Sunbeam Mixer 2377 User Manual

STAND MIXER  
Model 2377  
User  
Manual  
a r i o  
l
a n u a l  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
safety  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed, including the following:  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE  
MIXER.  
To protect against risk of electrical shock, do not put  
Mixer in water or other liquid. This may cause personal  
injury or damage to the product.  
Close supervision is necessary when Mixer is used by or  
near children or incapacitated persons.  
Unplug from outlet while not in use, before putting on or  
taking off parts and before cleaning.  
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair,  
clothing, as well as spatulas and other utensils away from  
beaters during operation to reduce the risk of injury to  
persons and/or damage to the Mixer.  
Do not operate Mixer with a damaged cord or plug or  
after the appliance malfunctions, or is dropped or  
damaged in any manner. Return appliance to the nearest  
Authorized Sunbeam Appliance Service Center for  
examination, repair or electrical or mechanical  
adjustment.  
The use of attachments not recommended or sold by  
Sunbeam may cause fire, electrical shock or injury.  
Do not use outdoors or for commercial purposes.  
Do not let cord hang over edge of table or countertop or  
touch hot surfaces, including the stove.  
Remove beaters from Mixer before washing.  
Do not place Mixer or bowls on or near a hot gas or  
electric burner, or in a heated oven.  
Do not use Mixer for other than intended use.  
Do not leave Mixer unattended while it is operating.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
safety  
Safety  
This Unit Is for Household Use Only  
When your MIXMASTER® Mixer is first used, you  
may experience an odor and possibly a slight wisp of  
smoke from your mixers motor. This is caused by the  
heat curing of the insulation which protects the motor  
and is normal. After the first few uses, this effect will  
disappear.  
SPECIAL IN ST RUCT IO N S  
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND  
CANADA ONLY  
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has  
a polarized plug (one blade is wider than the other).  
This plug fits a polarized outlet only one way; if the  
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.  
If it still does not fit, contact a qualified electrician.  
Do not attempt to defeat this safety feature.  
SAVE T H ESE  
IN ST RUCT IO N S  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Conte  
c
nts  
ontents  
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1  
Learning About Your Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . .2  
Assembling the Stand Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3  
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  
Mixing Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7  
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Breads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Using Dough Hooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12  
One-Year Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14  
How to Obtain Warranty Service . . . . . . . . . . . .14  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
welcome  
Welcome  
Congratulations! You are the owner of a SUNBEAM®  
Stand Mixer.  
Before you use this product for the first time, please take  
a few moments to read these instructions and keep it for  
reference. Pay particular attention to the Safety  
Instructions provided. Please review the product service  
and warranty statements. For your future reference,  
please note:  
Date product received:  
Service number:  
(Located on the bottom of the stand mixer)  
FEATURES  
Thank you for choosing the SUNBEAM® Mixer. For  
generations we have been helping cooks prepare moist  
cakes, light and fluffy meringue and chewy cookies.  
You can even make bread dough with your SUNBEAM®  
Mixmaster® Mixer.  
The SUNBEAM® Mixmaster® Mixer offers you a choice  
of 12 different mixing speeds.  
The Bowl-Fit Beaters and Bowls have been designed  
to mix ingredients thoroughly and evenly.  
No problem ejecting the beaters either – just push the  
Ejector Button located on the side of the handle.  
Youll love being able to make so many things with  
your Mixer!  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Learning About Your Stand Mixer  
your mixer  
A. Beater Ejector  
E. Headlock  
F. Stand  
J. Bowl-Fit Beaters  
B. BURST OF  
POWER®  
Feature  
Ka. Large Mixing  
Bowl  
G. Dough Hooks  
Kb. Small Mixing  
H. Turntable  
C. Speed Control  
Bowl  
Locator Switch  
Dial  
I. Turntable  
D. Mixer-Release  
Trigger  
B
A
C
Ka  
Kb  
D
E
J
F
I
H
G
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembling the Stand Mixer  
stand mixer  
Before assembling the mixer, be sure the speed  
control dial is in the OFF position and the electric  
cord is unplugged.  
Attaching the Turntable  
Place the revolving turntable into the base of the  
stand by pressing the turntable into the center hole  
of the adjustment slot until it snaps into place.  
Adjusting the Turntable  
The turntable must be adjusted depending upon  
which bowl size is being used (see “Adding the  
Mixing Bowl). To adjust, press down on the  
turntable locator switch and slide switch to the  
proper icon.  
Attaching and Removing Mixer Head  
To attach the mixing head, press in on the mixer-  
release trigger, located at the rear of the stand.  
Place the mixer head on the stand so that the metal  
pivot on the bottom of the mixer head goes into the  
latched opening on the top of the stand.  
As you release pressure from the mixer-release  
trigger, the top of the latch should clamp around the  
metal pivot. Once the mixing head is lowered into  
position, it will lock into place.  
To raise the mixing head, press the head lock button  
downward while pulling up on the handle of the  
mixing head. Once unlocked, the mixing head can be  
removed by pressing the mixer release trigger. Be sure  
the mixer head is securely in position before using.  
