Sylvania CRT Television SRT2323 User Manual

Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
Owner’s  
Manual  
For repair in your home-of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
-
23 INCH  
COLOR TELEVISION  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner's manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
SRT2323  
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)  
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)  
FEATURES  
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube  
Our Home  
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.  
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-  
ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel  
using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.  
On-Screen Function Display.  
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest  
Sears Parts & Repair Center.  
1-800-488-1222  
Call anytime, day or night (U.S.A. only)  
Full-Function Remote Control  
Sleep Timer  
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:  
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,  
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.  
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no  
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.  
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
MC  
1-800-LE-FOYER  
(1-800-533-6937)  
SM  
1-888-SU-HOGAR  
(1-888-784-6427)  
PRECAUTIONS  
Place your TV in a room with adequate ventilation.  
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.  
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
R
R
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.  
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.  
FULL 90 DAY WARRANTY  
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same  
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain  
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.  
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free of  
charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective parts.  
Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.  
The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes.  
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-  
TER IN THE UNITED STATES.  
Date of Purchase  
Dealer Purchase from  
Dealer Address  
Dealer Phone No.  
Model No.  
Serial No.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
This Owner’s Manual is made of recycled paper.  
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179  
For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222  
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING  
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE  
1-800-968-3429.  
0EMN02289  
Printed in Thailand  
L6551TB * * * * *  
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS  
*Some cable TV systems use scram-  
bled signals and require a special con-  
verter to receive these channels.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC  
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF  
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.  
Consult your local cable company.  
VHF  
Antenna  
(Not supplied)  
CATV Box *  
or Satellite Box  
(Not supplied)  
FCC WARNING- This equip-  
ment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or  
modifications to this equipment  
may cause harmful interference  
unless the modifications are  
expressly approved in the  
instruction manual. The user  
could lose the authority to oper-  
ate this equipment if an unau-  
thorized change or modification  
is made.  
UHF  
ATTENTION:  
Antenna  
(Not supplied)  
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,  
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE  
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-  
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER  
JUSQU’AU FOND.  
ANT.IN  
OUT  
IN  
From Cable System  
or Satellite Antenna  
75-ohm  
Coaxial Cable  
75-ohm  
Coaxial Cable  
ANT. IN  
OR  
OR  
From Cable System  
VHF/UHF Combiner  
(Not supplied)  
Note to CATV system installer:  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-  
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-  
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building  
as close to the point of cable entry as practical.  
VHF/UHF  
Combination Antenna  
(Not supplied)  
CLOSED CAPTION  
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.  
Notes:  
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a  
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or  
text.  
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.  
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.  
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-  
play is shown.  
Caption Mode  
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-  
cast signal contains Caption Signals.  
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.  
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.  
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)  
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters  
will not be displayed.  
(5)If you see this screen:  
Text Mode  
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)  
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.  
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To  
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATION FOR USE  
PICTURE  
[ADD/DELETE FUNCTION]  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV  
screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
3) Press the VOL(ume) button so that "ADD/DELETE" is selected.  
4) Use the CH(annel) or button to select the channel you wish to put  
into memory or to erase from memory.  
LANGUAGE SELECTION  
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-  
dure below.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.  
Note: If some digits appear in the corner of the screen,  
press the POWER button without unplugging the power cord.  
2) Press the POWER button to turn on the TV.  
3) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
4) Press the CH(annel) or button to point to "[ENGLISH]".  
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using  
the VOL(ume) or button.  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
Note: The display will return to the normal screen automatically in about  
10 seconds.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.  
Press the VOL(ume) or button to light up the channel number  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.  
5) Press the MENU button to exit the menu.  
CHANNEL PRESETTING  
NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL or button.  
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
RESUME FUNCTION  
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-  
ly when the power resumes.  
PICTURE  
2) Press the MENU button so that the menu display appears  
on the TV screen.  
3) Press the CH(annel) or button to point to "CHANNEL SET".  
Then, press the VOL(ume) button.  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
4) Press the CH(annel) or button to point to "AUTO MEMO".  
Then, press the VOL(ume) button.  
ADD/DELETE  
AUTO MEMO  
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.  
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)  
channels.  
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the  
screen.  
When you press the CH(annel) or button after selecting AUTO MEMO,  
the tuner will stop at the memorized channels only.  
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If  
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.  
OPERATIONS  
GAME MODE  
In the above steps, the picture adjustment  
display will disappear from the TV screen  
automatically after about 10 seconds if you  
do not press any buttons. Press the MENU  
and VOL(ume) button so that "PIC-  
TURE" is selected. Then, press the  
WATCHING A TV PROGRAM  
1) Press the POWER button to turn on the TV.  
2) Select the desired channel with the CH(annel) or button.  
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) or button.  
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)  
Set to the most suitable position for TV  
GAME.  
[+] : ON [-] : OFF  
BRIGHT  
Adjust until the darkest parts of the picture are  
as bright as you prefer.  
CH(annel) or button repeatedly until  
the display returns to the screen.  
[+] : increase brightness [-] : decrease brightness  
If you adjust any picture control after you  
set the Game mode to [ON], the Game mode  
is set to [OFF] automatically.  
SETTING THE SLEEP TIMER  
CONTRAST  
Adjust to increase or decrease contrast.  
The sleep timer function allows you to have the power automatically turn off  
after a set time period.  
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button  
on the remote control .  
[+] : increase contrast [-] : decrease contrast  
[USING THE GAME BUTTON]  
COLOR  
Adjust to be brilliant or pale color.  
You may also set the Game mode and external  
input mode at the same time by pressing the  
GAME button on the remote control. “GAME”  
appears on the TV screen.  
[+] : be brilliant color [-] : be pale color  
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP  
TINT  
SLEEP 10  
Adjust to obtain natural skin tones.  
button on the remote control repeatedly. The timer can be  
To exit the Game mode and external input  
[+] : greenish tone [-] : reddish tone  
SHARPNESS  
Adjust to detail in the picture.  
