts heat well.
Easy to clean.
•
•
Pan is smaller than element.
Note: Always use a utensil for its intended
purpose. Follow manufacturer’s instructions.
Some utensils were not made to be used in the
oven or on the cooktop.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles
and pressure cookers may be used but must
conform to the above recommended cookware
requirements.
Setting Surface Controls
NOTE: Control knob show n is typical only.
1. Place the pan on the surface element.
2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting.
3. The surface signal light will glow when one or more elements are turned on. Always turn the element
off before removing the pan.
The suggested settings found in the chart below are based on cooking in medium-weight aluminum pans
with lids. Settings may vary when using other types of pans.
Note: The size and type of utensil used, and the amount and type of food being cooked w ill
influence the setting needed for best cooking results.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic w rappings on top of the
cooktop w hen it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if
placed too close to the element.
AUTOMATIC LOCK OFF
OF THE SURFACE ELEMENTS
Setting
MAX
Type of Cooking
(30” models w ith a self-cleaning oven
Start most foods, bring water to a boil, pan broiling.
only)
During the self-clean cycle, the surface el-
ements, when used, are subjected to high
heat. To ensure maximum element life, a
safeguard locks off the use of the surface
elements during the self-clean cycle. Once
the oven cleaning cycle is complete and the
oven door can be opened, the surface
elements can be utilized.
MEDIUM
Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam
vegetables.
MEDIUM LOW
MIN
Keep foods cooking, poach, stew.
Keep warm, melt, simmer.
General 6 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Convection Roasting (some models)
When convection roasting, use the broiler pan and grid, and the roasting rack. The
broiler pan will catch grease spills and the grid will help prevent grease spatters. The
roasting rack will hold the meat.
ROASTING
RACK
1.
2.
Place oven rack on bottom or next-bottom rack position.
Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the
heated air to circulate under the food for even cooking and helps to increase
browning on the underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the
grid in the broiler pan. DO NOT use the broiler pan without the grid or cover the
grid with aluminum foil.
GRID
BROILER PAN
Air Circulation in the Oven
For good air circulation in the oven and best baking results, center pans as much as possible. Allow 5.1 to 10.2 cm (2” to 4”) around the
utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do not touch each other, the door, sides or back of oven. The hot air must circulate around
the pans for even heat to reach all parts of the oven.
If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oven.
Convection Cooking
NOTE: The convection fan automatically turns off w hen the oven door is opened w hile
oven is in a convection mode and resumes w hen the door is closed again.
(some models)
The convection oven uses a fan located in the rear wall of the oven to circulate heated air around the food to be cooked. The controlled air
flow pattern quickly seals the food surface retaining the natural juices and flavour. This method of cooking enables you to obtain the best
culinary results when baking, thawing, dehydrating and roasting foods.
Convection notes:
1. Most recipes can be made with temperatures set at 13°C (25°F) lower than temperatures required for normal radiant cooking me thods.
Refer to the electronic oven control operating instructions included in section “Electronic Oven Control Guide” of this Use & C are Guide.
This can result in considerable reduction of food shrinkage and more tender meats.
2. Batch cooking is more convenient with better results.
3. Defrosting is quicker in convection mode when compared to regular radiant cooking.
4. Remember to use tested recipes with times adjusted for convection baking/roasting when using the convection mode. Times may be
reduced by as much as 30% when using the convection feature.
General 7 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indicator Light
Some models have an indicator light for each heating unit, other models have an indicator light for each pair of heating units.
The indicator light glows as soon as a heating unit is turned on. Check if the indicator light glows when the control knob of the individual
heating unit is turned on. If the knob is set to a very low temperature setting, the indicator may glow and yet, the heating unit may not be
heating at all. If this happens, turn the knob to a higher setting until the heating unit comes on.
When cooking is finished, a quick glance at the indicator lights is an easy check to be sure all the control knobs have been turned to OFF “ ” .
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat the oven for
roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems and Solutions Chart
Baking
Causes
Corrections
Problems
Cookies and biscuits
burn on the bottom.
•
Cookies and biscuits put into the
oven before the preheating time is
completed.
•
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in oven.
•
•
•
Oven rack overcrowded.
•
•
•
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”)
of air space on all sides when placed in the oven.
Use a medium-weight aluminum baking sheet.
Dark pan absorbs heat too fast.
Cakes too dark on
top or bottom.
Cakes put into the oven before
preheating time is completed.
Rack position too high or low.
Oven too hot.
Allow oven to preheat to the selected temperature before
placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs.
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
•
•
•
•
Cakes not done in
the center.
•
Oven too hot.
•
•
•
Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
Use pan size suggested in recipe.
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to
10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
•
•
Incorrect pan size.
Pan not centered in oven.
Cakes not level.
•
Range not level.
•
Place a marked glass measuring cup filled with water on the
center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to
the installation instructions for leveling the range.
Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on
all sides of each pan in the oven.
•
•
•
•
•
Pan too close to oven wall or rack
overcrowded.
Pan warped.
•
•
•
•
•
Do not use pans that are dented or warped.
Foods not done
w hen cooking time
is up.
Oven too cool.
Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and
bake for the recommended time.
Be sure to remove all pans from the oven except the ones to
be used for baking.
Open oven door only after shortest recommended baking
time.
Oven overcrowded.
Oven door opened too frequently.
General 8 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating. Foods will
stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Owner’s
Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary
when broiling meats well-done.
To Broil
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. Always
pull rack out to the “stop” position before turning or removing food.
Open door to the “Broil Stop”
position when broiling.
Determining Broiling Times
Broiling times vary, so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element,
but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires
a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional time.
Broiling Tips
Alw ays pull oven rack out to the “stop” position before
The broiler pan and its grid allow dripping
turning or removing food.
grease to drain and be kept away from the
high heat of the broiler.
DO NOT use the pan w ithout its grid. DO NOT cover the grid w ith foil.
The exposed grease could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven. If the fire
continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put
water or flour on the fire. Flour may be explosive.
Storing Broiler Pan & Grids
Set broiler pan and grid on the supports and slide back.
Broiler Clean-Up Tips:
Broiler
Pan Supports
•
To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the
broiler grid with foil.
BROILER PAN STORAGE
•
To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is
completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in
HOT, soapy water.
•
Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads.
Heavy scouring may scratch the grid.
Oven Settings
For oven settings, refer to the timer section or the electronic oven control.
General 9 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ceramic Glass Cooktop (some models)
The ceramic-glass cooktop has electric heating coils located below the ceramic glass surface. The design of the glass cooktop outlines the
area of the surface heating unit below. Most importantly, make sure the diameter of the pan matches the diameter of the surface unit. Heat
is transferred up through the surface of the cooktop. Only flat-bottomed pans should be used. The type and size of the cookware, number
of surface units in use and the settings of the surface units are factors that will affect the amount of heat that will spread to areas surrounding
the units. The areas surrounding the units may become hot enough to cause burns.
The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it. Pans with
rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking utensils) is not
recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard. Never use the griddle or similar cooking
sheet on the ceramic glass cooktop.
TYPES OF HEATING UNITS USED
Depending on model, two types of heating units may be found under the ceramic glass cooktop:
–
–
regular (single coil) radiant elements of various diameters or shapes, plus expandable type (double coils) radiant elements of various
diameters or shapes.
halogen elements of various diameters or shapes.
REGULAR RADIANT HEATING UNITS (some models)
The ceramic glass design shows the location of the heating surfaces.
Control knobs are used to set the heat power levels; knobs need first to be pressed in when at OFF
position, then turned to the desired heat settings.
A glowing red surface unit extending beyond the bottom edge of the cooking utensil indicates the utensil
is too small for the unit. The control knob does not have to be set exactly on a particular mark. Use the
marks as a guide and adjust the control knob as needed. The hot surface and surface indicator lights will
glow.
EXPANDABLE RADIANT HEATING UNITS (some models)
This heating unit combines the characteristics of a small and a large regular radiant heating unit. Its
principal advantage is to allow small and large utensils to be used on the same heating unit, therefore
increasing the cooktop flexibility.
Heat power levels are adjusted by a special control knob that has a dual set of graduations; for small
utensils use the small graduations; the inner surface only will be heating. For larger utensils use the larger
graduations; the whole surface will be heating.
The hot surface and surface indicator lights will glow when the heating unit is turned ON.
HALOGEN HEATING UNITS (some models)
The halogen element is similar to the radiant element with the addition of a halogen lamp to the heating
coil. The lamp immediately heats up and glows bright red when the element is turned on. Cook time is
improved.
10-Step Halogen Element (some models)
The control for this type of element can be set in 10 different heating
positions. Each position causes the element to operate continuously at
a fixed power output ”MIN“ is the lowest setting, ”MAX“ is the
highest.
Infinite Step Halogen Element (some models)
10-Ste p
Ha log e n Control
Knob
Infinite Step
Halogen Control
Knob
The control for this type of element can be set anywhere between
positions ”MIN“ and ”MAX“.
General 10 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)
HOT SURFACE INDICATOR LIGHT
Indicator
Light
(some models)
Some models have an indicator light located on the ceramic glass cooktop that glows
as soon as the glass begins to warm up. When the heating unit is turned off, it will
continue to glow as long as the glass remains warm enough to cause burns. Other
models have 4 hot surface indicators (one per element) arranged in a cluster. Their
location is as shown in the illustration above.
SPECIAL CAUTION FOR ALUMINUM FOIL
AND ALUMINUM COOKING UTENSILS
1) Aluminum foil
Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circumstances.
2) Aluminum utensils
The melting point of aluminum being much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used.
If allowed to boil dry, not only will the utensil be ruined, but also permanent damage in the form of breakage, fusing or marking may
affect the ceramic glass surface.
THINGS TO REMEMBER
1. AVOID using bleach and don’t use ammonia to clean the ceramic surface.
2. Do not put plastic items on warm cooking areas.
3. Never slide oven racks across cooktop surface. They may scratch or metalmark the cooktop.
4. If cooktop should break, do not use cooktop or attempt to clean it. Call your authorized service technician immediately.
5. Never use a trivet or metal stand between the cooking utensil and the ceramic cooktop. The ceramic surface may be scratched, metal
marked or etched by such items.
6. Sugary spills can cause pitting of your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use
caution when following the steps below.
a) Turn off all surface units and remove all pans immediately.
b) Wearing an oven mitt, use a razor blade scraper to scrape the hot spill out of the cooking zone to a cooler area on the cooktop.
c) Allow the cooktop to cool.
USE AND CARE OF GLASS SURFACE
Problem
Cause
To Prevent
To Remove
Fine ”brown
lines“ (tiny
scratches or
abrasions which
have collected
soil)
Coarse particles (salt,
sand, sugar or grit)
between bottom of
cookware and cooktop
that are not removed
before cooking.
Clean cooktop after
every use.
Tiny scratches are not removable.
They can be minimized by
continual use of cleaner cream.
Such scratches do not affect
cooking.
Using incorrect cleaning
materials.
Daily use of cleaner
cream.
Metal marking
(mark or black
marks).
Sliding or scraping
metal utensils or oven
shelves across cooktop.
Do not slide cookware
across cooktop.
Apply cleaner cream
with dampened paper
towel to a cooled surface.
Brown streaks
and specks.
Cleaning with a
Use cleaner cream
with clean, damp paper
towel.
Use a small amount of cleaner
cream with clean, damp paper
towel.
sponge or dishcloth
that has been used
for other kitchen tasks.
NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned
off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White
glass cooktops only).
General 11 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ceramic Glass Cooktop (some models) (continued)
USE AND CARE OF GLASS SURFACE (continued)
CLEANING MATERIALS FOR CERAMIC GLASS COOKTOP
Some cleaning materials may contain an ingredient which can damage the cooktop. Use recommended materials only (see below). Cleaner
cream should be used regularly. First use recommended products listed below, then use cleaner cream.
Use only recommended cleaning products and follow these basic cleaning suggestions.