NOTE: This mixer is NOT intended for use away  
from the stand.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assembling  
Assembling  
Adding the Mixing Bowl  
Move the turntable locator switch to the proper  
setting – the large bowl icon if you are using the  
large bowl; the small bowl icon if you are using a  
small bowl. Place the desired mixing bowl onto the  
turntable.  
Mixing bowls should NEVER be used in a  
conventional oven, microwave oven, on top of the  
range or on any other heated surface. If mixing  
bowls are scratched or chipped, do not use mixer.  
Mixer bowl should not be used to blend in hot  
liquids.  
CONE SHAPED  
BEATER  
SQUARE  
BEATER  
Attaching the Beaters  
Be sure the speed control dial is in the OFF position  
and unplug electric cord from the electrical outlet.  
Lift mixer head up and back to pull it out of the  
way of the bowl.  
NOTE: It is important that the beaters go into the  
correct sockets. Otherwise the mixer will not give  
you the proper mixing action. Do not risk ruining a  
recipe or damaging your mixer. Read the following  
instructions carefully.  
NYLON  
BUTTON  
SIDE OF BOWL  
One of the beaters is shaped like a cone and has a  
nylon button on the bottom. It goes into the socket  
on the side of the mixer nearest the side of the  
bowl. The other beater is square-shaped and goes  
into the socket nearest the center of the bowl. See  
beater symbols located on the bottom of the mixer  
head.  
Insert the beaters, one at a time, using a  
combination pressing and twisting motion, until the  
beaters snap into position.  
CONE  
SQUARE  
BEATER BEATER  
If a beater should not properly snap into place, pull  
it out of the socket and rotate it one quarter turn.  
Reinsert the beater into the socket until it snaps  
into position.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
assembling  
Assembling  
ATTACHING THE DOUGH HOOKS  
Set the speed dial in the OFF position and unplug  
the electric cord from the electrical outlet. Lift mixer  
head up and back to tilt it out of the way of the  
bowl, while holding it in an upright position.  
NOTE: The dough hooks must go into the correct  
sockets. The mixer will operate with the dough  
hooks in the wrong position. However, you will not  
get proper kneading action and you could risk  
ruining a recipe or damaging your mixer. Read the  
following instructions carefully.  
The dough hook with the small washer and foot  
goes into the socket on the side of the mixer nearest  
the side of the bowl. The other dough hook with the  
large washer goes into the socket nearest the center  
of the bowl. See the dough hook symbols located on  
the bottom of the mixer head.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
guide  
EXAMPLE  
Mixing Guide  
SPEED  
MIXING  
GUIDE  
SETTING  
1
Fold-Kneaded  
Use when mixing dry ingredients or when  
folding two portions of a recipe together,  
such as a beaten egg white into a batter  
or when directions call for LOW speed.  
Use for kneading bread.  
2
3
Stir  
Use when stirring liquid ingredients or  
when gentle action is needed to moisten  
dry ingredients.  
Blend  
Use when quick breads require a brisk  
action, just enough to blend ingredients  
but not enough to develop a smooth  
batter.  
4
Mix  
Use when mixing dry ingredients and  
liquid ingredients together alternately in  
a recipe.  
5
6
Combine  
Use when recipe calls for combining  
ingredients together.  
Cake Mixes  
Use when preparing packaged cake  
mixes or when directions call for  
MEDIUM speed.  
7
8
9
Cream  
Whip  
Use when creaming sugar and butter  
together.  
Use to whip potatoes or to develop a  
smooth batter.  
Whip/Cream  
Use to whip whipping cream or to  
develop a light, fluffy texture.  
10  
11  
Desserts  
Frostings  
Use to beat air into whipped desserts.  
Use when preparing light, fluffy frostings  
and candies.  
12  
Egg Whites  
Use when aerating eggs and egg whites.  
Use when directions call for HIGH speed.  
NOTE: Due to variations in ingredient temperatures and quantities, the Mixing  
Guide speeds are only suggested. If necessary, adjust speeds as needed to  
achieve desired results.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caring For Your Mixer  
cleaning  
EJECTING THE BEATERS OR DOUGH HOOKS  
After you’ve finished mixing, turn the speed control  
dial to OFF and unplug the electric cord from the  
electrical outlet. Push the ejector button located near  
the handle to remove beaters or dough hooks.  
Scrape excess batter off the beaters using a rubber or  
plastic spatula. Do not strike beaters on the rim of  
the bowl.  
CLEANING YOUR MIXER  
To clean the mixer, wipe the mixer head, stand and  
turntable with a damp cloth, then dry. DO NOT  
IMMERSE THE MIXER HEAD OR STAND IN  
WATER. Avoid the use of abrasive cleaners, as they  
may mar the finish of the mixer.  
Wash the beaters and bowls in hot, soapy water after  
each use. Rinse thoroughly and dry. Beaters and  
bowls may also be washed in an automatic  
dishwasher.  
STORING YOUR MIXER  
Store the mixer in a dry location, such as on a  
countertop or table top, or in a closet or cupboard.  