[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness  
Notes:  
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP  
button is pushed. (The timer display counts up and sleep  
mode, press the GAME button on the remote  
control again.  
To cancel the sleep timer:  
Press the SLEEP button repeated-  
To cancel the Game mode only, adjust the  
timer will be displayed on the screen when you press the  
ly until "SLEEP 0" is displayed.  
picture control. In this case, “VIDEO” instead  
of “GAME” appears on the TV screen.  
SLEEP button on remote control.)  
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the  
sleep time will be lost.  
If you press the GAME button when the TV  
“+” is achieved by pressing the VOL(ume)  
is off, the TV turns on and will be in the  
Game mode and external input mode auto-  
matically.  
button and “-” by pressing the VOL(ume)  
button.  
CLOSED CAPTION SELECTION  
You may view specially labeled (cc) TV pro-  
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.  
with either a dialogue caption or text display  
added to the program.  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) or button to point  
to "CAPTION".  
3) Press the VOL(ume) or button to select  
the mode you wish.  
: Press the CH(annel) or button.  
[-]  
OFF  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
GAME MODE  
BRIGHT  
CONTRAST  
COLOR  
TINT  
SHARPNESS  
ON  
4) When done, press the MENU button to exit  
the menu.  
: Press the VOL(ume) or button.  
V-CHIP SET UP  
V-CHIP enables parents to prevent their chil-  
dren from watching inappropriate material on  
TV.  
V-CHIP reads the ratings for programming  
(except for news and sports programs, unedited  
movies on premium cable channels, and  
Emergency Broadcast System signals), then  
denies access to programming if the program's  
rating meets or exceeds the limitations you  
select. In this  
below.  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C1]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ C2]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T1]  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [ T2]  
Programming may be rated by the Motion  
Picture Association of America (MPAA) or  
according to the Television Parental  
Guidelines. In order to block any inappropri-  
ate programming, set your limits in both  
places (MPAA RATING and TV RATING).  
You cannot access the menu when the "PRO-  
TECTED PROGRAM by ..." message  
appears. In this case, change to an unblocked  
channel, then press the MENU button.  
PICTURE ADJUSTMENT  
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.  
2) Press the VOL(ume) button so that "PICTURE" is selected.  
3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) or button and adjust it with the  
case, "PROTECTED PROGRAM by ..." mes-  
sage appears on the TV screen.  
To block certain ratings, follow the steps  
VOL(ume) or button.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS (Continued)  
2) Press the number but-  
tons to enter your old  
access code. If you  
have never set up your  
personal access code,  
use 0000.  
3) Press the CH(annel) ▲  
or button to select  
CHANGE CODE.  
Then, press the  
VOL(ume) button to  
continue.  
4) Use the number buttons  
to enter your desired  
access code in the  
[MPAA RATING SET UP]  
[TV RATING SET UP]  
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]  
ACCESS CODE  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) ▲  
1) Press the MENU button so that the menu  
display appears on the TV screen.  
2) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
"V-CHIP SET UP".  
Then, press the  
VOL(ume) button.  
3) Use the number buttons  
to enter 4-digit access  
code. The default  
access code is 0000. If  
you have not set up  
your personal access  
code, you should use  
0000.  
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or  
TV-MA and you press the VOL(ume) but-  
ton, the sub-ratings will appear on the TV  
screen.  
If you select the rating category (example: TV-  
PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the  
sub-ratings (example: V for Violence) will turn  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or  
[VIEW] individually when the rating category  
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-  
vidually, follow the steps below.  
- - - -  
PICTURE  
or button to point to  
CHANNEL SET  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]  
B V-CHIP SET UP  
[ENGLISH]  
ESPAÑOL  
ESPAÑOL  
"V-CHIP SET UP".  
Then, press the  
B V-CHIP SET UP  
CAPTION  
[OFF]  
CAPTION  
[OFF]  
TV RATING  
MPAA RATING  
B CHANGE CODE  
VOL(ume) button.  
3) Use the number but-  
tons to enter 4-digit  
access code. The  
default access code is  
0000. If you have not  
set up your personal  
ACCESS CODE  
ACCESS CODE  
- - - -  
- - - -  
NEW CODE  
When you select [TV-Y7]:  
Press the CH(annel) or button to select  
"FV" (Fantasy  
- - - -  
access code, you should use 0000.  
4) Press the CH(annel) ▲  
CONFIRM CODE  
- - - -  
NEW CODE space.  
Then, enter the same  
code in the CONFIRM  
CODE space. Your new access code is set.  
You will return to the "V-CHIP SET UP".  
B TV RATING  
MPAA RATING  
CHANGE CODE  
4) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
"TV RATING".  
Violence). Then, press  
TV RATING  
TV-Y7  
[BLOCK]  
or button to point to  
B MPAA RATING  
the VOL(ume) but-  
ton to select [BLOCK]  
or [VIEW].  
CHANGE CODE  
"MPAA RATING".  
Then, press the  
FV  
[BLOCK]  
Then, press the  
VOL(ume) button.  
5) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
your desired  
item.Then, press the  
VOL(ume) button to  
When you select [TV-  
PG], [TV-14] or [TV-  
MA]:  
VOL(ume) button.  
5) Press the CH(annel) ▲  
or button to point to  
your desired item.  
Then, press the  
If the code in the CONFIRM CODE space  
does not match the code in the NEW CODE  
space, repeat step 4, making sure you enter the  
same new code exactly in the CONFIRM  
CODE space.  
B TV-Y  
TV-Y7(  
TV-G  
TV-PG(  
TV-14(  
TV-MA(  
[VIEW]  
)
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
B G  
[VIEW]  
TV-PG  
[BLOCK]  
PG  
PG-13  
R
NC-17  
X
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
[VIEW]  
)
)
)
Press the CH(annel) ▲  
or button to select  
"D" (Suggestive  
D
L
S
V
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
[BLOCK]  
VOL(ume) button  
to select [BLOCK] or [VIEW].  
select [BLOCK] or [VIEW].  