1. BEFORE THE COOKTOP IS USED. Thoroughly clean and saturate the cooktop with cleaner cream.
a) Dampen clean paper towel and clean unit.
b) Wipe off with another clean, damp paper towel; then wipe dry.
2. For normal daily cleaning, apply a dab of cleaner cream in the center of each unit-area to be cleaned. Start with approximately
1/8 teaspoon. (Apply more if needed). Then, proceed as stated above in (a and b).
3. Make sure bottom of cookware and cooking area are clean and dry.
4. Select heat settings and cookware large enough for food and liquid. This stops boilovers and spatterings.
5. Wipe up food spills and spatters before they burn into surface.
IMPORTANT Regularly use cleaner cream. If you run out of cleaner cream, use one of the cleansers listed.
Be sure to get a new supply of cleaner cream.
CAUTION
Never mix cleaning products! Mixtures may interact, with damaging or hazardous results.
DO USE ON CERAMIC GLASS COOKTOP
1. Baking soda.
2. Non-impregnated plastic and nylon pads.
3. For burned on material, scrape with single-edged razor blade, held at a 30° angle.
4. Ceramic glass cleaning cream.
DO NOT USE ON CERAMIC GLASS COOKTOP
1. Avoid pads, that can leave marks and scratches.
2. Avoid heavy-duty cleansing powders, these can scratch, depending on their abrasiveness and cleaning pressure applied.
3. Avoid chemical oven cleaners. These can etch the cooktop surface and are caustic.
4. Avoid rust stain removers containing hydrofluoric acid.
5. Avoid using bleach and don’t use ammonia.
SPECIAL CLEANING INSTRUCTIONS FOR MINERAL DEPOSITS AND DISCOLORATIONS
Problem: A gray brown stain that is not removed when using cleaner cream.
Cause: Condensation, when cooking, often collects and drips from cookware. The minerals found in water supply and foods may cause a
gray or brown film to develop on cooktop. This film is so thin it cannot be felt and appears to be under cooktop.
To Prevent: Daily and proper use of cleaner cream.
To Remove:
–
–
–
–
Wet surface with water and sprinkle on cleaner cream.
Scrub with clean, damp paper towel until stain disappears.
Clean remaining paste away with damp paper towel.
Apply dab of cleaner cream and polish with a clean paper towel.
WARNING
–
–
Do not use cleansers on a heated surface. Fumes could be hazardous. Wait for area to cool before cleaning.
Do not use cleaner cream to clean porcelain, paint or aluminium.
General 12 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Appliance
Before cleaning any part of the range, make sure all heating elements are turned
to OFF and are cool.
“
”
Exterior Cleaning
Clean range after each use to prevent sticky grease built-up and spills from cooking on. Wash with hot, soapy water and a clean cloth. Wipe
with a soft cloth or paper towel.
Do not use abrasives, steel wool, cleaners containing ammonia, acids or commercial oven cleaners on any exterior parts of the range, except
the porcelain enamel cooktop. If a metal cleaner or polish is used on metal trim, be sure the label specifies that it is safe for use on chrome
and aluminium.
Control Panel
Control knobs (some models)
If the control panel needs cleaning turn the control knobs to OFF “ ” , then pull knobs straight off the
shafts.
Most cleaning of your steel/aluminum control panel can be done using a clean cloth with warm soapy
water or other mild household cleaners.
Sometimes, applying few drops of a recommended cooktop cleaning/polishing cream (with silicone) will
remove any remaining soil and will leave a protective coating which will keep your range looking like new.
Cooktop cleaning/polishing cream can be purchased through authorized service centers or major
department stores.
Models w ith glass panel:
Use a clean cloth or a sponge with warm, soapy water or paper towel and spray glass cleaner to clean the
glass panel. Be careful not to let water/cleaner go behind the glass or near the knob activated controls.
Replace knobs; engage the flat surface inside the knob cavity with the flat on the shaft. Push knobs onto
the shafts.
Coil Surface Elements (some models)
Coil Elements and Drip Bow ls
Prior to cleaning the coil elements make
sure they are cold and that control knobs
are turned to OFF “ ” .
Coil elements clean themselves when they are turned on.
Coil elements and drip bowls are removable and allow to
clean the drip bowls.
Warning: Never leave covers on the coil
elements as they could be permanently
damaged if the coil is turned on by acci-
dent.
To remove a coil element, push against the front edge
and lift element up and out.
To clean by hand, wash the drip bowls in hot sudsy
water. For hard to remove spots, use a nylon scrubber
with soap. Rinse and dry while still warm.
Never immerse coil elements in w ater.
X
SURFACES
CLEANING AGENTS
INSTRUCTIONS
Porcelain Enamel
(Cooktop, Surface under
cooktop)
Mild cleaners or soap-filled steel
wool pads.
Use a damp sponge or dampened soap pad,
rinse and dry.
Insert – Control panel
Hot, soapy water or cleaner
cream.
Use a clean, soapy, dampened cloth or paper towel,
remove soil and dry. Do not use abrasive products.
General 13 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Appliance (continued)
Porcelain enamel cooktop cleaning instructions.
PORCELAIN ENAMEL COOKTOP CLEANING
DO NOT use a cooktop
cleaner on a hot cooktop. The fumes can
be hazardous to your health, and can
chemically damage the cooking surface.
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel
cooktop. If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the
surface of the cooktop and cause permanent discoloration.
DAILY CLEANING
For normal soil:
Before Cleaning the sur-
face cooktop, be sure the controls are
turned to OFF and the cooktop is cool.
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm,
soapy water.
3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners.
4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future
heating.
DO NOT use commercial
oven cleaners on the exterior surfaces
including rangetop and door frame.
For heavy, burned-on soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a
solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean
cloth.
3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on
the spots and rub gently using a clean damp cloth or scouring pad. Buff with a dry
cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop
cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and
abrasions.
For sugary spillovers:
Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin
cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps
below.
1. Turn off all surface units and remove all pans immediately.
2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element
area with a clean damp cloth.
3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil.
COOKTOP CLEANING/POLISHING CREAM can be purchased through authorized service
centers or major department stores.
General 14 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Appliance (continued)
Cleaning the Regular Oven (Non self-clean oven)
Make sure the oven is cool and that all control knobs are at OFF “ ” position. Cleaning the oven is a lot
easier when the door is removed.
1. Remove the oven door; see page 16.
2. Empty the oven including the racks.
3. You can wash the broiler pan, grid and racks in the kitchen sink.
4. Clean oven lining thoroughly with soap and a wet cloth and wipe with a dry cloth.
To remove burned-on fat on oven walls, moisten soiled parts with household ammonia, using a wet cloth.
Follow suggested manufacturer’s cleaning method. (Do not remove the oven door when using ammonia.)
Complete cleaning with a damp cloth and use a fine steel wool or scouring agent if necessary.
The lower element can be moved up for cleaning purposes.
5. Replace racks in the oven. Reinstall oven door.
Cleaning the Self-Clean Oven (some models)
Adhere to the follow ing cleaning precautions:
• Allow the oven to cool before cleaning.
• Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
During the self-cleaning cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small children
unattended near the appliance.
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range.
Move birds to another well ventilated room.
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL pad. Wait until
the oven is cool.
DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any part of the self-cleaning oven. DO NOT clean the oven
door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO
NOT use any cleaning materials on the gasket. Doing so could damage it. DO NOT use aluminum foil to line the oven bottom. This may
affect cooking or foil could melt and damage the oven surface.
A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or reduce it to a
fine powdered ash you can whisk away with a damp cloth.
Preparing the Oven for Self-Cleaning
1. Remove any excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning cycle. To
clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when
subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid
content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as
they may cause a dull spot even after cleaning.
DO HAND
CLEAN
FRAME
2. Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These areas heat
sufficiently during a self-clean cycle to burn soil on. Clean with soap and water.
3. Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not withstand
high cleaning temperatures.
4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the clean cycle,
their colour will turn slightly dull. After the cycle is completed and the oven has cooled, rub
the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or
salad oil. This will make the racks glide easier.
DO HAND
CLEAN DOOR
DO NOT HAND
CLEAN SEAL
General 15 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cleaning the Appliance
AUTOMATIC LOCK OFF OF THE SURFACE ELEMENTS
(30“ models w ith a self-cleaning oven only)
(Continued)
During the self-clean cycle, the surface elements, w hen used, are subjected to high heat. To
ensure maximum element life, a safeguard locks off the use of the surface elements during
the self-clean cycle. Once the oven cleaning cycle is complete and the oven door can be
opened, the surface elements can be utilized.
What to Expect During Cleaning
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion
and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent, located on the
top of the control panel.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and
should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.
NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colourless vapor.
Setting the Controls for a Clean Cycle
For the setting of the clean cycle, refer to the section on the timer or Electronic oven control.
Upsw ept lift cooktop (some models)
On some models, the cooktop, when equipped with coil elements, can be raised to facilitate cleaning of
the panel.
To raise the cooktop, grab the sides and lift from the front. Use the two sliding wire supports located on
each side of the cooktop and pull them toward you, to the lock position, in order to maintain the cooktop
in the raised position while cleaning the panel.
Lower the cooktop slowly; be careful not to pinch fingers. Do not let the cooktop fall
freely, as this may damage the porcelain finish.
To Remove and Replace the Oven Door
1. Open the door fully.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage them in the hook of the hinge levers. You may have to apply a little
downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports.
Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge
levers.
4. Proceed in reverse to reinstall the door.
Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
HINGE SLOT
Door removed from
the range
Lock engaged
for door removal
Lock in normal
position
General 16 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Removable Outer Door Glass Panel (some models)
Applicable only to models with an external glass panel not held with a frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior
door panel as well as the hidden face of the door inner glass.
To remove the external door glass panel:
1. Pull the door off the range as per page 16 instructions and lay the door flat.
2. Using a screwdriver, remove the screws fastening the glass lower metal support rail to the underside of the door.
Remove the support rail.
3. Grab both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper moulding. Lay the glass flat.
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner the glass panel may shatter in multiple fragments and you
could get hurt.
To replace the external door panel:
1. Grab the sides of the glass panel and carefully insert the glass into the door top moulding.
2. Replace the glass support rail and the locking screws.
3. Replace the door onto the range as per page 16.
To Remove/Replace Storage Draw er
To Remove/Replace the Storage Draw er w ith Extendable Glides
To remove the Draw er:
(some models)
Push down the left latch
and pull up the right latches.
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can be removed to facilitate cleaning
Pull drawer out
under the range. Use care when handling the drawer.
of range.
To Remove the Draw er:
1. Pull out the empty drawer until it stops.
2. Push down the left glide latch and pull up the right glide latch.
3. Pull drawer out of the range.
To Replace the Draw er:
1. Slide the drawer rails over the glides.
2. Push the drawer back into the range.
To Remove/Replace the Storage Draw er w ith Rollers
(some models)
ROLLER
To Remove the Draw er:
1. Pull the empty drawer out to the roller guide stop.
2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.
To Replace the Draw er:
1. Insert the rear end of the drawer into the opening.
RAILS
2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.
3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop, and push in.
General 17 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Staple or clip original invoice here
General 18 Information
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVOID SERVICE CHECK LIST
Be fo re yo u ca ll fo r se rvice - re a d t h is
You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this easy to use Avoid-
Service Check List of the most frequently encountered situations that are not the result of defective workmanship
of materials.
You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective
product workmanship or materials.
Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service
requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating
characteristic of appliance under certain conditions.
This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
INSTALLATION
Range is not level.
Poor installation. See the suggested levelling instruction in the “General Informa-
tion” section of this manual. When oven is level, cooktop may not appear to be level
with countertop if the latter is not level.
Be sure floor is level and can adequately support range. Contact carpenter to correct
sagging or sloping floor.
Kitchen cabinets misalignment may make range appear to be unlevel. Be sure
cabinets are square and have sufficient room for range clearance (1.3 cm (1/2”) each
side).