Insert the beaters into the proper sockets. Place the  
dough hooks in the mixing bowl.  
Store the bowl(s) on the turntable. The beaters will  
help hold the bowl in position. Wind the electric cord  
into a coil, secure it with a twist fastener.  
MAINTENANCE  
The motor of your stand mixer has been carefully  
lubricated at the factory and does not require any  
additional lubricant. Other than the recommended  
cleaning, no further user maintenance should be  
necessary.  
Return the mixer to the nearest Authorized Sunbeam  
Service Center for servicing or repairs.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Hints  
hints  
MIXING AND BAKING SUGGESTIONS  
Ingredients should be added to the mixing bowl as they  
are specified in the recipe. When combining dry and  
wet ingredients, you may wish to moisten ingredients  
on Speed 1 or 2, then turn to the desired mixing speed.  
Use the mixing speed that is recommended in the  
recipe. Use the handy mixing guide on the speed  
control dial of the mixer to help you find the correct  
speed to use.  
If times are specified in the recipe, use them! BE  
CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing can  
cause the mixture to become very tough.  
Should an object, such as a spatula, fall into the bowl  
while the mixer is operating, turn the mixer OFF  
immediately. Then, remove the object.  
Remove beaters and place in sink for easy clean-up.  
When preparing your favorite dish, DO NOT exceed  
1
3 /2 cups of flour in any recipe.  
To Order additional ACCESSORIES,  
CALL 1-800-458-8407.  
DESCRIPTION  
MODEL NO.  
Dough Hooks  
4964  
4950  
4938  
4939  
4951  
4952  
Beater  
Large Glass Bowl  
Small Glass Bowl  
Large Stainless Steel Bowl  
Small Stainless Steel Bowl  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Breads  
breads  
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR MAKING  
KNEADED BREADS  
When making kneaded breads, your mixer will  
require more care than when making ordinary  
mixtures, such as cake batter and cookie dough.  
The elasticity of the bread dough and the shape of the  
dough hooks may cause your mixer to do some  
unusual things.  
The bowl may tend to rock back and forth. We  
suggest that you guide the bowl with one hand to  
help control the rocking action. AVOID GETTING  
YOUR HANDS TOO NEAR THE DOUGH HOOKS!  
The kneading action may cause the mixer to slide on  
a slippery work surface. Be sure the work surface and  
rubber feet on the bottom of the mixer are clean and  
dry.  
CAUTION: Do not use the mixer too near the edge of  
a table or counter top, where it could fall off.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dough hooks  
Using Dough Hooks  
BREAD MAKING INSTRUCTIONS  
DO NOT LEAVE YOUR MIXER UNATTENDED  
WHEN USING THE DOUGH HOOKS.  
Ingredients should be added to the mixing bowl as  
they are specified in the recipe.  
Combine a small portion of the dry ingredients  
with the wet ingredients. Mix on Speed 6. Continue  
adding dry ingredients until the mixture becomes  
sticky, then turn to Speed 1. Gradually add  
remaining dry ingredients.  
If there is high humidity in the air, it may be  
necessary to add additional flour to the recipe. The  
high humidity could also extend the amount of time  
necessary for baking.  
Guide the mixing bowl with your hands. Use  
caution to keep hands out of the way of the dough  
hooks.  
Do not attempt to scrape the bowl while the mixer  
is operating. Stop the mixer and scrape the sides of  
the bowl as necessary. Use a rubber or plastic  
spatula only.  
DO NOT attempt to feed dough into the dough  
hooks with your hands, a spatula or any other  
utensil while the mixer is plugged into an outlet or  
in operation.  
If times are specified in the recipe, use them! BE  
CAREFUL NOT TO OVERMIX. Overmixing can  
cause the mixture to become tough. We suggest that  
your total mixing time should be 6 – 8 minutes.  
Should an object, such as a spatula, fall into the  
bowl while the mixer is operating, turn the mixer  
OFF immediately. Then remove the object. Remove  
dough hooks and place in sink for easy clean-up.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips  
tips  
DOUGH RISING TIPS  
A large, well-greased, glass mixing bowl is an  
excellent container in which to raise or proof yeast  
dough. The ideal temperature is 85°F / 30°C in an  
area that is draft free. Cover with a light cloth. The  
final rising should be after the dough has been  
shaped and placed on the greased baking sheet or  
pan recommended in the recipe. Again, cover the  
rising dough and place in a warm, draft-free area. If  
you live in a high altitude area, yeast breads will  
require a shorter rising time. Allow the dough to rise  
only until it has doubled in size. Slightly less flour  
should be used because flour is dryer at higher  
altitudes.  
HOW TO PUNCH DOWN YEAST DOUGH  
1. Plunge fist into center of risen dough to punch  
out excess air.  