Dialog), "L"(Coarse  
Language), "S"(Sexual  
Situation), or "V"  
(Violence). Then, press  
the VOL(ume) but-  
ton to select [BLOCK]  
or [VIEW].  
NOTES:  
• If a power failure occurs, the default code,  
0000, will be the active access code again.  
• If you connect the power cord to an AC out-  
let that is controlled by a wall switch, your  
personal access code will be erased every  
time you turn off the power at the wall  
switch. The default code will be the active  
code again.  
<Selection>  
Explanations>  
• TV-Y:  
<Rating Category  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOCK]  
TV-14 (DLSV)[BLOCK]  
TV-MA ( LSV)[BLOCK]  
[VIEW]  
)[VIEW]  
[BLOCK]  
<Selection>  
<Rating Category  
Appropriate for all children  
Appropriate for children seven and  
older  
Explanations>  
• TV-Y7:  
• G:  
• PG:  
General Audience  
Parental Guidance suggested.  
• TV-G:  
General Audience  
• PG-13: Unsuitable for children under 13  
• TV-PG:  
• TV-14:  
• TV-MA:  
Parental Guidance suggested.  
Unsuitable for children under 14  
Mature audience only  
• R:  
Restricted; under 17 requires accompany  
ing parent or adult guardian  
Note: When you select [TV-MA], "D" does  
• NC-17: No one under 17 admitted  
• X: Mature audience only  
not appear on the TV screen.  
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]  
The sub-ratings which set to [BLOCK]  
appear next to the rating category in the TV  
RATING menu.  
When you select the rating category and turn  
it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-  
ing will turn [VIEW] automatically.  
You should restore the access code to default  
code, 0000. To restore 0000 as your personal  
access code, unplug the TV’s power cord for  
10 seconds, then plug it in again.  
When you select the rating category and turn  
it to [BLOCK], the higher rating will turn  
[BLOCK] automatically. Also, the lower rat-  
ing will turn [VIEW] automatically.  
[V-CHIP ACCESS CODE]  
To change access code, follow steps.  
1) Press the MENU but-  
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or  
[VIEW], then all ratings will turn to  
[BLOCK] or [VIEW] automatically.  
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then  
all ratings will turn to [VIEW] automatically.  
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW],  
the all ratings will turn to [BLOCK] or  
[VIEW] automatically.  
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-  
ings will turn to [VIEW] automatically.  
PICTURE  
ton, then press the  
CHANNEL SET  
[ENGLISH] ESPAÑOL  
B V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
CH(annel) or but-  
ton to select V-CHIP  
SET UP. Press the  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
6) Press the MENU button to exit the menu.  
VOL(ume) button to continue.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MAINTENANCE  
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-  
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.  
CABINET CLEANING  
PICTURE TUBE CLEANING  
Wipe the front panel and other exterior sur-  
Wipe the picture tube of the TV with a soft  
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-  
nect the power cord.  
faces of the TV with a soft cloth immersed  
in lukewarm water and wrung dry.  
Never use a solvent or alcohol. Do not spray  
insecticide liquid near the TV. Such chemi-  
cals may cause damage and discoloration to  
the exposed surfaces.  
QUICK SERVICE CHECK LIST  
SUPPLIED ACCESSORIES  
POSSIBLE REMEDY  
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.  
Owner’s  
Manual  
Owner’s Manual  
(0EMN02289)  
Remote control unit  
Is TV plugged in?  
Power at outlet?  
(N0139UD or N0138UD)  
Is TV’s POWER button on?  
Is antenna connected to terminal on the back of the set?  
If outside antenna is being used, check for broken wire.  
Check for local interference.  
Batteries ("AA" x 2)  
SPECIFICATIONS  
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.  
Adjust COLOR control.  
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Check batteries in Remote Control.  
Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.  
Turn off using the power button, and then turn it on again 30 minutes or so later.  
Television system:  
NTSC-M  
Sound output:  
1W, 8 ohm x1  
TV Standard  
Closed Caption Problem  
Possible Remedy  
Closed Caption  
System:  
OTHER SPECIFICATIONS  
§15.119/FCC  
My TV is showing captions that are  
misspelled.  
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the  
closed captioning production company may pass through uncorrect-  
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words  
because of the normal time available for editing the captions.  
Remote control:  
Digital encoded  
Channel coverage  
VHF:  
infrared light system  
2 ~ 13  
Operating  
temperature:  
UHF:  
14 ~ 69  
5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
CATV:  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
A-5 ~ A-1, 5A  
181 channel  
frequency synthesized  
tuning system  
Direct access keyboard,  
programmable  
scan and up/down  
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue  
or there is a delay of what is being said.  
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-  
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.  
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that  
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.  
Power requirements: AC120V, 60Hz  
Power consumption  
Tuning System  
Channel access:  
(Maximum):  
Picture tube:  
Dimensions:  
94W  
23"  
H : 20-1/8” (511mm)  
W: 22-13/16” (578mm)  
D : 18-11/16” (475mm)  
55.2 lbs. (25kg)  
My captions are scrambled with white  
boxes on the TV screen.  
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.  
may cause scrambled or incomplete captions to appear.  
My program guide listed a TV show as  
being closed captioned  
but none of the captions were displayed.  
Broadcasters may at times use a time compression process to the  
actual program so that additional advertising time can be given.  
Since the decoder cannot read the compressed information, captions  
will be lost.  
Weight:  
Terminals  
Antenna input:  
VHF/UHF/CATV  
75 ohm unbalanced  
(F-type)  
•Designs and specifications are subject to  
change without notice and without our  
legal obligation.  
•If there is a discrepancy between languages,  
the default language will be English.  