RANGE DOES NOT OPERATE
Entire range does not operate. House fuse has blown or circuit breaker has tripped. Check and/or replace fuse or
reset circuit breaker.
Cord/plug not plugged into wall outlet. Make sure cord plug is plugged tightly into
outlet (Canada only).
Power outage. Check house lights to be sure.
Oven does not operate.
No power to range. See steps “Entire range does not operate” above.
Oven selector control knob (some models) set between two positions. Turn selector
control knob to BAKE or BROIL, etc. and make sure surface signal lights turn on.
Make sure the oven temperature control knob is set to the desired temperature.
Oven control beeps and displays -F1- or -F3-. Electronic control has detected a fault
condition. Push the CANCEL pad to clear the display and stop the beeping.
Reprogram the oven. If fault recurs, record the fault number push the CANCEL pad
and contact an authorized servicer.
Oven timer set on “time bake” function. Cancel the time bake funtion.
PRINTED IN CANADA
318130500 (0002) Rev. E
AVOID SERVICE CHECK LIST
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
RANGE DOES NOT OPERATE (co n t in u e d )
Surface elements do not heat.
No power to range. Check steps “Entire range does not operate” above.
Control knobs set too low. At very low heat settings of the control knobs, the surface
signal light may come on; however, surface unit does not operate. Turn the control
knob to a slightly higher setting until the elements start heating.
Coil elements not seated properly in terminals. Turn temperature control knobs to
OFF. Pull out and lift up coil elements. Straighten terminals on end of coil element
if necessary. Replace elements properly into the element block.
Incorrect surface control knob turned on. Make sure the correct surface control is on
for the surface unit to be used.
The automatic lock off of the surface element is on (models with self-cleaning oven
only). During the self-clean cycle, the surface elements, when used, are subjected to
high heat. To ensure maximun element life, a safeguard locks off the use of the
surface element during the self clean cycle. Once the oven cleaning cycle is complete
and the oven door can be opened, the surface elements can be utilized. Cancel the
self clean cycle.
Oven light does not work.
Burned-out light bulb. See “Oven Lamp” in the “General Information” section.
Control panel light does not
operate (some models).
Lamp loose in sockets or burned-out. See Fluorescent Lamp in General Information
section.
SURFACE UNITS
Surface elements too hot or Raise or lower setting until proper amount of heat is obtained.
too cold.
Use only flat bottom, evenly balanced, medium or heavy-weight cookware. Pans
having a flat bottom heat better than warped pans. Cookware material affects
heating. Heavy and medium weight pans heat evenly. Because light-weight pans
heat unevenly, foods may burn easily.
Liquids boil at LOW setting of Incorrect setting of the control knob. Turn control knob to a lower setting.
surface units.
Cooking on right rear element. When the oven is operating, heated air escapes
through the oven vent located directly under the right rear end coil element or little
behind it. This will increase the heat input.
CERAMIC GLASS COOKTOP (so m e m o d e ls)
Scratches or abrasions on See “Ceramic Glass Cooktop” section in “General Information” section.
cooktop surface.
NOTE: Clean sugary food spills on the heating surfaces as soon as possible, as these can cause cratering of
these surfaces when hot.
AVOID SERVICE CHECK LIST
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
POOR BAKING RESULTS
Baked goods too done or not Actual oven temperature and cooking times may vary from recipe or box instruction.
done enough.
If this is a new range, temperatures may differ from your old range. Older ovens may
drift in temperature. You may have to adjust your favorite recipe times and
temperatures.
Use the pan size recommended in the recipe. Except when baking pies or breads, set
the oven temperature control 13°C (25°F) lower when using glass pans.
Baked foods not evenly
browned and/or raised.
A covered pan should not be used for baking, unless specified in the recipe. Foods
baked in covered pans do not brown well.
Use clean, shiny pans. Blackened pans may cause burning of bottom. Use flat
bottom pans. Warped pans may cause uneven baking.
If bottom of foods burns, raise the rack. If top of foods is too brown, lower the rack.
Baking time too long.
Frequently opening the oven door to check doneness. Oven temperature drops 10°C
( 18°F) or more each time door is opened. Set for shortest baking time and check
baking process only at end of set time. Check baking progress through the window
if available.
Placing a very large pan or several smaller pans very close together on one rack does
not allow proper circulation of the oven air around the pans. A cookie sheet or sheet
pan should not cover the entire oven rack. Allow at least 5.1 cm (2 in.) of space for
air circulation on all sides of baking pan(s) and between pans and sides of the oven.
When two racks are used, stagger pans so one is not directly above the other.
It will take approximately 10 minutes for the oven to reach the temperature
setting. Better results will be obtained by pre-heating the oven before placing foods
to be baked.
Moist foods may cause oven steaming. Cover the dish if appropriate for the food
being cooked.
Oven steaming.
AVOID SERVICE CHECK LIST
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
BROILING
Oven smokes excessively dur- Open the door to the broil stop position.
ing broiling.
Add 3 to 4 cups of water in the broiler pan to completely cover the bottom of the
pan. Position food on grid and broil. The water catches the grease from the broiling
food, cools the grease and reduces smoking.
Meat too close to the element. Lower the rack.
Remove excess fat from the meat. Slash remaining fat edges to prevent curling; do
not cut into lean.
Always place the grid on the broiler pan with the slots down to allow grease to drip
into the pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is mandatory when broiling
frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking.
SELF-CLEANING OVEN (so m e m o d e ls)
Self-clean cycle does not work. Follow steps specified in this manual for appropriate settings of controls.
Door was not closed properly. Close door and start appropriate clean cycle again.
Soil not completely removed Faillure to clean the bottom or front top of oven or door area, these surfaces get hot
after self-cleaning cycle.
enough to burn on residue. Self cleaning of area underneath a closed door is not
efficient. Clean these areas before the self-cleaning cycle is started. Burned on
residue may be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber. Be
careful not to damage the oven seal.
Clean cycle too short. Put oven through an additional cycle.
Check for temporary loss of power. Reset the controls and put the oven through
another self-clean cycle.
AVOID TRANSPORTATION DAMAGE TO YOUR RANGE
If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that
you take the following precautions:
1. Screw in the levelling legs under the range.
2. Remove the racks and other ustensils from the oven, and from the lower drawer.
3. Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric
power cord in the same manner.
4. Use a two-wheeled dolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket
to prevent scratches and dents.
5. Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.
AVOID SERVICE CHECK LIST
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES
CONTENU
Page 2
Garantie
318200300
318130500
Informations générales
Liste des vérifications préventives
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUIDE DE L'UTILISATEUR
318200409 Rev A (0002)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE
CUISINIÈRES ÉLECTRIQUES
GARANT :
Pour obtenir le service prévu par cette garantie,
communiquez avec votre détaillant, un dépositaire
de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET
SERVICE, ou :
FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE
866 Langs Drive
Frigidaire Canada
866 Langs Drive
Cambridge, Ontario
N3H 2N7
Cambridge, Ontario N3H 2N7
Tél. : (519) 653-0095
Fax : (519) 653-5761
Cette cuisinière est un produit qui porte l’une
des marques de Frigidaire Canada.
DURÉE DE LA GARANTIE :
LE GARANT, PAR L' ENTREMISE DE SON
DÉPOSITAIRE DE SERVICE AUTORISÉ :
Réparera ou remplacera gratuitement toutes les
pièces défectueuses.
La première année suivant la date d'achat
par le propriétaire initial.
La deuxième et la troisième année suivant
la date d'achat par le propriétaire initial.
Réparera ou remplacera gratuitement (excluant les
frais de main-d'oeuvre pour le service et l'installation)
les éléments chauffants.
Les deuxième, troisième, quatrième et
cinquième années suivant la date d’achat par
le propriétaire initial.
Défraiera tous les coûts (excluant les frais de
main-d’oeuvre pour le service et l’installation)
occasionnés par le remplacement de la surface de
cuisson vitrocéramique dont le bris est causé
par les tensions thermiques.
LA GARANTIE S' APPLIQUE :
a) Aux produits achetés et installés au Canada pour l’usage personnel d’une seule famille.
b) Aux défauts dûs ou consécutifs à la fabrication.
c) Aux produits portant un numéro de modèle et un numéro de série du fabriquant, lisibles.
d) Aux pièces de rechange seulement pendant la durée de la garantie initiale qui reste à courir.
LA GARANTIE NE S' APPLIQUE PAS :
a) Aux dommages causés par le transport.
b) À la fourniture ni au remplacement des pièces en porcelaine et en verre, ni aux ampoules.
c) Aux pièces ni au service fournis ou obtenus par d'autres que FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE ou un dépositaire
de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE.
d) Aux dommages ni aux défaillances résultant d'un usage abusif, incorrect ou commercial.
RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR/PROPRIÉTAIRE :
a) Fournir la preuve de la date originale de l'achat au moyen d'une facture faisant état de la date d'achat.
b) Payer tous les frais nécessaires pour que l'appareil soit accessible aux fins de réparation.
c) Assurer une alimentation électrique adéquate et un raccordement électrique bien fait à celle-ci.
d) L’installation adéquate, le réglage exact des commandes et l’entretien du revêtement.
Cette garantie est en susde toute garantie légale contenue danstoute législation applicable. Lesconditionsde cette
garantie ne sont pas destinées à exclure ou à limiter vos droits en vertu de ces lois. Le garant se réserve toutefois
le droit de facturer les frais de transport et de déplacement lorsque la distance est supérieure à 48 kilomètres (30
milles) du dépositaire de service autorisé par FRIGIDAIRE – PIÈCES ET SERVICE le plus proche.
Cette garantie, plus les garanties légales déjà mentionnées, sont les seules garanties fournies au consommateur/
propriétaire pour ce produit.
© 1998 White Consolidated Industries
All rights reserved
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ................... 2-3
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................. 4-5
LAMPE DU FOUR ........................................................ 5
LAMPE DE SURFACE................................................... 5
COUPE-CIRCUIT DE PROTECTION............................... 6
CHOIX DES USTENSILES DE CUISINE
POUR LA CUISSON SUR LES FOYERS .......................... 6
RÉGLAGE DES COMMANDES
DES FOYERS DE SURFACE .......................................... 6
RÔTISSAGE PAR CONVECTION ................................... 7
CIRCULATION D’AIR DANS LE FOUR........................... 7
CUISSON PAR CONVECTION ...................................... 7
VOYANTS LUMINEUX ................................................. 8
CUISSON AU FOUR .................................................... 8
CUISSON AU GRIL ...................................................... 9
RÉGLAGE DU FOUR .................................................... 9
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE ............... 10
Types de foyers utilisés .................................................... 10
Voyant avertisseur de surface chaude .............................. 11
Précautions à prendre avec l’emploi de papier
d’aluminium et de récipients en aluminium .................... 11
Points à se rappeler ......................................................... 11
Entretien de la surface de cuisson ............................. 11-12
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ................................. 13-16
ENLEVER ET RÉINSTALLER
LA PORTE ................................................................. 16
PORTE AVEC VITRE
EXTÉRIEURE DÉMONTABLE....................................... 17
RETIRER/REPLACER
LE TIROIR DE RANGEMENT....................................... 17
NOTES...................................................................... 18
CERTAINS MODÈLES
Écrire le numéro de modèle et de série de l’appareil aux endroits indiqués ci-dessous.
Ces numéros sont inscrits sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la
cuisinière et qui est visible lorsque le tiroir est ouvert.
S.V.P. FAITES CECI
IMMÉDIATEMENT
Complétez, signez et retournez
la FICHE D’ENREGISTREMENT
DE VOTRE APPAREIL.
IMPORTANT
Garder votre facture. La période de
garantie débute à la date indiquée.
Placez-la dans un endroit où vous la
retrouverez facilement.
No de modèle:
No de série:
Cette information nous permettra
de vous donner un service rapide si
un jour le besoin s’en faisait sentir.