2. Fold outer edges over into center. Turn dough  
over and let rise until doubled, if recipe directions  
so specify.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
tips  
Tips  
HOW TO SHAPE DOUGH FOR A LOAF PAN  
1. Using a rolling pin, roll dough into a rectangle.  
2. Roll dough into a loaf, starting from narrow end.  
3. Flatten ends with sides of hands, as shown.  
4. Pinch along seam to seal.  
5. Fold ends under and place seam-side down in a  
well-greased loaf pan.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
One-Year Limited Warrantwy arranty  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE  
year from the date of purchase, this product will be free from defects in  
material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace  
this product or any component of the product found to be defective during  
this warranty period. Replacement will be made with a new or  
remanufactured product or component. If the product is no longer available,  
replacement may be made with a similar product of equal or greater value.  
This is your exclusive warranty.  
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of  
initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.  
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam  
dealers, service centers or retail stores selling Sunbeam products do not have  
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this  
warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting  
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on  
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,  
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an  
Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover Acts of God  
or nature, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages  
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent  
prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or  
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the  
above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations  
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations of exclusion  
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have other rights that vary from state to state or province to  
province. NOTE: For products aquired outside the United States, please see  
country specific warranty insert.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE  
Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the  
nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1 800 458-8407 or  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
notes  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DO NO T SEN D TH IS PRO DUCT T O T H E PLACE O F PURCH ASE  
For product questions:  
Sunbeam Consumer Service  
P. O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
www.sunbeam.com  
D
O
N
OT SEND PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS  
©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.  
Sunbeam is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.  
Distributed by Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, FL 33431  
U.S. Patent Nos. 5,782,558; D395,572  
Printed in China  
P. N. 109541  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BATIDORA DE PIE  
MODELO 2377  
Manual  
del  
Usuario  
a
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
seguridad  
SALVAGUARDAS IMPORTANTES  
Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones  
eléctricas básicas, incluidas las siguientes:  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR  
LA BATIDORA.  
Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico,  
no sumerja la batidora en agua ni en ningún otro líquido.  
Esto puede causarle lesiones personales o dañar el  
producto.  
Se debe vigilar cuidadosamente el uso de la batidora por  
parte de niños o personas incapacitadas o cerca de ellas.  
Desenchúfela del tomacorriente cuando no la use, antes  
de colocar o sacar implementos y antes de limpiarla.  
Evite el contacto con las partes móviles. Mantenga las  
manos, el cabello, la ropa , las espátulas y demás  
utensilios lejos de las paletas durante el funcionamiento  
para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a  
la batidora.  
No haga funcionar la batidora si tiene el cable o el  
enchufe dañado, después de un mal funcionamiento, o si  
se cae o se daña de alguna otra manera. Devuelva el  
aparato al Centro de Servicio Autorizado para  
Electrodomésticos Sunbeam más cercano para su  
reparación o su ajuste eléctrico o mecánico.  
El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por  
Sunbeam puede causar un incendio, choque eléctrico o  
lesiones.  
No usar al aire libre ni con fines comerciales.  
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o  
del mostrador ni que toque superficies calientes, incluida  
la cocina.  
Reitre las paletas de la batidora antes de lavarlas.  
No ponga la batidora ni los tazones sobre o cerca de una  
estufa de gas ni eléctrica caliente ni en un horno caliente.  
No use la batidora para fines que no sean aquéllos para  
los que está destinada.  
No deje la batidora sin vigilancia mientras esté  
funcionando.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad seguridad  
Esta unidad es para uso doméstico únicamente.  
Al usar por primera vez su batidora MIXMASTER® es  
posible que sienta olor y que salga una pequeña hilera  
de humo del motor de la batidora. Esto es provocado  
por el termocurado del aislamiento que protege el motor  
y es normal. Luego de los primeros usos, este efecto  
desaparece.  
IN ST RUCCIO N ES ESPECIALES  
PARA PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN LOS EE.UU.  
Y CANADÁ ÚNICAMENTE  
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato  
tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha  
que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente  
polarizado sólo de una manera; si el enchufe no cabe  
totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe.  
Si aún así no calza, consulte a un electricista calificado.  
No intente anular esta característica de seguridad.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice temático  
índice  
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Características y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Descripción de su batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Montaje de la batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Guía de batido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Panes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Uso de los ganchos para amasar. . . . . . . . . . . . 11  
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Garantía limitada por un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Cómo solicitar servicio de garantía . . . . . . . . . . 14  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
bienvenido  
Bienvenido  
¡Felicitaciones! Usted es propietario de una batidora de pie  
SUNBEAM®.  
Antes de usar este producto por primera vez, tómese  
unos minutos para leer estas instrucciones y guárdelas  
para consultarlas cuando sea necesario. Preste  
especial atención a las instrucciones de seguridad  
proporcionadas. Lea también la información sobre  
servicio y garantía del producto. Para referencia futura,  
anote:  
Fecha de recepción del producto:  
Número de servicio:  
(Ubicado en la parte inferior de la batidora de pie)  
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES  
Gracias por elegir la Batidora SUNBEAM®. Por  
generaciones hemos ayudado a los cocineros a preparar  
pasteles jugosos, ligeros y esponjosos merengues y  
apetitosas galletas. Puede incluso amasar pan con su  
Batidora SUNBEAM® Mixmaster®.  