My prerecorded videotape does not show  
any captions. The tape box mentions it  
being closed captioned.  
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating  
company accidentally left out the captioning signals during the  
copying process.  
Video input:  
Audio input:  
Earphone:  
RCA connector x 1  
RCA connector x 1  
1/8” monoaural (3.5mm)  
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION  
channels. [OFF].  
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets  
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¡Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!  
MANUAL DEL  
USUARIO  
En su casa  
Para reparar aparatos en su casa, de todas las principales marcas,  
equipos para el césped y el jardín o sistemas de calefacción o enfriamiento,  
¡sin importar quién los fabricó ni quién los vendió!  
TELEVISOR A COLOR DE 23  
PULGADAS  
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que  
usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones.  
SRT2323  
Para la instalación profesional por Sears de aparatos para el hogar y  
productos como abridores de puerta del garaje y calefones de agua.  
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)  
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. y Canadá)  
CARACTERÍSTICAS  
Tubo de imagen de matriz negra brillante, coloreado.  
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales  
de televisión por cable.  
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de  
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los  
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números  
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.  
En nuestra casa  
Para reparar aparatos traídos al taller como aspiradoras, equipos para  
césped y aparatos electrónicos, llámenos o vaya en línea para buscar el  
más cercano Centro de Piezas y Reparaciones  
Sears Parts & Repair Center.  
1-800-488-1222  
Llame a cualquier hora, del día o de la noche (EE.UU. solamente)  
Visualización de funciones en la pantalla  
Mando a distancia para todas las funciones  
Temporizador para dormir  
Para contratar un acuerdo de protección de un producto bajo el servicio de Sears:  
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas  
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con  
visualización del texto añadidos al programa.  
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el  
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.  
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos.  
1-800-827-6655 (EE.UU.)  
1-800-361-6665 (Canadá)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
MC  
1-800-LE-FOYER  
SM  
1-888-SU-HOGAR  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
PRECAUCIONES  
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.  
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
R
R
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
© Sears, Roebuck and Co.  
directos del sol o los registros de calefacción.  
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.  
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.  
PLENA GARANTÍA DURANTE 90 DÍAS  
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna  
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número  
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su  
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.  
Durante 90 días a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de  
obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará,  
también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.  
Dos (2) años para el tubo de imagen. Algunas piezas son excluidas de esta garantía.p  
La cobertura de la garantía de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.  
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL  
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.  
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted tal vez tenga también otros derechos que  
cambian de estado a estado.  
Fecha de compra  
Empresa vendedora  
Dirección de la empresa  
Teléfono de la empresa  
Modelo No.  
Serie No.  
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.  
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después  
de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:  
1-800-968-3429.  
Sears Roebuck and Co., Dept. 617WA Hoffman Estates, IL 60179  
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.  
L6551TB  
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE  
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR  
DESCARGAS ELÉCTRICAS,  
INTRODUZCA LA PATILLA  
ANCHA EN LA RANURA ANCHA  
E INSERTE A FONDO LA  
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y  
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.  
Consulte con su compañía local de Cable.  
Antena VHF  
Caja de CATV*  
ADVERTENCIA DE LA FCC-  
Este equipo puede generar o  
utilizar energía de radiofrecuencia.  
Los cambios o modificaciones del  
equipo pueden causar serias  
interferencias si dichos cambios o  
modificaciones no han sido  
expresamente aprobados en el  
manual de instrucciones. El  
usuario podrá perder la autoridad  
para operar este equipo si efectúa  
una modificación o cambio no  
autorizado.  
CLAVIJA.  
(no incluído)  
o caja de emisiones vía satélite  
(no incluído)  
Desde el  
Antena UHF  
(no incluído)  
cable coaxil  
o caja de  
emisiones  
vía satélite  
de 75 ohm  
del sistema  
de Cable  
ANT.IN  
OUT  
IN  
Cable coaxil  
de 75 ohm  
ANT. IN  
ó
ó
Desde el  
sistema de Cable  
Combinador de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
Nota para la persona que instale el sistema CATV  
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al  
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra  
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a  
tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.  
Antena combinada de  
VHF/UHF  
(no incluído)  
SUBTITULOS NARRATIVOS  
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.  
Notas:  
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,  
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás  
no indique el texto o subtítulo correcto.  
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.  
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione  
adecuadamente.  
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del  
menú o de funciones.  
(5)Si usted ve esta pantalla:  
Modo de Subtítulos  
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida  
contiene las Señales de Subtítulos.  
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.  
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de  
repente.  
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4  
líneas)  
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres  
no aparecerán.  
Modo de Texto  
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).  
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá  
ningún cambio.  
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado  
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA:  
FIGURA A  
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA  
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA  
Alambre  
conductor  
de la antena  
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA  
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO  
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE  
SHOCK ELECTRICO.  
PRECAUCION  
RIESGO DE SHOCK  
ELECTRICO NO ABRIR  
Sujetador  
a tierra  
Unidad de descarga  
de la antena  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
(NEC Sección 810-20)  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY  
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE  
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN  
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A  
ESTE ARTEFACTO.  
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE  
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.  
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE  
SERVICIO CALIFICADO.  
Equipo de  
servicio  
eléctrico  
Conductores de puesta a tierra  
(NEC Sección 810-21)  
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.  
Sujetadores a tierra  
NEC - Código Nacional Eléctrico  
Sistema del electrodo a tierra  
del servicio de alimentación  
(NEC Art.250, PART H)  
S2898A  
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD  
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las  
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el  
aparato.  
y carro deberán ser movida con cuidado. Las  
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies  
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se  
vuelquen  
clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por  
donde salen del aparato.  
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta  
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a  
personal calificado.  
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,  
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un  
técnico de servicio calificado:  
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén  
dañados.  
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún  
objeto ha caído dentro del TV.  
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.  