Si vous devez faire réparer votre
appareil alors qu’il est sous garantie,
on pourrait exiger de voir votre facture.
Date de l’achat:
Ceci vous permettra de vous référer à ces numéros si vous en avez besoin plus tard.
Papier recyclable
IMPRIMÉ AU CANADA
318200300 (9911) Rev. E
Informations 1 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour références futures.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les
instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou des
dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant
d’utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en
plastique après le déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
• NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES
À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS DU FOUR, OU AUX
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments de surface et
ceux du four peuvent être très chauds, même s’ils sont de couleur
foncée. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou
d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à
moins qu’elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones
comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle,
la sortie d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du
four et la fenêtre.
• Installation – Assurez-vous que l’appareil est correctement
installé et mis
à
la terre par un technicien qualifié,
conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de
l’ACNOR, code canadien de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux
codes de la région. N’installez l’appareil que selon les instructions
d’installation fournies dans la documentation.
Demandez à votre marchand de vous recommander un technicien
qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez comment • Portez des vêtements appropriés–Ne portez jamais de
couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles
ou au coupe-circuit en cas d’urgence.
vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne
laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en
contact avec des surfaces chaudes.
• Entretien par l’usager – Ne réparez pas ou ne remplacez pas
des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation
précise dans les guides. Toutes les réparations doivent être faites
par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et
de dommage à l’appareil.
N’utilisez jamais votre appareil pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la
farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate
de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des
panneaux, protège-fils, ou toute autre pièce.
• En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de
l’appareil. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles
devenaient trop chaudes.
Il peut être dangereux pour les
personnes ou dommageable pour l’appareil de monter,
s’appuyer, ou s’asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la • N’utilisez que des gants isolants secs–Des gants mouillés ou
cuisinière. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut faire
basculer l’appareil et causer des brûlures ou d’autres blessures.
humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer
des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les gants isolants
toucher les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à
la place d’un gant.
N’utilisez pas la cuisinière pour
entreposer des articles.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts–l’accumulation
de pression peut faire exploser le contenant et blesser.
• Rangement dans ou sur l’appareil – Ne rangez pas dans le four,
ou près des éléments, ou dans le tiroir de l’appareil, des
matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers, plastiques,
tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que
des liquides inflammables. N’y posez pas ou ne rangez pas des
produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits
inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des
dommages matériels.
• Enlevez la porte de toute cuisinière inutilisée qui doit être
entreposée ou mise aux rebuts.
• IMPORTANT–N’essayez pas de faire fonctionner la cuisinière
pendant une panne de courant. Lorsqu’il se produit une panne
de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n’est pas
éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les
aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se
détériorer.
Ne rangez pas des articles pouvant
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de la
cuisinière ou sur le dosseret. Ne laissez pas les enfants grimper
sur l’appareil pour saisir des articles, ceci pourrait leur causer des
blessures graves.
Les températures froides peuvent en-
dommager le contrôleur électronique. Si c’est la première
fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu’elle n’a
pas été utilisée depuis longtemps, assurez-vous que celle-ci a
été exposée à une température au dessus de 0°C/32°F
pendant au moins 3 heures avant de mettre l’appareil sous
tension électrique.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un
lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou
se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.
Informations 2 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
(suite)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON
• Ne bloquez pas les orifices d’aération. La ventilation du four
se produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de
cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de
graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou
conducteur de chaleur à proximité de l’évent. Ils risquent de
fondre ou de prendre feu.
• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des
éléments de la surface de cuisson.
• Utilisez la grosseur de casserole appropriée – Cet appareil est
équipé d’un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs.
Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat assez large pour
recouvrir l’élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop
petits, une partie de l’élément sera à découvert, et les vêtements
entrant directement en contact avec l’élément sont susceptibles
de prendre feu. L’utilisation d’ustensiles d’une taille
proportionnelle à l’élément améliore aussi le rendement.
• Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à
l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Enlevez tous les
ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour
déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez
extrêmement prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille
fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne
touchez pas l’élément chaud ou l’intérieur du four avec des
poignées.
• Les poignées d’ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afin de
réduire les risques de brûlure, de combustion et de renversements
causés par le contact involontaire avec un ustensile.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle
qui l’accompagne. Le couvercle permet à la graisse de s’égoutter
au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.
• Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite de papier
d’aluminium. L’huile et la graisse qui s’y accumulent peuvent
prendre feu.
• Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les
débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse
sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu
s’est évaporé peuvent fondre.
• Ne touchez pas l’ampoule du four avec un linge mouillé
pendant qu’elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de se
briser. Débranchez l’appareil ou coupez le courant avant d’enlever
l’ampoule et de la remplacer.
• Protecteurs – N’utilisez pas de papier d’aluminium pour
recouvrir le fond du four ou toute autre partie de la cuisinière.
Utilisez seulement le papier d’aluminium pour recouvrir la
nourriture durant la cuisson au four. Toute autre utilisation de
protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer un
choc électrique, un feu ou un court-circuit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la
graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de
prendre feu. Le ventilateur d’évacuation des hottes et les filtres
de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas
la graisse s’y accumuler. Les accumulations de graisse dans le
ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instruc-
tions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
• Ustensiles vitrifiés – En raison des brusques changements de
température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que
certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou
en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se
fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur
utilisation sur une surface de cuisson.
POUR SURFACE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE SEULEMENT
• Nettoyants/Aérosols – Suivez toujours les recommandations du
fabricant, quant à leur utilisation. Sachez que les résidus excessifs
de nettoyeurs et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer
des dommages et/ou des blessures.
• Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque se
brise, les solutions nettoyantes et les éclaboussures peuvent
pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de
choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié
immédiatement.
FOURS AUTONETTOYANTS:
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du
four énumérées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Avant d’utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et
tout ustensile se trouvant dans le four.
• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge
ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements
sur une surface chaude, faites attention afin d’éviter de vous
brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la
fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
• Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité de la porte. Faites
attention pour ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
• N’utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne
devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun
enduit protecteur à l’intérieur ou sur toute partie du four.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si
elles sont laissées dans le four durant un cycle d’autonettoyage.
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four – Tenez-vous sur
le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four chaud. Laissez
d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de
placer des aliments dans le four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Informations 3 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
L’INSTALLATION ET LE SERVICE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
IMPORTANT: CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR LE PRÉSENTER À L’INSPECTEUR LOCAL
D’ÉLECTRICITÉ S’IL LE DEMANDE. LISEZ ET CONSERVEZ CE DOCUMENT POUR RÉFÉRENCE.
Espaces prévus et dimensions
a. Laissez suffisamment d’espace entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes (1.3cm (1/2”) sur les côtés et à l’ arrière).
b. Endroit – Vérifiez l’endroit où la cuisinière sera installée. Assurez-vous qu’il y a une source d’alimentation électrique adé quate et que
le plancher est solide.
c. Les dimensions qui sont données doivent être respectées. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les surfaces en contact
doivent être solides et de niveau.
CUISINIÈRE
30”
DIMENSIONS
B
VUE DE
L’AVANT
VUE DE
CÔTÉ
A
C
76.2 cm
30”
78.7 cm
31”
76.2 cm
30”
C
66 cm (26”)
76.2 cm (30”)
Minimum
A
*
33 cm
(13”)
Distance minimum
à l’armoire du
haut du côté
1.3 cm
(1/2”)
Distance minimum
du mur de chaque
côté de la cuisinière.
Profondeur maximum
des armoires sises au
dessus de la cuisinière.
45.7 cm
(18”)
122 cm (48”)
Maximum
gauche ou droit.
91.4 ± 0.3 cm
(36 ± 1/8”)
91.4 cm
(36”)
114.3 cm (45”)
Porte ouverte
B
*
ESPACE MIN. DE 76.2cm (30”) ENTRE LE DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON ET LE DESSOUS D’UNE ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL
NON PROTÉGÉE, OU ESPACE MIN. DE 61cm (24”) SI LE FOND DE L’ARMOIRE EN BOIS OU EN MÉTAL EST PROTÉGÉ PAR UN PANNEAU
RÉSISTANT AU FEU D’AU MOINS .64cm (1/4”) RECOUVERT D’UNE FEUILLE D’ACIER DOUX DONT L’ÉPAISSSEUR EST AU MOINS DE 0.038cm
(0.015”) SI EN ACIER INOXYDABLE, DE .061cm (0.024”) SI EN ALUMINIUM OU DE 0.051cm (0.020”) SI EN CUIVRE. UN ESPACE DE 1.3CM
(1/2”) MINIMUM POUR L’ARRIÈRE ET LES CÔTÉS DE LA CUISINIÈRE EST REQUIS. RESPECTEZ TOUTES LES DIMENSIONS INDIQUÉES CI-
DESSUS AFIN D’ÉVITER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DE CRÉER UN DANGER POTENTIEL D’INCENDIE ET DE FAIRE DES DÉCOUPAGES
INCORRECTS DU COMPTOIR ET DE L’ARMOIRE.
ÉVITEZ D’AJOUTER DES ESPACES DE RANGEMENT AU-DESSUS DE L’APPAREIL POUR ÉLIMINER TOUT RISQUE DE
BRÛLURES OU DE FEU EN VOUS PENCHANT AU-DESSUS DE SURFACES CHAUDES POUR PRENDRE DES OBJETS. SI DES
ESPACES DE RANGEMENT DOIVENT ÊTRE AJOUTÉS, LES RISQUES PEUVENT ÊTRE RÉDUITS EN INSTALLANT UNE
HOTTE QUI EXCÈDE LE DEVANT DE L’ARMOIRE D’AU MOINS 12.7cm (5”).
Branchement
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120/240 ou 120/208 volts correctement mise à la
terre. Branchez le câble d’alimentation de la cuisinière à une prise murale. S’il n’y en a pas, faites-en installer
une par un maître électricien.
Emplacement
Installez votre nouvelle cuisinière à 1.3 cm (1/2”) du mur arrière et alignez-la avec les comptoirs de la
cuisine. Assurez-vous qu’un espace libre de 1.3 cm (1/2”) est conservé entre les côtés de la cuisinière et les
comptoirs. Espacez votre cuisinière d’au moins 7.6 cm (3”) minimum de votre réfrigérateur s’ils sont côte à
côte.
Nivellement
Pour obtenir de bons résultats de cuisson, votre cuisinière doit être de niveau. Des vis de nivellement sont
installées aux quatre coins inférieurs de la cuisinière. Pour les ajuster, retirez le tiroir de rangement. (Voir
section Tiroir de rangement).
Informations 4 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions d’installation
(suite)
Pour mettre la cuisinière de niveau:
1. Utilisez une clé ouverte de 1-1/4” ou une clé à molette pour dévisser chacune des quatre vis de
nivellement de deux à trois tours.
2. Installez une des grilles dans le centre du four.
3. Installez la cuisinière à son emplacement final et déposez le niveau à bulle sur la grille pour vérifier si
le niveau est acceptable. Prenez deux lectures, une avec le niveau placé en diagonale dans le four et
l’autre lecture dans l’autre diagonale.
4. Utilisez la clé 1-1/4” pour ajuster les vis de nivellement. Tournez chacune d’elles jusqu’à ce que
l’appareil soit assis fermement sur le plancher sans se balancer.
5. Certains appareils sont supportés par des roulettes à roulement doux qui servent à en faciliter le
déplacement.
DÉBARRER
BARRER
Si le plancher est d’aplomb et de niveau, ouvrez le tiroir et abaissez les leviers d’ancrage des roulettes
avants pour empêcher la cuisinière de se déplacer (certains modèles).
ANCRAGE DES ROULETTES AVANT
(certains des modèles 30” seulement)
Si le plancher n’est pas plat ou de niveau, servez-vous des vis de nivellement pour mettre l’appareil de
niveau et le supporter.
Lampe du four
Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d’autonettoyage.