La Batidora SUNBEAM® Mixmaster® le ofrece una gama  
de 12 velocidades de batido diferentes.  
Las paletas adaptadas al tazón y los tazones han sido  
diseñados para mezclar los ingredientes en forma  
completa y uniforme.  
Retirar las paletas no es un problema, simplemente hay  
que pulsar el Botón eyector ubicado al costado del  
mango.  
¡Estará encantado de poder hacer tantas cosas con  
su batidora!  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción de su batidora de pie  
su batidora  
A. Eyector de  
E. Traba del  
J. Paletas ajustadas  
paletas  
cabezal  
al tazón  
B. Función BURST F. Pie  
Ka. Tazón grande  
OF POWER®  
G. Ganchos para  
Kb. Tazón pequeño  
C. Perilla de  
control de  
velocidad  
amasar  
H. Interruptor  
localizador del  
D. Gatillo para  
retirar la  
plato giratorio  
I. Plato giratorio  
batidora  
B
A
C
Ka  
Kb  
D
E
J
F
I
H
G
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MoBntaje  
a
de  
t
la  
i
b
d
atid  
o
ora  
ra  
e piede pie  
d
Antes de montar la batidora, asegúrese de que la  
perilla de control de velocidad esté en posición OFF  
(APAGADO) y de que el cable de alimentación esté  
desenchufado.  
Colocación del plato giratorio  
Ponga el plato giratorio en la base del pie  
presionándolo en el orificio central de la ranura de  
ajuste hasta que calce.  
Ajuste del plato giratorio  
El plato giratorio debe ajustarse según el tamaño  
del tazón utilizado (ver “Colocación del tazón”).  
Para ajustarlo presione hacia abajo el interruptor  
localizador del plato giratorio y deslícelo hasta el  
icono que corresponda.  
Colocación y extracción del cabezal  
de la batidora  
Para colocar el cabezal de la batidora, presione el  
gatillo ubicado en la parte posterior del pie.  
Ponga el cabezal de la batidora sobre el pie de modo  
que el pivote de metal de la parte inferior del cabezal  
de la batidora calce en el orificio con traba que se  
encuentra en la parte superior del pie.  
Al soltar el gatillo para retirar la batidora, la parte  
superior de la traba debe cerrarse alrededor del  
pivote de metal. Al bajar el cabezal de la batidora a  
su posición, el cabezal se traba en su lugar.  
Para levantar el cabezal de la batidora, presione el  
botón de traba del cabezal hacia abajo mientras tira  
hacia arriba del mango del cabezal de la batidora.  
Una vez destrabado, se puede retirar el cabezal de la  
batidora pulsando el gatillo. Asegúrese de que el  
cabezal esté firmemente asentado en su posición antes  
de usar la batidora.  
NOTA: Esta batidora NO puede usarse fuera del pie.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
montaje  
Montaje  
Colocación del tazón  
Mueva el interruptor localizador del plato giratorio  
al punto correcto, al icono del tazón grande, si va a  
usar el tazón grande o al icono del tazón pequeño,  
si va a usar éste. Ponga el tazón deseado sobre el  
plato giratorio.  
NUNCA se deben usar los tazones de la batidora en  
un horno convencional, horno de microondas, sobre  
la cocina o en cualquier otra superficie caliente. Si  
los tazones están rayados o cuarteados, no use la  
batidora. No se debe usar el tazón de la batidora  
para incorporar líquidos calientes.  
PALETA  
CÓNICA  
PALETA  
CUADRADA  
Colocación de las paletas  
Asegúrese de que la perilla de control de velocidad  
esté en posición OFF (APAGADA) y desenchufe el  
cable de alimentación del tomacorriente. Levante el  
cabezal de la batidora hacia arriba y hacia atrás  
para retirarla del tazón.  
NOTA: Es importante que las paletas entren en los  
conectores correctos. De lo contrario, la batidora  
no funcionará correctamente. No se arriesgue a  
arruinar una receta o dañar su batidora. Lea  
cuidadosamente las siguientes instrucciones.  
BOTÓN DE  
NYLON  
Una de las paletas tiene forma de cono y tiene un  
botón de nylon en la parte inferior. Debe insertarse  
en el conector del lado de la batidora que está más  
cerca del costado del tazón. La otra paleta tiene  
forma cuadrada y debe insertarse en el conector que  
está más cerca del centro del tazón. Vea los  
símbolos de las paletas ubicados en la parte inferior  
del cabezal de la batidora.  
COSTADO DEL TAZON  
Inserte las paletas, de una en una, usando un  
movimiento combinado de presión y rotación, hasta  
que calcen en su lugar.  
Si una paleta no calza correctamente, retírela del  
conector y gírela un cuarto de vuelta. Vuelva a  
colocar la paleta en el conector hasta que quede  
trabada en posición.  
PALETA PALETA  
CUADRADA CUADRADA  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje  
montaje  
COLOCACIÓN DE LOS GANCHOS  
PARA AMASAR  
Ponga la perilla de velocidad en posición OFF  
(APAGADA) y desenchufe el cable de alimentación  
del tomacorriente. Levante el cabezal de la batidora  
hacia arriba y hacia atrás para retirarlo del tazón,  
manteniéndolo en posición vertical.  