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de  
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste  
solamente los controles mencionados en el manual de  
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles  
podr causar daños a la unidad, la que por lo general  
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un  
técnico calificado) para que sus condiciones normales de  
operación puedan ser restablecidas.  
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.  
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un  
cambio notorio en su rendimiento.  
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar  
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee  
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o  
piezas que tengan las mismas características que las  
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas  
podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros  
problemas.  
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una  
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de  
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para  
tener una cierta protección contra alzas repentinas de  
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo  
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,  
núm. 70, entrega información acerca de la manera  
correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura  
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,  
ubicación de la unidad de descarga de la antena,  
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el  
electrodo de tierra. (Fig. A)  
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de  
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el  
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante  
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del  
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de  
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas  
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.  
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser  
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas  
ni de otros circuitos de potencia para iluminación  
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con  
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena  
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o  
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos  
podría ser fatal.  
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de  
seguridad y operación para consultas futuras.  
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las  
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el  
manual de instrucciones.  
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de  
operación.  
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural  
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni  
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del  
aparato.  
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio  
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la  
posibilidad de pérdida del código de autorización para  
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el  
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir  
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en  
la descripción del procedimiento de limpieza (5).  
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el  
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.  
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por  
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del  
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,  
cerca de una piscina, etc.  
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y  
aberturas de ventilación que garantizan el  
funcionamiento confiable del TV, evitando que se  
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni  
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe  
el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra  
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima  
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado  
en un mueble empotrado, como ser una repisa para  
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una  
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del  
fabricante así lo especifiquen.  
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante  
el tipo de fuente de alimentación especificado en la  
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente  
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su  
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el  
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras  
fuentes de alimentación, consulte el manual de  
instrucciones respectivo.  
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado  
con una clavija polarizada de corriente alterna (una  
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta  
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente  
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.  
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el  
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.  
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto  
con un electricista para que repare su tomacorriente  
obsoleto. No modifique las características de seguridad  
de la clavija polarizada.  
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,  
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando  
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también  
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,  
trípode o mesa recomendados por el  
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales  
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar  
incendios o descargas eléctricas.  
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos  
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que  
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas  
de cortocircuito, provocando incendios o descargas  
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre  
el TV  
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de  
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al  
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para  
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones  
óptimas de operación.  
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del  
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,  
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato  
destinado a producir calor, incluyendo los  
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL  
fabricante, o vendidos con el TV.  
Toda instalación del aparato debe  
hacerse de acuerdo a las  
instrucciones del fabricante,  
empleando los accesorios de  
instalación recomendados por el  
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de  
alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la  
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros  
objetos sea mínima. Preste especial atención a las  
mismo. La combinación de aparato  
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir  
amplificadores.  
S3126A  
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES  
- PANEL DELANTERO -  
- PANEL TRASERO -  
EARPHONE  
VIDEO AUDIO  
ANT.IN  
MENU  
VOLUME  
CHANNEL  
POWER  
6
7
8
1
2
3
4
5
16  
15  
1. Toma de auriculares (EARPHONE)- Para  
conectar auriculares (no suministrados) y  
escuchar en privado.  
9. Botones de números de canales  
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos  
para acceder directamente al canal deseado.  
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el  
número de un canal de un solo dígito.  
Botón +100- Púlselo para seleccionar  
canales de televisión por cable cuyo  
15.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-  
Conéctela a una antena, sistema de TV por  
cable o sistema de TV por satélite.  
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo  
a una toma de CA estándar (120V/60Hz).  
NOTA: Antes de conectar el cable de  
alimentación de CA a una toma de CA  
estándar, quitelo del gancho para que no se  
rompiera ningún hilo.  
- CONTROL REMOTO -  
2. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-  
Conéctela a la toma de salida de vídeo de  
una videocámara o videograbadora.  
3. Toma de entrada de audio (AUDIO)-  
Conéctela a la toma de salida de audio de  
una videocámara o videograbadora.  
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para  
visualizar el menú en la pantalla del  
televisor.  
14  
GAME  
SLEEP  
PWR  
número sea igual o superior al 100.  
7
9
13  
12  
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse  
el botón MUTE para apagar el sonido del  
programa de TV. (La visualización del nivel  
del volumen cambia del color AZUL  
DISPLAY  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
INSTALACION DE LAS PILAS  
1) Quite deslizando la tapa del  
compartimiento de las pilas en la unidad  
del control remoto.  
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el  
compartimiento de las pilas, en la posición  
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).  
3) Instale la tapa.  
CHANNEL  
RETURN  
5. Botones de aumento/disminución del  
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para  
controlar el nivel del volumen.  
CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo  
el botón MUTE o los botones de K o L del  
volumen (VOL) para reponer el sonido.  
11.Botón de retorno de canal (CHANNEL  
RETURN)- Pulse este botón para volver al  
canal previamente visto. Por ejemplo, al  
pulsar el botón CHANNEL RETURN una  
vez, la visualización de canales cambiará de  
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto  
con anterioridad), y al pulsarlo por segunda  
vez, la visualización cambiará de CH 10 a  
CH 3.  
9
11  
+100  
Pulse el botón de aumento del volumen  
(VOL K) para determinar un modo de  
ajuste del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar o  
ajustar de un menú particular. (por ejemplo:  
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,  
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,  
Ajuste de V-CHIP)  
6
5
CH  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
10  
MENU  
6. Botones de aumento/disminución de  
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para  
seleccionar un canal memorizado.  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los  
canales ANTES de utilizar el botón  
CHANNEL K o L.  
12.Botón de visualización (DISPLAY)-  
Púlselo para visualizar el número del canal  
en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el  
número del canal desaparecerá.  
4
MODO DE ENTRADA EXTERNA  
13.Botón del temporizador para dormir  
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para  
visualizar el temporizador para dormir y  
activar la función. El tiempo tras el cual se  
desactivará la función se determinará  
mediante el número de veces que se pulse  
el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).  