Les hautes températures réduiront sa longévité.
Pour certains modèles, la lampe à l’intérieur du four s’allume automatiquement en ouvrant la porte.
La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l’interrupteur situé sur ou sous le panneau de
commandes.
Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège-lampe en verre retenu par une broche.
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L’UTILISATION DU FOUR.
Pour remplacer la lampe:
AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.
1. Coupez la source d’alimentation électrique de l’appareil.
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas où l’ampoule se
briserait en la dévissant.
3. Remplacez l’ampoule par une autre de 40 watts conçue pour appareils électroménagers.
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège-lampe, changez la
lampe tel qu’expliqué ci-haut et assurez-vous que le protège-lampe est remis en place.
Lampe de surface
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES BOUTONS DE COMMANDE DES FOYERS DE LA
(certain modèles)
SURFACE DE CUISSON SONT À ARRÊT
“
”
ET FROIDS.
Actionnez l’interrupteur situé sur ou sous le panneau de commandes, du coté droit, pour allumer ou
éteindre la lampe de surface.
Remplacez la lampe fluorescente si elle refuse de s’allumer après plusieurs essais.
LAMPE DE SURFACE INSTALLÉE
SOUS LE PANNEAU DE COMMANDES (certains modèles)
Pour la remplacer:
1. Placez vos doigts sous la lampe à environ 20.3 cm (8”) des deux extrémités.
2. Faites tourner le tube de 90° et le tirer vers le bas hors des réceptacles.
3. Installez le nouveau tube en l’insérant dans les guides des réceptacles et tournez-le pour l’engager en
position de fonctionnement; vérifiez si la lampe fonctionne correctement.
Informations 5 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Coupe-circuit de protection
Comme protection en cas de surcharge, chacune des prises de courant (2 max.) qui se trouvent au dessus du panneau de commandes est
protégée par un fusible de 15 ampères, 120 volts. Pour les apercevoir, soulevez le couvercle qui se trouve au dessus du panneau de
commandes. Aucun fusible ne sera fourni si l’appareil ne comprend pas de prise de courant.
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers
Pour obtenir de bons résultats et conserver l’énergie, choisissez des ustensiles de cuisine possédant les caractéristiques suivantes:
MAUVAIS
*BON
Fonds incurvés et déformés.
•
La casserole déborde du brûleur de plus de 2.5 cm (1”).
•
•
•
Fond plat et côtés droits.
Couvercles qui ferment hermétiquement.
•
Le poids du manche ne fait pas basculer la
casserole. La casserole est bien équilibrée.
Le fond des casseroles doit être plat. Vérifiez
que le fond est plat en faisant tourner une
règle sur le fond de la casserole. Il ne devrait
pas y avoir d’espace entre la casserole et la
règle.
Manche trop lourd qui fait basculer la casserole.
•
•
•
Les tailles des casseroles correspondent à la
quantité d’aliments à faire cuire.
•
•
Matériau qui conduit bien la chaleur.
Facile à nettoyer.
Le foyer déborde des bords de la casserole.
Utilisez toujours les ustensiles pour l’usage auquel
ils ont été conçus. Suivez les instructions du
fabricant. Certains ustensiles de cuisine ne peuvent
être utilisés au four ou sur les foyers.
* Il est possible d’utiliser des ustensiles de cui-
sine spéciaux comme les casseroles à homard,
les plaques chauffantes et les autocuiseurs en
s’assurant toutefois, qu’ils sont conformes aux
exigences ci-dessus.
Réglage des commandes des foyers de surface
NOTA: Le bouton de commande montré ci-dessous
est typique seulement.
1. Placez le plat sur le foyer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande du foyer au réglage désiré.
3. La/les lampes témoins des foyers s’allument lorsqu’un ou plusieurs foyers sont utilisés. Éteignez
toujours le foyer avant d’en retirer le plat.
Les réglages suggérés dans le tableau ci-dessous ont été obtenus en utilisant des plats en aluminium
d’épaisseur moyenne ou élevée pour la cuisson, avec leur couvercle en place. Ces réglages peuvent être
différents lorsque d’autres types de plats sont utilisés.
Remarque: La grosseur et le type d’ustensile utilisé, en plus de la quantité et du type d’aliment
à cuire influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Ne déposez pas d’objets en plastique tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballages
en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre en feu ou fondre. Les
poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre en feu s’ils sont trop près des foyers.
BLOCAGE AUTOMATIQUE DES
ÉLÉMENTS DE SURFACE
Réglage
Type de cuisson
(modèles 30” avec four autonettoyant seulement)
Haut (MAX)
Moyen (MED)
Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau, pour faire griller de la viande.
Pour garder l’eau en ébullition, épaissir les sauces, cuire les
Les éléments de surface sont exposés à des températures
élevées s’ils sont utilisés alors que le four fonctionne en
mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des
éléments de surface, un système de protection les rend hors
d’usage pendant le cycle d’autonettoyage du four. Les éléments de
surface redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage
est complété et que la porte du four peut être ouverte.
légumes à la vapeur.
.
Moyen à faible
Faible (MIN)
Pour compléter la cuisson, faire cuire des oeufs pochés ou du ragoût.
Pour garder chaud, fondre ou pour faire mijoter.
Informations 6 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rôtissage par convection
(certains modèles)
Pour le rôtissage par convection, servez-vous toujours de la lèchefrite et de son couvercle
ainsi que de la grille de rôtissage convection. La graisse s’écoule dans la lèchefrite et son
couvercle prévient les éclaboussures de graisse. La grille de rôtissage supporte la viande.
GRILLE
RÔTISSAGE
1. Placez la grille du four sur le premier support ou le deuxième support du bas.
2. Placez le couvercle sur la lèchefrite. La grille de rôtissage convection s’imbrique dans
la lèchefrite. L’air chaud circule sous l’aliment afin de procurer une cuisson uniforme.
Ne vous servez pas de la lèchefrite sans son couvercle ou ne la recouvrez pas de
papier d’aluminium.
COUVERCLE
LÈCHEFRITE
Circulation d’air dans le four
Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) autour des
ustensiles pour permettre à l’air de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte,
les côtés ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du
four.
Si vous utilisez plusieurs moules, espacez-les tel que montré ci-dessous.
Avec un seul moule, placez-le au centre du four.
Cuisson par convection
NOTE:
porte est ouverte alors que le four fonctionne en mode convection. Elle recommence
tourner lorsque la porte est refermée.
Le moteur de la turbine convection cesse automatiquement de tourner si la
(option disponible avec certains modèles)
à
En mode convection, un ventilateur au fond du four sert à faire circuler l’air chaud autour des aliments. Ce mouvement contrôlé d’air scelle
rapidement la surface des aliments, retenant ainsi tous les jus naturels et leur saveur. Cette méthode de cuisson vous permet d’obtenir les
meilleurs résultats culinaires, c’est à dire pour la cuisson, décongeler, déshydrater et rôtir des aliments.
Conseils sur la convection:0
1. Pour la cuisson par convection, on peut réussir presque toutes les recettes en abaissant la température du four requise pour la cuisson en
mode normal par radiation de 13°C (25°F). Vérifiez le mode de fonctionnement de la commande électronique qui se trouve dans le feuillet
“Programmateur électronique du four” de ce guide de l’utilisateur. Ceci peut avoir comme résultat de réduire considérablement la perte
de volume des aliments, en plus de cuire les viandes plus tendres.
2. Il est plus facile de cuire des lots d’aliments et d’obtenir de meilleurs résultats.
3. Décongeler les aliments par convection est plus rapide que par la méthode normale de cuisson par radiation.
4. Souvenez-vous d’utiliser des recettes déjà connues et essayées, dont la durée de cuisson aura été ajustée pour le mode convection. La
durée de la cuisson peut-être réduite jusqu’à 30% lorsque l’option convection est utilisée.
Informations 7 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voyants lumineux
Certains modèles possèdent un voyant pour chacun des foyers, d’autres en possède un pour chaque paire de foyers.
Le voyant devient lumineux aussitôt qu’un foyer est allumé. Vérifiez si le voyant devient lumineux aussitôt que vous tournez chacun des
boutons des commandes de foyer. Si le bouton est réglé à un très faible réglage de chaleur, le voyant peut s’allumer même si aucune chaleur
n’est produite par le foyer. Si cela se produit, tournez le bouton à un réglage plus élevé, jusqu’à ce que le foyer commence à chauffer.
Quand la cuisson est terminée, jetez un coup d’oeil rapide aux voyants; c’est un moyen facile de vous assurer que tous les boutons de
commande ont été tournés au repère ARRÊT “ ”.
Cuisson au four
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis
avec votre ancienne cuisinière.
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions
Problème
Causes
Solutions
de cuisson au four
Le fond des petits
gâteaux et biscuits
est brûlé.
•
•
•
Petits gâteaux et biscuits mis au four
avant la fin du préchauffage.
Grille du four surchargée.
•
•
•
Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à
10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.
Un moule foncé absorbe la chaleur
trop rapidement.
Gâteaux trop dorés
sur le dessus ou le
dessous.
•
•
•
Gâteaux mis au four avant la fin du
préchauffage.
Grille placée trop haute ou trop
basse dans le four.
•
•
•
Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y
placer les aliments.
Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.
Four trop chaud.
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que
suggéré.
Gâteaux pas assez
cuits au centre.
•
Four trop chaud.
•
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que
prévu.
•
•
Taille de moule incorrecte.
Moule non centré dans le four.
•
•
Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour
qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.
Les gâteaux ne sont
pas d’épaisseur
égale.
•
La cuisinière n’est pas de niveau.
•
Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre
de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez con-
sulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière
de niveau.
•
•
•
•
•
Moule trop près de la paroi du four
ou grille surchargée.
Moule déformé.
•
•
•
•
•
Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”)
d’espace libre tout autour du moule.
N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.
Les aliments ne sont
pas assez cuits à la
fin de la durée de
cuisson prévue.
Four pas assez chaud.
Four surchargé.
Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que
prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.
Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui
sont nécessaires à la cuisson.
N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée mini-
mum de cuisson recommandée.
La porte du four a été ouverte trop
fréquemment
Informations 8 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuisson au gril
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.
Préchauffage
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le
préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la commande du
four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez que l’élément devienne
rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes bien cuites.
Pour la cuisson au gril
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième côté.
Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant de retourner ou
de retirer les aliments.
Ouvrez la porte à la position grillage.
Calcul des durées de cuisson au gril
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la durée de
cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de l’épaisseur et du
vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de cuisson préféré. Le premier côté
nécessite généralement quelques minutes de plus que le deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi
plus de temps à cuire.
Conseils pour la cuisson au gril
Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à sa position
d’arrêt pour retourner ou retirer les aliments.
La lèchefrite et son couvercle permettent à
la graisse de s’égoutter au fond de la
lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du
gril.
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le couvercle de
papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du four et éteignez le
four. Si le feu ne s’éteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PAS
mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.
Entreposage de la lèchefrite et couvercle
Pour ranger la lèchefrite et son couvercle déposez-les sur les supports et les faires glisser.
Support
de la lèchefrite
ENTREPOSAGE DE LA LÈCHEFRITE
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:
•
Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d’un papier d’aluminium. NE recouvrez PAS
le couvercle de la lèchefrite de papier d’aluminium.
•
Pour empêcher la graisse de s’incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée.
Utilisez des mitaines car la lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la
lèchefrite dans l’eau CHAUDE et savonneuse.
•
Nettoyez la lèchefrite dès que possible après utilisation. S’il y a lieu, utilisez des tampons de laine
d’acier saponifiés. Un récurage trop énergique pourrait l’endommager.
Réglage du four
Pour le réglage du four, reportez-vous à la section minuterie ou programmateur électronique.