NOTA: Los ganchos para amasar deben colocarse  
en el conector correcto. La batidora funciona con  
los ganchos para amasar en posición incorrecta, sin  
embargo, no logrará un amasado correcto y correrá  
el riesgo de arruinar una receta o dañar su  
batidora. Lea cuidadosamente las siguientes  
instrucciones.  
El gancho para amasar con la arandela y el soporte  
pequeño debe insertarse en el conector del lado de  
la batidora que está más cerca del costado del  
tazón. El otro gancho para amasar con la arandela  
grande debe insertarse en el conector que está más  
cerca del centro del tazón. Vea los símbolos de los  
ganchos para amasar en la parte inferior del  
cabezal de la batidora.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
operación  
Instrucciones de operación  
PERILLA DE CONTROL DE VELOCIDAD  
INDICADOR  
DE  
VELOCIDAD  
PERILLA DE  
CONTROL DE  
VELOCIDAD  
La perilla de control de velocidad se usa para  
encender (ON) y apagar (OFF) la batidora, y para  
seleccionar sus 12 velocidades de batido.  
Gire la perilla de control de velocidad hacia la  
derecha para aumentar la velocidad de batido y  
hacia la izquierda para disminuirla.  
A medida que rota la perilla de control de  
velocidad, verá que un valor de velocidad se alinea  
con el indicador en la parte superior del cabezal de  
la batidora. Esta velocidad numerada indica la  
velocidad a la cual está funcionando la batidora.  
GUÍA DE  
BATIDO  
Gire la perilla de control de velocidad hasta que el  
indicador esté frente a la velocidad que desee usar.  
FUNCIÓN BURST OF POWER®  
Presione hacia abajo el botón o el mango superior  
para aumentar automáticamente la velocidad de las  
paletas en 150 RPM para un refuerzo inmediato de  
la potencia.  
TRABA DEL CABEZAL  
La función de traba del cabezal traba el cabezal en  
una posición hacia abajo para mayor control  
durante el batido y lo traba en la posición hacia  
arriba para mayor comodidad de limpieza.  
Para destrabarlo, pulse el botón que está al costado  
del pie.  
Para trabarlo, baje el cabezal de la batidora hasta  
que se trabe automáticamente.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
guía  
Guía de batido  
VELOCIDAD  
VALOR  
GUÍA DE  
BATIDO  
EJEMPLO  
1
Incorporar-amasado  
Para mezclar ingredientes secos o  
incorporar dos partes de una receta,  
como por ejemplo clara de huevo batida  
a una masa, o cuando las instrucciones  
indican BAJA velocidad. Para amasar  
pan.  
2
3
Revolver  
Licuar  
Para revolver ingredientes líquidos o  
cuando se necesita una acción suave  
para humedecer ingredientes secos.  
Para panes rápidos que requieren una  
acción rápida y breve, suficiente para  
mezclar los ingredientes pero no como  
para hacer una masa lisa.  
4
Mezclar  
Para mezclar ingredientes secos y  
líquidos en forma alternada según la  
receta.  
5
6
Combinar  
Para combinar los ingredientes según la  
receta.  
Mezclas para pasteles  
para preparar mezclas para pasteles  
envasadas o cuando las instrucciones  
requieren velocidad MEDIA.  
7
8
9
Crema  
Batir  
Para hacer una crema con azúcar y  
mantequilla.  
Para batir papas o preparar una masa  
lisa.  
Batir/Crema  
Para batir crema o desarrollar una textura  
ligera y esponjosa.  
10  
11  
Postres  
Baños  
Para incorporar aire en postres batidos.  
Para preparar baños o dulces ligeros y  
esponjosos.  
12  
Claras de huevo  
Para batir huevos y claras.  
Para cuando las instrucciones indican  
ALTA velocidad.  
NOTA: Debido a las variaciones en las temperaturas y las cantidades de los  
ingredientes, las velocidades de la Guía de Batido son sólo sugerencias. En  
caso necesario, ajuste la velocidad para lograr los resultados deseados.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cuidado de la batidora  
limpieza  
RETIRO DE LAS PALETAS O LOS GANCHOS  
PARA AMASAR  
Una vez completado el batido, ponga la perilla de  
control de velocidad en posición OFF (APAGADA)  
y desenchufe el cable de alimentación del  
tomacorriente. Pulse el botón eyector que está cerca  
del mango para retirar las paletas o los ganchos  
para amasar.  
Raspe el exceso de mezcla de las paletas usando una  
espátula de goma o plástico. No golpee las paletas  
contra el borde del tazón.  
LIMPIEZA DE LA BATIDORA  
Para limpiar la batidora, pase un paño húmedo y  
luego un paño seco por el cabezal de la batidora, el  
pie y el plato giratorio. NO SUMERJA EL CABEZAL  
NI EL PIE DE LA BATIDORA EN EL AGUA. Evite  
usar limpiadores abrasivos, ya que pueden arruinar el  
acabado de la batidora.  