14.Botón de juego (GAME)- Pulselo para  
seleccionar el modo de juego y el modo de  
entrada externa al mismo tiempo. Pulse este  
botón de neuvo para salir de estos modos.  
Cuando utilice una señal de entrada externa  
(videograbadora o videocámara), conecte los  
cables de salida de audio/vídeo del reproductor  
a la tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su  
televisor. Y luego pulse el botón GAME. Para  
conocer detalles, consulte "USO DEL BOTÓN  
GAME" en la sección AJUSTE DE IMAGEN.  
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste  
del menú en la pantalla del televisor.  
Pulse estos botones para seleccionar un  
artículo que desee ajustar en el modo del  
control de imagen.  
7. Botón de alimentación (POWER/PWR)-  
Púlselo para encender y apagar el televisor.  
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe  
las señales de control infrarrojas  
procedentes del mando a distancia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN  
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la  
pantalla del televisor.  
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,  
pulse el botón VOL(ume) K.  
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".  
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee  
memorizar o borrar de la memoria.  
IMAGEN  
SELECCIÓN DE IDIOMA  
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.  
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.  
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,  
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.  
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del  
menú en el televisor.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".  
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón  
VOL(ume) K o L.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.  
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización  
aparece en la pantalla.  
PICTURE  
CHANNEL SET  
[ENGLISH]ESPAÑOL  
V-CHIP SET UP  
CAPTION [OFF]  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea  
añadir el canal a la memoria.  
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en  
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.  
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
PREAJUSTE DE CANALES  
NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.  
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.  
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN  
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá  
automáticamente después de la restitución de alimentación.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
AJUSTE DE V-CHIP  
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".  
TITULO [OFF]  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".  
AGREGAR/BORRAR  
AUTOPRESELEC.  
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.  
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su  
zona.  
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV  
por cable.  
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más  
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.  
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la  
MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados  
solamente.  
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa  
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los  
condiciones finas de recepción.  
OPERACIONES  
3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el  
botón VOL(ume) K o L.  
PARA VER UN PROGRAMA DE TV  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.  
MODO GAME  
televisor después de unos 10 segundos a menos  
que pulse cualquier botón, aunque no haya  
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume)  
K para seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse  
repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta  
que la visualización vuelva a la pantalla.  
Si ajusta el otro control de imagen después de  
poner el modo de juego en [ON], el modo de  
juego se pondrá en [OFF] automáticamente.  
Elija la posición más apropiada para un juego de TV.  
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.  
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.  
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE  
IMAGEN".)  
[+] : ON [-] : OFF  
CLARIDAD  
Ajuste hasta que las partes blancas de la  
imagen sean tras brillantes como usted desee.  
[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo  
CONTRASTE  
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR  
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el  
botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.  
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse  
SLEEP del mando a distancia.  
Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.  
[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste  
[USO DEL BOTÓN GAME]  
COLOR  
Se pueden seleccionar también el modo de juego  
y el modo de entrada externa al mismo tiempo,  
pulsando el botón GAME del mando a distancia.  
"GAME" aparece en la pantalla del televisor.  
Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.  
[+] : Color brillante [-] : Color pálido  
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la  
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando  
MATIZ  
Para salir de los modos de juego and de  
Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.  
REPOSAR 10  
entrada externa, pulse el botón GAME del  
mando a distancia de neuvo.  
[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo  
a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en  
Para cancelar el temporizador  
AGUDEZA  
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.  
Para cancelar el modo de juego solamente,  
Ajuste la agudeza.  
para dormir  
(La visualización del temporizador aumentará y la  
Pulse repetidamente el botón SLEEP  
ajuste el control de imagen. En este caso,  
"AUX" aparece en lugar de "GAME" en la  
pantalla del televisor.  
[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza  
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la  
hasta que se visualice "REPOSAR 0".  
Nota:  
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando  
a distancia.)  
Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”  
Cuando se pulse el botón GAME mientras  
el televisor está desactivado, el televisor se  
enciende y se ponerá automáticamente en  
los modos de juego y de entrada externa.  
y el botón VOL(ume) L para “-”.  
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la  
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.  
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste  
de la imagen desaparecerá de la pantalla del  
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS  
: Pulse el botón CH(annel) K o L.  
Podrá ver programas de TV, películas, noticias,  
cintas pregrabadas, etc., etiquetados  
especialmente (cc), bien con subtítulos del  
diálogo o con visualización del texto añadidos  
al programa.  
pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar  
"TITULO".  
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para  
seleccionar el modo deseado.  
[-]  
OFF  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
[-]  
[+]  
MODE GAME  
CLARIDAD  
CONTRASTE  
COLOR  
MATIZ  
AGUDEZA  
ON  
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para  
salir del menú.  
1) Pulse el botón MENU para que la  
visualización del menú aparezca en la  
AJUSTE DE V-CHIP  
V-CHIP permite a los padres impedir que sus  
hijos vean en el televisor programas no  
apropiados para ellos. V-CHIP lee la  
calificación de la programación (excepto  
noticias y programas de deportes, películas sin  
editar de los canales de televisión por cable de  
interés general, y señales de sistemas de  
emisión de emergencia), y luego impide el  
acceso a la programación si la calificación de  
los programas encuentra las limitaciones que  
usted selecciona. En este caso, el mensaje  
"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece  
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.  
en la pantalla del televisor.  
Para bloquear la programación, siga los pasos  
de abajo.  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C1]  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ C2]  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T1]  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [ T2]  
La programación puede haber sido calificada  
por la Motion Picture Association of  
America (MPAA) o según los consejos de  
Television Parental Guidelines. Para  
bloquear cualquier programación  
AJUSTE DE IMAGEN  
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar IMAGEN  
inapropiada, establezca sus límites en  
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"  
No puede tener acceso al menú mientras el  
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por  
"
".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERACIONES (Seguimiento)  
..." aparece. En este caso, cambie a un canal  
desbloquado, luego pulse el botón MENU.  
calificaciones activiarán [MIRAR]  
CALIFICACIONES SECUNDARIAS]  
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o  
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las  
calificaciones secundarias aparecerán en la  
pantalla del televisor.  