Informations 9 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles)
Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la plaque de
cuisson est clairement délimité par le design. Vous devez surtout vous assurer que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au
diamètre des éléments. La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à fond
plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent
la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
La surface de cuisson vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à découper ou table de travail. Si vous laissez tomber des objets
durs ou lourds sur la plaque de cuisson, vous risquez de la faire éclater. Les casseroles avec des fonds rugueux peuvent égratigner la plaque
de cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer d’aliments directement sur la plaque de cuisson (sans les mettre dans des ustensiles de
cuisine), car le nettoyage sera plus difficile et les aliments pourraient générer de la fumée et entraîner un risque potentiel d’incendie. N’utilisez
jamais de plaque chauffante ou d’ustensiles similaires sur la surface en vitrocéramique.
TYPES DE FOYERS UTILISÉS
Deux types de foyers chauffants peuvent être utilisés tout dépendant du modèle; ce sont ceux qui ont:
–
–
des éléments radiants réguliers (à une seule zone) de divers diamètres ou configurations et des éléments radiants à surface va riable (à
deux zones).
des éléments à halogène de divers diamètres ou configurations.
FOYERS À ÉLÉMENT RADIANT RÉGULIER (certains modèles)
Un motif épousant la forme du foyer radiant apparaît sur la surface vitrocéramique et vous permet de le
situer.
Le niveau de chaleur est ajusté à l’aide d’un bouton de commande que vous devez enfoncer à fond en
premier, s’il est à la position ARRÊT. Tournez ensuite le bouton au niveau de chaleur désiré.
Si la surface chauffante de l’élément dépasse le contour de la casserole, l’ustensile est trop petit pour
l’élément. Il n’est pas nécessaire d’aligner le bouton de commande sur une marque particulière. Servez-
vous des marques comme points de repère, et ajustez le bouton de commande en conséquence. Les
voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude s’allumeront.
FOYERS À ÉLÉMENT RADIANT DE DIMENSIONS VARIABLES (certains modèles)
Ce foyer combine les caractéristiques d’un petit et d’un grand foyer radiant. Le principal avantage de ce
foyer c’est qu’il peut être utilisé pour la cuisson avec de petits ou de grands ustensiles, ce qui augmente
l’utilité de la surface de cuisson.
Les niveaux de chaleur sont ajustés à l’aide d’un bouton de commande à deux séries de graduations.
Avec de petits ustensiles, utilisez les petits caractères; seule la petite surface intérieure chauffera. Pour
chauffer de grands ustensiles servez-vous des graduations à gros caractères; toute la surface du foyer
chauffera alors.
Les voyants lumineux de fonctionnement et de surface chaude s’allumeront lorsque l’élément chauffera.
FOYERS À ÉLÉMENT HALOGÈNE (certains modèles)
L’élément halogène est similaire à l’élément radiant, avec en sus une lampe halogène. La lampe chauffe
immédiatement, et prend une couleur rouge écarlate lorsque l’élément est allumé. Le temps de cuisson se
trouve amélioré.
Élément halogène à 10 positions (certains modèles)
La commande pour ce type d’élément comporte 10 positions de
réglage. Chacune de ces positions fait que l’élément chauffe de façon
continue à un niveau de puissance donné ”MIN“ est le réglage pour le
plus bas niveau, ”MAX“ est le réglage pour le plus haut.
Élément halogène à réglage infini (certains modèles)
La commande de ce foyer augmente graduellement le niveau de
chaleur à partir du réglage le
plus bas (MIN) et jusqu’au réglage le plus élevé (MAX).
Bouton de commande pour
élément halogène à réglage infini
Bouton de commande pour
élément halogène à 10 positions
Informations 10 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)
VOYANT AVERTISSEUR DE SURFACE CHAUDE
(certains modèles)
Voyant
avertisseur
Certains modèles possèdent un voyant avertisseur situé sous la surface vitro-
céramique qui s’allume aussitôt qu’elle devient chaude. Lorsque vous éteignez les
foyers, le voyant demeure allumé tant que la vitre est suffisamment chaude pour
causer des brûlures. D’autres modèles en possèdent 4 (1 pour chaque foyer). Ils sont
regroupés au même endroit que montré dans l’illustration ci-dessus.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC L’EMPLOI DE PAPIER
D’ALUMINIUM ET DE RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM
1) Papier d’aluminium
L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer.
2) Récipient en aluminium
L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels
récipients. Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure,
fusion et même bris de la surface.
POINTS À SE RAPPELER
1. ÉVITEZ d’utiliser des agents de blanchissage et ne vous servez pas d’ammoniaque pour nettoyer la surface vitrocéramique.
2. Ne placez pas d’articles en matière plastique sur la surface de cuisson si elle est chaude.
3. Ne placez pas les grilles du four sur la surface de cuisson vitrifiée, car elles peuvent l’endommager.
4. Si la vitre venait à se briser, ne vous servez pas de la surface de cuisson et n’essayez pas de la nettoyer. Appelez
immédiatement un technicien du service autorisé.
5. Ne placez pas de supports métalliques entre les casseroles et la surface de cuisson vitrifiée. Ces supports risquent de tacher, d’égratigner
ou même de marquer la surface de cuisson vitrifiée.
6. Les renversements sucrés peuvent attaquer la surface de votre plaque de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces
renversements pendant que l’appareil est encore chaud. Suivez prudemment les étapes qui suivent.
a) Éteignez tous les foyers et retirez immédiatement toutes les casseroles.
b) Protégez votre main avec une moufle et grattez le débordement encore chaud de la surface du foyer à l’aide d’un grattoir à lame de
rasoir, en repoussant les résidus vers la partie plus froide de la surface de cuisson.
c) Laissez refroidiir l’appareil.
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE CUISSON
Problème
Causes
Pour prévenir
Pour enlever
Lignes brunes très
fines (légères
égratignures,
dans lesquelles
se sont logées
des impuretés).
Présence de grains de sel,
sucre, résidus de
cuisson, ou même sable
entre les récipients et
la surface de cuisson.
Essuyez la surface de
cuisson après chaque
usage.
Enlever les égratignures s’avère
impossible. Celles-ci peuvent
être réduites au minimum en
vous servant régulièrement d’une
crème nettoyante.
Ces égratignures n’affectent pas
pour autant la cuisson.
Utilisation d’agents de
nettoyage non recommandés.
Utilisez quotidiennement
la crème nettoyante.
Marques
métalliques,
grises ou noires.
Frottement de récipients de
métal ou tablettes du four
sur la surface de cuisson.
Évitez de déplacer les
récipients en les glissant
sur la surface de cuisson.
Appliquer sur la surface froide
une crème nettoyante à l’aide
d’une serviette de papier humide.
Rayures
brunâtres
et petites
taches.
Nettoyage avec une
Utilisez la crème
Appliquez une crème nettoyante
à l’aide d’une serviette de papier
humide.
éponge ou un linge à
vaisselle destiné à d’autres
tâches dans la cuisine.
nettoyante à l’aide
d’une serviette de papier
propre et humide.
NOTE : La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à
haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur blanche originale lorsqu’elle sera
complètement refroidie. (Vitres blanches seulement).
Informations 11 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles) (suite)
ENTRETIEN DE LA SURFACE DE CUISSON (suite)
COMMENT NETTOYER LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
Certains nettoyeurs à vitres contiennent des ingrédients qui endommageront votre surface de cuisson. Nous vous suggérons de vous servir
de nettoyeurs approuvés, énumérés plus loin dans le texte. Pour nettoyer et protéger la surface de cuisson, une crème nettoyante devra être
utilisée régulièrement.
Employez un des nettoyeurs recommandés et terminez avec la crème nettoyante. Suivez les recommandations suivantes:
1. AVANT DE VOUS SERVIR DE L’APPAREIL, nettoyez à fond et saturez la surface de cuisson avec une crème nettoyante.
a) Humectez une serviette de papier et nettoyez la surface souillée.
b) Essuyez avec une autre serviette de papier imbibée d’eau; après quoi polissez avec une serviette de papier sèche.
2. Pour le nettoyage quotidien, appliquez un peu de crème nettoyante au centre de chaque foyer. Appliquez environ 1/8 de cuillerée à thé
(appliquez-en plus si nécessaire), puis procédez de la façon spécifiée plus haut pour le nettoyage (a et b).
3. Assurez-vous que le dessous du récipient et la surface de cuisson sont propres et secs.
4. Réglez le bouton de commande et choisissez des récipients suffisamment grands pour éviter des renversements et éclaboussures.
5. Essuyez les aliments qui se sont renversés ainsi que les éclaboussures avant qu’ils ne brûlent sur la surface.
IMPORTANT Utilisez la crème nettoyante à intervalles réguliers. Assurez-vous de toujours en avoir à la portée de la main. Si vous ne
disposez pas de crème nettoyante, utilisez un des nettoyeurs approuvés.
ATTENTION Ne mélangez jamais les agents nettoyeurs. Les mélanges peuvent être nocifs, dommageables, et possiblement dangereux.
NETTOYEURS APPROUVÉS POUR LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
1. BICARBONATE DE SOUDE (Soda à pâte).
2. Tampons de plastique et de nylon non-imprégnés.
3. Dans le cas d’aliments brûlés sur la surface, grattez légèrement à un angle de 30° avec une lame de rasoir à tranchant unique .
4. Crème pour nettoyer les vitres céramique.
À NE PAS UTILISER SUR LA SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE
1. Des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.
2. Des poudres nettoyantes. Elles peuvent égratigner, selon leur rugosité et la pression de frottage qui est appliquée.
3. Des nettoyeurs chimiques pour le four. Ils peuvent marquer la surface de cuisson et sont caustiques.
4. Tous les produits capables d’enlever les taches de rouille qui contiennent de l’acide hydrofluorique.
5. Les agents de blanchissage. Ne vous servez pas d’ammoniaque.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE NETTOYAGE DES DÉPÔTS MINÉRAUX ET DÉCOLORATION
Problème: Une tache d’un gris brunâtre qui ne s’enlève pas avec la crème nettoyante.
Cause: La condensation, provenant de la cuisson, s’accumule et dégoutte du couvercle du récipient. Les minéraux qui se trouvent dans l’eau
et dans les aliments peuvent causer la formation d’un dépôt grisâtre ou brunâtre sur la surface de cuisson. Ce dépôt est si mince qu’il ne peut
être décelé au toucher et semble être situé sous la surface de cuisson.
Pour prévenir: Servez-vous chaque jour de la crème nettoyante.
Pour l’enlever:
–
–
–
–
Humectez la tache avec de l’eau et appliquez une petite quantité de crème nettoyante.
Frottez avec une serviette de papier propre et humide, jusqu’à ce que la tache disparaisse.
Enlevez le résidu avec une autre serviette de papier humide.
Appliquez une petite quantité de crème nettoyante et polissez avec une serviette de papier propre.
AVERTISSEMENT
–
N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu’elle ne soit complètement refroidie, à caus e des
vapeurs nocives qui seraient générées.
–
N’utilisez pas de crème nettoyante pour le nettoyage et le polissage des surfaces en porcelaine, chromées ou en aluminium.
Informations 12 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’appareil
Avant de débuter le nettoyage de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes des
éléments de chauffage sont bien à la position ARRÊT “ ” et que les éléments sont froids.
Nettoyage extérieur
Nettoyez la cuisinière après chaque usage afin d’éviter toute accumulation de saletés et prévenir ainsi qu’elles carbonisent et lavez avec de
l’eau chaude et savonneuse. Essuyez avec un linge doux ou avec du papier essuie-tout.
N’utilisez pas de produits abrasifs, de laine d’acier, de nettoyeurs à base d’ammoniaque ou d’acide, ou des nettoyeurs pour fours, sur les
surfaces extérieures de la cuisinière excepté pour les surfaces émaillées. Avant d’utiliser un nettoyeur ou un poli pour métal sur les garnitures
métalliques, assurez-vous que l’étiquette indique qu’il peut être employé sur le chrome ou l’aluminium.
Tableau des commandes
Boutons de commande
Si le tableau de commandes a besoin d’être nettoyé, tournez les boutons de commandes à ARRÊT “ ” et
retirez-les de l’axe des commandes.