Lave las paletas y los tazones en agua jabonosa  
caliente luego de cada uso. Enjuáguelos bien y  
séquelos. Las paletas y los tazones también se pueden  
lavar en un lavavajillas automático.  
ALMACENAMIENTO DE SU BATIDORA  
Guarde la batidora en un lugar seco, como por  
ejemplo una mesa o un mostrador, o en un armario o  
alacena. Ponga las paletas en los conectores correctos.  
Coloque los ganchos para amasar en el tazón.  
Guarde el(los) tazón(s) en el plato giratorio. Las  
paletas ayudarán a mantener el tazón en posición.  
Enrolle el cable de alimentación y sosténgalo con un  
sujetador flexible.  
MANTENIMIENTO  
El motor de su batidora de pie ha sido  
cuidadosamente lubricado en la fábrica y no  
requiere lubricante adicional. Aparte de la limpieza  
recomendada, no debería requerirse ningún otro  
mantenimiento por parte del usuario.  
Devuelva la batidora al Centro de Servicio  
Autorizado Sunbeam más cercano para su servicio  
o reparación.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos útiles  
consejos  
SUGERENCIAS PARA BATIDOS Y HORNEADOS  
Debe añadir los ingredientes al tazón según lo  
especifica la receta. Al combinar ingredientes secos y  
húmedos, quizás desee humedecer los ingredientes en  
Velocidad 1 ó 2 y luego pasar a la velocidad de  
mezclado deseada.  
Use la velocidad de batido recomendada en la receta.  
Use la guía práctica de batido que tiene la perilla de  
control de velocidad para encontrar la velocidad  
correcta.  
Si la receta especifica tiempos, ¡respételos! TENGA  
CUIDADO DE NO BATIR DEMASIADO. El batido  
excesivo puede hacer que la mezcla se ponga  
demasiado dura.  
En caso de que un objeto, como por ejemplo una  
espátula, caiga dentro del tazón mientras la batidora  
está en funcionamiento, APÁGUELA (OFF)  
inmediatamente. Luego retire el objeto.  
Retire las paletas y póngalas en el fregadero para  
lavarlas fácilmente.  
Cuando prepare su receta preferida, NO exceda las  
1
3 /2 tazas de harina nunca.  
Para solicitar ACCESORIOS adicionales,  
LLAME AL 1-800-458-8407.  
DESCRIPCIÓN  
MODELO NO.  
Ganchos para amasar  
Paleta  
4964  
4950  
Tazón de vidrio grande  
Tazón de vidrio pequeño  
Tazón de acero inoxidable grande  
Tazón de acero inoxidable pequeño  
4938  
4939  
4951  
4952  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panes  
panes  
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA  
AMASAR PAN  
Al amasar pan, su batidora requerirá mayor cuidado  
que cuando prepare mezclas comunes, como por  
ejemplo mezcla para pasteles o masa para galletas.  
La elasticidad de la masa para pan y la forma de los  
ganchos para amasar pueden hacer que su batidora se  
comporte de modo inusual.  
El tazón puede tender a moverse hacia adelante y  
hacia atrás. Sugerimos que guíe el tazón con una  
mano para ayudar a controlar este movimiento de  
vaivén. ¡EVITE ACERCAR DEMASIADO LAS  
MANOS A LOS GANCHOS PARA AMASAR!  
El amasado puede hacer que la batidora se deslice en  
una superficie de trabajo resbaladiza. Asegúrese de  
que la superficie de trabajo y los topes de goma de la  
parte inferior de la batidora estén limpios y secos.  
PRECAUCIÓN: No use la batidora demasiado cerca  
del borde de una mesa o mostrador de donde pueda  
caerse.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ganchos para  
Uso de los ganchos para amasar  
INSTRUCCIONES PARA HACER PAN  
amasar  
NO DEJE LA BATIDORA SIN VIGILANCIA  
MIENTRAS USA LOS GANCHOS PARA  
AMASAR.  
Debe añadir los ingredientes al tazón según lo  
especifica la receta.  
Combine una pequeña cantidad de los ingredientes  
secos con los ingredientes húmedos. Mezcle a  
Velocidad 6. Continúe agregando ingredientes secos  
hasta que la mezcla se haga pegajosa, luego pase a  
Velocidad 1. Añada gradualmente los ingredientes  
secos restantes.  
Si hay mucha humedad ambiente, puede resultar  
necesario añadir más harina a la receta. La alta  
humedad también podría prolongar el tiempo de  
horneado necesario.  
Guíe el tazón con las manos. Evite acercar  
demasiado las manos a los ganchos para amasar.  
No intente raspar el tazón mientras la batidora esté  
funcionando. Pare la batidora y raspe los costados  
del tazón según sea necesario. Use solamente una  
espátula de goma o plástico.  
NO intente poner masa en los ganchos con las  
manos, con una espátula o con cualquier otro  
utensilio mientras la batidora esté enchufada en un  
tomacorrientes o funcionando.  