Si selecciona la categoría de calificación  
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o  
[MIRAR], las calificaciones secundarias  
(ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.]  
o [MIRAR] automáticamente.  
Podrá poner las calificaciones secundarias en  
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la  
calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar  
individualmente las calificaciones secundarias,  
siga los pasos de abajo.  
números para introducir su código de acceso  
viejo. Si no ha establecido nunca su código  
de acceso personal, utilice el código 0000.  
3) Pulse el botón  
automáticamente.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón CH(annel) o para  
indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego,  
pulse el botón  
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]  
1) Pulse el botón MENU para que el menú  
aparezca en la pantalla del televisor.  
2) Pulse el botón  
CODIGO DE ACCESO  
CH(annel) o para  
seleccionar CAMBIAR  
_ _ _ _  
CODIGO. Luego, pulse  
el botón VOL(ume) ▲  
para continuar.  
CH(annel) o para  
indicar "AJUSTE DE  
VOL(ume) .  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
V-CHIP". Luego, pulse  
4) Utilice los botones de  
3) Utilice los botones de  
el botón VOL(ume) .  
números para introducir  
números para introducir  
el código de acceso de  
CLASE DE TV  
B CLASE DE MPAA  
B CAMBIR CODIGO  
3) Utilice los botones de  
su código de acceso  
TITULO [OFF]  
TITULO [OFF]  
números para introducir  
deseado en el espacio  
4 dígitos. El código de  
acceso predeterminado  
es el 0000. Si no ha  
el código de acceso de  
4 dígitos. El código de  
CODIGO NUEVO.  
Luego, introduzca el  
mismo código en el  
espacio CODIGO  
CODIGO DE ACCESO  
acceso predeterminado  
Cuando usted seleccione [TV-Y7]:  
Pulse el botón CH(annel) o para  
seleccionar "FV"  
establecido su código de  
es el 0000. Si no ha  
_ _ _ _  
CODIGO DE ACCESO  
acceso personal, usted  
establecido su código de  
CONFIRMADO. Su  
tendrá que utilizar el  
código 0000.  
CODIGO NUEVO  
_ _ _ _  
_ _ _ _  
acceso personal, usted  
tendrá que utilizar el  
código 0000.  
(Violencia de fantasía).  
Luego, pulse el botón  
VOL(ume) para  
seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
nuevo código de acceso  
TV-Y7  
[BLOQ.]  
queda establecido.  
4) Pulse el botón  
CH(annel) o para  
indicar "CLASE DE  
CODIGO CONFIRMADO  
_ _ _ _  
Usted volverá a  
FV [BLOQ.]  
4) Pulse el botón  
AJUSTE DE V-CHIP.  
CLASE DE TV  
B CLASE DE MPAA  
CAMBIR CODIGO  
CH(annel) o para  
Si el código del espacio  
MPAA".  
indicar "CLASE DE  
CLASE DE TV  
B CLASE DE MPAA  
CAMBIR CODIGO  
Cuando usted  
CODIGO CONFIRMADO no es exactamente  
el mismo que el código del espacio CODIGO  
NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de  
introducir exactamente el nuevo código en el  
espacio CODIGO CONFIRMADO.  
Luego, pulse el botón  
VOL(ume) .  
TV". Luego, pulse el  
botón VOL(ume) .  
5) Pulse el botón  
seleccione [TV-PG],  
[TV-14] o [TV-MA]:  
Pulse el botón  
TV-PG  
D
[BLOQ.]
[BLOQ.]  
5) Pulse el botón  
CH(annel) o para  
indicar una calificación  
deseada. Luego, pulse  
el botón VOL(ume) ▲  
para seleccionar  
CH(annel) o para  
L[BLOQ.]  
S[BLOQ.]  
V[BLOQ.]  
CH(annel) o para  
seleccionar "D"  
TV-Y  
TV-Y7 (  
TV-G  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]  
[MIRAR]  
)[MIRAR]  
[BLOQ.]  
indicar una calificación  
deseada. Luego, pulse  
el botón VOL(ume) ▲  
para seleccionar  
NOTAS:  
(Diálogo sugestivo),  
"L" (Lengua grosera),  
"S" (Situación sexual)  
o "V" (Violencia).  
Luego, pulse el botón  
VOL(ume) para  
seleccionar [BLOQ.] o  
[MIRAR].  
[MIRAR]  
Si se produce un fallo en el suministro de  
alimentación, el código predeterminado,  
0000, se convertirá de nuevo en el código de  
acceso activado.  
Si conecta el cable de alimentación a una  
toma de CA que está controlada por un  
interruptor de pared, su código de acceso  
personal será borrado cada vez que  
desconecte la alimentación con el interruptor  
de pared. El código predeterminado volverá  
a ser de nuevo el código activado.  
G
[MIRAR]  
PG  
TV-Y  
[MIRAR]  
PG-13  
[MIRAR]  
[BLOQ.] o [MIRAR].  
[BLOQ.] o [MIRAR].  
Cuando seleccione la  
TV-Y7 (  
)[MIRAR]  
R
[BLOQ.]  
Cuando seleccione la  
categoría de  
calificación y activa  
TV-G  
[BLOQ.]  
NC-17 [BLOQ.]  
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]  
[BLOQ.]  
X
<Selección>  
• TV-Y:  
<Categorías de calificación>  
Apropiada para niños  
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]  
TV-MA ( LSV)[BLOQ.]  
• TV-Y7:  
Apropiada para niños de siete años  
en adelante  
<Selección>  
• G:  
<Categorías de calificación>  
Para el público en general  
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D"  
no aparece en la pantalla del televisor.  