L’utilisation d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse ou d’un nettoyeur ménager doux suffira pour
la plupart des travaux de nettoyage du tableau de commande en acier ou en aluminium. Parfois,
l’application de quelques gouttes d’une crème nettoyante ou crème de polissage (à base de silicone)
recommandée viendra à bout des souillures persistantes, et laissera une couche protectrice aidant à
conserver l’apparence original de votre cuisinière.
Vous pouvez vous procurez la crème nettoyante/polissante recommandée dans tous les centres de services
après-vente autorisés et dans tous les grands magasins.
Sur modèles avec panneau de verre:
Nettoyez le panneau de verre à l’aide d’un chiffon/éponge imbibé d’eau chaude savonneuse ou à l’aide
d’un essuie-tout et d’un nettoyeur de vitre en aérosol. Prenez des précautions pour que l’eau ou le
nettoyeur n’aille pas se loger derrière le panneau de verre ou à proximité de commandes activées par des
boutons.
Replacez les boutons en prenant soin d’aligner le plat de l’axe avec le plat dans la cavité du bouton.
Enfoncez les boutons sur les axes des commandes.
Surface de cuisson à foyers spiralés (certains modèles)
Les foyers spiralés et cuvettes de propreté
Avant de débuter le nettoyage des foyers
Les foyers spiralés se nettoient d’eux-mêmes lorsqu’ils fonctionnent.
spiralés, assurez-vous qu’ils sont froids et
que les commandes soient la position
ARRÊT “
à
Les foyers spiralés et les cuvettes de propreté sont
amovibles et permettent ainsi de nettoyer les cuvettes de
propreté.
”
.
At t e n t io n : Ne laissez jamais de couvercles
sur les foyers spiralés, ceux-ci pourraient
être endommagés en permanence, si les
foyers étaient allumés accidentellement.
Pour enlever un foyer spiralé, poussez sur sa partie avant
et relevez-la, puis tirez-le hors de sa fiche.
Pour un lavage à la main, lavez les cuvettes de propreté
dans de l’eau chaude savonneuse. Pour faire disparaître
les taches résistantes, utilisez un tampon à récurer en
nylon et du savon; rincez et séchez pendant que ces
pièces sont encore chaudes.
X
Ne faites jamais tremper les éléments spiralés dans de
l’eau.
SURFACES
AGENTS DE NETTOYAGE
INSTRUCTIONS
Acier émaillé (Table de
cuisson; surface sous
la table de cuisson)
Nettoyeurs doux
ou tampons en acier
saponifiés.
Utilisez une éponge moullée ou un tampon saponifié et
trempé, lavez et asséchez.
Garniture - Panneau
de commandes
Eau chaude et savonneuse
ou crème nettoyante.
Utilisez un linge propre ou un papier essuie-tout
savonneux et mouillé, lavez et asséchez. N’utilisez pas de
produits abrasifs.
Informations 13 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’appareil (suite)
Instructions pour le nettoyage de la surface de cuisson en émail vitrifié
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON EN ÉMAIL VITRIFIÉ
NE PAS utiliser de
nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface
de cuisson chaude. Les émanations peuvent
mettre votre santé en danger, et risquer
d’endommager chimiquement la surface
émaillée.
Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson
en émail vitrifié. Si les renversements d’aliments et les éclaboussures de graisses ne sont
pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration
permanente.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Pour la saleté normale:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
Avant de nettoyer la
surface émaillée, assurez-vous que tous les
boutons des commandes sont tournés à OFF
(ARRÊT) et que la table de cuisson est froide.
2. Nettoyez les renversements et les éclaboussures à l’aide d’un chiffon et de l’eau
chaude savonneuse.
3. Au besoin, l’utilisation délicate d’un tampon à récurer ou d’un nettoyeur ménager
doux permettront d’enlever les taches rebelles.
4. Retirez toute trace du savon ou du nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être
endommagé par la chaleur.
NE PAS utiliser de
nettoyeurs commerciaux pour les fours sur
les surfaces extérieures, y compris le cadre de
la porte et la surface de cuisson.
Pour la saleté tenace et les taches calcinées:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
2. Utilisez un tampon de laine d’acier savonneux avec de l’eau chaude ou humectez les
taches d’un mélange d’eau et d’ammoniaque. Frottez délicatement. Rincez et séchez
à l’aide d’un chiffon propre.
3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d’une crème
nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de cuisson (émail/vitrocéramique) et à
l’aide d’un chiffon humide ou d’un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez
jusqu’à ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage
régulier avec la crème nettoyante laisse une couche protectrice qui aide à prévenir
les égratignures et les abrasions.
Pour les renversements sucrés:
Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez
donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l’appareil est encore
chaud.
1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson.
2. Protégez votre main avec une moufle et prudemment essuyez le débordement
encore chaud avec un chiffon sans toucher aux éléments de cuisson.
3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever
les souillures restantes.
Vous pouvez vous procurer la CRÈME NETTOYANTE RECOMMANDÉE pour surface en
émail vitrifié ou vitrocéramique chez tous les centres de services autorisés ou grands
magasins.
Informations 14 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’appareil (suite)
Nettoyage du four régulier (four non autonettoyant)
Assurez-vous d’abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position ARRÊT “ ”. Il est
plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée.
1. Enlevez la porte, voir page 16.
2. Videz le four de son contenu incluant les grilles.
3. La lèchefrite, le couvercle et les grilles peuvent être lavés dans l’évier.
4. Nettoyez l’intérieur du four à fond avec un linge humide et savonneux, puis essuyez à sec. Pour faciliter
le nettoyage des saletés incrustées difficiles à enlever, utilisez un produit pour usage domestique à
base d’ammoniaque. Suivez le mode d’emploi suggéré par le fabricant. (Ne retirez pas la porte si vous
utilisez de l’ammoniaque.)
Complétez le nettoyage avec un linge mouillé, aidé d’une laine d’acier fine ou d’un agent de récurage si
nécessaire.
Vous pouvez faire pivoter l’élément inférieur vers le haut pour faciliter le nettoyage du four.
5. Replacez les grilles dans le four. Réinstallez la porte.
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles)
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:
•
•
Laissez le four refroidir avant le nettoyage.
Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie extérieure du four à la main.
Pendant le cycle d’autonettoyage, l’extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. NE laissez pas les enfants
sans surveillance près de l’appareil.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto-nettoyants; ils doivent
être placés dans une autre pièce, bien aérée.
Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la touche
ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.
N’utilisez pas de nettoyeurs commerciaux ou d’enduits protecteurs sur ou autour d’aucune partie du four. NE nettoyez pas le joint
d’étanchéité. Le joint d’étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas
le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l’endommager. N’utilisez pas de papier d’aluminium pour protéger le fond du four car ceci pourrait
nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui éliminent
complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.
Préparation du four avant l’autonettoyage
1. Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle
d’autonettoyage. Utilisez un linge trempé dans de l’eau chaude et savonneuse pour le
nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d’un
incendie s’ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des
NETTOYEZ
LE CADRE
renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d’acidité élevé (tels
que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface, car ils
peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat même après le nettoyage.
AVANT À LA
MAIN
2. Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l’intérieur de la porte
(surfaces ombragées de l’illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes
pendant le cycle d’autonettoyage pour cuire les éclaboussures sur les surfaces. Nettoyez avec
de l’eau et du savon.
3. Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d’aluminium.
Ces produits ne supportent pas les températures élevées de l’autonettoyage.
4. Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un cycle
d’autonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et
que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou
avec un peu d’huile pour bébé ou d’huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.
NETTOYEZ
LA PORTE
À LA MAIN
NE NETTOYEZ PAS
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ À
LA MAIN
Informations 15 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage de l’appareil
BLOCAGE AUTOMATIQUE DES ÉLÉMENTS DE SURFACE
(Modèles avec four autonettoyant seulement)
(suite)
Les éléments de surface sont exposés à des températures élevées s’ils sont utilisés alors que
le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des éléments de
surface, un système de protection les rend hors d’usage pendant le cycle d’autonettoyage
du four. Les éléments de surface redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage est
complété et que la porte du four peut être ouverte.
Ce qui peut survenir durant l’autonettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d’entendre des bruits
de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l’élimination des souillures. Il est même possible que de la
fumée s’échappe par la sortie d’aération qui débouche sur la table de cuisson.
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l’autonettoyage, ils pourraient s’enflammer et causer encore plus de fumée et d’odeurs
que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisez-la durant le cycle
d’autonettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.
REMARQUE: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d’aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz invisible.
Réglage des commandes du four
Pour le réglage d’un cycle de nettoyage, référez-vous à la section minuterie ou programmateur électronique.
Table de cuisson levable (certains modèles)
Avec certains modèles, la table de cuisson à foyers spiralés peut être soulevée pour faciliter le nettoyage.
Pour soulever la table de cuisson, prenez-la par les côtés vers l’avant et soulevez-la. Utilisez les deux
broches supports et faites glisser le cran d’arrêt vers vous, pour que la table de cuisson demeure en
position élevée pendant le nettoyage.
Abaissez la table de cuisson lentement en prenant soin de ne pas vous faire
pincer les doigts. Ne la laisser pas se refermer avec force, car ceci pourrait
endommager le fini émaillé.
Enlever et réinstaller la porte
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Faites pivoter vers le haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets
des bras des charnières. Il se peut qu’il soit nécessaire d’exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s’engagent
complètement.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des
charnières.
Continuez à tirer la porte vers vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers la cuisinière de façon à dégager les bras des
charnières.
4. Pour remettre la porte en place, procédez à l’inverse.
Assurez-vous que les supports de la charnière sont bien engagés avant de libérer les bras de charnières.
FENTE DES CHARNIÈRES
Loquet en position
Loquet en position
normale
Porte complètement
engagée dans le bras
de la charnière
dégagée de la cuisinière
Informations 16 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Porte avec vitre extérieure démontable (certains modèles)
Ces modèles n’ont pas la vitre extérieure de la porte retenue par un cadre enveloppant. Ce design vous permet de nettoyer la face
interne de la vitre extérieure, ainsi que la partie cachée de la vitre du hublot intérieur de la porte.
Pour retirer la vitre extérieure de la porte:
1. Retirez la porte de la cuisinière en suivant les instructions de la page 16 et déposez-la à plat.
2. À l’aide d’un tournevis, retirez les vis retenant la languette métallique inférieure servant à supporter la vitre. Retirez la languette.
3. Tenez la vitre par les côtés et faites-la doucement glisser hors de la moulure supérieure avant de la porte. Déposez la vitre à plat.
Manipulez cette vitre avec précaution. Si la vitre est cognée sur un coin, elle peut éclater en petits morceaux et vous
blesser.
Pour réinstaller la vitre extérieure de la porte:
1. Soulevez la vitre par les côtés et insérez-la délicatement sous la moulure supérieure de la porte.
2. Replacez la languette support et les vis qui la retient en place.
3. Replacez la porte sur la cuisinière en suivant les instructions de la page 16.
Retirer/replacer le tiroir de rangement
Pour retirer/replacer le tiroir avec glissières extensibles
(certains modèles)
Pour retirer le tiroir:
Abaissez le levier de
gauche, soulevez celui de
droite et sortez le tiroir.
Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour
faciliter le nettoyage sous l’appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.
Pour retirer le tiroir:
1. Tirez sur le tiroir vide jusqu’à ce qu’il bloque.
2. Soulevez le levier de la barrure de la glissière droite et abaissez celle de gauche.
3. Retirez le tiroir de la cuisinière.
Pour replacer le tiroir:
1. Faites glisser les guides du tiroir sur les glissières.
2. Poussez le tiroir à fond dans la cuisinière.
Pour retirer/replacer le tiroir de rangement avec roulettes
(certais modèles)
ROULETTE
Pour retirer le tiroir:
1. Tirez le tiroir vide jusqu’au butoir des roulettes.
2. Soulevez l’avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.
Pour replacer le tiroir:
1. Insérez l’arrière du tiroir dans l’ouverture.
GUIDE
2. Déposez les roulettes arrières du tiroir sur les guides des roulettes.
3. Poussez le tiroir jusqu’à ce qu’il bloque, puis soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le au fond.
Informations 17 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
Brocher ici votre facture
Informations 18 générales
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES
Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit :
Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service en
consultant la liste des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec
une pièce défectueuse ou un vice de construction.