Si la receta especifica tiempos, ¡respételos! TENGA  
CUIDADO DE NO BATIR DEMASIADO. El  
batido excesivo puede hacer que la mezcla se ponga  
demasiado dura. Sugerimos que el tiempo total de  
batido sea de 6 - 8 minutos.  
En caso de que un objeto, como por ejemplo una  
espátula, caiga dentro del tazón mientras la  
batidora está en funcionamiento, APÁGUELA  
(OFF) inmediatamente. Luego retire el objeto.  
Retire los ganchos para amasar y póngalos en el  
fregadero para lavarlos fácilmente.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos  
consejos  
CONSEJOS PARA LEUDAR  
Un tazón de vidrio grande, bien engrasado, es un  
excelente envase para hacer leudar una masa con  
levadura. La temperatura ideal es 85°F / 30°C en  
una zona sin corrientes de aire. Cúbralo con un  
paño ligero. El levado final debe realizarse después  
de que se ha conformado la masa y se la ha  
colocado en la placa de horneado engrasada  
recomendada en la receta. Nuevamente, cubra la  
masa que se está leudando y póngala en una zona  
cálida, sin corrientes de aire. Si vive a gran altitud  
sobre el nivel del mar, el pan con levadura demorará  
menos en leudar. Deje que la masa leude sólo hasta  
que haya duplicado su tamaño. Use un poco menos  
de harina porque la harina es más seca a mayor  
altitud.  
CÓMO AMASAR LA MASA CON LEVADURA  
1. Primero presione el centro de la masa levada para  
que salga el exceso de aire.  
2. Doble los extremos hacia el centro. Dé vuelta la  
masa y déjela levar hasta que duplique su  
volumen, si así lo indica la receta.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejos  
consejos  
CÓMO CONFORMAR LA MASA EN FORMA  
DE HOGAZA  
1. Con un rodillo para amasar, estire la masa hasta  
formar un rectángulo.  
2. Enrolle la masa para formar una hogaza,  
comenzando por el extremo más angosto.  
3. Aplane los extremos con los costados de las  
manos, como se muestra.  
4. Pellizque la unión para sellarla.  
5. Doble los extremos hacia abajo y apóyela con la  
unión hacia abajo en una bandeja para pan bien  
engrasada.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía limitada por un añogarantía  
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza que por un período de  
UN año a partir de la fecha de compra, este producto no tendrá defectos  
de material ni de mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o  
reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que tenga  
defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un  
producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera  
disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o  
superior. Esta es su garantía exclusiva.  
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la  
fecha de la compra original y no es transferible. Conserve el recibo de  
compra original. Se requiere que presente un comprobante de compra para  
solicitar servicio en garantía. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o  
las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a  
adulterar, modificar o cambiar de cualquier otro modo los términos y las  
condiciones de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se  
produzcan como resultado de: uso negligente o mal uso del producto, uso  
con tensión o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de  
operación, desarmado, reparación o alteración por un tercero que no sea  
Sunbeam o un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Asimismo, la  
garantía no cubre fuerza mayor ni desastres naturales tales como incendios,  
inundaciones, huracanes y tornados.  
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes  
causados por el incumplimiento de ninguna garantía expresa o implícita.  
Excepto en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía  
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita en  
cuanto a su duración a la duración de la garantía antes mencionada. Algunos  
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de  
los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de  
las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las  
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le  
otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que  
varíen entre un estado o provincia y otro. NOTA: Para productos adquiridos  
fuera de los Estados Unidos, consulte el folleto de garantía específico para el  
país correspondiente.  
CÓMO SOLICITAR SERVICIO DE GARANTÍA  
Lleve el producto a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam. Encontrará  
el Centro de Servicio Autorizado Sunbeam más cercano llamando al  
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notas  
notas  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO ENVÍE EST E PRO DUCT O AL LUGAR DO N DE LO CO M PRÓ  
Para hacer consultas sobre el producto:  
Sunbeam Consumer Service  
P. O. Box 948389  
Maitland, FL 32794-8389  
1.800.458.8407  
www.sunbeam.com  
N
O ENVÍE ESTE PRODUCTO A LA DIRECCIÓN QUE APARECE MÁS ARRIBA  
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.  
Sunbeam es marca comercial registrada de Sunbeam Products, Inc.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc.  
Boca Raton, FL 33431  
Nos. de patente EE. UU. 5,782,558; D395,572  
Impreso en China  
N. P. 109541  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sennheiser Stereo Receiver EM 1026 R User Manual
Servis Rhino Snow Blower 7600A User Manual
Sony MiniDisc Player MZ E900 User Manual
Sony Personal Computer Vaio Series User Manual
Sony Stereo Receiver STRDG910 User Manual
Sterling Plumbing Heat Pump 8820025400 User Manual
Superior Indoor Fireplace CF5500 CMN User Manual
SUPER MICRO Computer Personal Computer X9SPV F User Manual
Sylvania MP3 Player SMPK4066 User Manual
Sylvania MP3 Player SMPK20722GB User Manual