• TV-G:  
• TV-PG:  
• TV-14:  
Para el público en general  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 14 años  
• PG:  
Se sugiere supervisión de los padres  
No apropiada para niños de menos de 13 años  
Restringida: Con menos de 17 años se  
requiereque la persona vaya  
• PG-13:  
• R:  
Las calificaciones secundarias que se ponen  
en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría  
de la clafificación en el menú CLASE DE TV.  
• TV-MA: Para adultos solamente  
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]  
En este caso, el código de acceso deberá volver  
a ser el código predeterminado, es decir, el  
0000. Para restaurar 0000 como su código de  
acceso personal, desenchufe el cable de  
alimentación del televisor durante 10 segundos,  
y luego vuelva a enchufarlo.  
acompañada por los padreso un adulto  
Menores de 17 años no admitidos  
Para adultos solamente  
categoría de calificación y activa [BLOQ.],  
la calificación más alta activará [BLOQ.]  
automáticamente. La calificación más baja  
también activará [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o  
[MIRAR], todas las calificaciones activiarán  
[BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.  
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas  
las calificaciones activiarán [MIRAR]  
automáticamente.  
[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]  
Para cambiar el código de acceso, siga estos  
pasos.  
• NC-17:  
• X:  
[BLOQ.], la calificación más alta activará  
[BLOQ.] automáticamente. La calificación  
más baja también activará [MIRAR]  
automáticamente.  
1) Pulse el botón MENU,  
y luego pulse el botón  
IMAGEN  
CANAL PREP.  
CH(annel) o para  
seleccionar AJUSTE  
DE V-CHIP. Pulse el  
botón VOL(ume) ▲  
para continuar.  
[ESPAÑOL]ENGLISH  
AJUSTE DE V-CHIP  
TITULO [OFF]  
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],  
todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o  
[MIRAR] automáticamente.  
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.  
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS  
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las  
2) Pulse los botones de  
GUIA EN CASO DE FALLAS  
MANTENIMIENTO  
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente  
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.  
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.  
LIMPIEZA DEL GABINETE  
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO  
Limpie el panel frontal y las demás  
Limpie el tubo de reproducción de la TV con  
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte  
el cable de alimentación de energía.  
superficies exteriores de la TV con una tela  
suave sumergida en agua tibia y bien  
exprimida.  
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO  
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con  
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos  
productos químicos pueden causar daûos y  
decoloración en las superficies expuestas.  
POSIBLE REMEDIO  
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.  
Está enchufada la TV? Hay corriente?  
ACCESORIOS INCLUIDOS  
El botón de la TV está en ON?  
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?  
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?  
Verifique si hay interferencia local.  
Unidad de control remoto  
(N0139UD o N0138UD)  
Manual del usuario  
(0EMN02289)  
Owner  
s
Manual  
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.  
Regule el control de COLOR.  
Pilas ("AA" x 2)  
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.  
Verifique pilas en control remoto.  
Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.  
Apáguelo con el interruptor de la alimentación  
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.  
ESPECIFICACIONES  
Problema  
Mi TV muestra errores de  
ortografía en subtítulos.  
Posible solución  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar  
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC  
Cerrados  
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS  
Salida de sonido: 1W, 8 ohm x 1  
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores  
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados  
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de  
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los  
subtítulos.  
OTRAS ESPECIFICACIONES  
Cobertura de canales  
Control remoto:  
Sistema de luz infrarroja  
digital codificada.  
VHF:  
UHF:  
CATV:  
2 ~ 13  
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación  
demora en lo que se está diciendo.  
14 ~ 69  
Temperatura de uso: 5°C to 40°C  
(41°F~104°F)  
al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de  
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de  
un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese  
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo  
continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.  
2 ~ 13, A ~ W,  
W+1 ~ W+84,  
Requisitos de  
A-5 ~ A-1, 5A  
alimentación:  
Consumo de energía  
(máxima):  
AC120V, 60Hz  
Sistema de  
sintonización:  
Sistema de sintonización  
sintetizada de frecuencia  
de 181 canales  
94W  
23"  
Mis subutítulos están mezclados con cuadros  
blancos en la pantalía.  
Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.  
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.  
Tubo catódico:  
Dimensiones:  
Acceso al canal:  
Teclado de acceso  
directo, explorador  
programable y  
(Alt) 20-1/8"(511mm)  
(Anc) 22-13/16"  
(578mm)  
Mi guía de programas indicaba que un show  
de TV era de subtítulos cerrados, pero no  
apareció ningún subtítulo.  
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del  
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los  
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información  
comprimida, los subtítulos se pierden.  
ascendente/descendente  
(Prof) 18-11/16"(475mm)  
55.2 lbs. (25kg)  
Terminales  
Peso:  
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms  
asimétrica  
Mi videotape pregrabado no muestra ningún  
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del  
sistama (cc).  
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la  
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el  
proceso de copiado.  
Entrada de video : Conector RCA x 1  
Entrada de audio : Conector RCA x 1  
• Diseños y especificaciones están sujetos a  
cambios sin previo aviso y sin obiigación  
legal de nuestra parte.  
• Si hay cualquiera diferencia entre los  
idiomas, el idioma implícito es inglés.  
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION  
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].  
Auricular :  
1/8" monoaural (3.5mm)  
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices  
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados  
Unidos de América.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Shop Vac Vacuum Cleaner 16RHT650C User Manual
Silvercrest Car Stereo System KH 2377 User Manual
Sony Cassette Player G70L User Manual
Sony Clock Radio ISF C470 User Manual
Sony CRT Television 111 User Manual
Sony CRT Television SU EF41 User Manual
Sony Flat Panel Television XBR 55HX950 User Manual
Sony Security Camera SNCDH210TW User Manual
Speco Technologies DVR 4TN User Manual
Star Micronics Network Card IS NP192 User Manual