Vous devrez défrayer les frais pour toute visite d’un technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la
garantie si le problème n’est pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse.
Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour
justifier la visite d’un technicien de service ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part ou n’est qu’une
conséquence normale du fonctionnement de l’appareil en certaines circonstances.
Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
INSTALLATION
La cuisinière n’est pas de Référez-vous à la méthode de nivellement suggérée dans la section “Informations
niveau.
générales”. Après avoir mis la cuisinière de niveau, la surface de cuisson pourrait
sembler croche par rapport au comptoir, si ce dernier n’est pas de niveau.
Assurez-vous que le plancher est de niveau et assez solide pour supporter le poids de
la cuisinière sans fléchir. Adressez-vous à un menuisier pour corriger la pente ou
l’affaissement du plancher si nécessaire.
Assurez-vous que les armoires sont bien alignées, de niveau et qu’un dégagement
suffisant a été prévu pour la cuisinière (1.3 cm (1/2”) de chaque côté).
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS
Aucune partie de l’appareil ne Vérifiez les fusibles de la maison et remplacez-les s’il y a lieu ou enclenchez le
fonctionne.
disjoncteur automatique.
Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil est bien branchée à
la prise murale (Canada seulement).
Panne de courant. Vérifiez le fonctionnement des ampoules de la maison.
Le four ne fonctionne pas.
Pas de courant électrique à la cuisinière. Voir “Aucune partie de l’appareil ne
fonctionne” ci-dessus.
Le bouton sélecteur (certains modèles) est entre 2 repères. Réglez le bouton sélecteur
sur le repère CUISSON ou CUIRE ou GRIL ou GRILLAGE, etc... jusqu’à ce que la lampe
témoin du four s’allume.
Assurez-vous que le bouton de la commande de température soit réglé à la
température désirée.
Le programmateur électronique émet des signaux sonores et affiche le code -F1-ou -
F3-. Un vice de fonctionnement à été détecté. Poussez la touche ANNULER pour
effacer le message affiché et faire cesser les signaux sonores. Reprogrammez le four.
Si le même code défaut réapparaît à l’affichage, note-le, poussez la touche
ANNULER, et communiquez avec un service d’entretien autorisé.
La fonction TEMPS DE CUISSON (cuisson chronométrée) est en marche. ANNULEZ la
fonction.
IMPRIMÉ AU CANADA
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES
318130500 (0002) Rev. E
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
LA CUISINIÈRE NE FONCTIONNE PAS (su it e )
Les éléments de la surface de L’appareil n’est pas sous tension électrique. Voir “Aucune partie de l’appareil ne
cuisson ne chauffent pas.
fonctionne” ci-dessus.
Lorsque le réglage de chaleur d’un foyer de surface est très bas, son voyant lumineux
peut s’allumer même si l’élément ne chauffe pas. Tournez alors le bouton de
commande à un repère plus élevé jusqu’à ce que l’élément commence à chauffer.
Les éléments spiralés ne sont pas insérés correctement dans les réceptacles. Tournez
les boutons de commande de température à ARRÊT. Retirez les éléments, redressez
les terminaux si nécessaire. Réinsérez-les à nouveau dans leur réceptacle respectif.
Vous avez tourné le mauvais bouton de commande de température. Assurez-vous
d’utiliser le bouton de commande qui correspond au foyer que vous désirez utiliser.
Le blocage automatique des éléments est en fonction (modèles avec four
autonettoyant seulement). Les éléments de surface sont exposés à des températures
élevées s’ils sont utilisés alors que le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour
maximiser la durée de vie des éléments de surface, un système de protection les rend
hors d’usage pendant le cycle d’autonettoyage du four. Les éléments de surface
redeviennent fonctionnels lorsque le cycle de nettoyage est complété et que la porte
du four peut être ouverte. Annulez le cycle d’autonettoyage.
La lampe du four ne s’allume
pas.
L’ampoule est brûlée; remplacez-la. Voir “Lampe du four” dans la section “Informa-
tions générales”.
L’éclairage du tableau des
commandes ne fonctionne pas
(certains modèles).
Le tube fluorescent n’est pas bien fixé dans les réceptacles ou est brûlé. Reportez-
vous à “Lampe de surface” dans la section “Informations générales”.
SURFACE DE CUISSON
Foyers trop chauds ou trop Augmentez ou diminuez le réglage jusqu’à ce que vous obteniez le degré de chaleur
froids.
désiré.
Utilisez seulement des casseroles à fond plat, non bosselées, bien équilibrées et
d’épaisseur moyenne ou élevée. Les casseroles dont le fond est plat chauffent plus
rapidement que celles dont le fond est bombé. La rapidité du chauffage dépend des
matériaux utilisés et du poids des casseroles. Les casseroles à paroi d’épaisseur
moyenne ou élevée chauffent de façon uniforme. Les aliments risquent de brûler
plus facilement dans une casserole à paroi mince.
Les liquides bouillent sur les Le réglage du bouton de commande du foyer est incorrect. Tournez le bouton de
foyers alors que le réglage de réglage de la chaleur à un niveau plus faible.
chaleur est bas.
Lorsque le four fonctionne, de l’air chaud s’échappe par le conduit d’aération situé
au centre du foyer spiralé arrière droit ce qui augmente l’apport de chaleur.
SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE (ce rt a in s m o d è le s)
Égratignures ou abrasion de la Reportez-vous à “Surface de cuisson vitrocéramique” qui se trouve dans la section
surface de cuisson.
“Informations générales”.
NOTE : Essuyez le plus rapidement possible les débordements d’aliments contenant du sucre sur les surfaces
chauffantes vitrocéramiques car ils peuvent piquer ces surfaces s’ils sont chauds.
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
MAUVAIS RÉSULTATS DE CUISSON AU FOUR
Les aliments sont trop ou pas Les températures de cuisson au four et la durée de cuisson peuvent varier par rapport
assez cuits.
à la recette ou les instructions apparaissant sur l’emballage du produit. Pour un
réglage donné, la température du four de votre nouvelle cuisinière peut être
différente de celle de votre ancienne cuisinière. Avec votre ancienne cuisinière, le
réglage de température était moins précis. Il est donc fort probable que vous ayez à
modifier les durées de cuisson et les températures de vos recettes préférées.
Utilisez la grandeur de casserole recommandée dans la recette. Si vous utilisez des
plats en verre, abaissez la température du four de 13°C (25°F). Ceci ne s’applique pas
si vous les utilisez pour cuire des tartes ou du pain.
Il ne faut pas cuire des aliments dans un plat recouvert, à moins que ce ne soit
indiqué dans la recette. Les aliments cuits dans un plat recouvert ne dorent pas
facilement.
Les plats mis au four ne sont
pas uniformément dorés ou
gonflés.
Utilisez des plats propres et brillants. Les plats noircis risquent de faire coller les
aliments au fond. Utilisez des ustensiles à fond plat. Les ustensiles dont le fond est
bombé peuvent causer une cuisson irrégulière.
Si les aliments brûlent au fond du plat, c’est que la grille du four est trop basse;
déplacez-la à un niveau plus élevé. Si c’est le dessus qui est trop grillé, abaissez-la.
Quand vous ouvrez la porte du four pour vérifier le degré de cuisson, la température
du four chute de 10°C (18°F) ou plus à chaque fois. Réglez pour une durée de cuisson
la plus courte possible, et vérifiez le degré de cuisson seulement lorsque le temps de
cuisson sera écoulé. Vérifiez la progression de la cuisson par le hublot de la porte s’il
y en a un.
Durée de cuisson trop longue.
Il ne faut pas qu’une plaque à biscuits ou de cuisson recouvre toute la surface de la
grille. Laissez un espace d’au moins 5.1 cm (2 po.) entre les ustensiles, les plats et les
côtés du four, pour une bonne circulation d’air. Lorsque vous utilisez les deux grilles,
disposez les plats de sorte que l’un ne soit pas directement au-dessus d’un autre.
Il faut environ 10 minutes pour que le four atteigne la température de réglage. La
cuisson sera mieux réussie si le four est préchauffé avant d’y déposer des aliments.
Durant la cuisson, de la vapeur d’eau se dégage des aliments qui contiennent
beaucoup d’eau. Couvrez le plat avec son couvercle si cela convient aux aliments que
vous désirez faire cuire.
Le four dégage de la vapeur
d’eau.
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
CUISSON AU GRIL
Beaucoup de fumée se dégage Entrouvrez la porte à la position grillage.
du four durant la cuisson au
Versez 3 à 4 tasses d’eau dans la lèchefrite, afin d’en recouvrir entièrement le fond.
gril.
Déposez la viande sur le couvercle de la lèchefrite et mettez le tout au four. La graisse
qui s’écoule de la viande tombe sur l’eau dans la lèchefrite où elle se refroidit; ceci
réduit la formation de fumée.
Abaissez la grille du four pour éloigner la viande de l’élément de grillage.
Enlevez l’excédent de gras; faites des entailles dans le suif entourant la viande pour
qu’elle ne se recroqueville pas. Ne coupez pas dans le maigre.
Assurez-vous que le couvercle est toujours placé sur la lèchefrite, avec les encoches
vers le bas, pour que la graisse puisse s’écouler dans la lèchefrite.
Il y a accumulation de graisse sur les parois du four. Il faut nettoyer le four
régulièrement si la cuisson au gril est souvent utilisée. La vieille graisse ou les
éclaboussures peuvent dégager beaucoup de fumée.
AUTONETTOYAGE DU FOUR (ce rt a in s m o d è le s)
Le cycle d’autonettoyage ne Suivez les instructions données dans ce guide pour bien programmer le cycle de
fonctionne pas.
nettoyage.
La porte n’a pas été bien fermée. Fermez la porte et réglez le cycle de nettoyage à
nouveau.
Vous n’avez pas enlevé les saletés au fond du four, sur le bâti du four ou sur les
surfaces de la porte à l’extérieur du joint d’étanchéité. La partie du four
immédiatement sous la porte devrait être lavée. Le cycle d’autonettoyage n’agit pas
sur ces surfaces, mais elles deviennent assez chaudes pour cuire les éclaboussures.
Nettoyez ces surfaces à la main avant de débuter le cycle de nettoyage. Les résidus
carbonisés peuvent être nettoyés avec une brosse en nylon rigide et de l’eau ou avec
un tampon à récurer en nylon. Faites attention de ne pas endommager le joint du
four.
Il y a encore de la saleté après
le cycle d’autonettoyage.
Un temps de nettoyage trop court. Réglez un cycle de nettoyage supplémentaire.
Le courant fut interrompu durant le cycle d’autonettoyage. Vérifiez quelle fut la
cause de cette panne. Réglez un cycle additionnel d’autonettoyage.
ÉVITEZ D’ENDOMMAGER L’APPAREIL DURANT SON TRANSPORT
Pour éviter d’endommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à l’extérieur de votre demeure
ou lors d’un déménagement, prenez les précautions suivantes :
1.
2.
3.
Revissez à fond les vis de nivellement de l’appareil.
Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement.
Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble
d’alimentation à la cuisinière de la même façon.
4.
5.
Utilisez un diable et attachez-y la cuisinière solidement à l’aide de courroies. Couvrez l’appareil avec une
couverture épaisse afin d’éviter tout risque d’égratignures ou de bosses à l’appareil.
Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez l’appareil.
LISTE DES VÉRIFICATIONS PRÉVENTIVES
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|